1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:43-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-11-23 11:05+0000\n"
22 "Last-Translator: Victor Grousset <victor.grousset@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1542971117.362226\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-staff-prog.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
37 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
38 msgstr "\") icône par David Goodger ; Rapports (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
42 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
43 msgstr "\") icône par Edward Boatman ; Adhérents (\""
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
48 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
49 "Brooke Hamilton ; Search (\""
51 "\") icône par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
52 "Brooke Hamilton ; Recherche (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
56 msgid "\") symbol by Iconstock. "
57 msgstr "\") icône by Iconstock. "
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
62 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
63 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
64 "Bolek ; Course reserves (\""
66 "\") icône par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
67 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
68 "Bolek ; Réserves de cours (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
72 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
73 msgstr "\") icône par Jeremy J. Bristol; Catalogage (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
77 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
78 msgstr "\") icône par Jeremy Minnick ; Outils (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
82 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
83 msgstr "\") icône par John Caserta ; Acquisitions (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
87 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
88 msgstr "\") icône par Matthew Exton ; Périodiques (\""
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
92 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
93 msgstr "\") icône par National Park Service ; Prêt entre bibliothèques (\""
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
97 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
98 msgstr "\") icône par Philipp Süß ; Listes (\""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
102 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
103 msgstr "\") icône par Scott Lewis ; Administration (\""
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
107 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
108 msgstr "\") icône par le Noun Project ; Autorités (\""
110 #. %1$s: data.borrowernumber | html
111 #. %2$s: UNLESS loop.last
114 #. %5$s: BLOCK escape_address
115 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
116 #. %7$s: ~ IF data.streettype
117 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
119 #. %10$s: ~ IF data.address
120 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
122 #. %13$s: ~ IF data.address2
123 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
125 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
130 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
133 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
136 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
139 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
140 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
142 #. %1$s: data.branchname | html
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
145 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 #. %1$s: data.branchname | html
149 #. %2$s: data.category_description | html
150 #. %3$s: data.category_type | html
151 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
157 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
159 #. %1$s: data.category_description | html
160 #. %2$s: data.category_type | html
161 #. %3$s: data.branchname | html
162 #. %4$s: data.dateexpiry | html
163 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
167 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
168 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
170 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
171 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
173 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
174 #. %1$s: data.count | html
175 #. %2$s: IF data.type == 2
176 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
182 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
183 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
185 "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sPartagé"
186 "%sPrivé%s\", \"dt_owner\": \""
188 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
189 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
190 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
191 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
194 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
195 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
196 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
197 #. %10$s: UNLESS loop.last
200 #. %13$s: BLOCK action_form -
201 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
202 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
203 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
204 #. %17$s: ~ type = type | html ~
205 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
209 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
210 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
211 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
213 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Date d'ajout\"%s\""
214 "Titre\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \""
215 "dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
218 #. %2$s: data.cardnumber | html
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
221 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
222 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
224 #. %1$s: message_loo.date_from | html
225 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
228 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
229 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
231 #. %1$s: message_loo.date_to | html
232 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
235 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
236 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
240 msgid "# Bibliographic records"
241 msgstr "Notice bibliographique"
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
246 msgstr "Nombre d'exemplaires"
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
251 msgstr "Nombre de notices"
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
256 msgstr "Nombre d'abonnements"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
260 msgid "# of % selected"
261 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
265 msgid "# of Students"
266 msgstr "Nombre d'étudiants"
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
270 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
271 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
275 msgid "%% matches any number of characters"
276 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
278 # Carefull it is for CSV file
279 #. %1$s: - USE Branches -
280 #. %2$s: - USE Koha -
281 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
282 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
283 #. %5$s: biblio.title | html
284 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
286 #. %8$s: biblio.author | html
287 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
288 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
289 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
290 #. %12$s: item.barcode | html
291 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
292 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
293 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
294 #. %16$s: item.location | html
295 #. %17$s: item.stocknumber | html
296 #. %18$s: item.status | html
297 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
301 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
302 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
304 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
305 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
307 # Carefull it is for CSV file
308 #. %1$s: - USE Koha -
309 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
310 #. %3$s: - USE KohaDates -
311 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
312 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
313 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
314 #. %7$s: o.orderdate | html
315 #. %8$s: o.latesince | html
316 #. %9$s: - delimiter | html -
317 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
318 #. %11$s: - delimiter | html -
319 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
320 #. %13$s: - delimiter | html -
321 #. %14$s: o.title | html
322 #. %15$s: IF o.author
323 #. %16$s: o.author | html
325 #. %18$s: IF o.publisher
326 #. %19$s: o.publisher | html
328 #. %21$s: - delimiter | html -
329 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
330 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
331 #. %24$s: o.subtotal | html
332 #. %25$s: o.budget | html
333 #. %26$s: - delimiter | html -
334 #. %27$s: o.basketname | html
335 #. %28$s: o.basketno | html
336 #. %29$s: - delimiter | html -
337 #. %30$s: o.claims_count | html
338 #. %31$s: - delimiter | html -
339 #. %32$s: o.claimed_date | html
340 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
342 #. %35$s: - delimiter | html -
343 #. %36$s: - delimiter | html -
344 #. %37$s: - delimiter | html -
345 #. %38$s: orders.size | html
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
349 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
350 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
351 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
353 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur : %s.%s"
354 "%sPublié par : %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
355 "\" %s %s %s %s \"Total commandes en retard\"%s %s"
358 #. %2$s: - USE Koha -
359 #. %3$s: - USE Branches -
360 #. %4$s: - SET data = {} -
361 #. %5$s: - IF patron -
362 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
363 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
364 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
365 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
366 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
367 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
368 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
369 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
370 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
371 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
372 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
373 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
374 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
375 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
376 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
377 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
378 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
379 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
380 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
381 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
382 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
383 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
384 #. %28$s: - SET data.title = title -
386 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
387 #. %31$s: - IF data.title
388 #. %32$s: - IF no_html
389 #. %33$s: - span_start = ''
390 #. %34$s: - span_end = ''
392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
395 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
396 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
398 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %"
399 "s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
403 #. %3$s: USE KohaDates
405 #. %5$s: USE ColumnsSettings
406 #. %6$s: USE JSON.Escape
407 #. %7$s: SET footerjs = 1
408 #. %8$s: - BLOCK area_name -
409 #. %9$s: - SWITCH area -
410 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
411 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
412 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
413 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
414 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
415 #. %15$s: - CASE 'SER' -
418 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
422 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
423 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
425 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %"
426 "sAcquisitions %sComptes %sPériodiques %s %s %s "
428 #. For the first occurrence,
429 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
430 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
431 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
432 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
433 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
435 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
436 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
438 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
439 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
440 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
448 #. %1$s: - USE ItemTypes -
449 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
450 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
451 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
452 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
453 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
455 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
459 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
460 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
466 #. %5$s: BLOCK language
468 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
469 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
470 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
471 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
472 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
473 #. %12$s: CASE ['heb']
474 #. %13$s: CASE ['ara']
475 #. %14$s: CASE ['gre']
476 #. %15$s: CASE ['grc']
478 #. %17$s: lang | html
481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
484 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
485 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
487 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
488 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
492 #. %3$s: - IF display_patron_name -
493 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
494 #. %5$s: - data.surname | html
495 #. %6$s: IF data.othernames
496 #. %7$s: data.othernames | html
498 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
499 #. %10$s: data.title | $raw
500 #. %11$s: - data.surname | html
501 #. %12$s: data.firstname | html
502 #. %13$s: IF data.othernames
503 #. %14$s: data.othernames | html
506 #. %17$s: data.title | $raw
507 #. %18$s: - data.firstname | html
508 #. %19$s: IF data.othernames
509 #. %20$s: data.othernames | html
511 #. %22$s: data.surname | html -
513 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
514 #. %25$s: data.cardnumber | html
516 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
517 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
518 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
519 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
522 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
524 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
528 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
529 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
531 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
532 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un adhérent de la bibliothèque %s %s %s "
536 #. %3$s: SET footerjs = 1
537 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
538 #. %5$s: BLOCK ServerType
539 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
540 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
548 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
549 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
550 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
551 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
552 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
554 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
555 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
558 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
559 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
561 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
562 #. %2$s: IF default_messaging.size
563 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
564 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
565 #. %5$s: IF ( transport.transport )
566 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
567 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
568 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
569 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
570 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
571 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
577 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
578 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
580 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
581 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
586 #. %3$s: SET footerjs = 1
587 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
588 #. %5$s: - SWITCH element -
589 #. %6$s: - CASE 'layout' -
590 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
591 #. %8$s: - CASE 'template' -
592 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
593 #. %10$s: - CASE 'profile' -
594 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
595 #. %12$s: - CASE 'batch' -
596 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
599 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
603 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
604 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
606 "%s %s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle d'étiquette %sModèles d'étiquette "
607 "%sprofil %sProfils %slot %sLots %s %s %s "
609 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
610 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
611 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
612 #. %4$s: SWITCH frequnit
615 #. %7$s: CASE 'month'
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
621 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
622 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
626 #. %3$s: USE AuthorisedValues
627 #. %4$s: USE KohaDates
629 #. %6$s: sEcho | html
630 #. %7$s: iTotalRecords | html
631 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
632 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
633 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
637 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
638 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
640 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \""
641 "iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
643 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
645 #. %2$s: SET footerjs = 1
646 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
649 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
650 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
655 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
659 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
660 "%sBarcode %s %s %s "
662 "%s %s %s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code "
663 "barre %sAlternance%sCode barre %s %s %s "
665 # tout à fait d'accord
666 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
667 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
668 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
669 #. %4$s: SWITCH module
670 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
671 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
672 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
673 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
674 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
675 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
676 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
677 #. %12$s: CASE 'LETTER'
678 #. %13$s: CASE 'FINES'
679 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
680 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
681 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
683 #. %18$s: module | html
686 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
687 #. %22$s: SWITCH action
689 #. %24$s: CASE 'DELETE'
690 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
691 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
692 #. %27$s: CASE 'RETURN'
693 #. %28$s: CASE 'CREATE'
694 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
695 #. %30$s: CASE 'RESUME'
696 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
697 #. %32$s: CASE 'RENEW'
698 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
699 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
700 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
703 #. %38$s: action | html
706 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
707 #. %42$s: SWITCH log_interface
708 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
709 #. %44$s: CASE 'OPAC'
711 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
713 #. %48$s: log_interface | html
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
719 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
720 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
721 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
722 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
723 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
724 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
726 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
727 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
728 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
729 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
730 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
731 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
732 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
734 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
735 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
736 #. %3$s: - BLOCK area_name -
737 #. %4$s: - SWITCH area -
738 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
739 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
740 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
741 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
742 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
748 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
751 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
754 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
755 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
756 #. %3$s: BLOCK display_names
758 #. %5$s: CASE 'Accountline'
759 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
760 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
761 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
762 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
763 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
764 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
765 #. %12$s: CASE 'Issue'
766 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
767 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
768 #. %15$s: CASE 'Message'
769 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
770 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
771 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
772 #. %19$s: CASE 'Rating'
773 #. %20$s: CASE 'Reserve'
774 #. %21$s: CASE 'Review'
775 #. %22$s: CASE 'Statistic'
776 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
777 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
778 #. %25$s: CASE 'TagAll'
779 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
780 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
781 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
789 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
790 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
791 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
792 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
793 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
794 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
796 "%s %s %s %s %saccomptes %sdemandes d'article %sattributs d'adhérent "
797 "%ssuspensions d'adhérent %sfiches d'adhérent %sdemandes de modification "
798 "d'adhérent %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqués comme dernier "
799 "emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à l'adhérent "
800 "%snotifications à l'adhérent %sprêts précédents %sréservations mises de côté "
801 "%sévaluations %sréservations en cours %scommentaires %sstatistiques "
802 "%shistoriques de recherche %ssuggestions d'achat %smots-clés %sexemplaires "
803 "en liste %spartages de listes %slistes %s%s %s %s "
806 #. %2$s: SET footerjs = 1
807 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
808 #. %4$s: - SWITCH element -
809 #. %5$s: - CASE 'layout' -
810 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
811 #. %7$s: - CASE 'template' -
812 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
813 #. %9$s: - CASE 'profile' -
814 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
815 #. %11$s: - CASE 'batch' -
816 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
817 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
820 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
821 #. %17$s: - SWITCH element -
822 #. %18$s: - CASE 'layout' -
823 #. %19$s: - CASE 'template' -
824 #. %20$s: - CASE 'profile' -
825 #. %21$s: - CASE 'batch' -
828 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
832 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
833 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
834 "%sbatches %s %s %s "
836 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
837 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
839 #. %1$s: IF basket.basketgroup
840 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
841 #. %3$s: IF basketgroup.closed
842 #. %4$s: basketgroup.name | html
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
846 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
847 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
851 #. %3$s: BLOCK type_description
852 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
853 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
857 #. %9$s: BLOCK used_for_description
858 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
859 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
860 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
861 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
865 #. %17$s: IF op == 'add_form'
866 #. %18$s: IF csv_profile
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
870 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
871 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
872 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
874 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter des notices %s "
875 "Récupérations de périodiques en retard %s Export du panier dans acquisition "
876 "%s Export exemplaire perdu dans rapport %s Usage inconnu %s %s %s %s "
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
885 msgid "%s %s %s %s None %s "
886 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
888 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
889 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
890 #. %3$s: rule_value | html
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
895 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
896 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
900 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
901 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
903 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
905 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
906 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
907 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
909 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
911 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
913 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
915 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
917 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
922 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
923 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
925 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
926 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
930 #. %3$s: USE Branches
931 #. %4$s: USE KohaDates
932 #. %5$s: sEcho | html
933 #. %6$s: iTotalRecords | html
934 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
935 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
936 #. %9$s: data.cardnumber | html
937 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
938 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
939 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
943 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
944 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
945 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
947 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\":"
948 " %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", \""
949 "dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
952 #. %2$s: IF ( execute )
953 #. %3$s: BLOCK params
954 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
957 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
958 #. %8$s: param_name | uri
961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
963 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
964 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
966 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
967 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
968 #. %2$s: BLOCK norms_text
971 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
972 #. %6$s: CASE 'upper_case'
973 #. %7$s: CASE 'lower_case'
974 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
976 #. %10$s: norm | html
979 #. %13$s: BLOCK norms_options
980 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
981 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
982 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
986 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
987 "%s %s %s %s %s %s %s "
989 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
990 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
992 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
993 #. %2$s: resultsloo.author | html
996 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
997 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
999 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
1000 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
1002 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
1003 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1005 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1006 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1008 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1009 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1011 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1012 #. %21$s: resultsloo.place | html
1014 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1015 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1017 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1018 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1020 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1024 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1025 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1027 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
1028 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1031 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1032 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1036 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1037 #. %8$s: code | html
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1042 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1043 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1044 ""%s" %s "
1046 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
1047 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
1048 "type d'attribut "%s" %s "
1051 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1052 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1056 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1057 #. %8$s: code | html
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1062 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1063 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1064 ""%s" %s "
1066 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1067 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1068 "règle de correspondance "%s" %s "
1070 #. %1$s: IF ( branchcode )
1071 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1077 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1078 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
1080 #. For the first occurrence,
1081 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1082 #. %2$s: basketgroup.name | html
1084 #. %4$s: basketgroup.id | html
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1089 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1090 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
1092 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1093 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1094 #. %3$s: span_title = BLOCK
1095 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1098 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1099 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1100 #. %9$s: span_title = BLOCK
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1106 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1107 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1108 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1109 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1112 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
1113 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
1114 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
1115 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
1116 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
1118 #. %1$s: IF ccode_label
1119 #. %2$s: ccode_label | html
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1124 msgid "%s %s %s Collection %s "
1125 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1127 #. %1$s: IF ( hold.found )
1128 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1129 #. %3$s: IF ( hold.found )
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1133 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1137 #. %2$s: basket.basketname | html
1139 #. %4$s: basket.basketno | html
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1144 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1145 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1147 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1148 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1153 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1154 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
1158 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1159 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1160 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1163 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1164 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1165 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1166 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1168 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1169 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1171 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1172 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1175 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1177 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1181 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1182 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1185 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
1186 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
1187 "pour : %s %s %s %s Disponible %s %s "
1190 #. %2$s: SWITCH unit.type
1191 #. %3$s: CASE 'POINT'
1192 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1193 #. %5$s: CASE 'INCH'
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1200 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1201 "SI Centimeters %s "
1203 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
1204 "Centimètres SI %s "
1207 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1208 #. %3$s: CASE 'surname'
1209 #. %4$s: CASE 'firstname'
1210 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1211 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1212 #. %7$s: CASE 'city'
1213 #. %8$s: CASE 'state'
1214 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1215 #. %10$s: CASE 'country'
1216 #. %11$s: CASE 'sort1'
1217 #. %12$s: CASE 'sort2'
1218 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1219 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1220 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1221 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1226 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1227 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1228 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1230 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
1231 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
1232 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
1233 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
1235 #. For the first occurrence,
1236 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1237 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1245 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1246 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
1249 #. %2$s: IF close_form
1250 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1254 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1255 "Please create a new active budget and retry. "
1257 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
1258 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
1260 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1261 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1266 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1267 msgstr "%s %s ( %s ) Vos données n'ont jamais été partagées %s."
1269 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1270 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1275 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1276 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
1278 #. %1$s: patron.title | html
1279 #. %2$s: patron.firstname | html
1280 #. %3$s: patron.surname | html
1281 #. %4$s: patron.title | html
1282 #. %5$s: patron.surname | html
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1286 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1287 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1289 "%s %s %s n'a pas d'image disponible. Pour importer une image pour %s %s, "
1290 "saisissez le nom du fichier image à télécharger."
1292 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1293 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1298 msgid "%s %s %s unknown %s "
1299 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
1302 #. %2$s: USE KohaDates
1304 #. %4$s: sEcho | html
1305 #. %5$s: iTotalRecords | html
1306 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1307 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1308 #. %8$s: data.type | html
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1312 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1313 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1315 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %"
1316 "s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1319 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1320 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1324 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1325 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1327 #. %1$s: - USE Koha -
1328 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #. %4$s: delimiter | html
1331 #. %5$s: delimiter | html
1332 #. %6$s: delimiter | html
1333 #. %7$s: delimiter | html
1334 #. %8$s: delimiter | html
1335 #. %9$s: delimiter | html
1336 #. %10$s: delimiter | html
1337 #. %11$s: delimiter | html
1338 #. %12$s: delimiter | html
1339 #. %13$s: delimiter | html
1340 #. %14$s: delimiter | html
1341 #. %15$s: delimiter | html
1342 #. %16$s: delimiter | html
1343 #. %17$s: delimiter | html
1344 #. %18$s: delimiter | html
1345 #. %19$s: delimiter | html
1346 #. %20$s: delimiter | html
1347 #. %21$s: delimiter | html
1348 #. %22$s: delimiter | html
1349 #. %23$s: delimiter | html
1350 #. %24$s: delimiter | html
1351 #. %25$s: delimiter | html
1352 #. %26$s: delimiter | html
1353 #. %27$s: delimiter | html
1354 #. %28$s: delimiter | html
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1359 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1360 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1361 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1362 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1363 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1364 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1365 "%sBasket billing place%s "
1367 "%s %s %sNuméro de compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1368 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix public "
1369 "conseillé TTC%sPrix public conseillé HT%sRemise%sPrix estimé TTC%sPrix "
1370 "estimé HT%sNote pour le vendeur%sDate d'entrée%sNom du fournisseur%sAdresse "
1371 "du fournisseur%sAdresse postale du fournisseur%sNuméro de contrat%sNom du "
1372 "contrat%sSite de livraison du bordereau d'acquisition%sLieu de facturation "
1373 "du bordereau d'acquisition%sLieu de livraison du panier%sLieu de facturation "
1376 #. %1$s: - USE Koha -
1377 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1379 #. %4$s: delimiter | html
1380 #. %5$s: delimiter | html
1381 #. %6$s: delimiter | html
1382 #. %7$s: delimiter | html
1383 #. %8$s: delimiter | html
1384 #. %9$s: delimiter | html
1385 #. %10$s: delimiter | html
1386 #. %11$s: delimiter | html
1387 #. %12$s: delimiter | html
1388 #. %13$s: delimiter | html
1389 #. %14$s: delimiter | html
1390 #. %15$s: delimiter | html
1391 #. %16$s: delimiter | html
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1396 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1397 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1398 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1400 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'arrivée%sISBN%sAuteur"
1401 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sNom de collection%sNotes pour le "
1402 "fournisseur%sQuantité%sPrix public%sSite de livraison%sSite de facturation%s"
1404 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1405 #. %2$s: SWITCH type
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1413 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1414 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1416 #. %1$s: - USE Koha -
1417 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1419 #. %4$s: - delimiter | html -
1420 #. %5$s: - delimiter | html -
1421 #. %6$s: - delimiter | html -
1422 #. %7$s: - delimiter | html -
1423 #. %8$s: - delimiter | html -
1424 #. %9$s: - delimiter | html -
1425 #. %10$s: - delimiter | html -
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1430 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1431 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1433 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE DE LIVRAISON ATTENDUE%sFOURNISSEUR"
1434 "%sINFORMATIONS%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE "
1437 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1439 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1456 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1458 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1462 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1463 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1464 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1465 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1467 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1468 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1469 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1470 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1471 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1474 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1475 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1478 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1479 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1482 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1485 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1487 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1489 #. %1$s: IF ( test_term )
1490 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1491 #. %3$s: test_term | html
1492 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1493 #. %5$s: test_term | html
1494 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1495 #. %7$s: test_term | html
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1501 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1502 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1504 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1505 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1508 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1509 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1510 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1511 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1515 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1518 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
1521 #. %1$s: item.biblio.title | html
1522 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1523 #. %3$s: item.barcode | html
1524 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1527 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1528 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1530 #. %1$s: item.biblio.title | html
1531 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1532 #. %3$s: item.barcode | html
1533 #. %4$s: borrower.firstname | html
1534 #. %5$s: borrower.surname | html
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1537 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1539 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1541 #. %1$s: item.biblio.title | html
1542 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1543 #. %3$s: item.barcode | html
1544 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1548 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1549 "anymore since %s. "
1551 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1552 "pas être renouvelé avant le %s."
1554 #. %1$s: item.biblio.title | html
1555 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1556 #. %3$s: item.barcode | html
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1560 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1561 "because the patron's account is expired"
1563 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1564 "pas être renouvelé car le compte de l'adhérent a expiré"
1566 #. %1$s: item.biblio.title | html
1567 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1568 #. %3$s: item.barcode | html
1569 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1573 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1576 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1577 "pas être renouvelé avant %s."
1579 #. %1$s: item.biblio.title | html
1580 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1581 #. %3$s: item.barcode | html
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1584 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1585 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1587 #. For the first occurrence,
1588 #. %1$s: basket.total_items | html
1589 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1590 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1595 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1596 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1598 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1599 #. %2$s: current_matcher_code | html
1600 #. %3$s: current_matcher_description | html
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1606 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1607 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1610 #. %2$s: basketgroup.name | html
1612 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1613 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1614 #. %6$s: basketgroup.name | html
1618 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1619 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1620 #. %12$s: basketgroup.name | html
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1623 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1624 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s %s %s %s"
1626 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1627 #. %2$s: itemtype.description | html
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1630 msgid "%s %s (default)"
1631 msgstr "%s %s (par défaut)"
1633 #. %1$s: record.biblionumber | html
1634 #. %2$s: IF loop.first
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1638 msgid "%s %s (record kept) %s "
1639 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1642 #. %2$s: IF item.rota.active
1645 #. %5$s: IF !item.rota.active
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1648 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1649 msgstr "%s %s Actif %s Inactif %s %s"
1651 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1652 #. %1$s: SWITCH m.code
1653 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1654 #. %3$s: m.message | html
1655 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1656 #. %5$s: m.values.field_name | html
1657 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1658 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1659 #. %8$s: m.weight | html
1660 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1661 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1663 #. %12$s: m.code | html
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1668 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1669 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1670 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1671 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1672 "reset successfully. %s %s %s "
1674 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des correspondances "
1675 "(%s). %s Une erreur est survenue lors de la suppression des correspondances "
1676 "existantes. Rien n'a été changé ! (champ de recherche %s avec la "
1677 "correspondance %s.) %s Mise à jour de la correspondance réussie. %s %s "
1680 #. %1$s: SWITCH m.code
1681 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1682 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1683 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1684 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1685 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1686 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1687 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1689 #. %10$s: m.code | html
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1694 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1695 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1696 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1697 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1698 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1700 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1701 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1702 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1703 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1704 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1706 #. %1$s: SWITCH m.code
1707 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1708 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1709 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1710 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1711 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1712 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1714 #. %9$s: m.code | html
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1719 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1720 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1721 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1722 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1723 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1724 "successfully. %s %s %s "
1726 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type d'autorité. "
1727 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1728 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1729 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1730 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajouté %s Type "
1731 "d'autorité bien supprimé. %s %s %s "
1733 #. %1$s: SWITCH m.code
1734 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1735 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1736 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1737 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1738 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1739 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1740 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1741 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1742 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1743 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1744 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1746 #. %14$s: m.code | html
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1751 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1752 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1753 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1754 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1755 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1756 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1757 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1758 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1759 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1760 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1761 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1763 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1764 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1765 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1766 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1767 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1768 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1769 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1770 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1771 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1772 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s Les "
1773 "catégories de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document\" et "
1774 "\"cn_source\" sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s "
1777 #. %1$s: SWITCH m.code
1778 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1779 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1780 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1781 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1782 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1783 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1784 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1786 #. %10$s: m.code | html
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1791 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1792 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1793 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1794 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1795 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1797 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1798 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1799 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1800 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1801 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1802 "ville existe déjà. %s %s %s"
1804 #. %1$s: SWITCH m.code
1805 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1806 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1807 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1808 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1809 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1810 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1812 #. %9$s: m.code | html
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1817 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1818 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1819 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1820 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1821 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1823 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1824 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1825 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1826 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1827 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1830 #. %1$s: SWITCH m.code
1831 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1832 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1833 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1834 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1835 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1836 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1837 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1839 #. %10$s: m.code | html
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1844 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1845 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1846 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1847 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1848 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1851 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1852 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1853 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1854 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1855 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1856 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1858 #. %1$s: SWITCH m.code
1859 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1860 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1861 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1862 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1863 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1864 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1865 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1866 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1870 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1871 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1872 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1873 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1874 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1875 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1877 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1878 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1879 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1880 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1881 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1882 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1883 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1885 #. %1$s: SWITCH m.code
1886 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1887 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1888 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1889 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1890 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1891 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1892 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1893 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1894 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1895 #. %11$s: m.data.items_count | html
1896 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1897 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1898 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1899 #. %15$s: m.data.items_count | html
1901 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1902 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1903 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1904 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1905 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1906 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1907 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1908 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1910 #. %26$s: m.code | html
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1915 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1916 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1917 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1918 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1919 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1920 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1921 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1922 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1923 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1924 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1925 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1926 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1927 "libraries are still using it. %s %s %s "
1929 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1930 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1931 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1932 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1933 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1934 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1935 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1936 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1937 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1938 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1939 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1940 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1941 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1942 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1943 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1944 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1945 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1947 #. For the first occurrence,
1948 #. %1$s: SWITCH m.code
1949 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1950 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1951 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1952 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1953 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1954 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1955 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1957 #. %10$s: m.code | html
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1963 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1964 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1965 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1966 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1967 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1968 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1970 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1971 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1972 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1973 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1974 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1975 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1976 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1978 # "public empêché" c'est pourtant le terme usuel ou sinon "public éloigné"
1979 #. %1$s: SWITCH m.code
1980 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1981 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1982 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1983 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1984 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1985 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1987 #. %9$s: m.code | html
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1992 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1993 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1994 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1995 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1996 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1999 "%s %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil de public "
2000 "empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil de public "
2001 "empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement d'une visite à un "
2002 "public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la suppression d'une "
2003 "visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de la mise à "
2004 "jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de la "
2005 "création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
2006 "réessayer plus tard. "
2009 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2013 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2015 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
2018 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2019 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2020 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2021 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2022 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2023 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2024 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2025 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2026 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
2031 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2032 "Saturday %s Sunday %s "
2034 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
2035 "Samedi %s Dimanche %s "
2037 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2038 #. %2$s: CASE "issue" -
2039 #. %3$s: CASE "return" -
2040 #. %4$s: CASE "payment" -
2041 #. %5$s: CASE # default case -
2042 #. %6$s: operation.action | html
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2046 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2047 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
2049 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2050 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2051 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2052 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2053 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2054 #. %6$s: CASE "Return From" -
2055 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2056 #. %8$s: CASE "Return To" -
2057 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2058 #. %10$s: CASE "Branch" -
2059 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2060 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2061 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2062 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2063 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2064 #. %16$s: CASE "Day" -
2065 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2066 #. %18$s: CASE "Month" -
2067 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2068 #. %20$s: CASE "Year" -
2069 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2070 #. %22$s: CASE # default case -
2071 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2072 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2077 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2078 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2079 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2081 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
2082 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2083 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
2087 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2088 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2091 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2092 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
2095 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2098 msgid "%s %s Data deleted "
2099 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2102 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2105 msgid "%s %s Data recorded "
2106 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2108 #. For the first occurrence,
2109 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2110 #. %2$s: CASE 'default'
2111 #. %3$s: CASE 'never'
2112 #. %4$s: CASE 'forever'
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2117 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2118 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
2120 #. %1$s: IF ( ERROR )
2121 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2127 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2130 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2131 "arrière et réessayez %s %s "
2133 #. For the first occurrence,
2135 #. %2$s: CASE 'email'
2136 #. %3$s: CASE 'print'
2138 #. %5$s: CASE 'feed'
2139 #. %6$s: CASE 'phone'
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2146 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2147 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2149 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2150 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2153 msgid "%s %s Found in wrong place"
2154 msgstr "%s %s Trouvé au mauvais emplacement"
2158 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2161 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2162 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2165 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2166 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2172 msgid "%s %s Item being transferred to "
2173 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2175 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2176 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2177 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2178 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2179 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2180 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2181 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2182 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2183 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2185 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2191 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2192 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2193 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2196 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
2197 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
2198 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
2202 #. %2$s: CASE 'itype'
2203 #. %3$s: CASE 'ccode'
2204 #. %4$s: CASE 'location'
2205 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2206 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2213 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2214 "Holding library %s %s %s "
2216 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
2217 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2221 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2223 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
2226 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2227 #. %2$s: CASE "koha"
2228 #. %3$s: CASE "slip"
2231 #. %6$s: opac_new.lang | html
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2235 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2236 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2239 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2240 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2243 msgid "%s %s Lost (%s)"
2244 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2246 #. %1$s: SWITCH d.type
2247 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2248 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2249 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2250 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2254 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2255 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
2258 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2262 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2263 msgstr "%s %s PAS DE SITE DEFINI %s Emplacement : "
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2271 msgstr "%s %s Non %s"
2273 #. %1$s: SWITCH code
2274 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2275 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2276 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2277 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2278 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2279 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2280 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2285 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2286 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2287 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2291 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2293 #. %4$s: # display the search results
2294 #. %5$s: IF ( total )
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2297 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2298 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2301 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2302 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2306 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2307 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2312 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2315 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2316 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
2319 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2320 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2323 msgid "%s %s On order (%s)"
2324 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2326 #. %1$s: SET status_found = 0
2327 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2328 #. %3$s: SET status_found = 1
2329 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2330 #. %5$s: SET status_found = 1
2331 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2332 #. %7$s: SET status_found = 1
2333 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2334 #. %9$s: SET status_found = 1
2336 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2337 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2338 #. %13$s: s.lib | html
2339 #. %14$s: SET status_found = 1
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2346 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2349 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2352 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2366 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2370 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2371 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2372 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2374 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
2375 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
2376 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2378 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2379 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2380 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2385 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2386 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2387 "narrower/related terms. %s "
2389 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
2390 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
2391 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
2394 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2395 #. %3$s: message.biblionumber | html
2396 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2397 #. %5$s: message.authid | html
2398 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2399 #. %7$s: message.biblionumber | html
2400 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2401 #. %9$s: message.biblionumber | html
2402 #. %10$s: message.reserve_id | html
2403 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2404 #. %12$s: message.biblionumber | html
2405 #. %13$s: message.itemnumber | html
2406 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2407 #. %15$s: message.biblionumber | html
2408 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2409 #. %17$s: message.authid | html
2410 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2411 #. %19$s: message.biblionumber | html
2412 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2413 #. %21$s: message.authid | html
2415 #. %23$s: IF message.error
2416 #. %24$s: message.error | html
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2421 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2422 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2423 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2424 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2425 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2426 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2427 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2428 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2429 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2431 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2432 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2433 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2434 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2435 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2436 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2437 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2438 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2439 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2440 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2441 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2444 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2445 #. %3$s: message.mmtid | html
2446 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2447 #. %5$s: message.biblionumber | html
2448 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2449 #. %7$s: message.authid | html
2450 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2454 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2455 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2456 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2458 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2459 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2460 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2461 "La notice bibliographique "
2463 #. %1$s: SWITCH m.code
2464 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2468 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2471 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2474 #. For the first occurrence,
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2481 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2482 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2484 #. %1$s: SWITCH m.code
2485 #. %2$s: CASE 'no_email'
2486 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2487 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2488 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2490 #. %7$s: m.code | html
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2495 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2496 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2497 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2498 "%s ERROR! - %s %s "
2500 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2501 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2502 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2503 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2506 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2508 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2509 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2511 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2512 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2514 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2517 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2521 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2522 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2524 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2525 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2526 "Réservé %s %spour "
2529 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2534 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2536 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2540 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2541 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2542 #. %4$s: IF expires_on
2543 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2547 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2548 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2551 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2552 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2555 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2556 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2559 #. For the first occurrence,
2560 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2563 #. %4$s: CASE 'inherit'
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2568 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2569 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2571 #. %1$s: SWITCH m.code
2572 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2573 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2575 #. %5$s: m.code | html
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2580 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2583 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2584 "n'existe pas. %s %s %s "
2587 #. %2$s: IF searchfield
2588 #. %3$s: searchfield | html
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2591 msgid "%s %s You searched for %s"
2592 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2594 #. %1$s: IF added.branchcode
2595 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2597 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2601 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2602 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Le groupe %s a été créé. %s "
2604 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2605 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2606 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2609 msgid "%s %s before %s "
2610 msgstr "%s %s avant %s "
2612 #. For the first occurrence,
2613 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2614 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2616 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2621 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2622 msgstr "%s limité à %s sites %s limité à %s site %s "
2624 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2625 #. %2$s: loo.branches.size | html
2627 #. %4$s: loo.branches.size | html
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2634 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2636 "%s limité à %s sites %s limité à %s site %s %s Pas de limite de site %s "
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s: IF l.shared
2640 #. %2$s: IF shared_by_other
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. %1$s: biblio.title | html
2649 #. %2$s: IF biblio.author
2650 #. %3$s: biblio.author | html
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2655 msgid "%s %s by %s%s"
2656 msgstr "%s %s par %s%s"
2658 #. %1$s: title | html
2659 #. %2$s: IF ( author )
2660 #. %3$s: author | html
2662 #. %5$s: biblionumber | html
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2665 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2666 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2668 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2669 #. %2$s: rule.age | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2674 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2675 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2678 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2682 msgstr "%s %s pour "
2684 #. %1$s: holdsfirstname | html
2685 #. %2$s: holdssurname | html
2686 #. %3$s: waiting_holds | html
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2689 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2690 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2692 #. %1$s: patron.firstname | html
2693 #. %2$s: patron.surname | html
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2696 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2697 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2700 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2704 msgstr "%s %s dans "
2706 #. %1$s: IF (modified_items)
2707 #. %2$s: modified_items | html
2708 #. %3$s: modified_fields | html
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2714 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2716 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2717 "d'exemplaire modifié. %s "
2719 #. %1$s: IF items.count
2720 #. %2$s: items.count | html
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2725 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2727 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2732 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2734 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2739 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2740 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2742 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2743 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2744 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2748 msgid "%s %s to %s %s "
2749 msgstr "%s %s à %s %s "
2752 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2753 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2754 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2755 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2757 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2760 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2761 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2763 #. %1$s: count | html
2764 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2767 msgid "%s %s transferred."
2768 msgstr "%s %s transféré."
2770 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2771 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2772 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2773 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2777 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2778 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2781 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2782 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2786 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2787 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2790 #. %2$s: IF ( slip )
2791 #. %3$s: slip | $raw
2795 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2798 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2799 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2801 #. %1$s: SWITCH type
2802 #. %2$s: CASE 'earlier'
2803 #. %3$s: CASE 'later'
2804 #. %4$s: CASE 'acronym'
2805 #. %5$s: CASE 'musical'
2806 #. %6$s: CASE 'broader'
2807 #. %7$s: CASE 'narrower'
2808 #. %8$s: CASE 'parent'
2811 #. %11$s: type | html
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2817 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2818 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2821 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2822 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2823 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2825 #. %1$s: record.recordid | html
2826 #. %2$s: IF record.reference
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2830 msgid "%s %s(ref)%s "
2831 msgstr "%s %s(réf)%s "
2833 #. %1$s: listprice | html
2834 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2840 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2841 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2843 #. %1$s: error.barcode | html
2844 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2846 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2848 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2850 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2855 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2856 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2859 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2860 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2861 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2864 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2867 msgid "%s %s; ISBN:"
2868 msgstr "%s %s; ISBN :"
2870 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2880 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2882 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2885 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2888 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2889 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de trouver l'exemplaire."
2891 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2892 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2893 #. %3$s: tagfield | html
2894 #. %4$s: authtypecode | html
2897 #. %7$s: action | html
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2901 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2903 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2906 #. %1$s: IF ( label_ids )
2907 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2908 #. %3$s: label_count | html
2910 #. %5$s: label_count | html
2912 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2913 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2914 #. %9$s: item_count | html
2916 #. %11$s: item_count | html
2919 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2920 #. %15$s: multi_batch_count | html
2922 #. %17$s: multi_batch_count | html
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2928 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2929 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2931 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2932 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2934 #. %1$s: IF ( label_ids )
2935 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2936 #. %3$s: card_count | html
2938 #. %5$s: card_count | html
2940 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2941 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2942 #. %9$s: borrower_count | html
2944 #. %11$s: borrower_count | html
2946 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2948 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2949 #. %16$s: multi_batch_count | html
2951 #. %18$s: multi_batch_count | html
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2957 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2958 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2959 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2961 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2962 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2963 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2966 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2970 msgstr "%s %sISBN :"
2972 #. %1$s: nnoverdue | html
2973 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2976 #. %5$s: todaysdate | html
2977 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2980 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2981 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2983 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2985 #. %3$s: CASE 'ordered'
2986 #. %4$s: CASE 'partial'
2987 #. %5$s: CASE 'complete'
2988 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2992 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2994 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2996 #. For the first occurrence,
2997 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2999 #. %3$s: CASE 'ordered'
3000 #. %4$s: CASE 'partial'
3001 #. %5$s: CASE 'complete'
3002 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
3007 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3008 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
3010 #. %1$s: selected=relationship | html
3011 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3014 msgid "%s %sNone specified"
3015 msgstr "%s %sNon défini"
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
3022 msgid "%s %sNot checked out%s"
3023 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
3025 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
3027 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3028 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3029 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3038 #. %14$s: CASE 'Rent'
3039 #. %15$s: CASE 'FOR'
3042 #. %18$s: CASE 'PAY'
3047 #. %23$s: line.accounttype | html
3049 #. %25$s: - IF line.description
3050 #. %26$s: line.description | html
3052 #. %28$s: IF line.title
3053 #. %29$s: line.title | html
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
3058 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3059 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3060 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3061 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3062 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3065 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
3066 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
3067 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sExemplaire perdu "
3068 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée %sFrais de "
3069 "location %sDette effacée %sRemboursement d'amende d'exemplaire perdu %sFrais "
3070 "de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, "
3073 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3074 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3075 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3076 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3077 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3078 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3079 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3080 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3082 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3085 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3086 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3090 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3094 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3095 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3097 "%s %sEn attente %sAcceptées %sVérifiées %sRejetées %sDisponibles "
3098 "%sCommandées %s Statut inconnu %s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
3100 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3101 #. %2$s: CASE 'receiving'
3102 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
3107 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3109 "%s %sRecevoir des exemplaires %sCataloguer des exemplaires %sCommander %s "
3112 #. %2$s: IF (errcode==2)
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3115 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3117 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
3119 #. For the first occurrence,
3120 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3121 #. %2$s: matches.0 | html
3122 #. %3$s: matches.1 | html
3123 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3124 #. %5$s: matches.0 | html
3125 #. %6$s: matches.1 | html
3126 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3127 #. %8$s: matches.0 | html
3128 #. %9$s: matches.1 | html
3129 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3130 #. %11$s: matches.0 | html
3131 #. %12$s: matches.1 | html
3132 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3133 #. %14$s: matches.0 | html
3134 #. %15$s: matches.1 | html
3135 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3136 #. %17$s: matches.0 | html
3137 #. %18$s: matches.1 | html
3138 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3139 #. %20$s: matches.0 | html
3140 #. %21$s: matches.1 | html
3141 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3142 #. %23$s: matches.0 | html
3143 #. %24$s: matches.1 | html
3145 #. %26$s: serial.serialseq | html
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3151 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3152 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3154 "%s %sPrintemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sÉté"
3155 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
3157 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3158 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3159 #. %3$s: tagfield | html
3162 #. %6$s: action | html
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3166 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3167 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
3169 #. %1$s: SWITCH m.code
3170 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3172 #. %4$s: m.code | html
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3177 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3180 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
3181 "sont autorisés. %s%s %s "
3183 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3184 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3187 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3188 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3191 #. %2$s: IF flagloo.yes
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3197 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3198 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3200 #. %1$s: SWITCH m.code
3201 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3202 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3203 #. %4$s: m.letter_code | html
3204 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3205 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3206 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3207 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3208 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3210 #. %11$s: m.code | html
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3215 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3216 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3217 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3218 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3219 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3221 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3222 "disponible pour les lettres. '%s'. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas "
3223 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas été encore été "
3224 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'adhérent "
3225 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3226 "adhérent. %s%s %s "
3229 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3232 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3233 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3234 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3236 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3237 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3242 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3243 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3249 msgid "%s %s Description: "
3250 msgstr "%s %s Description : "
3252 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3253 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3257 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3258 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3262 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3266 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3267 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3268 "deletion of classification source "
3270 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3271 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3272 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3275 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3276 #. %2$s: IF framework
3279 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3280 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3281 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3286 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3287 "framework for %s (%s)? %s "
3289 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3290 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3292 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3295 #. %4$s: library.branchcode | html
3297 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3298 #. %7$s: library.branchcode | html
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3303 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3304 "of library '%s' %s "
3306 "%s › %sModifier la bibliothèque%sNouvelle bibliothèque %s%s %s "
3307 "› Confirmer la suppression de la bibliothèque '%s' %s "
3309 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3310 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3313 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3318 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3319 "authority type %s "
3321 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3322 "suppression du type d'autorité %s "
3324 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3325 #. %2$s: IF city.cityid
3328 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3333 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3335 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
3336 "suppression de la ville %s "
3338 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3341 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3342 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3346 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3347 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3350 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3351 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3353 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3356 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3357 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3361 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3362 #. %4$s: authtypecode | html
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3371 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3372 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3376 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3377 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3380 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3381 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3384 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3385 #. %3$s: label | html
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3390 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3393 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3394 "modèle de numérotation '%s' %s "
3396 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3397 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3401 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3402 msgstr "%s › Nouvelle requête %s › Statut %s "
3407 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3410 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3411 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3413 #. For the first occurrence,
3414 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3419 msgid "%s › Results%s"
3420 msgstr "%s › Résultats%s"
3422 #. %1$s: IF ( run_report )
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3426 msgid "%s › Results%s "
3427 msgstr "%s › Résultats%s "
3429 #. %1$s: IF no_op_set
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3433 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3434 msgstr "› Modifier le compte %s › "
3436 #. %1$s: p.metadata.name | html
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3439 msgid "%s ( other format via plugin)"
3440 msgstr "%s (autre format via un plugin)"
3442 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3443 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3446 msgid "%s (%s days)"
3447 msgstr "%s (%s jours) "
3449 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3453 msgid "%s (%s years) "
3454 msgstr "%s (%s ans) "
3456 #. %1$s: IF location
3457 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3459 #. %4$s: IF ( callnumber )
3460 #. %5$s: callnumber | html
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3464 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3465 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3467 #. %1$s: IF location
3468 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3470 #. %4$s: IF ( callnumber )
3471 #. %5$s: callnumber | html
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3475 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3476 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3478 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3479 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3480 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3483 msgid "%s (%s). Due on %s"
3484 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3486 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3487 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3490 msgid "%s (Barcode: %s)"
3491 msgstr "%s (Code-barres : %s)"
3493 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3494 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3497 msgid "%s (Currently on "%s")"
3501 #. %2$s: cur_active | html
3502 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3508 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3509 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3511 #. For the first occurrence,
3512 #. %1$s: basketgroup.name | html
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3519 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3520 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3526 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3527 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3528 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3529 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3530 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3534 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3535 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3537 #. For the first occurrence,
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3543 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3545 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3551 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3554 "%s (si coché, les documents de ce type n'apparaîtront pas dans les filtres "
3555 "de la recherche avancée de l'OPAC) "
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3561 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3562 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3565 "%s (coché, aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3566 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut exclu du prêt "
3567 "est choisi pour un exemplaire précis) "
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3577 msgid "%s (inactive)"
3578 msgstr "%s (inactif)"
3583 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3586 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3587 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3589 #. %1$s: riloo.duedate | html
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3592 msgid "%s (overdue)"
3593 msgstr "%s (retards)"
3595 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3598 msgid "%s (probably okay if blank)"
3599 msgstr "%s (probablement valable si laissé vide)"
3601 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3603 #. %3$s: IF books_loo.title
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3606 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3607 msgstr "%s (reçu)%s %s "
3609 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3611 #. %3$s: IF (order.title)
3612 #. %4$s: order.title | html
3613 #. %5$s: IF order.author
3614 #. %6$s: order.author | html
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3619 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3620 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s "
3622 #. %1$s: report.total_success | html
3623 #. %2$s: report.total_records | html
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3626 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3628 "%s / %s notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3630 #. %1$s: booksellerphone | html
3631 #. %2$s: booksellerfax | html
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3634 msgid "%s / Fax: %s"
3635 msgstr "%s / Fax : %s"
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3655 msgid "%s 0 records %s "
3656 msgstr "%s 0 notice %s"
3658 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3659 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3660 #. %3$s: routinglists.count | html
3662 #. %5$s: routinglists.count | html
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3667 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3668 "subscription routing lists %s "
3670 "%s 0 liste de routage %s %s liste de routage %s %s listes de routage %s "
3672 #. %1$s: IF !rota.active
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3677 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3678 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3680 #. %1$s: IF ( active )
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3685 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3686 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3693 msgid "%s Add incoming record"
3694 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3696 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3697 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3699 #. %4$s: nomatch_action | html
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3705 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3706 "processed) %s %s %s %s "
3708 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3709 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3714 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3716 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3721 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3723 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3726 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3729 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3730 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3732 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3737 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3738 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3740 #. For the first occurrence,
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3746 msgid "%s Address 2:"
3747 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3749 #. For the first occurrence,
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3758 msgid "%s Address 2: "
3759 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3761 #. For the first occurrence,
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3768 msgstr "%s Adresse :"
3770 #. For the first occurrence,
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3779 msgid "%s Address: "
3780 msgstr "%s Adresse : "
3782 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3784 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3788 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3789 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3794 msgid "%s Always add items"
3795 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3797 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3798 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3799 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3800 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3802 #. %6$s: item_action | html
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3808 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3809 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3811 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3812 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3813 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3816 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3821 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3822 "administrator to resolve this problem. %s "
3824 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3825 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3832 msgid "%s An unknown error has occurred."
3833 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3835 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3836 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3837 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3841 #. %7$s: op_count | html
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3845 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3847 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3855 msgid "%s Article requests"
3856 msgstr "%s Demandes d'article"
3858 #. %1$s: IF (del_biblio)
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3864 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3865 "not be deleted. %s "
3867 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3868 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3873 msgid "%s Card number: "
3874 msgstr "%s Numéro de carte : "
3876 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3877 #. %2$s: categorycode | html
3879 #. %4$s: categorycode | html
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3884 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3887 "%s La catégorie %s est utilisée. Suppression impossible! %s Confirmer la "
3888 "suppression de la catégorie %s %s "
3890 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3891 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3894 msgid "%s Checked out (%s),"
3895 msgstr "%s En prêt (%s),"
3898 #. %2$s: firstname | html
3899 #. %3$s: surname | html
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3902 msgid "%s Checked out to %s %s "
3903 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s: issuecount | html
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3910 msgid "%s Checkout(s)"
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3916 msgid "%s Circulation note: "
3917 msgstr "%s Note de circulation : "
3919 #. For the first occurrence,
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3926 msgstr "%s Ville :"
3928 #. For the first occurrence,
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3938 msgstr "%s Ville : "
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3942 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3943 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3944 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3945 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3946 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3948 #. %8$s: import_status | html
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3955 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3958 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3959 "Téléchargé %s %s %s "
3961 #. %1$s: IF data.closed
3962 #. %2$s: ELSIF data.expired
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3966 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3967 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3969 #. %1$s: IF invoice.closedate
3970 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3975 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3976 msgstr "%s Fermée le %s %s Ouverte %s "
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3981 msgid "%s Confirm password: "
3982 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3984 #. For the first occurrence,
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3990 msgid "%s Contact note: "
3991 msgstr "%s Note du contact : "
3993 #. For the first occurrence,
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
4000 msgstr "%s Pays :"
4002 #. For the first occurrence,
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4011 msgid "%s Country: "
4012 msgstr "%s Pays : "
4014 #. For the first occurrence,
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4019 msgid "%s Create a new "
4020 msgstr "%s Créer un nouveau "
4022 #. For the first occurrence,
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4028 msgid "%s Create a new club template %s "
4029 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s "
4031 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4032 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4034 #. %4$s: tablename | html
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4037 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4038 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
4043 msgid "%s Date of birth: "
4044 msgstr "%s Date de naissance : "
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
4052 #. %1$s: IF humanbranch
4053 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
4059 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4060 "and fine rules for all libraries %s "
4062 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4063 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
4065 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4067 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4069 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4071 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4073 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4075 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4077 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4078 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4081 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4082 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4083 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4085 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4089 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4090 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4092 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4093 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
4099 msgid "%s Disabled %s "
4100 msgstr "%s Désactivé %s "
4102 #. For the first occurrence,
4103 #. %1$s: ELSIF batch_id
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4108 msgstr "%sModification "
4110 #. For the first occurrence,
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4117 msgstr "%s Courriel : "
4119 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
4125 #. %1$s: IF ( error )
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4129 msgstr "%s Erreur : "
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4134 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4135 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4143 #. %1$s: IF ( areas )
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4146 msgid "%s Filter by area "
4147 msgstr "%s Filtrer par module "
4149 #. For the first occurrence,
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4155 msgid "%s First name:"
4156 msgstr "%s Prénom :"
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4161 msgid "%s First name: "
4162 msgstr "%s Prénom : "
4164 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4166 #. %3$s: value.lib | html
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4170 msgid "%s For loan %s %s %s "
4171 msgstr "%s Empruntable %s %s %s "
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. %1$s: authtypecode | html
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4178 msgid "%s Framework"
4179 msgstr "%s Grille de catalogage"
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4184 msgid "%s From any library "
4185 msgstr "%s Tout site "
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4190 msgid "%s From home library "
4191 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
4193 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4194 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4195 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4196 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4201 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4203 "%s Remplie %s Annulée %s Mise de côté %s En transfert %s En attente %s "
4205 #. %1$s: IF budget_period_id
4206 #. %2$s: budget_period_description | html
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4211 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4212 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
4214 #. %1$s: IF deleted.title
4215 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4217 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4221 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4222 msgstr "%s Le groupe %s a été supprimé. %s %s a été enlevé du groupe. %s "
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s: holds_count | html
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4230 msgstr "%s Réservation(s)"
4232 #. For the first occurrence,
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4237 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4238 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4243 msgid "%s Ignore items"
4244 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4249 msgid "%s Image file"
4250 msgstr "%s Fichier image"
4252 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4253 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4254 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4255 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4259 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4260 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4265 msgid "%s Initials: "
4266 msgstr "%s Initiales : "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4271 msgid "%s Item floats "
4272 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
4274 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4277 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4283 msgid "%s Item returns home "
4284 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4289 msgid "%s Item returns to issuing library "
4290 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
4292 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4293 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4294 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4295 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4296 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4299 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4304 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4305 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4307 "%s Ce type de document est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4308 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
4310 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4311 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4312 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4313 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4314 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4319 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4321 "%s Type de document exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
4324 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4329 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4330 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4334 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4335 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4338 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4339 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4341 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4344 msgid "%s Missing (not scanned)"
4345 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4352 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4353 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4360 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4361 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4363 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4368 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4369 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4374 msgid "%s Modify club "
4375 msgstr "%s Modifier le club "
4377 #. %1$s: IF club_template
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4380 msgid "%s Modify club template "
4381 msgstr "%s Modifier le modèle de club "
4383 #. %1$s: IF currency
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4388 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4389 msgstr "%s Modifier la devise %s Ajouter une devise %s "
4391 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4396 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4397 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
4399 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4404 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4406 "%s Modifier la liste d'adhérents %s Créer une nouvelle liste d'adhérents %s "
4408 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4413 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4414 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4416 #. %1$s: IF ( modify )
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4419 msgid "%s Modify subscription for "
4420 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4422 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4426 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4427 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
4429 #. For the first occurrence,
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4442 msgid "%s New course %s"
4443 msgstr "%s Nouveau cours %s"
4445 #. For the first occurrence,
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4458 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4459 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4465 msgid "%s No active budgets %s "
4466 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4471 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4474 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4476 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4478 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4481 msgid "%s No barcode"
4482 msgstr "%s Pas de code à barres"
4484 #. For the first occurrence,
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4490 msgid "%s No barcode %s "
4491 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4493 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4494 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4496 #. %4$s: failureMessage | html
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4500 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4501 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4508 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4509 msgstr "%s Aucune information supplémentaire sur le paiement. %s %s "
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4516 msgid "%s No file found. %s %s "
4517 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4522 msgid "%s No group "
4523 msgstr "%s Pas de groupe "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4528 msgid "%s No holds allowed "
4529 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4535 msgid "%s No inactive budgets %s "
4536 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4538 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4539 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4540 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4542 #. %5$s: failureMessage | html
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4547 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4548 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4550 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4551 "L'exemplaire est déjà dans une autre collection tournante %s L'exemplaire "
4552 "est déjà dans cette collection %s %s %s "
4554 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4555 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4557 #. %4$s: failureMessage | html
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4562 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4565 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4566 "L'exemplaire n'est pas dans cette collection %s %s %s "
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4571 msgid "%s No library "
4572 msgstr "%s Tout site "
4574 #. For the first occurrence,
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4580 msgid "%s No limitation %s "
4581 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4583 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4584 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4585 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4587 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4589 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4590 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4591 #. %9$s: biblio.match_score | html
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4595 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4598 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4599 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4605 msgid "%s No order found %s "
4606 msgstr "%s Aucun résultat trouvé %s "
4608 #. For the first occurrence,
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4614 msgid "%s No results found %s "
4615 msgstr "%s Aucun résultat trouvé %s "
4617 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4618 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4619 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4621 #. %5$s: failureMessage | html
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4626 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4629 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4634 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4637 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4638 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4650 msgid "%s Not defined yet %s "
4651 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4657 msgid "%s Not supported yet. %s "
4658 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4660 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4661 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4666 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4667 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4669 "%s Note : la valeur de votre paramètre système \"UsageStatsCountry\" "
4670 "n'est pas correcte (%s). Merci d'en choisir une valide. %s "
4672 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4673 #. %2$s: error.value | html
4674 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4675 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4676 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4677 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4678 #. %7$s: error.value | html
4680 #. %9$s: error | html
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4685 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4686 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4687 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4688 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4689 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4690 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4692 "%s Nombre de notices fournies pour fusionner : %s. Seulement 2 notices "
4693 "peuvent être fusionnées à la fois. %s Impossible de fusionner une notice "
4694 "avec elle-même. Veuillez sélectionner deux autorités différentes. %s La "
4695 "grille par défaut ne peut être utilisée, ou n'existe pas. Veuillez choisir "
4696 "une autre grille pour la fusion. %s Désolé, il n'y a pas de balises MARC "
4697 "dans la notice de référence. %s Désolé, il n'y a pas de notice avec le "
4698 "numéro : %s. %s %s %s "
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4703 msgid "%s OPAC note: "
4704 msgstr "%s Note OPAC : "
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4713 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4715 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4720 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4721 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4723 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés ("
4724 "préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s %s %s "
4726 #. %1$s: IF ( total )
4727 #. %2$s: total | html
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4732 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4733 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvée %s "
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4738 msgid "%s Other name: "
4739 msgstr "%s Autre nom : "
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4744 msgid "%s Other phone: "
4745 msgstr "%s Autre téléphone : "
4747 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4749 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4752 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4753 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4759 msgstr "%s Propriétaire "
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4764 msgid "%s Owner and users "
4765 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4770 msgid "%s Owner, users and library "
4771 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4773 #. For the first occurrence,
4775 #. %2$s: current_page | html
4776 #. %3$s: total_pages | html
4777 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4782 msgid "%s Page %s / %s %s "
4783 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4785 #. %1$s: IF ( f.filename )
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4788 msgid "%s Parsing upload file "
4789 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4794 msgid "%s Password: "
4795 msgstr "%s Mot de passe : "
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4801 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4802 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4804 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4805 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4806 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4807 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4808 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4809 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4810 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4813 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4817 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4820 "%s En attente %s Acceptée %s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s "
4821 "Statut inconnu %s %s "
4823 # Féminin ou masculin ?
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4826 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4827 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4828 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4833 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4834 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4836 #. For the first occurrence,
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4843 msgstr "%s Téléphone :"
4845 #. For the first occurrence,
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4852 msgstr "%s Téléphone : "
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4857 msgid "%s Primary email: "
4858 msgstr "%s Courriel principal : "
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4863 msgid "%s Primary phone: "
4864 msgstr "%s Téléphone principal : "
4869 #. %4$s: IF op == 'view'
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4872 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4873 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4875 #. %1$s: IF datereceived
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4878 msgid "%s Receipt summary for "
4879 msgstr "%s Réception de colis pour "
4881 #. For the first occurrence,
4883 #. %2$s: name | html
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4888 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4889 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4894 msgid "%s Registration date: "
4895 msgstr "%s Date d'inscription : "
4897 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4902 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4908 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4909 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4911 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4912 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4913 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4915 #. %5$s: overlay_action | html
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4921 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4922 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4924 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4925 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4926 "traités) %s %s %s %s"
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4931 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4933 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4934 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4936 #. %1$s: IF ( reserved )
4937 #. %2$s: name | html
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4940 msgid "%s Reserve found for %s ("
4941 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4945 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4947 #. %4$s: d.comment | $raw
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4954 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4955 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: debarments.size | html
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4962 msgid "%s Restrictions"
4963 msgstr "%s Suspensions"
4965 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4970 msgid "%s START %s END %s "
4971 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4976 msgid "%s Salutation: "
4977 msgstr "%s Civilité : "
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4984 msgid "%s Scan Index for: "
4985 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4987 #. %1$s: IF searchfield
4988 #. %2$s: searchfield | html
4990 #. %4$s: IF cities.count
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4993 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4994 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4999 msgid "%s Secondary email: "
5000 msgstr "%s Courriel alternatif : "
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
5005 msgid "%s Secondary phone: "
5006 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
5008 #. %1$s: IF skip_serialseq
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
5014 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5015 "is kept when an irregularity is found. %s "
5017 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
5018 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
5020 #. %1$s: batche.card_count | html
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5023 msgid "%s Single Patron Cards"
5024 msgstr "%s Cartes adhérent"
5026 #. %1$s: batche.card_count | html
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5029 msgid "%s Single patron cards"
5030 msgstr "%s Cartes adhérent"
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5036 msgid "%s Something went wrong. %s "
5037 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s "
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5043 msgstr "%s Critère 1 : "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
5049 msgstr "%s Critère 2 : "
5051 #. For the first occurrence,
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
5060 #. For the first occurrence,
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5072 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
5075 msgid "%s Still checked out"
5076 msgstr "%s Toujours en prêt"
5078 #. For the first occurrence,
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5084 msgid "%s Street Number: "
5085 msgstr "%s Numéro de rue : "
5087 #. For the first occurrence,
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5093 msgid "%s Street number: "
5094 msgstr "%s Numéro de rue : "
5096 #. For the first occurrence,
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5105 msgid "%s Street type: "
5106 msgstr "%s Type de voie : "
5108 #. For the first occurrence,
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5115 msgstr "%s Nom de famille :"
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5120 msgid "%s Surname: "
5121 msgstr "%s Nom de famille : "
5124 #. %2$s: loo.tab | html
5125 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5126 #. %4$s: loo.kohafield | html
5128 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5131 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5134 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5135 #. %13$s: loo.seealso | html
5137 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5139 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5141 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5142 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5144 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5145 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5147 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5148 #. %26$s: loo.value_builder | html
5150 #. %28$s: IF ( loo.link )
5151 #. %29$s: loo.link | html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5157 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5158 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5159 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5162 "%s Onglet :%s, %s | Champ Koha : %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5163 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %scaché,%s %sest une "
5164 "url,%s %s | Valeur autorisée :%s,%s %s | Autorité :%s,%s %s | Extension :%s,"
5165 "%s %s | Lien :%s,%s %s "
5167 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5168 #. %2$s: error.value | html
5170 #. %4$s: error | html
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5175 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5178 "%s Ces exemplaires n'ont pu être déplacés de l'ancienne notice vers la "
5179 "nouvelle : %s %s %s %s "
5181 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5182 #. %2$s: e.value | html
5183 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5184 #. %4$s: e.value | html
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
5189 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5192 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour les correspondances %s Il "
5193 "n'y a pas de correspondance pour l'index %s %s "
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5199 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5200 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente. %s "
5204 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5205 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5206 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5208 #. %7$s: report.total_success | html
5209 #. %8$s: report.total_records | html
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5214 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5215 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5216 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5218 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
5219 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
5220 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
5221 "erreurs sont survenues. %s"
5223 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5226 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5227 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5232 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5233 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini. "
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5240 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5241 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5245 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5249 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5250 msgstr "%s Il n'y a aucun champ défini. %s %s %s "
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5256 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5257 msgstr "%s Il n'y a aucune commande rattachée à cette notice. %s "
5259 #. %1$s: ELSIF search_done
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5263 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5264 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5274 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5275 "using the table configuration in this module. %s "
5277 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5278 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s "
5280 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5281 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5284 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5285 msgstr "%s Aucun rapport ne correspond à cet identifiant. %s "
5288 #. %2$s: field.name | html
5291 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5294 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5295 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5301 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5302 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5308 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5309 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
5311 #. %1$s: IF nb_of_orders
5312 #. %2$s: nb_of_orders | html
5313 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5314 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5319 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5320 "vendors. %s Deletion not possible "
5322 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
5323 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5329 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5330 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5332 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5335 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5337 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise le champ biblioitems.marcxml. "
5339 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5342 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5343 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
5345 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5348 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5349 msgstr "%s Statut exclu du prêt inconnu"
5351 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5352 #. %2$s: f.backend | html
5353 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5354 #. %4$s: f.value | html
5355 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5356 #. %6$s: f.value | html
5358 #. %8$s: f.name | html
5359 #. %9$s: f.value | html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5364 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5365 "database: %s %s %s : %s %s "
5367 "%s Téléchargement analysé en utilisant %s %s Les champs suivants ont été "
5368 "trouvés : %s %s Adhérents déjà présents dans la base : %s %s %s : "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5375 msgstr "%s Utilisé dans "
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5380 msgid "%s Username: "
5381 msgstr "%s Identifiant : "
5383 #. For the first occurrence,
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5407 msgid "%s Yes %s No %s "
5408 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5410 # Inherited : hérité ???
5411 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5412 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5417 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5418 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
5420 #. %1$s: IF checkout.renewals
5421 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5427 #. %1$s: IF searchfield
5428 #. %2$s: searchfield | html
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5431 msgid "%s You Searched for %s"
5432 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5438 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5439 msgstr "%s Vous n'avez encore rien de public. %s "
5441 #. %1$s: IF ( searchfield )
5442 #. %2$s: searchfield | html
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5445 msgid "%s You searched for %s"
5446 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5450 #. %3$s: ELSIF searchfield
5451 #. %4$s: searchfield | html
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5455 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5456 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s "
5460 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5461 #. %4$s: IF op == 'view'
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5464 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5465 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5467 #. For the first occurrence,
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5473 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5474 msgstr "%s Code postal :"
5476 #. For the first occurrence,
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5485 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5486 msgstr "%s Code postal : "
5489 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5492 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5493 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5495 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5496 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5499 msgid "%s after %s "
5500 msgstr "%s après %s "
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5504 msgid "%s already in your cart"
5505 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5507 #. %1$s: item.countanalytics | html
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5510 msgid "%s analytics"
5511 msgstr "%s dépouillements"
5513 #. %1$s: IF ( result.author )
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5519 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5520 #. %2$s: loopro.author | html
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5525 msgstr "%s par %s%s"
5527 #. For the first occurrence,
5528 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5529 #. %2$s: reserveloo.author | html
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5535 msgstr "%s par %s%s "
5537 #. %1$s: IF books_loo.author
5538 #. %2$s: books_loo.author | html
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5543 msgid "%s by %s%s %s "
5544 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5548 #. %2$s: ordersloo.author | html
5550 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5551 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5553 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5557 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5558 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s "
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5565 msgid "%s by you %s %s "
5566 msgstr "%s par %s%s "
5568 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5570 #. %3$s: biblio.author | html
5572 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5573 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5574 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5575 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5578 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5579 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5581 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5585 msgstr "Calendrier %s"
5587 #. %1$s: errorfile | html
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5590 msgid "%s can't be opened"
5591 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5593 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5597 msgstr "%s commentaires"
5599 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5600 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5601 #. %3$s: missing_critical.key | html
5602 #. %4$s: missing_critical.value | html
5604 #. %6$s: missing_critical.key | html
5605 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5606 #. %8$s: missing_critical.value | html
5607 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5608 #. %10$s: missing_critical.value | html
5611 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5612 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5617 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5618 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5619 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5620 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5622 "%s ne peut pas être analysé ! %s a "%s" dans un mauvais "
5623 "format : "%s" %s Le champ critique "%s" %s a une "
5624 "valeur non reconnue "%s" %s a une valeur inconnue "%s" "
5625 "%s manquante %s (borrowernumber : %s; nom de famille : %s). %s "
5627 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5630 msgid "%s data added"
5631 msgstr "Données %s ajoutées"
5633 #. %1$s: deliverytime | html
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5642 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5645 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5646 "supprimer cette notice ?"
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5651 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5652 "permissions to delete this record."
5654 "%s commande(s) annulées(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de "
5655 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5657 #. %1$s: HANDLED | html
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5660 msgid "%s directories processed."
5661 msgstr "%s répertoires traités."
5663 #. %1$s: TOTAL | html
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5666 msgid "%s directories scanned."
5667 msgstr "%s répertoires scannés."
5669 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5671 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5674 msgid "%s disabled %s %s "
5675 msgstr "%s désactivé %s %s "
5677 #. For the first occurrence,
5678 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5682 msgid "%s failed to unpack."
5683 msgstr "%s impossible à décompresser"
5685 #. %1$s: IF searchmember
5686 #. %2$s: searchmember | html
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5690 msgid "%s for '%s'%s"
5691 msgstr "%s pour '%s'%s"
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. %1$s: authtypecode | html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5700 msgid "%s framework"
5701 msgstr "%s grille de catalogage"
5703 #. For the first occurrence,
5704 #. %1$s: loop_order.holds | html
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5708 msgid "%s hold(s) left"
5709 msgstr "%s réservation(s) restante(s)"
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5714 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5717 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5718 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5720 #. %1$s: LoginBranchname | html
5721 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5724 msgid "%s holdings (%s)"
5725 msgstr "Exemplaires de %s (%s)"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5730 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5732 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5734 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5737 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5738 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5740 #. %1$s: total | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5743 msgid "%s images found"
5744 msgstr "%s images trouvées"
5746 #. %1$s: imported | html
5747 #. %2$s: IF ( lastimported )
5748 #. %3$s: lastimported | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5752 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5753 msgstr "%s dossier(s) importé(s) %s(le dernier étant %s)%s"
5755 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5756 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5764 msgid "%s in tab %s"
5765 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5769 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5770 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5774 msgid "%s is permitted!"
5775 msgstr "%s est autorisé !"
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5779 msgid "%s is prohibited!"
5780 msgstr "%s est interdit !"
5782 #. %1$s: irregular_issues | html
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5786 msgstr "%s fascicules "
5789 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5790 #. %3$s: IF st == subtype
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5793 msgid "%s issues %s %s "
5794 msgstr "%s fascicules %s %s "
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5798 msgid "%s item mandatory fields empty"
5799 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5801 #. %1$s: num_items | html
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5804 msgid "%s item records found and staged"
5805 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5809 msgid "%s item(s) added to your cart"
5810 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5815 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5816 "deleting this record."
5818 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5819 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5821 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5824 msgid "%s item(s) attached."
5825 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5827 #. %1$s: not_deleted_items | html
5828 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5829 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5833 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5834 msgstr "%s exemplaire(s) n'ont pu être supprimé(s) : %s%s%s"
5836 #. %1$s: deleted_items | html
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5839 msgid "%s item(s) deleted."
5840 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5842 #. For the first occurrence,
5843 #. %1$s: loop_order.items | html
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5847 msgid "%s item(s) left"
5848 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5850 #. %1$s: total | html
5851 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5852 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5857 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5858 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5860 #. %1$s: moddatecount | html
5861 #. %2$s: date | $KohaDates
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5864 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5865 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5867 #. %1$s: total | html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5870 msgid "%s lines found."
5871 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5873 #. For the first occurrence,
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5878 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5879 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5897 msgid "%s months %s%s %s "
5898 msgstr "%s mois %s%s %s "
5900 #. %1$s: alreadyindb | html
5901 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5902 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5907 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5910 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5911 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5913 #. %1$s: invalid | html
5914 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5915 #. %3$s: lastinvalid | html
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5920 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5922 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5923 "%s(dernier était %s)%s"
5925 #. %1$s: selected_count | html
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5928 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5931 #. %1$s: selected_count | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5934 msgid "%s note(s) marked as seen."
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5939 msgid "%s of %s renewals remaining"
5940 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5942 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5943 #. %2$s: total | html
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5946 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5948 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
5951 #. For the first occurrence,
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5959 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5960 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5966 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5971 msgid "%s on %s until %s"
5972 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5974 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5978 msgstr "%s en prêt :"
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5983 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5984 "delete this record."
5986 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de droits sur "
5987 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5989 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5992 msgid "%s order(s) attached."
5993 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6000 msgid "%s order(s) left"
6001 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
6003 #. %1$s: overwritten | html
6004 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6005 #. %3$s: lastoverwritten | html
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
6009 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6010 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
6012 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6015 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6016 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
6018 #. %1$s: TotalDel | html
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6021 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6022 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
6024 #. %1$s: TotalDel | html
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6027 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6028 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
6030 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6033 msgid "%s patrons will be deleted"
6034 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
6036 #. %1$s: TotalDel | html
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6039 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6040 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
6042 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
6046 msgstr "%s en attente"
6048 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6051 msgid "%s preferences"
6052 msgstr "Préférences %s"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6057 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6058 "check the server log for more details."
6060 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
6061 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6065 msgid "%s quotes saved."
6066 msgstr "%s citations sauvegardées."
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s: errcon.server | html
6070 #. %2$s: errcon.seq | html
6071 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6075 msgid "%s record %s: %s"
6076 msgstr "%s notice %s: %s"
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s: authority.count_usage | html
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6084 msgid "%s record(s)"
6085 msgstr "%s notice(s)"
6087 #. %1$s: deleted_records | html
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6090 msgid "%s record(s) deleted."
6091 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
6093 #. %1$s: total | html
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6096 msgid "%s records in file"
6097 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6099 #. %1$s: import_errors | html
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6102 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6103 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
6105 #. %1$s: total | html
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6108 msgid "%s records parsed"
6109 msgstr "%s fiches traitée(s)"
6111 #. %1$s: staged | html
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6114 msgid "%s records staged"
6115 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
6117 #. %1$s: matched | html
6118 #. %2$s: matcher_code | html
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6122 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6125 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
6128 #. %1$s: total | html
6129 #. %2$s: IF ( query_desc )
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6132 msgid "%s result(s) found %sfor "
6133 msgstr "%s résultat(s) %spour "
6135 #. %1$s: total | html
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6138 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6139 msgstr "%s résultat(s) dans le catalogue, "
6141 #. %1$s: breeding_count | html
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6144 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6145 msgstr "%s résultat(s) dans le réservoir"
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6149 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6151 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6152 "votre clavier pour naviguer."
6154 #. %1$s: total | html
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6157 msgid "%s results found "
6158 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6160 #. %1$s: count | html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6163 msgid "%s shipments"
6166 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6169 msgid "%s subscription(s) attached."
6170 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)."
6172 #. For the first occurrence,
6173 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
6177 msgid "%s subscription(s) left"
6178 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6180 #. %1$s: suggestions_count | html
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6183 msgid "%s suggestions waiting. "
6184 msgstr "%s suggestions en attente. "
6186 #. %1$s: resul.used | html
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6192 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6196 msgstr "%s à commander"
6198 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6201 msgid "%s unavailable:"
6202 msgstr "%s indisponible :"
6205 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6206 #. %3$s: IF st == subtype
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6209 msgid "%s weeks %s %s "
6210 msgstr "%s semaines %s %s "
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6215 msgid "%s will expire before "
6216 msgstr "%s vont expirer avant "
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6221 msgstr "%s année(s)"
6223 #. For the first occurrence,
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6232 msgstr "%s année(s)"
6234 #. For the first occurrence,
6236 #. %2$s: sEcho | html
6237 #. %3$s: iTotalRecords | html
6238 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6239 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6240 #. %6$s: data.cardnumber | html
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6246 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6247 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6249 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6250 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6253 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6254 #. %3$s: CASE 'config_only'
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6257 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6258 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6261 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6264 msgid "%s | Config: %s "
6265 msgstr "%s | Configuration : %s "
6268 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6271 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6272 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6275 #. %2$s: IF memcached_namespace
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6278 msgid "%s | Namespace: %s"
6279 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
6282 #. %2$s: IF memcached_servers
6283 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6286 msgid "%s | Status: %s %s "
6287 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6290 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6291 #. %3$s: data.category_description | html
6292 #. %4$s: data.category_type | html
6293 #. %5$s: data.branchname | html
6294 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6295 #. %7$s: IF data.overdues
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6299 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6300 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6302 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\""
6303 ": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6306 #. %2$s: riloo.duedate | html
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6312 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6313 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6316 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6318 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6321 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6322 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6324 #. %1$s: unlimited_total | html
6325 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6326 #. %3$s: limit | html
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6330 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6331 msgstr "%s%s (%s affichés)%s."
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s: IF framework
6335 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6336 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6344 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6345 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6347 #. %1$s: IF ( Supplier )
6348 #. %2$s: Supplier | html
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6352 msgid "%s%s : %sLate orders"
6353 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6356 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6362 #. For the first occurrence,
6364 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6365 #. %3$s: LibraryName | html
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6370 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6371 msgstr "%s%s dans le catalogue %s%s. "
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6375 #. %2$s: batche.label_count | html
6377 #. %4$s: batche.label_count | html
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6382 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6383 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6385 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6386 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6387 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6388 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6389 #. %5$s: loopro.object | html
6391 #. %7$s: loopro.object | html
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6396 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6397 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
6399 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6400 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6402 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6403 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6404 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6405 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6407 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6408 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6410 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6411 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6413 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6414 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6418 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6419 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6422 #. %2$s: data.overdues | html
6424 #. %4$s: data.issues | html
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6427 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6428 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6430 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6431 #. %2$s: letter.content.length | html
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6436 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6437 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6439 #. For the first occurrence,
6440 #. %1$s: IF lette.branchname
6441 #. %2$s: lette.branchname | html
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6447 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6448 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
6450 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6451 #. %2$s: patron.phone | html
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6456 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6457 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
6459 #. %1$s: IF ( patron.email )
6460 #. %2$s: patron.email | html
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6465 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6466 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6468 #. %1$s: IF ( comments )
6469 #. %2$s: comments | html
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6474 msgid "%s%s%s(none)%s"
6475 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6477 #. %1$s: searchfield | html
6479 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6482 #. %6$s: action | html
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6486 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6487 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
6489 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6490 #. %2$s: frameworkcode | html
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6495 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6496 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6498 #. %1$s: IF ( lastdate )
6499 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6504 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6505 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
6507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6514 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6516 #. For the first occurrence,
6517 #. %1$s: IF ( template_id )
6518 #. %2$s: template_id | html
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6524 msgid "%s%s%sN/A%s "
6525 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6527 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6528 #. %2$s: loopro.title | html
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6533 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6534 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6536 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6537 #. %2$s: loopro.barcode | html
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6542 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6543 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6545 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6546 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6551 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6552 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6554 #. %1$s: IF ( slip )
6555 #. %2$s: slip | html
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6560 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6561 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6563 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6564 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6569 msgid "%s%s%sNo title%s"
6570 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6572 #. For the first occurrence,
6574 #. %2$s: IF limit_desc
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6578 msgid "%s%s with limit(s): "
6579 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6581 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6582 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6583 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6585 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6586 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6587 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6588 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6591 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6592 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demandé le %s"
6594 #. For the first occurrence,
6595 #. %1$s: biblio.title | html
6596 #. %2$s: IF biblio.author
6597 #. %3$s: biblio.author | html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6602 msgid "%s%s, by %s%s"
6603 msgstr "%s%s, par %s%s"
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6607 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6608 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6613 msgid "%s%s, %s%s ("
6614 msgstr "%s%s, %s%s ("
6617 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6618 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6620 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6623 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6624 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6626 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6627 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6630 msgid "%s%sModify tag "
6631 msgstr "%s%sModifier le champ "
6633 # © est un code pour afficher le sigle de copyright
6634 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6635 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6637 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6640 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6641 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6643 # © est un code pour afficher le sigle de copyright
6644 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6645 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6647 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6650 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6651 msgstr "%s© %s %s %svolume : "
6653 #. %1$s: count | html
6654 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6655 #. %3$s: showncount | html
6656 #. %4$s: hiddencount | html
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6659 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6660 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6662 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6663 #. %2$s: title |html
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6667 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6668 msgstr "%s› Statistiques de circulation pour %s%s "
6670 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6671 #. %2$s: subscriptionid | html
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6675 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6676 msgstr "%s› Détails de l'abonnement #%s%s "
6678 #. %1$s: IF op == 'edit'
6679 #. %2$s: PROCESS ServerType
6680 #. %3$s: server.servername | html
6682 #. %5$s: IF op == 'add'
6683 #. %6$s: PROCESS ServerType
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6687 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6689 "%s› Modifier le serveur %s %s%s %s› Nouveau serveur %s%s "
6691 #. %1$s: IF ( saved1 )
6692 #. %2$s: ELSIF ( create )
6693 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6696 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6698 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6701 #. %1$s: IF ( build1 )
6702 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6703 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6704 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6705 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6706 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6712 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6713 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6714 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6715 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6718 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un module %s› Étape 2/6 : "
6719 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6720 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6721 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6722 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6724 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6725 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6726 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6731 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6732 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6738 msgid "%s(deleted patron)%s "
6739 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6741 #. For the first occurrence,
6742 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6748 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6749 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6751 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6756 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6757 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6768 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6769 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6771 #. %1$s: loo.kohafield | html
6773 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6776 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6779 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6781 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6783 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6787 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6788 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6790 "%s, %s %sRépétable, %sNon répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6791 "%scaché, %s %sest une url, %s %s | "
6793 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6794 #. %2$s: item_loo.author | html
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6799 msgstr "%s, par %s%s"
6801 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6802 #. %2$s: item_loo.author | html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6806 msgid "%s, by %s%s "
6807 msgstr "%s, par %s%s"
6809 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6810 #. %2$s: overdueloo.author | html
6812 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6813 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6817 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6818 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6820 #. For the first occurrence,
6821 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6822 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6824 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6828 msgid "%s, by %s%s%s- "
6829 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6831 #. For the first occurrence,
6832 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6833 #. %2$s: savedreport.id | html
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6837 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6840 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6845 msgid "%sActive%sInactive%s"
6846 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6852 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6853 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6855 #. %1$s: IF ( opadd )
6856 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6859 #. %5$s: IF (firstname)
6860 #. %6$s: firstname | html
6862 #. %8$s: IF (surname)
6863 #. %9$s: surname | html
6865 #. %11$s: IF ( categoryname )
6866 #. %12$s: categoryname | html
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6882 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6883 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6885 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6886 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6888 #. %1$s: IF ( opadd )
6889 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6892 #. %5$s: IF ( categoryname )
6893 #. %6$s: categoryname | html
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6909 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6910 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6912 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s l'adhérent (%s%s%s%s Adhérent collectivité"
6913 "%s%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6914 "Adhérent bibliothécaire%s%s)"
6916 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6921 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6922 msgstr "%sNotices d'autorité%sNotices bibliographiques%s"
6924 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6929 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6930 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6938 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6939 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6940 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6941 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6943 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6944 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6951 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6954 "%sEmprunté jusqu'au %s %s Renouvelé la dernière fois le %s, %s %s Attendu le "
6955 "%s %s Pas en prêt %s %s "
6957 #. %1$s: IF humanbranch
6958 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6964 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6965 "policy by patron category%s"
6967 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6968 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6970 #. %1$s: IF (errcode==1)
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6973 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6974 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6976 #. %1$s: IF ( value.default )
6978 #. %3$s: value.display_value | html
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6982 msgid "%sDefault%s%s%s"
6983 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6985 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6988 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6989 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6991 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6993 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6998 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6999 "the item number from this barcode.%s "
7001 "%sERREUR : Impossible de modifier la notice bibliographique.%s "
7002 "%sERREUR : Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code à "
7005 #. %1$s: IF course_id
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
7010 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7011 msgstr "%sModifier le cours%sCréer un cours%s"
7013 #. %1$s: IF ( layout_id )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7018 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7019 msgstr "%sModifier%sCréer%s format d'étiquette"
7021 #. %1$s: IF ( layout_id )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
7026 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7027 msgstr "%sModifier le%sCréer le%s format graphique de la carte d'adhérent"
7029 #. %1$s: IF (template_id)
7032 #. %4$s: IF (template_id)
7033 #. %5$s: template_id | html
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
7037 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7038 msgstr "%sModifier le%sCréer un%s modèle de carte d'adhérent%s (%s)%s"
7040 #. %1$s: IF ( layout_id )
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
7045 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7046 msgstr "%sModifier le%sCréer le%s format du texte de la carte d'adhérent"
7048 #. %1$s: IF (profile_id)
7051 #. %4$s: IF (profile_id)
7052 #. %5$s: profile_id | html
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
7056 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7057 msgstr "%sModifier le%sCréer un%s profil d'imprimante%s (%s)%s"
7059 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
7063 msgstr "%sModification "
7065 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7067 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7069 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7071 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7073 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7075 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7077 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7079 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7081 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7083 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7085 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7086 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7087 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7090 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
7095 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7096 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7097 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7099 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7100 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
7101 "paru%s %sSupprimer%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7106 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7108 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7110 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7112 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7114 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7116 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7118 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7120 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7122 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7124 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7126 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7132 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7133 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7134 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7136 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7137 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
7138 "paru%s %sSupprimer%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7140 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7141 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7147 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7148 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7150 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7151 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7153 #. %4$s: patron.sex | html
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7157 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7158 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7160 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7162 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7164 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7168 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7169 msgstr "%sToujours%s %sDéfaut%s %sJamais%s "
7171 #. For the first occurrence,
7172 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7174 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7179 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7180 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
7191 #. %10$s: sep | html
7192 #. %11$s: sep | html
7193 #. %12$s: sep | html
7194 #. %13$s: sep | html
7195 #. %14$s: sep | html
7196 #. %15$s: sep | html
7197 #. %16$s: sep | html
7198 #. %17$s: sep | html
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7203 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7204 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7205 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7206 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7208 "%sPoste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7209 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
7210 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de vente conseillé\"%s"
7211 "\"Coût total\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7212 "\"Note fournisseur\"%s "
7214 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7216 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7220 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7221 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7223 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7228 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7229 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
7231 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7236 msgid "%sHidden%sShown%s"
7237 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
7239 #. %1$s: BLOCK subject
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7244 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
7246 #. %1$s: IF humanbranch
7247 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7252 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7254 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
7255 "par défaut par type de document%s"
7257 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7258 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7259 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7260 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7261 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7262 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7268 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7269 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7271 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
7272 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
7273 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
7275 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7276 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7280 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7281 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7283 #. %1$s: IF biblio.item_error
7285 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7289 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7292 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7293 "était inégal.%s %s "
7295 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7296 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7297 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7302 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7303 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7305 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7306 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7309 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7310 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7312 #. %1$s: IF ( modify )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7317 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7318 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7320 #. %1$s: IF ( action_modify )
7322 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7324 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7328 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7330 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7333 #. %1$s: IF framework
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7338 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7339 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7346 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7347 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7349 #. %1$s: IF ( modify )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7354 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7355 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
7357 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7359 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7363 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7364 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
7366 #. %1$s: IF ( budget_id )
7369 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7370 #. %5$s: budget_name | html
7371 #. %6$s: budget_period_description | html
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7375 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7376 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
7378 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7380 #. %3$s: basketname | html
7381 #. %4$s: basketno | html
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7384 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7385 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7387 #. %1$s: IF record.permanent
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7393 msgstr "%sNon%sOui%s"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7406 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7407 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
7409 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7414 msgid "%sOverdue!%s %s"
7415 msgstr "%sRetard !%s %s"
7417 #. %1$s: - BLOCK subject -
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7421 msgid "%sOverdue:%s "
7422 msgstr "%sRetards : %s"
7424 #. %1$s: IF ( reserved )
7425 #. %2$s: branchname | html
7427 #. %4$s: IF ( waiting )
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7432 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7433 "and then attempt transfer: %s "
7435 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
7436 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
7438 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7440 #. %3$s: IF errors.no_file
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7445 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7446 "select a file to upload.%s "
7448 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7449 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7451 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7453 #. %3$s: IF errors.no_file
7455 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7460 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7461 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7463 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7464 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7471 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7472 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7478 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7479 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7485 msgid "%sThis record has no items.%s "
7486 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7493 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7494 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7497 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code à barres, Cote, "
7498 "Bibliothèque d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° "
7499 "d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7501 #. %1$s: IF currency.archived
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7508 #. For the first occurrence,
7509 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7515 msgid "%sYes%s %s"
7516 msgstr "%sOui%s %s"
7518 #. For the first occurrence,
7519 #. %1$s: IF record.public
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7539 msgstr "%sOui%sNon%s"
7541 #. %1$s: IF field.searchable
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7546 msgid "%sYes%sNo%s "
7547 msgstr "%sOui%sNon%s "
7549 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7550 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7553 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7555 "%sVous n'êtes pas autorisé à visualiser les informations de cet adhérent. %s "
7557 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7560 msgid "%sa - Earlier heading"
7561 msgstr "%sa - Entête précédente"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7568 msgstr "%sune liste:%s"
7570 #. %1$s: IF ( issn )
7573 #. %4$s: IF ( issn )
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7576 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7577 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7579 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7580 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7587 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7590 msgid "%sb - Later heading"
7591 msgstr "%sb - Entête suivante"
7593 #. %1$s: IF ( reser.author )
7594 #. %2$s: reser.author | html
7596 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7599 msgid "%sby %s%s %s ("
7600 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7602 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7603 #. %2$s: result_se.author | html
7605 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7606 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7607 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7609 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7610 #. %9$s: result_se.place | html
7612 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7613 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7615 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7616 #. %15$s: result_se.pages | html
7618 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7621 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7622 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7624 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7627 msgid "%sd - Acronym"
7628 msgstr "%sd - Acronyme"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7634 msgid "%sdefault%s framework"
7635 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7641 msgid "%sdefault%s framework. "
7642 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7644 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7645 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7646 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7647 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7649 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7653 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7654 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7656 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7659 msgid "%sf - Musical composition"
7660 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7662 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7665 msgid "%sg - Broader term"
7666 msgstr "%sg - Terme générique"
7668 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7671 msgid "%sh - Narrower term"
7672 msgstr "%sh - Terme spécifique"
7674 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7677 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7678 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7680 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
7690 #. %10$s: sep | html
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7695 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7696 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7698 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7699 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7701 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7704 msgid "%sn - Not applicable"
7705 msgstr "%sn - Non applicable"
7707 #. For the first occurrence,
7708 #. %1$s: IF cities.count
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7713 msgid "%sor choose "
7714 msgstr "%sou choisissez"
7716 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7719 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7720 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7722 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7723 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7724 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7725 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7727 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7729 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7732 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7733 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7735 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7738 msgid "%st - Immediate parent body"
7739 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7741 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7742 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7743 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7747 msgstr "%sx%s = %s "
7749 #. %1$s: IF currency.active
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7759 "Български (Bulgarian) "
7762 "Български (Bulgare)"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7767 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7769 msgstr "Русский (Russe)"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7774 "Українська "
7775 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7777 "Українська "
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7782 msgid "עברית (Hebrew)"
7783 msgstr "עברית (Hebreu)"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7787 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7788 msgstr "اردو(Ourdou)"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7792 msgid "فارسى (Persian)"
7793 msgstr "فارسى (Persan)"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7797 msgid "中文 (Chinese)"
7798 msgstr "中文 (Chinois)"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7802 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7803 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7808 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7809 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7813 msgid "日本語 (Japanese)"
7814 msgstr "日本語 (Japonais)"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7818 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7819 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7823 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7824 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7828 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7829 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7833 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7834 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7839 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7840 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7842 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7847 msgid "한국어 (Korean)"
7848 msgstr "한국어 (Coréen)"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7853 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7854 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7856 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7857 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7861 msgid "čeština (Czech)"
7862 msgstr "čeština (Tchèque)"
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7866 msgid "<< Back to suggestions"
7867 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7873 msgid "<< Previous"
7874 msgstr "<< Précédent"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7878 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7879 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7883 msgid " Author as phrase"
7884 msgstr " Auteur (expression)"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7889 msgid " Call number"
7890 msgstr " Cote"
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7894 msgid " Conference name"
7895 msgstr " Nom de congrès"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7899 msgid " Conference name as phrase"
7900 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7904 msgid " Corporate name"
7905 msgstr " Auteur collectivité"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7909 msgid " Corporate name as phrase"
7910 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7914 msgid " ISBN"
7915 msgstr " ISBN"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7919 msgid " ISSN"
7920 msgstr " ISSN"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7924 msgid " Keyword as phrase"
7925 msgstr " Tous les mots (expression)"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7929 msgid " Personal name"
7930 msgstr " Nom de personne"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7934 msgid " Personal name as phrase"
7935 msgstr " Nom de personne (expression)"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7939 msgid " Series title"
7940 msgstr " Titre de collection"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7944 msgid " Subject and broader terms"
7945 msgstr " Sujet et termes génériques"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7949 msgid " Subject and narrower terms"
7950 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7954 msgid " Subject and related terms"
7955 msgstr " Sujet et termes associés"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7959 msgid " Subject as phrase"
7960 msgstr " Sujet (expression)"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7964 msgid " Title as phrase"
7965 msgstr " Titre (expression)"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7969 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7970 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7974 msgid " Show inactive funds:"
7975 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7983 msgid " Show inactive:"
7984 msgstr " Afficher les inactifs"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7988 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7989 msgstr ""DEBUT:1er janvier 2010","SUIVI:Jour""
7991 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7996 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7997 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
8000 #. %2$s: IF step == 2
8002 #. %4$s: IF step == 3
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8006 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8007 msgstr "› %s %sConfirmation%s %sTerminé%s "
8009 #. %1$s: template_name | html
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8014 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8015 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
8018 #. %2$s: IF ( else )
8019 #. %3$s: tagfield | html
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8023 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8024 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
8027 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8028 #. %3$s: tagsubfield | html
8030 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8032 #. %7$s: IF ( add_form )
8033 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8034 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8037 #. %12$s: action | html
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8043 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8044 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8046 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
8047 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
8049 #. %1$s: IF ( add_form )
8050 #. %2$s: IF ( basketno )
8051 #. %3$s: basketname | html
8053 #. %5$s: booksellername | html
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8058 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8059 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
8061 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8065 msgid "› %s Add a new collection %s "
8066 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
8068 #. %1$s: IF step == 1
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8072 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8073 msgstr "› %s Supprimer/anonymiser des adhérents par lot %s"
8075 #. For the first occurrence,
8076 #. %1$s: IF course_name
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8081 msgid "› %s Edit "
8082 msgstr "› %s Editer "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8091 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8092 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8097 msgid "› %s Modify club "
8098 msgstr "› %s Modifier le club "
8100 #. %1$s: IF club_template
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8103 msgid "› %s Modify club template "
8104 msgstr "› %s Modifier le modèle de club "
8106 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8111 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8113 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
8115 #. %1$s: IF datereceived
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8118 msgid "› %s Receipt summary for "
8119 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8121 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8123 #. %3$s: authid | html
8124 #. %4$s: authtypetext | html
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8129 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8130 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
8132 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8136 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8137 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8139 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8144 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8145 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
8147 #. For the first occurrence,
8148 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8153 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8154 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8156 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8159 msgid "› %s calendar"
8160 msgstr "%s calendrier"
8162 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8163 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8167 #. %6$s: basketname | html
8168 #. %7$s: IF ( basketno )
8169 #. %8$s: basketno | html
8171 #. %10$s: booksellername | html
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8174 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8175 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s "
8177 #. %1$s: IF op == 'list'
8178 #. %2$s: IF budget_period_id
8179 #. %3$s: budget_period_description | html
8183 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8186 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8187 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
8189 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8190 #. %2$s: IF currency
8191 #. %3$s: currency.currency | html
8195 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8196 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8197 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8202 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8203 "currency %s %sCurrencies %s "
8205 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8206 "suppression de la devise %s %sDevises %s "
8208 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8209 #. %2$s: categorycode | html
8211 #. %4$s: categorycode | html
8214 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8218 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8221 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
8222 "suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8230 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8232 "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s %s "
8234 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8235 #. %2$s: patron.firstname | html
8236 #. %3$s: patron.surname | html
8237 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8241 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8242 msgstr "› %sQuitus pour %s %s (%s)%s "
8244 #. For the first occurrence,
8245 #. %1$s: IF (template_id)
8246 #. %2$s: template_id | html
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8256 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8257 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
8259 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8262 msgid "› %sEditing "
8263 msgstr "› %sModification "
8265 #. %1$s: IF ( authid )
8266 #. %2$s: authid | html
8267 #. %3$s: authtypetext | html
8269 #. %5$s: authtypetext | html
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8273 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8274 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8276 #. %1$s: IF ( action_modify )
8278 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8280 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8283 #. %8$s: IF op == 'list'
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8288 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8289 "%s%s %sAuthorized values%s"
8291 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
8292 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
8294 #. %1$s: IF ( categorycode )
8295 #. %2$s: categorycode | html
8299 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8302 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8303 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8305 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8306 #. %2$s: contractname | html
8310 #. %6$s: IF ( add_validate )
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8313 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8314 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8316 #. %1$s: IF ( budget_id )
8317 #. %2$s: IF ( budget_name )
8318 #. %3$s: budget_name | html
8323 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8326 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8328 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8331 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8332 #. %2$s: ordernumber | html
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8337 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8339 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8342 #. %1$s: IF ( modify )
8343 #. %2$s: searchfield | html
8347 #. %6$s: IF ( add_validate )
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8351 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8353 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8356 #. %1$s: IF ( opsearch )
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8360 msgid "› %sOrder from external source%s"
8361 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
8363 #. %1$s: IF ( newpassword )
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8368 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8370 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8373 #. %1$s: IF ( display_list )
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8377 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8378 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
8380 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8381 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8385 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8386 msgstr "› %sDétails pour %s%s "
8388 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8389 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8391 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8392 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8401 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8402 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8403 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8405 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
8406 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
8407 "toutes les amendes%s%s"
8409 #. %1$s: IF ( display_list )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8413 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8414 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8416 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8417 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8421 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8422 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8424 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8427 msgid "› API Keys for %s "
8428 msgstr "› Clés API pour %s "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8432 msgid "› About Koha"
8433 msgstr "› À propos de Koha"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8437 msgid "› Access files"
8438 msgstr "› Accès aux fichiers"
8440 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8443 msgid "› Account for %s"
8444 msgstr "› Compte de %s"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8448 msgid "› Acquisitions"
8449 msgstr "› Acquisitions"
8451 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8454 msgid "› Add a new OAI set%s"
8455 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
8457 #. %1$s: booksellername | html
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8460 msgid "› Add basket group for %s"
8461 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8465 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8469 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8470 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8473 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8476 msgid "› Add new account %s %s › "
8477 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8481 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8484 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8485 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8489 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8492 msgid "› Add notice%s%s%s "
8493 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8497 msgid "› Add or remove items"
8498 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8502 msgid "› Add order from a subscription"
8503 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8507 msgid "› Add order from a suggestion"
8508 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8512 msgid "› Add orders from MARC file"
8513 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8517 msgid "› Add patrons"
8518 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8523 msgid "› Add reserves for "
8524 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8527 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8530 msgid "› Add suggestion %s %s "
8531 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8535 msgid "› Administration"
8536 msgstr "› Administration"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8540 msgid "› Advanced search"
8541 msgstr "› Recherche avancée"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8545 msgid "› Alert subscribers for "
8546 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8550 msgid "› Attach an item to "
8551 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8555 msgid "› Audio alerts"
8556 msgstr "› Alertes sonores"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8560 msgid "› Authorities"
8561 msgstr "› Autorités"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8565 msgid "› Authority search results"
8566 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8568 #. %1$s: basketno | html
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8571 msgid "› Basket (%s)"
8572 msgstr "› Panier (%s)"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8576 msgid "› Basket grouping"
8577 msgstr "› Bordereau de commande"
8579 #. %1$s: import_batch_id | html
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8584 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8585 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8589 msgid "› Batch edit "
8590 msgstr "› Modification en lot"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8594 msgid "› CSV export profiles "
8595 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8599 msgid "› Cancel order "
8600 msgstr "› Annuler la commande "
8602 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8606 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8607 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8611 msgid "› Cataloging"
8612 msgstr "› Catalogage"
8615 #. %2$s: IF op == 'list'
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8619 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8620 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8622 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8627 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8628 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8632 msgid "› Check expiration "
8633 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8637 msgid "› Check in"
8638 msgstr "› Retour"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8642 msgid "› Checkout history for "
8643 msgstr "› Historique de prêt de "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8647 msgid "› Checkout notes "
8648 msgstr "› Retour"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8652 msgid "› Circulation"
8653 msgstr "› Circulation"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8657 msgid "› Circulation and fine rules"
8658 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8660 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8663 msgid "› Circulation history for %s"
8664 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8668 msgid "› Claims"
8669 msgstr "› Réclamer"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8673 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8674 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8678 msgid "› Club enrollments"
8679 msgstr "› Inscriptions aux clubs"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8683 msgid "› Columns settings"
8684 msgstr "Paramètres des colonnes"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8688 msgid "› Compare matched records "
8689 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8695 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8697 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8704 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8706 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8708 #. %1$s: contractnumber | html
8710 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8713 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8714 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8716 #. %1$s: searchfield | html
8718 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8721 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8722 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8724 #. %1$s: searchfield | html
8726 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8729 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8730 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8732 #. %1$s: tagsubfield | html
8734 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8737 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8738 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8740 #. %1$s: searchfield | html
8741 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8744 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8745 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8753 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8754 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8758 msgid "› Confirm holds"
8759 msgstr "› Confirmer les réservations"
8762 #. %2$s: IF ( else )
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8766 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8767 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8771 msgid "› Course details for "
8772 msgstr "› Détails pour le cours "
8774 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8778 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8779 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8782 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8785 msgid "› Data added%s %s "
8786 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8791 msgid "› Data deleted %s "
8792 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8795 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8798 msgid "› Data recorded %s %s "
8799 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8804 msgid "› Delete fund? %s "
8805 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8807 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8810 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8813 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8814 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8816 #. %1$s: patron.firstname | html
8817 #. %2$s: patron.surname | html
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8820 msgid "› Delete patron %s %s"
8821 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8826 msgid "› Details for %s "
8827 msgstr "› Détails pour %s "
8829 #. %1$s: accountline.id | html
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8832 msgid "› Details for account line %s"
8833 msgstr "› Détail du compte %s"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8837 msgid "› Did you mean?"
8838 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8840 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8842 #. %2$s: IF close_form
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8845 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8846 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8848 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8852 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8853 msgstr "› Dupliquer les commandes existantes %s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8857 msgid "› Duplicate warning"
8858 msgstr "› Avertissement doublon"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8862 msgid "› Edit "
8863 msgstr "› Modifier "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8868 msgid "› Edit %s "
8869 msgstr "Modifier %s"
8871 #. %1$s: spec | html
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8876 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8877 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8879 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8882 msgid "› Edit SQL report %s› "
8883 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8885 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8888 msgid "› Edit stage %s "
8889 msgstr "Modifier %s"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8895 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8896 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8898 #. %1$s: suggestionid | html
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8902 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8903 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8907 msgid "› Editor"
8908 msgstr "› Editeur"
8910 #. %1$s: errno | html
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8913 msgid "› Error %s"
8914 msgstr "› Erreur %s"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8918 msgid "› Export data"
8919 msgstr "› Exportez les données"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8923 msgid "› Files"
8926 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8929 msgid "› Files for %s"
8930 msgstr "› Fichiers pour %s"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8934 msgid "› Hold ratios"
8935 msgstr "› Ratios de réservations"
8937 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8940 msgid "› Holds history for %s"
8941 msgstr "› Historique des réservations pour %s"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8945 msgid "› Holds to pull"
8946 msgstr "› Réservations à traiter"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8950 msgid "› Images "
8951 msgstr "› Images "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8955 msgid "› Images for "
8956 msgstr "› Images pour "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8960 msgid "› Invoices"
8961 msgstr "› Factures"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8965 msgid "› Item circulation alerts "
8966 msgstr "› Alertes de circulation "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8970 msgid "› Item details for "
8971 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8975 msgid "› Item search "
8976 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8980 msgid "› Item search fields "
8981 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8985 msgid "› Items with no checkouts"
8986 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8990 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8991 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8995 msgid "› Label creator "
8996 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9000 msgid "› Link a host item to "
9001 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
9003 #. %1$s: IF ( total )
9004 #. %2$s: total | html
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9009 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9011 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
9015 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
9016 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9021 msgid "› Manage stages"
9022 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9026 msgid "› Manual credit"
9027 msgstr "› Crédit manuel"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9031 msgid "› Manual invoice"
9032 msgstr "Facture manuelle"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9036 msgid "› Merge patron records"
9037 msgstr "› Fusionner les fiches d'adhérent"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9042 msgid "› Merging records"
9043 msgstr "› Fusion de notices"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9048 msgid "› Modify account %s › "
9049 msgstr "› Modifier le compte %s › "
9051 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9055 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9056 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9061 msgid "› Modify library EAN %s › "
9062 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9067 msgid "› Modify notice%s "
9068 msgstr "› Modifier la notification%s "
9070 #. %1$s: searchfield | html
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9074 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9075 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9082 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9083 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s %s "
9087 #. %3$s: IF ( add_validate )
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9090 msgid "› New printer%s%s %s "
9091 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
9094 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9097 msgid "› Notice added%s%s "
9098 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9102 msgid "› Offline circulation"
9103 msgstr "› Prêt secouru"
9105 #. %1$s: fund_code | html
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9108 msgid "› Ordered - %s"
9109 msgstr "› Commandé - %s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9113 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9114 msgstr "› Paramétrage des relances"
9116 #. %1$s: todaysdate | html
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9119 msgid "› Overdues as of %s"
9120 msgstr "› En retard au %s"
9122 #. %1$s: LoginBranchname | html
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9125 msgid "› Overdues at %s"
9126 msgstr "› Retards à %s"
9129 #. %2$s: IF ( else )
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9133 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9134 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9138 msgid "› Patron card creator "
9139 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9143 msgid "› Patron clubs"
9144 msgstr "› Clubs d'adhérents"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9148 msgid "› Patron lists"
9149 msgstr "› Listes d'adhérents"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9153 msgid "› Patrons with no checkouts"
9154 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
9156 #. %1$s: patron.firstname | html
9157 #. %2$s: patron.surname | html
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9160 msgid "› Pay fines for %s %s"
9161 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9165 msgid "› Pending discharge requests"
9166 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9170 msgid "› Pending on-site checkouts"
9171 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9173 #. %1$s: title | html
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9176 msgid "› Place a hold on %s"
9177 msgstr "› Réserver sur %s"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9181 msgid "› Plugins "
9182 msgstr "› Plugins "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9186 msgid "› Plugins disabled "
9187 msgstr "› Plugins désactivés "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9191 msgid "› Preview routing list"
9192 msgstr "› Liste de routage"
9195 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9198 msgid "› Printer added%s %s "
9199 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9202 #. %2$s: IF ( else )
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9206 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9207 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
9209 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9212 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9213 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9217 msgid "› Quick spine label creator"
9218 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9222 msgid "› Quote editor"
9223 msgstr "› Éditeur de citations"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9227 msgid "› Quote uploader"
9228 msgstr "› Chargeur de Citations"
9230 #. %1$s: name | html
9231 #. %2$s: IF ( invoice )
9232 #. %3$s: invoice | html
9234 #. %5$s: ordernumber | html
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9237 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9239 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9241 #. %1$s: name | html
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9244 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9245 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9249 msgid "› Renew"
9250 msgstr "› Renouveler"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9254 msgid "› Reports"
9255 msgstr "› Rapports"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9260 msgid "› Request article %s "
9261 msgstr "› Demande d'article %s "
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9265 msgid "› Reserve "
9266 msgstr "› Réserve "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9272 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9273 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9279 msgid "› Results %s Logs %s "
9280 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9286 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9287 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9293 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9294 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9300 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9301 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9305 msgid "› Results for tag "
9306 msgstr "› Résultats pour le tag "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9312 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9313 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9319 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9320 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9326 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9327 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9333 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9334 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9340 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9341 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9347 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9348 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9354 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9355 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9361 msgid "› Results%sInventory%s"
9362 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9368 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9369 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9375 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9376 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9380 msgid "› Rotating collections"
9381 msgstr "› Collections tournantes"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9387 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9389 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9394 msgid "› SMS cellular providers"
9395 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
9397 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9400 msgid "› SQL view %s› "
9401 msgstr "› Vue SQL %s› "
9403 #. %1$s: IF ( query_desc )
9404 #. %2$s: query_desc | html
9406 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9407 #. %5$s: limit_desc | html
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9411 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9413 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9417 msgid "› Search engine configuration"
9418 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9422 msgid "› Search existing records"
9423 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9427 msgid "› Search for vendor "
9428 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9432 msgid "› Search history "
9433 msgstr "› Historique de recherche"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9438 msgid "› Search results%s"
9439 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9445 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9446 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9452 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9453 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9459 msgid "› Search results%sSerials %s "
9460 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9465 msgid "› Sent notices for %s"
9466 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9470 msgid "› Serial collection information for "
9471 msgstr "› État de collection de "
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9475 msgid "› Serial edition "
9476 msgstr "› Modification du périodique "
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9480 msgid "› Serials "
9481 msgstr "› Périodiques "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9485 msgid "› Serials subscriptions stats"
9486 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9490 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9491 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9493 #. %1$s: patron.surname | html
9494 #. %2$s: patron.firstname | html
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9497 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9498 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9500 #. %1$s: suggestionid | html
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9505 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9506 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9508 #. %1$s: fund_code | html
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9511 msgid "› Spent - %s"
9512 msgstr "› Dépensé - %s"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9516 msgid "› Stock rotation details for "
9517 msgstr "› Détails pour le cours "
9520 #. %2$s: IF ( else )
9521 #. %3$s: tagfield | html
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9525 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9526 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9530 msgid "› Subscription history"
9531 msgstr "› Historique d'abonnement"
9533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9536 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9537 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9541 msgid "› System preferences"
9542 msgstr "› Préférences système"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9546 msgid "› Tags"
9547 msgstr "› Champs"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9551 msgid "› Tools"
9552 msgstr "› Outils"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9556 msgid "› Transfer collection"
9557 msgstr "› Transférer la collection"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9561 msgid "› Transfers"
9562 msgstr "› Transferts"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9566 msgid "› Transfers to receive"
9567 msgstr "› Transferts à recevoir"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9571 msgid "› Transport cost matrix"
9572 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9574 #. %1$s: booksellername | html
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9579 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9580 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9584 msgid "› Update patron records"
9585 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9587 #. %1$s: name | html
9591 #. %5$s: name | html
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9595 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9596 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9602 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9604 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9609 msgid "› Upload plugins "
9610 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9616 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9618 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9622 msgid "› Usage statistics"
9623 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9625 #. %1$s: IF ( status )
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9630 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9632 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9635 #. %2$s: IF op == 'list'
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9639 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9640 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9644 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9645 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9648 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9651 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9652 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9668 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9669 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9673 msgid "') | html %%]"
9674 msgstr "') |html %%]"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9679 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9680 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9681 "administrator about options). "
9683 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe\" devraient être stockées en clair "
9684 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
9685 "discutez des options à votre administrateur système)."
9687 #. For the first occurrence,
9688 #. %1$s: rescardnumber | html
9689 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9690 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9694 msgid "(%s) at %s since %s"
9695 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9697 #. %1$s: message.barcode | html
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9703 #. %1$s: message.barcode | html
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9709 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9712 msgid "(%s) has been on hold for "
9713 msgstr "(%s) est réservé pour "
9715 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9718 msgid "(%s) has been waiting for "
9719 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9721 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9724 msgid "(%s) is checked out to "
9725 msgstr "(%s) est prêté à "
9727 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9730 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9731 msgstr "(%s) est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
9733 #. %1$s: message.barcode | html
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9739 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9740 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9741 #. %3$s: w.biblio.author | html
9743 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9744 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9746 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9749 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9750 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9752 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9753 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9757 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9758 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9777 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9778 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9780 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9782 #. %3$s: IF field.marcfield
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9785 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9786 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9790 msgid "(Create label batch)"
9791 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9795 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9796 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9800 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9801 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9805 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9806 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9810 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9811 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9813 #. %1$s: budget_period_description | html
9814 #. %2$s: bookfund | html
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9817 msgid "(Current: %s - %s)"
9818 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9829 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9830 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9837 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9838 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9842 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9845 "(Bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s jours après aujourd'hui. "
9846 "Modifiez les plages de dates selon vos besoins.)"
9848 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9852 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9855 "(Bornes incluses, par défaut d'il y a %s jours à aujourd'hui. Modifiez les "
9856 "plages de dates selon vos besoins.)"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9860 msgid "(Indonesian)"
9861 msgstr "(Indonésien)"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9872 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9874 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9877 #. %1$s: biblionumber | html
9879 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9882 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9883 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9885 #. %1$s: biblionumber | html
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9890 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9891 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9896 msgstr "(Obligatoire)"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9900 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9901 msgstr "(Ignorer les notices marquées comme vues à ou après cette date.) "
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9906 msgstr "(Total HT.)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9911 msgstr "(Total TTC)"
9913 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9916 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9917 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9921 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9923 "(Il s'agit d'une valeur de secours causée par une mauvaise configuration)"
9925 #. For the first occurrence,
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9933 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9935 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9937 #. %1$s: cur_active | html
9938 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9943 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9944 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9946 #. %1$s: cur_active | html
9947 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9953 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9954 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9958 msgid "(amounts will be rounded down)"
9959 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9963 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9964 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9968 msgid "(can be positive or negative)"
9969 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9976 msgstr "(vérification)"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9981 msgid "(current stage highlighted)"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9987 msgstr " (en cours) "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9991 msgid "(default if none is defined)"
9992 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9996 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9997 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
10001 msgid "(enter amount in numerals) "
10002 msgstr "(en chiffre) "
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10007 msgid "(exclusive) "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
10013 msgid "(fast cataloging)"
10014 msgstr "(catalogage rapide)"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
10018 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10019 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10023 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10024 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
10029 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10030 "authorized value list)"
10032 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10033 "liste des valeurs autorisées)"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
10038 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10039 "authorized value list) "
10041 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10042 "liste des valeurs autorisées)"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10047 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10049 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
10055 msgid "(inclusive)"
10056 msgstr "(bornes incluses) "
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
10060 msgid "(inclusive) "
10061 msgstr "(bornes incluses) "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10066 msgid "(inclusive) to "
10067 msgstr "(inclus) à "
10069 #. For the first occurrence,
10070 #. %1$s: innerloop1 | html
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10080 msgid "(items.itemcallnumber) "
10081 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10083 #. For the first occurrence,
10084 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10088 msgid "(modified on %s)"
10089 msgstr "(modifié le %s)"
10091 #. For the first occurrence,
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10094 msgid "(must be a number greater than 0)"
10095 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
10104 msgid "(no library)"
10105 msgstr "(pas de site)"
10107 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10111 msgstr "(seulement %s)"
10113 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10114 #. %2$s: relate.related_search | html
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10118 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10119 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10125 msgstr "(Supprimer)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10129 msgid "(see online help)"
10130 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10134 msgid "(select a library) "
10135 msgstr "(sélectionner un site) "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10139 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10140 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10144 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10145 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10147 #. For the first occurrence,
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10153 msgid ") %s No basket group %s "
10154 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10158 msgid ") is currently restricted."
10159 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10163 msgid ") is not checked out to a patron."
10164 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
10166 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10169 msgid ") now due on %s "
10170 msgstr ") maintenant dû le %s "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
10178 #. %1$s: borrower.firstname | html
10179 #. %2$s: borrower.surname | html
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10182 msgid ") renewed for %s %s ( "
10183 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10188 msgid ") you selected does not exist. "
10189 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
10194 msgstr "Tamil, France"
10197 #. %2$s: IF ( waiting )
10198 #. %3$s: branchname | html
10199 #. %4$s: name | html
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10202 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10203 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
10207 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10208 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10212 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10214 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10223 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10225 ", France (Koha 3.0 améliorations des modules adhérents et des réservations)"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10229 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10230 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10235 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10238 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10243 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10245 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10250 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10251 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10255 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10256 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10260 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10261 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
10265 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10266 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10270 msgid ", Please transfer this item. "
10271 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10275 msgid ", greater than or equal to 1"
10276 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10280 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10281 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10285 msgid "- Budget code cannot be blank"
10286 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10290 msgid "- Budget name cannot be blank"
10291 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10295 msgid "- Budget parent is current budget"
10296 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10300 msgid "- First publication date is not defined"
10301 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10305 msgid "- Frequency is not defined"
10306 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10315 msgid "- Please select an item to place a hold"
10316 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10322 msgstr "-- Tout --"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10326 msgid "-- Choose -- "
10327 msgstr "-- Choisir -- "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10332 msgid "-- Choose a reason -- "
10333 msgstr "-- Choisir une raison -- "
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10337 msgid "-- Choose a status --"
10338 msgstr "-- Choisir un état --"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10343 msgid "-- Choose format --"
10344 msgstr "-- Choisir un format --"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10348 msgid "-- Choose one -- "
10349 msgstr "-- En choisir Un --"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10354 msgstr "-- Aucun --"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10358 msgid "-- none -- "
10359 msgstr "-- aucun -- "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10364 msgid "-- please choose --"
10365 msgstr "-- svp choisir --"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10369 msgid ". Check out anyway?"
10370 msgstr ". Prêter quand même ?"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10375 msgid ". Deletion is not possible."
10376 msgstr ". Suppression impossible"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10380 msgid ". Deletion not possible "
10381 msgstr ". Suppression impossible "
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10386 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10387 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10388 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10390 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
10391 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10392 "entourés de guillemets et délimités par des virgules : "
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10396 msgid ". Please re-enter the new password."
10397 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10402 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10404 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10409 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10410 "like a date string. "
10412 ". La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une "
10413 "virgule, comme une date. "
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10419 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10420 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10426 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10428 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10438 msgstr "... et : "
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10447 msgid "0 Checkouts"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10454 msgstr "0 Réservations"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10459 msgid "0 to disable"
10460 msgstr "0 pour désactiver"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10491 msgstr "0000-00-00"
10493 #. META http-equiv=refresh
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10495 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10496 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10518 msgstr "9999-99-99"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10524 msgid ": %sa list:%s"
10525 msgstr ": %sune liste :%s"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10531 msgid ": Barcode must be unique."
10532 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10536 msgid ": The items do not belong to your library."
10537 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10544 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10547 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10553 msgid ": item has a waiting hold."
10554 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10558 msgid ": item has linked "
10559 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10565 msgid ": item is checked out."
10566 msgstr ": le document est prêté."
10568 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10569 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10570 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10571 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10572 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10576 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10579 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10580 "votre navigateur.] "
10582 #. INPUT type=button name=back
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10588 msgstr "<< Retour"
10590 #. INPUT type=button name=delete
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10593 msgstr "<< Supprimer"
10595 #. INPUT type=button
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10598 msgid "<< Previous"
10599 msgstr "<< Précédent"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10603 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10604 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10608 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10609 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10614 msgid "A field name is required"
10615 msgstr "Un nom de champ est obligatoire"
10617 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10620 msgid "A group with the title %s already exists. "
10621 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10625 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10626 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10630 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10631 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10635 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10637 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10642 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10643 "have a library set. "
10645 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Veuillez "
10646 "vérifier que vous avez défini une bibliothèque. "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10650 msgid "A pattern with this name already exists."
10651 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10655 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10656 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10660 msgid "AJAX error (%s alert)"
10661 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10665 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10667 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10671 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10673 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10677 msgid "ALL items fields MUST :"
10678 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10693 msgid "API keys for %s"
10694 msgstr "Clés API pour %s"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10703 msgid "Aaron Wells"
10704 msgstr "Aaron Wells"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10708 msgid "Abby Robertson"
10709 msgstr "Abby Robertson"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10716 msgstr "À propos de Koha"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10720 msgid "Abstracts / Summaries"
10721 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10727 msgstr "Universitaire"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10743 msgid "Accepted by"
10744 msgstr "Acceptée par"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10748 msgid "Accepted by the library"
10749 msgstr "Acceptée par la bibliothèque"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10753 msgid "Accepted by:"
10754 msgstr "Acceptée par :"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10758 msgid "Accepted date from:"
10759 msgstr "Acceptée depuis le :"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10764 msgid "Accepted on:"
10765 msgstr "Acceptée le :"
10767 #. %1$s: message.amount | html
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10770 msgid "Accepted payment (%s) from "
10771 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10778 msgid "Access files"
10779 msgstr "Accès aux fichiers"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10783 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10785 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10790 msgid "Access to all librarian functions"
10791 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10795 msgid "Access to the files stored on the server"
10796 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10800 msgid "Accession date"
10801 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10805 msgid "Accession date (inclusive)"
10806 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10810 msgid "Accession date:"
10811 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10824 msgid "Account fines and payments"
10825 msgstr "Détails financiers"
10827 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10830 msgid "Account for %s"
10831 msgstr "Compte de %s"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10835 msgid "Account has expired"
10836 msgstr "Le compte a expiré"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10840 msgid "Account line not found."
10841 msgstr "Compte introuvable."
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10849 msgid "Account management fee"
10850 msgstr "Frais d'inscription"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10855 msgid "Account number: "
10856 msgstr "Numéro de compte : "
10858 #. %1$s: patron.firstname | html
10859 #. %2$s: patron.surname | html
10860 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10863 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10864 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10870 msgid "Account type"
10871 msgstr "Type de compte"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10878 msgid "Accounting details"
10879 msgstr "Détails financiers"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10886 msgid "Accruing fine"
10887 msgstr "Pénalité cumulée"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10895 msgid "Acquisition"
10896 msgstr "Acquisitions"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10900 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10901 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10906 msgid "Acquisition date"
10907 msgstr "Date d'acquisition"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10911 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10912 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10919 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10920 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10927 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10928 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10934 msgid "Acquisition details"
10935 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10941 msgid "Acquisition information"
10942 msgstr "Informations d'acquisition"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10947 msgid "Acquisition parameters"
10948 msgstr "Paramètres acquisitions"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10952 msgid "Acquisition tables"
10953 msgstr "Tables d'acquisition"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10994 msgid "Acquisitions"
10995 msgstr "Acquisitions"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10999 msgid "Acquisitions home"
11000 msgstr "Acquisitions"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11005 msgid "Acquisitions statistics"
11006 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11010 msgid "Acquisitions statistics "
11011 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
11031 msgid "Action if matching record found:"
11032 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
11036 msgid "Action if matching record found: "
11037 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11042 msgid "Action if no match found:"
11043 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
11047 msgid "Action if no match is found: "
11048 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11137 msgid "Actions for "
11138 msgstr "Actions pour "
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11143 msgstr "Actions :"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11163 msgid "Active budgets"
11164 msgstr "Budgets actifs"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11169 msgstr "Actif : "
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11173 msgid "Actual cost"
11174 msgstr "Prix unitaire facturé"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11178 msgid "Actual cost tax exc."
11179 msgstr "Prix réel remisé HT."
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11184 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11185 msgstr "Prix réel remisé HT."
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11189 msgid "Actual cost tax inc."
11190 msgstr "Prix réel remisé TTC."
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
11194 msgid "Actual cost:"
11195 msgstr "Prix unitaire facturé :"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
11200 msgid "Actual cost: "
11201 msgstr "Prix unitaire facturé : "
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
11206 msgstr "Adam Thick"
11208 #. For the first occurrence,
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11241 #. %1$s: total | html
11242 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11245 msgid "Add %s items to %s"
11246 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11248 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11250 msgid "Add & duplicate"
11251 msgstr "Ajouter et dupliquer"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11255 msgid "Add "In demand""
11258 #. %1$s: booksellername | html
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11261 msgid "Add a basket to %s"
11262 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11267 msgid "Add a condition"
11268 msgstr "Ajouter une condition"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11272 msgid "Add a contract"
11273 msgstr "Ajouter un contrat"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11277 msgid "Add a definition to the dictionary."
11278 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11282 msgid "Add a mapping"
11283 msgstr "Ajouter une correspondance"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11287 msgid "Add a message for:"
11288 msgstr "Ajouter un message pour :"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11292 msgid "Add a new OAI set"
11293 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11297 msgid "Add a new action"
11298 msgstr "Ajouter une action"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11302 msgid "Add a new delivery "
11303 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11307 msgid "Add a new field"
11308 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11310 #. INPUT type=button
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11312 msgid "Add a new item"
11313 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11318 msgid "Add a new message"
11319 msgstr "Ajouter un message"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11323 msgid "Add a new record"
11324 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11328 msgid "Add a new upload"
11329 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11334 msgid "Add a substitution"
11335 msgstr "Ajouter un remplacement"
11337 #. INPUT type=submit
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11340 msgstr "Ajouter une action"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11345 msgid "Add an SMS cellular provider"
11346 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11351 msgid "Add an adjustment"
11352 msgstr "Ajouter un attribut"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11356 msgid "Add an attribute"
11357 msgstr "Ajouter un attribut"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11361 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11362 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11366 msgid "Add and remove items from rotas"
11367 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11369 #. INPUT type=button
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11371 msgid "Add another condition"
11372 msgstr "Ajouter une autre condition"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11376 msgid "Add another contact"
11377 msgstr "Ajouter un autre contact"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11381 msgid "Add another field"
11382 msgstr "Ajouter un autre champ"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11386 msgid "Add basket group for "
11387 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11392 msgstr "Ajouter une notice"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11398 msgstr "Ajouter un budget"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11402 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11403 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11407 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11408 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11412 msgid "Add checked"
11413 msgstr "Ajout validé"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11418 msgstr "Ajouter un.e enfant"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11422 msgid "Add child fund"
11423 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11427 msgid "Add classification source"
11428 msgstr "Ajouter source de classification"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11432 msgid "Add comment"
11433 msgstr "Commentaires approuvés"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11437 msgid "Add course reserves"
11438 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11440 #. INPUT type=submit name=add
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11443 msgstr "Ajout crédit"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11447 msgid "Add description"
11448 msgstr "Ajouter une description"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11453 msgstr "Ajouter un champ"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11457 msgid "Add filing rule"
11458 msgstr "Ajouter règle de classement"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11463 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11468 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11473 msgstr "Ajouter un nouveau groupe "
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11478 msgid "Add internal note"
11479 msgstr "Ajouter une note interne"
11481 #. For the first occurrence,
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11488 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11490 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11493 msgid "Add item %s"
11494 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11496 #. %1$s: rota.title | html
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11499 msgid "Add item to "%s""
11500 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11504 msgid "Add item type"
11505 msgstr "Ajouter un type de document"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11509 msgid "Add item(s)"
11510 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11515 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11520 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11522 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
11523 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11528 msgid "Add items to rota report"
11529 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11533 msgid "Add items: scan barcode"
11534 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11538 msgid "Add items: scan barcodes"
11539 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11543 msgid "Add library "
11544 msgstr "Ajouter un site "
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11551 msgid "Add manual restriction"
11552 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11559 msgid "Add match check"
11560 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11567 msgid "Add match point"
11568 msgstr "Ajouter point de concordance"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11572 msgid "Add message"
11573 msgstr "Ajouter un message"
11575 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11577 msgid "Add multiple copies of this item"
11578 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11582 msgid "Add multiple items"
11583 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11592 msgid "Add new alert"
11593 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11597 msgid "Add new collection"
11598 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11606 msgid "Add new definition"
11607 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11612 msgid "Add new field "
11613 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11617 msgid "Add new group"
11618 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11622 msgid "Add new holiday"
11623 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11627 msgid "Add offline circulations to queue"
11628 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11633 msgid "Add or remove items"
11634 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11639 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11643 msgid "Add order to basket"
11644 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11648 msgid "Add order to basket %s"
11649 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11654 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11656 #. %1$s: comments | html
11657 #. %2$s: file_name | html
11658 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11661 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11662 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11666 msgid "Add patron attribute type"
11667 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11671 msgid "Add patron(s)"
11672 msgstr "Ajouter des adhérents"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11678 msgid "Add patrons"
11679 msgstr "Ajouter des adhérents"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11684 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11685 "add via patron search."
11687 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11688 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11693 msgstr "Ajouter une citation"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11697 msgid "Add recipients"
11698 msgstr "Ajouter des destinataires"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11702 msgid "Add record matching rule"
11703 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11707 msgid "Add record using fast cataloging"
11708 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11712 msgid "Add reserves"
11713 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11715 #. INPUT type=submit
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11717 msgid "Add restriction"
11718 msgstr "Ajouter une suspension"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11723 msgstr "Ajouter une règle"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11728 msgstr "Ajouter des règles"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11732 msgid "Add selected patrons to:"
11733 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11738 msgstr "Ajouter un message"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11742 msgid "Add staged files to basket"
11743 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11747 msgid "Add sub-group "
11748 msgstr "Ajouter un nouveau sous-groupe "
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11752 msgid "Add subscription fields"
11753 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11758 msgstr "Ajouter à "
11760 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11764 msgstr "Ajouter à %s"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11768 msgid "Add to a list"
11769 msgstr "Ajouter à une liste"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11773 msgid "Add to a new list:"
11774 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11779 msgid "Add to basket"
11780 msgstr "Ajouter au panier"
11782 #. For the first occurrence,
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11789 msgid "Add to cart"
11790 msgstr "Ajouter au panier"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11794 msgid "Add to list"
11795 msgstr "Ajouter à la liste"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11799 msgid "Add to list "
11800 msgstr "Ajouter à la liste "
11802 #. INPUT type=submit
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11804 msgid "Add to offline circulation queue"
11805 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11809 msgid "Add to rota"
11810 msgstr "Ajouter au panier"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11815 msgstr "Ajouter à :"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11821 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11826 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11831 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11836 msgid "Add vendor note"
11837 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11841 msgid "Add, edit and delete courses"
11842 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11846 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11847 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11852 msgid "Add, modify and view patron information"
11853 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11857 msgid "Add/Edit items"
11858 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11865 #. %1$s: added_source | html
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11868 msgid "Added classification source %s"
11869 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11871 #. %1$s: added_rule | html
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11874 msgid "Added filing rule %s"
11875 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11879 msgid "Added on or after date: "
11880 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11884 msgid "Added on or before date: "
11885 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11887 #. %1$s: added_attribute_type | html
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11890 msgid "Added patron attribute type "%s""
11891 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11893 #. %1$s: added_matching_rule | html
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11896 msgid "Added record matching rule "%s""
11897 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11906 msgid "Adding a mapping for: %s."
11907 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s."
11909 #. %1$s: authtypetext | html
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11912 msgid "Adding authority %s"
11913 msgstr "Ajouter autorité %s"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11917 msgid "Additional SRU options: "
11918 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11925 msgid "Additional attributes and identifiers"
11926 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11930 msgid "Additional authors:"
11931 msgstr "Autres auteurs :"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11935 msgid "Additional content types"
11936 msgstr "Autres types de contenu"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11942 msgid "Additional fields"
11943 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11947 msgid "Additional fields for subscriptions"
11948 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11952 msgid "Additional fields:"
11953 msgstr "Champs supplémentaires :"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11957 msgid "Additional options"
11958 msgstr "Options supplémentaires"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11963 msgid "Additional parameters"
11964 msgstr "Paramètres divers"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11968 msgid "Additional subfields (XML)"
11969 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11973 msgid "Additional thanks to..."
11974 msgstr "D'autres remerciements à..."
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11979 msgid "Additional tools"
11980 msgstr "Outils supplémentaires"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11984 msgid "Additional values for manual invoice types"
11985 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
12006 msgid "Address 2: "
12007 msgstr "Adresse (suite) : "
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12012 msgid "Address in question"
12013 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12017 msgid "Address line 1: "
12018 msgstr "Adresse ligne 1 : "
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12022 msgid "Address line 2: "
12023 msgstr "Adresse ligne 2 : "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12027 msgid "Address line 3: "
12028 msgstr "Adresse ligne 3 : "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
12033 msgstr "Adresse :"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12039 msgstr "Adresse : "
12041 #. For the first occurrence,
12042 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
12046 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
12047 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
12051 msgid "Adjustments"
12054 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
12057 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
12064 msgid "Adlibris cover image"
12065 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12117 msgid "Administration"
12118 msgstr "Administration"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12123 msgid "Administration "
12124 msgstr "Administration"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12128 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12129 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12133 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12134 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes "
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12138 msgid "Administration › Item types "
12139 msgstr "Administration › Types de document"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12143 msgid "Administration home"
12144 msgstr "Administration"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12148 msgid "Administration tables"
12149 msgstr "Tables d'administration"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12153 msgid "Administrator account created!"
12154 msgstr "Compte d'administrateur créé !"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12158 msgid "Administrator account permissions"
12159 msgstr "Permissions des comptes d'administrateurs"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12163 msgid "Administrator identity"
12164 msgstr "Identité de l'administrateur"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12168 msgid "Administrator login"
12169 msgstr "Identifiant de l'administrateur"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12174 msgid "Adobe Agates"
12175 msgstr "Agates Adobe"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12180 msgstr "Adolescent"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12184 msgid "Adrien Saurat"
12185 msgstr "Adrien Saurat"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12196 msgid "Advanced »"
12197 msgstr "Avancé »"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12201 msgid "Advanced constraints"
12202 msgstr "Contraintes avancées"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12206 msgid "Advanced constraints:"
12207 msgstr "Contraintes avancées :"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12211 msgid "Advanced editor"
12212 msgstr "Editeur avancé"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12216 msgid "Advanced prediction pattern"
12217 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12227 msgid "Advanced search"
12228 msgstr "Recherche avancée"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12240 msgstr "Après-midi"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12245 msgstr "Après-midi "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12256 msgid "Age in days"
12257 msgstr "Âge en jours"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12261 msgid "Age required"
12262 msgstr "Âge requis"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12267 msgid "Age required: "
12268 msgstr "Âge requis : "
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12272 msgid "Age restricted"
12273 msgstr "Age limité"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12277 msgid "Age restriction"
12278 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
12280 #. For the first occurrence,
12281 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12285 msgid "Age restriction %s."
12286 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
12288 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12289 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12293 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12294 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12303 msgid "Alan Millar"
12304 msgstr "Alan Millar"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12308 msgid "Albany Senior High School"
12309 msgstr "Albany Senior High School"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12313 msgid "Albert Oller"
12314 msgstr "Albert Oller"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12318 msgid "Alberto Martinez"
12319 msgstr "Alberto Martinez"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12323 msgid "Aleisha Amohia"
12324 msgstr "Aleisha Amohia"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12328 msgid "Aleksa Vujicic"
12329 msgstr "Aleksa Vujicic"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12339 msgid "Alert subscribers for "
12340 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12350 msgid "Alex Arnaud"
12351 msgstr "Alex Arnaud"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12356 msgid "Alex Buckley"
12357 msgstr "Alex Buckley"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12361 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12362 msgstr "Alex Sassmannshausen (Membre de l'équipe QA 17.11)"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12366 msgid "Alexandra Horsman"
12367 msgstr "Alexandra Horsman"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12371 msgid "Aliki Pavlidou"
12372 msgstr "Aliki Pavlidou"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12376 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12433 msgid "All active funds"
12434 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12441 msgid "All authority types"
12442 msgstr "Types d'autorités"
12444 #. %1$s: IF LoginBranchname
12445 #. %2$s: LoginBranchname | html
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12449 msgid "All available funds%s for %s%s"
12450 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12456 msgid "All branches"
12457 msgstr "Tous les sites"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12461 msgid "All budgets"
12462 msgstr "Tous les budgets"
12464 #. %1$s: do_anonym | html
12465 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12468 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12469 msgstr "Tous les prêts (%s) ultérieurs à %s ont été rendus anonymes"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12473 msgid "All collection codes"
12474 msgstr "Tous les codes collection :"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12479 msgstr "Toutes dates"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12483 msgid "All dependencies installed."
12484 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12491 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12495 msgid "All images come from "
12496 msgstr "Toutes les images proviennent de "
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12500 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12501 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12505 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12507 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12513 msgid "All item types"
12514 msgstr "Tous les types de document"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12532 msgid "All libraries"
12533 msgstr "Tous les sites"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12537 msgid "All locations"
12538 msgstr "Tous les localisations"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12543 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12545 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
12546 "seront recrédités."
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12552 msgid "All payments to the library"
12553 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12557 msgid "All records have successfully been modified! "
12558 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12562 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12563 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12567 msgid "All selected"
12568 msgstr "Tout sélectionné"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12572 msgid "All shelving locations"
12573 msgstr "Toutes les localisations"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12577 msgid "All statuses"
12578 msgstr "Tous les statuts"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12583 msgstr "Tous les commentaires"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12588 msgid "All transactions"
12589 msgstr "Toutes les transactions"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12593 msgid "All vendors"
12594 msgstr "Tous les fournisseurs"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12598 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12603 msgid "Allen Reinmeyer"
12604 msgstr "Allen Reinmeyer"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12616 msgid "Allow access to the reports module"
12617 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12621 msgid "Allow changes to contents from: "
12622 msgstr "Autoriser les modifications de contenu de : "
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12627 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12629 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12633 msgid "Allow public downloads:"
12634 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12638 msgid "Allow public enrollment:"
12639 msgstr "Autoriser les inscriptions publiques :"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12643 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12645 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12650 msgid "Allow transfer?"
12651 msgstr "Autoriser transfert"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12655 msgid "Already received"
12656 msgstr "Déjà réceptionné"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12660 msgid "Already validated discharges"
12661 msgstr "Quitus déjà validés"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12679 msgid "Alternate address"
12680 msgstr "Autre adresse"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12685 msgid "Alternate address: Address"
12686 msgstr "Autre adresse: Adresse"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12691 msgid "Alternate address: Address 2"
12692 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12697 msgid "Alternate address: City"
12698 msgstr "Autre adresse: Ville"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12702 msgid "Alternate address: Contact note"
12703 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12707 msgid "Alternate address: Country"
12708 msgstr "Autre adresse: Pays"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12713 msgid "Alternate address: Email"
12714 msgstr "Autre adresse: Email"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12719 msgid "Alternate address: Phone"
12720 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12725 msgid "Alternate address: State"
12726 msgstr "Autre adresse : Etat"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12731 msgid "Alternate address: Street number"
12732 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12737 msgid "Alternate address: Street type"
12738 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12743 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12744 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12750 msgid "Alternate contact"
12751 msgstr "Autre contact"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12756 msgid "Alternate contact: Address"
12757 msgstr "Autre contact : Adresse"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12762 msgid "Alternate contact: Address 2"
12763 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12768 msgid "Alternate contact: City"
12769 msgstr "Autre contact : Ville"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12774 msgid "Alternate contact: Country"
12775 msgstr "Autre contact : Pays"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12780 msgid "Alternate contact: First name"
12781 msgstr "Autre contact : Prénom"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12785 msgid "Alternate contact: Note"
12786 msgstr "Autre contact : Note"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12791 msgid "Alternate contact: Phone"
12792 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12797 msgid "Alternate contact: State"
12798 msgstr "Autre contact : Etat"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12803 msgid "Alternate contact: Surname"
12804 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12808 msgid "Alternate contact: Title"
12809 msgstr " Autre contact : Civilité "
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12814 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12815 msgstr "Autre contact : Code postal"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12820 msgid "Alternative contact"
12821 msgstr "Autre contact"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12826 msgid "Alternative phone: "
12827 msgstr "Autre téléphone : "
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12831 msgid "Always show checkouts immediately"
12832 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12836 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12837 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12841 msgid "American Numismatic Society, USA"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12847 msgstr "Amit Gupta"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12869 msgid "Amount of change"
12870 msgstr "Montant de la monnaie"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12878 msgid "Amount outstanding"
12879 msgstr "Montant à recouvrer"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12892 msgstr "Montant : "
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12898 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12901 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12902 "utilisée pour les statistiques"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12908 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12910 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12911 "utilisée pour les statistiques"
12913 #. %1$s: batch_id | html
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12916 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12917 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12919 #. %1$s: batch_id | html
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12922 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12924 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
12926 #. %1$s: batch_id | html
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12929 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12931 "Une erreur s'est produite et aucun des exemplaires n'ont été ajoutés au lot "
12934 #. %1$s: batch_id | html
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12937 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12939 "Une erreur s'est produite et aucun exemplaire n'a été retiré du lot %s. "
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12943 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12944 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout du fichier image. "
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12948 msgid "An error has occurred!"
12949 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12953 msgid "An error has occurred. "
12954 msgstr "Une erreur s'est produite. "
12956 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12959 msgid "An error has occurred. %s "
12960 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12964 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12965 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12969 msgid "An error occurred on deleting this image"
12970 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12974 msgid "An error occurred reading this file."
12975 msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture du fichier."
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12979 msgid "An error occurred when creating this list."
12980 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12982 #. %1$s: shelfname | html
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12985 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12987 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12992 msgid "An error occurred when deleting this list."
12993 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12997 msgid "An error occurred when updating this list."
12998 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
13001 #. %2$s: label_element | html
13002 #. %3$s: element_id | html
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
13006 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13007 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13009 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
13010 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
13013 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
13017 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13018 "error log for details. "
13020 "Une erreur s'est produite : %s. Demandez à votre administrateur système "
13021 "qu'il regarde le détail dans les registres. "
13023 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13026 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13027 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
13031 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13033 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
13037 msgid "An unknown error has occurred."
13038 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
13040 #. %1$s: card_element | html
13041 #. %2$s: element_id | html
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13044 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13045 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée sur %s %s. "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13049 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13050 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée. "
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13055 msgstr "Dépouillement"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13059 msgid "Analyze items"
13060 msgstr "Dépouille les exemplaires"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13064 msgid "Andreas Jonsson"
13065 msgstr "Andreas Jonsson"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
13069 msgid "Andreas Roussos"
13070 msgstr "Andreas Roussos"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
13074 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13075 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13079 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13080 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
13084 msgid "Andrew Chilton"
13085 msgstr "Andrew Chilton"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
13089 msgid "Andrew Elwell"
13090 msgstr "Andrew Elwell"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13094 msgid "Andrew Hooper"
13095 msgstr "Andrew Hooper"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13099 msgid "Andrew Isherwood"
13100 msgstr "Andrew Isherwood"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
13104 msgid "Andrew Moore"
13105 msgstr "Andrew Moore"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13109 msgid "Anonymize checkout history"
13110 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13114 msgid "Another pattern with this name already exists."
13115 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
13119 msgid "Antoine Farnault"
13120 msgstr "Antoine Farnault"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13151 msgid "Any audience"
13152 msgstr "Tout public"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13158 msgid "Any category code"
13159 msgstr "Tout code catégorie"
13161 #. For the first occurrence,
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13165 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13166 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13170 msgid "Any collection"
13171 msgstr "N'importe quelle collection"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13175 msgid "Any content"
13176 msgstr "Tout contenu"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13181 msgstr "Tout format"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13186 msgstr "N'importe quel exemplaire "
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13196 msgid "Any item type"
13197 msgstr "Tout type de document"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13201 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13209 msgid "Any library"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13214 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13216 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13222 msgstr "Toute expression"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13226 msgid "Any shelving location"
13227 msgstr "N'importe quelle localisation"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13231 msgid "Any status except cancelled"
13232 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13237 msgstr "Tous les fournisseurs"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13251 msgid "Anyone seeing this list"
13252 msgstr "Quiconque visualisant cette liste"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13256 msgid "Apache version: "
13257 msgstr "Version Apache : "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13261 msgid "Appear in position: "
13262 msgstr "S'affiche en position : "
13264 #. %1$s: num_with_matches | html
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13267 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13269 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
13270 "répondent à la règle est %s "
13272 #. INPUT type=submit
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13274 msgid "Apply different matching rules"
13275 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13277 #. INPUT type=submit
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13280 msgid "Apply filter"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13285 msgid "Apply filter(s)"
13286 msgstr "Appliquer filtre(s)"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13308 msgid "Approved comments"
13309 msgstr "Commentaires approuvés"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13313 msgid "Approved tags"
13314 msgstr "Commentaires approuvés"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13321 #. For the first occurrence,
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13331 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13332 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13342 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13345 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Les changements "
13346 "effectués sur cette page seront perdus."
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13350 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13351 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13355 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13356 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13360 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13361 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
13363 #. %1$s: ordernumber | html
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13366 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13367 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13371 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13372 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13377 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13380 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13386 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13387 "library? This will override the existing rules in this library."
13389 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13390 "la bibliothèque %s à la bibliothèque %s ? Cela outre-passera les règles "
13391 "existantes de cette bibliothèque."
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13396 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13397 "override the existing rules in this library."
13399 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard dans la bibliothèque "
13400 "%s ? Cela outre-passera les règles existantes de cette bibliothèque."
13402 #. %1$s: basketname | html
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13405 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13406 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13411 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13413 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13417 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13418 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
13420 #. For the first occurrence,
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13426 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13427 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13431 msgid "Are you sure you want to delete "
13432 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer "
13434 #. For the first occurrence,
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13437 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13438 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
13440 #. %1$s: library.branchname | html
13441 #. %2$s: library.branchcode | html
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13444 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13445 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13449 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13450 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13454 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13455 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
13457 #. For the first occurrence,
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13461 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13462 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13466 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13467 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13471 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13472 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13476 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13477 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13481 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13483 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13488 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13489 "enrollments in this club."
13491 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce club %s? Cette opération annulera "
13492 "toutes les inscriptions d'adhérents dans ce club."
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13497 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13498 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13500 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle de club %s ? Cela "
13501 "supprimera tous les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions "
13502 "d'adhérents dans ces clubs"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13506 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13507 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
13509 #. %1$s: patron.firstname | html
13510 #. %2$s: patron.surname | html
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13514 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13516 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13521 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13522 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13526 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13527 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13531 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13532 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13536 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13538 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13542 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13543 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13547 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13548 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13552 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13553 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13557 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13558 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13563 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13564 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13568 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13569 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13571 # @Sbouis Ça donnerais "Il y a des 15 exemplaires rattachés." avec la suggestion. Donc la traduction actuelle est bonne non?
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13575 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13577 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il y a %s exemplaires "
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13582 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13584 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il reste %s exemplaires "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13589 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13590 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13594 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13595 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13600 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13603 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13604 "Opération irréversible."
13606 #. For the first occurrence,
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13610 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13611 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
13613 #. For the first occurrence,
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13617 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13618 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13622 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13623 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13627 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13628 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13630 #. For the first occurrence,
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13634 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13635 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette facture ?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13639 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13640 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13644 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13645 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13649 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13650 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13654 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13655 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13659 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13660 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
13662 #. For the first occurrence,
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13666 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13667 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
13669 #. For the first occurrence,
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13673 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13675 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13679 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13680 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13684 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13685 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13690 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13691 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13695 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13696 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13700 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13701 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13705 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13707 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13711 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13712 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13716 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13717 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13721 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13722 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
13724 #. For the first occurrence,
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13730 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13731 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
13733 #. For the first occurrence,
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13737 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13738 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13742 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13743 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13747 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13748 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13750 #. For the first occurrence,
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13755 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13756 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13760 msgid "Are you sure you want to do this?"
13761 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13765 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13766 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13770 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13771 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13775 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13776 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13778 #. %1$s: basketname | html
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13781 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13783 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13788 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13789 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fusionner les adhérents sélectionnés ?"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13793 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13794 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13798 msgid "Are you sure you want to remove "
13799 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13803 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13805 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13810 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13811 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13815 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13817 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) adhérent(s) sélectionnés de ce "
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13822 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13823 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13827 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13828 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13832 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13833 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13837 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13838 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13842 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13843 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13847 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13848 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13852 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13853 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13855 #. For the first occurrence,
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13862 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13863 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13868 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13870 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13875 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13877 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13881 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13882 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13887 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13888 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13893 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13896 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13899 #. For the first occurrence,
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13903 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13904 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13908 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13909 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette requête ?"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13913 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13914 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13918 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13919 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13923 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13924 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13934 msgstr "Domaine :"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13938 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13939 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13943 msgid "Arnaud Laurin"
13944 msgstr "Arnaud Laurin"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13956 msgid "Arslan Farooq"
13957 msgstr "Arslan Farooq"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13967 msgid "Article requests"
13968 msgstr "Demandes d'article"
13970 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13973 msgid "Article requests (%s)"
13974 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13978 msgid "Article requests:"
13979 msgstr "Demandes d'article :"
13981 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13982 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13986 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13987 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13989 "Demander ou faire un changement dans les droits de l'utilisateur. "
13990 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13991 "et CREATE sur la base de données %s."
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13998 #. For the first occurrence,
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
14002 msgid "At least two records must be selected for merging."
14003 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
14005 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
14008 msgid "At library: %s"
14009 msgstr "Site : %s"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
14013 msgid "Athens County Public Libraries"
14014 msgstr "Athens County Public Libraries"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14018 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14019 msgstr "Athens County Public Libraries"
14021 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
14024 msgid "Attach an item%s to "
14025 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
14029 msgid "Attach another item"
14030 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14034 msgid "Attach item"
14035 msgstr "Attacher un exemplaire"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
14040 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14041 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14046 msgstr "Attention:"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14050 msgid "Attila Kinali"
14051 msgstr "Attila Kinali"
14053 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
14056 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14058 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14062 msgid "Attribute: "
14063 msgstr "Attribut : "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
14069 msgid "Audio alerts"
14070 msgstr "Alertes sonores"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14077 #. For the first occurrence,
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
14093 msgid "Auth field copied"
14094 msgstr "Sous-champ copié"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
14099 msgstr "Valeur autorisée"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14103 msgid "Auth value:"
14104 msgstr "Valeur autorisée :"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14158 msgid "Author (A-Z)"
14159 msgstr "Auteur (A-Z)"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14166 msgid "Author (Z-A)"
14167 msgstr "Auteur (Z-A)"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14172 msgid "Author (any): "
14173 msgstr "Auteur (tout type) : "
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14178 msgid "Author (corporate): "
14179 msgstr "Auteur (collectivité) : "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14183 msgid "Author (meeting / conference): "
14184 msgstr "Auteur (réunion / congrès) : "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14188 msgid "Author (meeting/conference): "
14189 msgstr "Auteur (réunion / congrès) : "
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14194 msgid "Author (personal): "
14195 msgstr "Auteur (personne) : "
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14202 #. For the first occurrence,
14203 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14204 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14206 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14207 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14209 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14210 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14211 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14212 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14214 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14221 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14222 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14239 msgstr "Auteur :"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14252 msgstr "Auteur : "
14254 #. %1$s: author | html
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14258 msgstr "Auteur : %s"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14262 msgid "Authorised value category"
14263 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14270 msgid "Authorised value category:"
14271 msgstr "Catégorie de valeur autorisée :"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14275 msgid "Authorised value category: "
14276 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14280 msgid "Authorised values category"
14281 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14285 msgid "Authorised values category: "
14286 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14298 msgid "Authorities"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14303 msgid "Authorities tables"
14304 msgstr "Tables autorités"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14309 msgid "Authorities: "
14310 msgstr "Autorités:"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14320 #. %1$s: authid | html
14321 #. %2$s: authtypetext | html
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14324 msgid "Authority #%s (%s)"
14325 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
14327 #. %1$s: loopro.object | html
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14330 msgid "Authority %s"
14331 msgstr "Autorité %s"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14335 msgid "Authority Control"
14336 msgstr "Contrôle des autorités"
14338 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14339 #. %2$s: authtypecode | html
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14344 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14345 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14347 #. %1$s: tagfield | html
14348 #. %2$s: authtypecode | html
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14351 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14353 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
14355 #. %1$s: tagfield | html
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14358 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14359 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14363 msgid "Authority Type"
14364 msgstr "Type d'autorité"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14368 msgid "Authority field to copy: "
14369 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14374 msgid "Authority record"
14375 msgstr "Notice d'autorité"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14379 msgid "Authority search"
14380 msgstr "Recherche d'autorités"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14385 msgid "Authority search results"
14386 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14390 msgid "Authority type"
14391 msgstr "Type d'autorité"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14397 msgid "Authority type: "
14398 msgstr "Type d'autorité : "
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14407 msgid "Authority types"
14408 msgstr "Types d'autorités"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14413 msgstr "Autorité :"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14422 msgid "Authorized value"
14423 msgstr "Valeur autorisée"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14427 msgid "Authorized value category: "
14428 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14433 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14434 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14435 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14437 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14438 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
14439 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14440 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14445 msgid "Authorized value:"
14446 msgstr "Valeur autorisée :"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14452 msgid "Authorized value: "
14453 msgstr "Valeur autorisée : "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14460 msgid "Authorized values"
14461 msgstr "Valeurs autorisées"
14463 #. %1$s: category | html
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14466 msgid "Authorized values for category %s:"
14467 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14478 msgstr "Auteurs :"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14482 msgid "Auto ordering"
14483 msgstr "Commandes automatiques"
14485 #. INPUT type=button
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14487 msgid "Auto-fill row"
14488 msgstr "Remplir automatiquement"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14493 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14494 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14496 "La préférence système AutoMemberNum est sur Activer, mais le numéro de carte "
14497 "est obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14503 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14504 "doesn't match your library. "
14506 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
14507 "qui ne correspond pas à votre site. "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14514 msgid "Automatic item modifications by age"
14515 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14519 msgid "Automatic ordering: "
14520 msgstr "Commande automatique :"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14526 msgid "Automatic renewal"
14527 msgstr "Renouvellement automatique"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14531 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14533 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'adhérent a expiré"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14537 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14539 "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14543 msgid "Availability"
14544 msgstr "Disponibilité"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14548 msgid "Available call numbers"
14549 msgstr "Cotes disponibles"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14553 msgid "Available copy"
14554 msgstr "Exemplaire disponible"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14558 msgid "Available copy numbers"
14559 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14564 msgid "Available enumeration"
14565 msgstr "Enumération disponible"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14569 msgid "Available in the library"
14570 msgstr "Disponible à la bibliothèque"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14574 msgid "Available item types"
14575 msgstr "Types de document disponibles"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14579 msgid "Available locations"
14580 msgstr "Sites disponibles"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14584 msgid "Average checkout period"
14585 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14589 msgid "Average checkout period statistics"
14590 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14596 msgid "Average loan time"
14597 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14606 msgid "BSD 3-clause Licence"
14607 msgstr "Licence BSD"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14614 msgid "BSD License"
14615 msgstr "Licence BSD"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14636 #. For the first occurrence,
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14642 msgstr "Retour %s "
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14646 msgid "Back side layout not used"
14647 msgstr "Modèle de la face arrière non utilisé"
14649 #. INPUT type=submit
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14651 msgid "Back to System Preferences"
14652 msgstr "Retour aux préférences système"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14656 msgid "Back to Tools"
14657 msgstr "Retour au Outils"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14661 msgid "Back to the list"
14662 msgstr "Retour à la liste"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14666 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14667 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14672 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14673 "KohaAdminEmailAddress."
14675 "L'adresse d'expéditeur est manquante ou erronée; vérifier l'adresse de "
14676 "courriel ou la préférence système KohaAdminEmailAdress de votre bibliothèque."
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14680 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14681 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14733 msgstr "Code à barres"
14735 #. %1$s: barcode | html
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14739 msgstr "Code à barres %s"
14741 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14742 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14743 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14747 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14748 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
14750 #. For the first occurrence,
14751 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14755 msgid "Barcode : %s "
14756 msgstr "Code à barres : %s "
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14760 msgid "Barcode file:"
14761 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14766 msgid "Barcode file: "
14767 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14772 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14773 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14777 msgid "Barcode not found"
14778 msgstr "Code à barres non trouvé"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14782 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14784 "Code à barres non trouvé. Les exemplaires suivants ont été trouvés en "
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14789 msgid "Barcode submitted"
14790 msgstr "Code à barres envoyé"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14794 msgid "Barcode type"
14795 msgstr "Type de code à barres"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14799 msgid "Barcode type: "
14800 msgstr "Type de code à barres : "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14806 msgstr "Code à barres :"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14815 msgstr "Code à barres : "
14817 #. For the first occurrence,
14818 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14823 msgid "Barcode: %s"
14824 msgstr "Code à barres : %s"
14826 #. For the first occurrence,
14827 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14831 msgid "Barcode: %s "
14832 msgstr "Code à barres : %s "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14836 msgid "Barcodes file"
14837 msgstr "Fichier de codes à barres"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14842 msgid "Barcodes not found"
14843 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14847 msgid "Barcodes not found:"
14848 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14853 msgstr "Codes à barres :"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14857 msgid "Barry Cannon"
14858 msgstr "Barry Cannon"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14862 msgid "Bart Jorgensen"
14863 msgstr "Bart Jorgensen"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14867 msgid "Barton Chittenden"
14868 msgstr "Barton Chittenden"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14872 msgid "Base-level allocated"
14873 msgstr "Niveau de base alloué"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14877 msgid "Base-level available"
14878 msgstr "Niveau de base disponible"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14882 msgid "Base-level ordered"
14883 msgstr "Niveau de base commandé"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14887 msgid "Base-level spent"
14888 msgstr "Niveau de base dépensé"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14892 msgid "Basic constraints"
14893 msgstr "Contraintes de base"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14897 msgid "Basic installation complete."
14898 msgstr "Installation de base terminée"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14903 msgid "Basic parameters"
14904 msgstr "Paramètres de base"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14922 #. For the first occurrence,
14923 #. %1$s: basket.basketno | html
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14936 #. %1$s: basketname | html
14937 #. %2$s: basketno | html
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14940 msgid "Basket %s (%s)"
14941 msgstr "Panier %s (%s)"
14943 #. %1$s: basket.basketname | html
14944 #. %2$s: basket.basketno | html
14945 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14948 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14949 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14954 msgstr "Panier (n°)"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14959 msgstr "Panier :"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14964 msgstr "Panier par"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14968 msgid "Basket created by: "
14969 msgstr "Panier créé par : "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14975 msgid "Basket creator"
14976 msgstr "Créateur du panier"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14980 msgid "Basket deleted"
14981 msgstr "Panier supprimé"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14985 msgid "Basket details"
14986 msgstr "Détail du panier"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14997 msgid "Basket group"
15000 #. %1$s: name | html
15001 #. %2$s: basketgroupid | html
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
15004 msgid "Basket group %s (%s) for "
15005 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
15009 msgid "Basket group billing place:"
15010 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
15014 msgid "Basket group delivery placename:"
15015 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
15019 msgid "Basket group name :"
15020 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
15024 msgid "Basket group name:"
15025 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15029 msgid "Basket group search"
15030 msgstr "Recherche de bordereaux"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
15035 msgid "Basket group:"
15036 msgstr "Bordereau :"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
15040 msgid "Basket grouping"
15041 msgstr "Groupement de panier"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
15045 msgid "Basket grouping for "
15046 msgstr "Bordereau de commande pour "
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15050 msgid "Basket groups"
15051 msgstr "Bordereaux de commande"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15055 msgid "Basket name"
15056 msgstr "Nom du panier"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15060 msgid "Basket name: "
15061 msgstr "Nom du panier : "
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15065 msgid "Basket search"
15066 msgstr "Rechercher un panier"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15073 msgstr "Panier : "
15075 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
15078 msgid "Basket: %s "
15079 msgstr "Panier : %s "
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15083 msgid "Basketgroup: "
15084 msgstr "Bordereau de commande : "
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15089 msgstr "Paniers de commande"
15091 #. %1$s: booksellertoname | html
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15094 msgid "Baskets for %s"
15095 msgstr "Paniers pour %s"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
15099 msgid "Baskets in this group:"
15100 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
15102 #. %1$s: batchid | html
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15108 #. %1$s: batch_id | html
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
15111 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15112 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
15114 #. %1$s: batch_id | html
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
15117 msgid "Batch %s was not deleted."
15118 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
15128 msgid "Batch add reserves"
15129 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15134 msgid "Batch check out"
15135 msgstr "Prêt par lot"
15138 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15142 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15143 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
15145 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15146 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15147 #. %3$s: batch | html
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15151 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15152 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15156 msgid "Batch delete"
15157 msgstr "Lot supprimé"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15161 msgid "Batch delete patrons "
15162 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15166 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15168 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15173 msgid "Batch description: "
15174 msgstr "Description du contrat :"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15178 msgid "Batch edit patrons "
15179 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
15181 #. %1$s: IF ( del )
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15186 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15187 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15195 msgid "Batch item deletion"
15196 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15200 msgid "Batch item deletion results"
15201 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15209 msgid "Batch item modification"
15210 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15214 msgid "Batch item modification results"
15215 msgstr "Résultats de la modification par lots"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15220 msgid "Batch modify"
15221 msgstr "Modification par lot"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15228 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15229 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
15231 #. For the first occurrence,
15232 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15236 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15237 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15244 msgid "Batch patron modification"
15245 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15250 msgid "Batch patrons modification"
15251 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15255 msgid "Batch patrons results"
15256 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15263 msgid "Batch record deletion"
15264 msgstr "Suppression de notices par lot"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15271 msgid "Batch record modification"
15272 msgstr "Modification de notices par lots"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15277 msgstr "Lot : "
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15287 msgid "BdP de la Meuse, France"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15292 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15293 msgstr "Assurez vous de fournir les adresses de courriel pour ces adhérents."
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15298 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15299 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15301 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
15302 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15308 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15309 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15311 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
15312 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
15313 "pour les adhérents. Allez "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15324 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15325 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15326 "administrator and located in your "
15328 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
15329 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
15330 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
15331 "administrateur système et localisé dans votre "
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15335 msgid "Beginning date:"
15336 msgstr "Date de début :"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15341 msgid "Begins with"
15342 msgstr "Commence avec"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15347 msgstr "Comportement"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15351 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15352 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15356 msgid "Benjamin Rokseth"
15357 msgstr "Benjamin Rokseth"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15361 msgid "Bernardo González Kriegel"
15362 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15367 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15370 "Bernardo González Kriegel (Manager de la traduction 3.14 à 17.11; Mainteneur "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15375 msgid "BibLibre, France"
15376 msgstr "BibLibre, France"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15386 #. %1$s: loopro.object | html
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15394 msgid "Biblio count"
15395 msgstr "Nombre de titres"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15399 msgid "Biblio level hold."
15400 msgstr "Réservation au niveau de la notice."
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15404 msgid "Biblio number"
15405 msgstr "Numéro de notice"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15409 msgid "Biblio number (internal)"
15410 msgstr "Numéro de notice (interne)"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15414 msgid "Biblio numbers:"
15415 msgstr "Numéro de notice biblio :"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15419 msgid "Biblio-level item type"
15420 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15425 msgstr "Notice biblio :"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15431 msgid "Bibliographic"
15432 msgstr "Bibliographique"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15436 msgid "Bibliographic data to print"
15437 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15443 msgid "Bibliographic information"
15444 msgstr "Informations bibliographiques"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15449 msgid "Bibliographic record"
15450 msgstr "Notice bibliographique"
15452 #. %1$s: object | html
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15455 msgid "Bibliographic record %s"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15460 msgid "Bibliographic record ID"
15461 msgstr "Notice bibliographique"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15466 msgid "Bibliographic record ID:"
15467 msgstr "Notice bibliographique"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15471 msgid "Bibliographic record count"
15472 msgstr "Notice bibliographique"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15476 msgid "Bibliographic record title"
15477 msgstr "Notice bibliographique"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15482 msgid "Bibliographic records"
15483 msgstr "Notice bibliographique"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15487 msgid "Bibliographic: "
15488 msgstr "Bibliographique:"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15492 msgid "Bibliographies"
15493 msgstr "Bibliographies"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15498 msgid "Bibliograpic record ID"
15499 msgstr "Notice bibliographique"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15503 msgid "Biblioitem number"
15504 msgstr "Biblionumber"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15508 msgid "Biblioitem number (internal)"
15509 msgstr "Biblioitem number (interne)"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15515 msgid "Biblionumber"
15516 msgstr "Biblionumber"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15520 msgid "Biblionumber:"
15521 msgstr "Numéro de notice :"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15525 msgid "Biblios in reservoir"
15526 msgstr "Notices dans le réservoir"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15531 msgstr "Notices : "
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15535 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15536 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15540 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15543 #. %1$s: patron.firstname | html
15544 #. %2$s: patron.surname | html
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15547 msgid "Bill to: %s %s "
15548 msgstr "Facturer à : %s %s "
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15554 msgid "Billing date"
15555 msgstr "Date de facturation"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15560 msgid "Billing date:"
15561 msgstr "Date de facturation:"
15563 #. %1$s: IF billingdateto
15564 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15565 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15567 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15571 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15572 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
15574 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15577 msgid "Billing date: All until %s "
15578 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15583 msgid "Billing place"
15584 msgstr "Adresse de facturation"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15590 msgid "Billing place:"
15591 msgstr "Adresse de facturation :"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15595 msgid "Billing place: "
15596 msgstr "Adresse de facturation :"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15601 msgstr "Biographie"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15606 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15608 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15619 msgid "Block expired patrons:"
15620 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15629 msgid "Bonnie Crawford"
15630 msgstr "Bonnie Crawford"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15634 msgid "Book drop mode"
15635 msgstr "Mode \"boite de retour\""
15637 #. %1$s: dropboxdate | html
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15640 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15641 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15646 msgstr "Poste budgétaire :"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15650 msgid "Bookseller invoice no: "
15651 msgstr "Facture n° : "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15672 msgid "Borrower name"
15673 msgstr "Nom de l'adhérent"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15682 msgid "Borrower number"
15683 msgstr "N° d'adhérent"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15688 msgid "Borrowernumber: "
15689 msgstr "N° d'adhérent : "
15691 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15694 msgid "Borrowernumber: %s"
15695 msgstr "N° d'adhérent : %s"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15699 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15700 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15705 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15708 "Les deux champs \"Source\" et \"Texte\" doivent avoir un contenu afin d'être "
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15725 msgid "Branches limitation"
15726 msgstr "Réservé aux Sites"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15731 msgid "Branches limitation: "
15732 msgstr "Limité aux Sites: "
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15737 msgid "Branches limitations"
15738 msgstr "Limites de sites"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15742 msgid "Brandon Haveman"
15743 msgstr "Brandon Haveman"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15748 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15749 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15751 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14 à 3.22; "
15752 "Manager de version 16.05, 16.11 à 17.05)"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15756 msgid "Brendon Ford"
15757 msgstr "Brendon Ford"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15761 msgid "Brett Wilkins"
15762 msgstr "Brett Wilkins"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15766 msgid "Brian Engard"
15767 msgstr "Brian Engard"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15771 msgid "Brian Harrington"
15772 msgstr "Brian Harrington"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15776 msgid "Brian Norris"
15777 msgstr "Brian Norris"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15781 msgid "Briana Greally"
15782 msgstr "Briana Greally"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15786 msgid "Briar Cliff University, USA"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15791 msgid "Brice Sanchez"
15792 msgstr "Brice Sanchez"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15796 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15797 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15801 msgid "Brief display"
15802 msgstr "Affichage court"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15806 msgid "Brig C. McCoy"
15807 msgstr "Brig C. McCoy"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15811 msgid "Broader Term"
15812 msgstr "Terme générique"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15816 msgid "Brooke Johnson"
15817 msgstr "Brooke Johnson"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15821 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15824 #. For the first occurrence,
15825 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15829 msgid "Browse by last name: %s "
15830 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15834 msgid "Browse selected records"
15835 msgstr "Naviguer parmi les notices sélectionnées"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15839 msgid "Browse system logs"
15840 msgstr "Consultation des logs du système"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15845 msgid "Browse the system logs"
15846 msgstr "Consultation des logs du système"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15850 msgid "Bruno Toumi"
15851 msgstr "Bruno Toumi"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15858 #. For the first occurrence,
15859 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15860 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15861 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15866 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15867 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15871 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15882 msgid "Budget name"
15883 msgstr "Nom du budget"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15888 msgid "Budget period description"
15889 msgstr "Description de la période budgétaire"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15898 msgid "Budgeted cost"
15899 msgstr "Prix budgété "
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15904 msgid "Budgeted cost: "
15905 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15924 msgid "Budgets administration"
15925 msgstr "Gestion des Budgets"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15929 msgid "Bug wranglers:"
15930 msgstr "Chasseurs de bugs:"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15934 msgid "Build a new report?"
15935 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15945 msgid "Build a report"
15946 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15950 msgid "Build and run reports"
15951 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15957 msgstr "Créer un nouveau rapport"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15961 msgid "Built-in offline circulation interface"
15962 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15969 msgstr "Par :"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15974 msgstr "Par "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15982 msgstr "Par : "
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15986 msgid "ByWater Solutions, USA"
15987 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15996 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15997 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
16006 msgid "C3.js v0.4.11"
16009 #. %1$s: cookie | html
16010 #. %2$s: interface | html
16011 #. %3$s: interface | html
16012 #. %4$s: interface | html
16013 #. %5$s: interface | html
16014 #. %6$s: interface | html
16015 #. %7$s: interface | html
16016 #. %8$s: interface | html
16017 #. %9$s: interface | html
16018 #. %10$s: interface | html
16019 #. %11$s: interface | html
16020 #. %12$s: interface | html
16021 #. %13$s: interface | html
16022 #. %14$s: interface | html
16023 #. %15$s: interface | html
16024 #. %16$s: interface | html
16025 #. %17$s: theme | html
16026 #. %18$s: interface | html
16027 #. %19$s: theme | html
16028 #. %20$s: interface | html
16029 #. %21$s: theme | html
16030 #. %22$s: interface | html
16031 #. %23$s: theme | html
16032 #. %24$s: interface | html
16033 #. %25$s: theme | html
16034 #. %26$s: interface | html
16035 #. %27$s: themelang | html
16036 #. %28$s: interface | html
16037 #. %29$s: interface | html
16038 #. %30$s: interface | html
16039 #. %31$s: interface | html
16040 #. %32$s: interface | html
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16044 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16045 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16046 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16047 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16048 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16049 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16050 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16051 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16052 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16053 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16054 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16055 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16056 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16057 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16058 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16059 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16061 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16062 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16063 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16064 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16065 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16066 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16067 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16068 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16069 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16070 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16071 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16072 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16073 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
16074 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16075 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16076 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16100 msgid "CD software"
16101 msgstr "Logiciel sur CD"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16115 #. For the first occurrence,
16116 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16127 msgid "CSV profile ID"
16128 msgstr "Profil CSV"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16132 msgid "CSV profile: "
16133 msgstr "Profil CSV"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16139 msgid "CSV profiles"
16140 msgstr "Profils CSV"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16144 msgid "CSV separator"
16145 msgstr "Séparateur CSV"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16149 msgid "CSV separator: "
16150 msgstr "Séparateur CSV : "
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16159 msgid "Cache expiry (seconds)"
16160 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16166 msgid "Cache expiry:"
16167 msgstr "Expiration du cache :"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
16171 msgid "Caitlin Goodger"
16172 msgstr "Caitlin Goodger"
16174 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16175 #. %2$s: from | $KohaDates
16176 #. %3$s: to | $KohaDates
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16179 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16180 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16186 msgstr "Calendrier"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16190 msgid "Calendar information"
16191 msgstr "Calendrier"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16195 msgid "California College of the Arts, USA"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16202 msgid "Call Number"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16209 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16210 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16268 msgid "Call number"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16273 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16274 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16281 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16282 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16286 msgid "Call number browser"
16287 msgstr "Explorateur de cote"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16292 msgid "Call number range"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16300 msgid "Call number:"
16301 msgstr "Cote :"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16305 msgid "Call number: "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16310 msgid "Call numbers"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16320 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16323 msgid "Callnumber: %s "
16324 msgstr "Cote : %s "
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16328 msgid "Calyx, Australia"
16329 msgstr "Calyx, Australie"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16333 msgid "Camden County, USA"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16338 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16340 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16345 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16346 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16350 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16352 "On ne peut pas fermer les paniers qui ont des commandes avec des prix "
16355 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16356 #. %2$s: error.cardnumber | html
16358 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16361 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16363 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16369 msgid "Can't cancel order"
16370 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16375 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16376 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16382 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16383 "with this order cancel holds first"
16385 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
16386 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16392 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16393 "linked with this order cancel holds first"
16395 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
16396 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16400 msgid "Can't cancel receipt "
16401 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16406 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16408 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
16409 "d'abord les réservations."
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16415 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16418 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
16419 "items %] réservation(s)"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16425 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16428 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
16429 "items %] exemplaires existants"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16434 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16436 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
16437 "commandes qui y sont liées"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16442 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16444 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16450 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16452 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16456 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16458 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16462 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16463 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16651 msgid "Cancel a confirmed request"
16652 msgstr "Annuler une requête confirmée"
16654 #. INPUT type=submit
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16657 msgstr "Tout annuler"
16659 #. INPUT type=submit
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16661 msgid "Cancel and Transfer all"
16662 msgstr "Tout Annuler et Transférer"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16666 msgid "Cancel and return to order"
16667 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16671 msgid "Cancel article request"
16672 msgstr "Annuler la demande d'article"
16674 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16677 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16678 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16682 msgid "Cancel enrollment "
16683 msgstr "Annuler l'inscription "
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16687 msgid "Cancel filter"
16688 msgstr "Annuler le filtre"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16698 msgid "Cancel hold"
16699 msgstr "Annuler réservation"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16703 msgid "Cancel hold "
16704 msgstr "Annuler la réservation"
16706 #. INPUT type=submit
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16710 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16713 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
16716 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16719 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16720 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16724 msgid "Cancel import"
16725 msgstr "Annuler l'importation"
16727 #. INPUT type=submit name=submit
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16730 msgid "Cancel marked holds"
16731 msgstr "Annuler réservation"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16735 msgid "Cancel merge"
16736 msgstr "Annuler la fusion"
16738 #. INPUT type=button
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16740 msgid "Cancel modifications"
16741 msgstr "Annuler les modifications"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16745 msgid "Cancel notification"
16746 msgstr "Annuler le message"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16752 msgid "Cancel order"
16753 msgstr "Annuler la commande"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16757 msgid "Cancel order and catalog record"
16758 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16762 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16763 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16767 msgid "Cancel receipt"
16768 msgstr "Annuler la réception"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16772 msgid "Cancel request "
16773 msgstr "Annuler la demande"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16777 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16778 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16783 msgid "Cancel transfer"
16784 msgstr "Annuler transfert"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16788 msgid "Cancel upload"
16789 msgstr "Annuler le téléchargement"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16794 msgstr "Annuler ?"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16799 msgid "Cancellation date"
16800 msgstr "Date d'annulation"
16802 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16806 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16807 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16811 msgid "Cancellation requested"
16812 msgstr "Annulation demandée"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16828 msgid "Cancelled orders"
16829 msgstr "Commandes annulées"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16834 msgid "Cannot Delete"
16835 msgstr "Suppression impossible"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16839 msgid "Cannot add patron"
16840 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16844 msgid "Cannot be ordered"
16845 msgstr "Ne peut être commandé"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16850 msgid "Cannot be put on hold"
16851 msgstr "Impossible de réserver"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16855 msgid "Cannot be toggled"
16856 msgstr "Ne peut être basculé"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16860 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16861 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16867 msgid "Cannot check in"
16868 msgstr "Retour impossible"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16872 msgid "Cannot check out"
16873 msgstr "Prêt impossible"
16875 #. For the first occurrence,
16876 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16880 msgid "Cannot check out! %s "
16881 msgstr "Prêt impossible! %s"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16890 msgid "Cannot delete"
16891 msgstr "Suppression impossible"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16896 msgid "Cannot delete budget"
16897 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16899 #. %1$s: budget_period_description | html
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16902 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16903 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
16905 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16908 msgid "Cannot delete currency %s"
16909 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16913 msgid "Cannot delete filing rule "
16914 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16918 msgid "Cannot delete patron"
16919 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16924 msgid "Cannot edit"
16925 msgstr "Modification impossible"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16929 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16930 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
16932 #. For the first occurrence,
16933 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16937 msgid "Cannot open %s to read."
16938 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16942 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16944 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16949 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16950 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16954 msgid "Cannot place hold"
16955 msgstr "Impossible de réserver"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16959 msgid "Cannot place hold on some items"
16960 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16965 msgid "Cannot place hold:"
16966 msgstr "Impossible de réserver :"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16970 msgid "Cannot process file as an image."
16971 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16975 msgid "Cannot renew:"
16976 msgstr "Renouvellement impossible :"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16980 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16982 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16986 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16988 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16993 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16994 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16999 msgid "Cap fine at replacement price"
17000 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17018 msgstr "Lot de cartes"
17020 #. %1$s: batche.batch_id | html
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17023 msgid "Card batch number %s"
17024 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17028 msgid "Card batches"
17029 msgstr "Lots de cartes"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
17033 msgid "Card height:"
17034 msgstr "Hauteur de la carte :"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17043 msgid "Card number"
17044 msgstr "Numéro de carte"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17048 msgid "Card number already in use."
17049 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
17051 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
17055 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17056 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17060 msgid "Card number length is incorrect."
17061 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
17065 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17066 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) : "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17070 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17071 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
17073 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17074 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17075 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
17078 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17079 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s "
17081 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17082 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
17085 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17086 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères. %s "
17088 #. For the first occurrence,
17089 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17094 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17095 msgstr "Le numéro de carte doit avoir plus de %s caractères."
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
17101 msgid "Card number: "
17102 msgstr "N° de carte : "
17104 #. For the first occurrence,
17105 #. %1$s: patron.cardnumber | html
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
17109 msgid "Card number: %s"
17110 msgstr "Numéro de carte : %s"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17116 msgid "Card preview"
17117 msgstr "Prévisualisation MARC"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17121 msgid "Card template"
17122 msgstr "Modèle de carte"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17126 msgid "Card templates"
17127 msgstr "Modèles de carte"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
17131 msgid "Card width:"
17132 msgstr "Largeur de la carte :"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17138 msgstr "Numéro de carte"
17140 #. %1$s: e.cardnumber | html
17141 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17142 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
17147 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17150 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17155 msgid "Cardnumber already in use."
17156 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17160 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17161 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17165 msgid "Cardnumbers already in list"
17166 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17171 msgid "Cardnumbers not found"
17172 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
17176 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
17181 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17182 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17194 msgstr "Identification CAS"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17199 msgid "Cash register"
17200 msgstr "Encaissement"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17205 msgid "Cash register statistics"
17206 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
17208 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17209 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17212 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17213 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17217 msgid "Cassette recording"
17218 msgstr "Cassette audio"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17253 msgid "Catalog by item type"
17254 msgstr "Catalogue par type de document"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17258 msgid "Catalog details"
17261 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17264 msgid "Catalog details %s "
17265 msgstr "Détails %s "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17269 msgid "Catalog search"
17270 msgstr "Recherche catalogue"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17276 msgid "Catalog statistics"
17277 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17292 msgstr "Catalogage"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17296 msgid "Cataloging editor"
17297 msgstr "Editeur de catalogage"
17299 # Be sure to distinguish from tab named "Search the catalog"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17302 msgid "Cataloging search"
17303 msgstr "Recherche catalogage"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17308 msgstr "Catalogues"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17312 msgid "Catalogue tables"
17313 msgstr "Tables du catalogue"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17317 msgid "Cataloguing tables"
17318 msgstr "Tables de catalogage"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17322 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17323 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17340 msgid "Category code"
17341 msgstr "Code catégorie"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17346 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17349 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17354 msgid "Category code unknown."
17355 msgstr "Code catégorie inconnu"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17362 msgid "Category code: "
17363 msgstr "Code catégorie : "
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17367 msgid "Category name"
17368 msgstr "Nom de la catégorie"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17373 msgid "Category type: "
17374 msgstr "Type de catégorie : "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17381 msgstr "Catégorie :"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17393 msgstr "Catégorie : "
17395 #. For the first occurrence,
17396 #. %1$s: patron.category.description | html
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17400 msgid "Category: %s"
17401 msgstr "Catégorie : %s"
17403 #. %1$s: patron.category.description | html
17404 #. %2$s: patron.categorycode | html
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17407 msgid "Category: %s (%s)"
17408 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17412 msgid "Categorycode"
17413 msgstr "Code catégorie"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17419 msgstr "Valeur de cellule"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17424 msgid "Cell value "
17425 msgstr "Valeur de cellule "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17429 msgid "Cells contain estimated values only."
17430 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17434 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17439 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17444 msgid "Chad Billman"
17445 msgstr "Chad Billman"
17447 #. INPUT type=button
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17455 msgid "Change amounts by"
17456 msgstr "Remplacer les montants par"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17460 msgid "Change basket group"
17461 msgstr "Changer le bordereau"
17463 #. INPUT type=submit
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17465 msgid "Change basketgroup"
17466 msgstr "Changer de bordereau"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17471 msgid "Change framework"
17472 msgstr "Changer la grille"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17476 msgid "Change internal note"
17477 msgstr "Modifier la note interne"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17481 msgid "Change library"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17486 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17488 "Changer les préférences de notifications à \"Par défaut\" pour cette "
17489 "catégorie d'adhérent ?"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17494 msgid "Change order"
17495 msgstr "Changer la commande"
17497 #. %1$s: ordernumber | html
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17500 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17501 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
17503 #. %1$s: ordernumber | html
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17506 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17508 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17513 msgid "Change password"
17514 msgstr "Changer mot de passe"
17516 #. %1$s: patron.firstname | html
17517 #. %2$s: patron.surname | html
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17520 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17521 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17525 msgid "Changed action if matching record found"
17526 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17530 msgid "Changed action if no match found"
17531 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17535 msgid "Changed item processing option"
17536 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17548 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17550 "Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de vérifier les valeurs "
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17556 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17559 "Les changements seront seulement appliqués aux champs liés à la table \"items"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17564 msgid "Changes saved."
17565 msgstr "Changements sauvegardés."
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17578 msgstr "Chapitres :"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17582 msgid "Character encoding: "
17583 msgstr "Encodage des caractères : "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17598 msgid "Charge when?"
17599 msgstr "Facturer quand ?"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17603 msgid "Charles Farmer"
17604 msgstr "Charles Fermier"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17608 msgid "Charlotte Cordwell"
17609 msgstr "Charlotte Cordwell"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17613 msgid "Chart (.svg)"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17619 msgstr "Type d'impression"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17624 msgstr "Sélectionnez tout"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17631 #. INPUT type=submit
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17641 msgstr "Tout sélectionner"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17645 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17650 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17656 msgid "Check expiration"
17657 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17661 msgid "Check for embedded item record data?"
17662 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17667 msgid "Check for previous checkouts: "
17668 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17689 #. For the first occurrence,
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17694 msgid "Check in message"
17695 msgstr "Message de retour"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17699 msgid "Check lists"
17700 msgstr "A vérifier"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17706 msgid "Check logs for more details."
17707 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17739 msgid "Check out and check in items"
17740 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17742 #. For the first occurrence,
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17745 msgid "Check out message"
17746 msgstr "Message de prêt"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17750 msgid "Check out to this patron"
17751 msgstr "Prêter à cet adhérent"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17755 msgid "Check previous checkout?"
17756 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17761 msgid "Check previous checkouts: "
17762 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17766 msgid "Check that your database is running."
17767 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17771 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17772 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17776 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17778 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17782 msgid "Check the expiration of a serial"
17783 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17785 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17786 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17787 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17791 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17794 "Vérifiez la configuration du nom d'hôte dans %s. Certains serveurs de base "
17795 "de données requièrent %s plutôt que %s."
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17800 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17801 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17803 "Cocher pour permettre aux adhérents d'éditer cet attribut dans leur page de "
17804 "détails dans l'OPAC. (Requiert l'option ci-dessus, ne fonctionne pas avec "
17806 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17809 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17810 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
17812 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17814 msgid "Check to delete this field"
17815 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17819 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17820 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17825 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17826 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17828 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17829 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17835 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17837 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17838 "professionnelle, recherch d'adhérent."
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17842 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17843 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17845 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17848 msgid "Check your database settings in %s."
17849 msgstr "Vérifiez les paramètres de votre base de données dans %s."
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17859 msgid "Check-in date from"
17860 msgstr "Rendu entre"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17864 msgid "Check-in date from:"
17865 msgstr "Rendu entre :"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17879 msgid "Checked by the library"
17880 msgstr "Vérifiée par la bibliothèque"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17889 msgid "Checked in "
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17894 msgid "Checked in item."
17895 msgstr "Document retourné."
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17902 msgid "Checked out"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17907 msgid "Checked out "
17911 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17912 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17915 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17917 #. %8$s: item.datedue | html
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17920 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17921 msgstr "Prêté à %s %s %s par %s to %s %s %s : échéance %s "
17923 #. %1$s: checkouts.size | html
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17926 msgid "Checked out %s times"
17927 msgstr "A été prêté %s fois"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17937 msgid "Checked out from"
17938 msgstr "Emprunté à"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17947 msgid "Checked out on"
17948 msgstr "Emprunté le"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17952 msgid "Checked out today"
17953 msgstr "Prêts du jour"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17957 msgid "Checked out: "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17963 msgid "Checked-in items"
17964 msgstr "Documents retournés"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17973 msgid "Checkin message"
17974 msgstr "Message de retour"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17978 msgid "Checkin message type: "
17979 msgstr "Type de message de retour : "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17983 msgid "Checkin message: "
17984 msgstr "Message de retour : "
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17993 msgid "Checking out to "
17996 #. For the first occurrence,
17997 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
18002 msgid "Checking out to %s"
18003 msgstr "Prêter à %s"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18008 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18009 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18012 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
18013 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
18014 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
18019 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18020 "the values of that field on all selected patrons"
18022 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
18023 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18035 msgid "Checkout count"
18036 msgstr "Nombre de prêts"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
18040 msgid "Checkout count:"
18041 msgstr "Nombre de prêts:"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18045 msgid "Checkout date"
18046 msgstr "Date de prêt :"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18050 msgid "Checkout date from:"
18051 msgstr "Prêté entre le :"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18055 msgid "Checkout date from: "
18056 msgstr "Prêté entre le : "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18060 msgid "Checkout history"
18061 msgstr "Historique de prêt"
18063 #. %1$s: biblio.title | html
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
18066 msgid "Checkout history for %s"
18067 msgstr "Historique de prêt pour %s"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
18073 msgid "Checkout notes"
18074 msgstr "Date de prêt :"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18078 msgid "Checkout notes pending"
18079 msgstr "Paramètres de prêt"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18083 msgid "Checkout on"
18084 msgstr "Emprunté le"
18086 #. INPUT type=submit
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
18088 msgid "Checkout or renew"
18089 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
18093 msgid "Checkout settings"
18094 msgstr "Paramètres de prêt"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
18098 msgid "Checkout status:"
18099 msgstr "Statut de prêt :"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
18117 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18118 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
18123 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18125 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
18130 msgstr "Prêts :"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18135 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18136 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18139 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
18140 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
18141 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
18145 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18146 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18157 msgid "Chloe Alabaster"
18158 msgstr "Chloe Alabaster"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18190 msgid "Choose .koc file: "
18191 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
18195 msgid "Choose Hemisphere:"
18196 msgstr "Choisir hémisphère :"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18200 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18201 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18208 msgid "Choose a field name"
18209 msgstr "Choisissez un nom de champ "
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18214 msgid "Choose a file "
18215 msgstr "Choisissez un fichier "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18219 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18221 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18225 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18226 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18230 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18231 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18235 msgid "Choose adult category "
18236 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18241 msgid "Choose an icon:"
18242 msgstr "Choisir une icone :"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18246 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18247 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18251 msgid "Choose layout type: "
18252 msgstr "Choisir le type de présentation : "
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18256 msgid "Choose library:"
18257 msgstr "Choisir votre site :"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18261 msgid "Choose list"
18262 msgstr "Choisir la liste"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18268 msgstr "Choisir :"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18273 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18274 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18276 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
18277 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
18278 "catégories d'adhérent."
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18282 msgid "Choose order of text fields to print"
18283 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18287 msgid "Choose the file to add to the basket"
18288 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18292 msgid "Choose this record"
18293 msgstr "Sélectionner cette notice"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18297 msgid "Choose time"
18298 msgstr "Choisir l'heure"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18303 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18304 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18306 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
18307 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
18308 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18313 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18314 "to borrow an item they borrowed before. "
18316 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
18317 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18321 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18323 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
18324 "aux adhérents et au personnel."
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18328 msgid "Choose your library:"
18329 msgstr "Choisir votre site :"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18336 msgstr "Choisir : "
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18347 msgstr "Sélecteur : "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18352 msgstr "Sélecteur : "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18356 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18357 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18361 msgid "Chris Cormack"
18362 msgstr "Chris Cormack"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18367 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18368 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18369 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18371 "Chris Cormack (Manager de version 1.x, 3.4 et 3.6; Mainteneur de version "
18372 "3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Manager de traduction 3.2; Membre de l'équipe "
18373 "d'assurance qualité 3.14; Manager de la documentation 17.05)"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18377 msgid "Chris Kirby"
18378 msgstr "Chris Kirby"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18382 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18383 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18387 msgid "Chris Weeks"
18388 msgstr "Chris Weeks"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18392 msgid "Christophe Croullebois"
18393 msgstr "Christophe Croullebois"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18397 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18398 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18402 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18403 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18407 msgid "Christopher Hyde"
18408 msgstr "Christopher Hyde"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18412 msgid "Cindy Murdock Ames"
18413 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18418 msgstr "Note de circulation"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18423 msgstr "Note de circulation"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18458 msgid "Circulation"
18459 msgstr "Circulation"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18463 msgid "Circulation (\""
18464 msgstr "Circulation (\""
18466 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18469 msgid "Circulation History for %s"
18470 msgstr "Historique de prêts de %s"
18472 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18475 msgid "Circulation alerts for %s"
18476 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18480 msgid "Circulation and fine rules"
18481 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18486 msgid "Circulation and fines rules"
18487 msgstr "Règles de circulation"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18492 msgid "Circulation history"
18493 msgstr "Historique de prêts"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18497 msgid "Circulation home"
18498 msgstr "Circulation"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18503 msgid "Circulation note"
18504 msgstr "Note de circulation"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18508 msgid "Circulation note: "
18509 msgstr "Note de circulation : "
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18513 msgid "Circulation records were last synced on: "
18514 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18518 msgid "Circulation reports"
18519 msgstr "Rapports de circulation"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18523 msgid "Circulation rule created!"
18524 msgstr "Règle de circulation créée !"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18528 msgid "Circulation rule not created!"
18529 msgstr "Échec de création de la règle de circulation !"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18535 msgid "Circulation statistics"
18536 msgstr "Stats de circulation"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18540 msgid "Circulation tables"
18541 msgstr "Tables de circulation"
18543 #. %1$s: LoginBranchname | html
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18546 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18547 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18563 msgid "Cities and towns"
18564 msgstr "Villes et communes"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18578 msgstr "Identifiant commune"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18583 msgstr "Identifiant commune : "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18588 msgstr "Identifiant commune"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18592 msgid "City search:"
18593 msgstr "Recherche commune"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18600 msgstr "Ville : "
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18606 msgid "Claim acquisition"
18607 msgstr "Réclamation d'une commande"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18612 msgstr "Date de réclamation"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18616 msgid "Claim missing serials"
18617 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
18619 #. INPUT type=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18621 msgid "Claim order"
18622 msgstr "Réclamer une commande"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18628 msgid "Claim serial issue"
18629 msgstr "Réclamation numéro manquant"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18633 msgid "Claim using notice: "
18634 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18647 msgid "Claimed date"
18648 msgstr "Date de réclamation"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18654 msgstr "Réclamations"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18659 msgid "Claims count"
18660 msgstr "Décompte des réclamations"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18664 msgid "Claims count: "
18665 msgstr "Décompte des réclamations"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18670 msgid "Claire Gravely"
18671 msgstr "Claire Gravely"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18675 msgid "Claire Hernandez"
18676 msgstr "Claire Hernandez"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18681 msgstr "Classe :"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18686 msgid "ClassSources"
18687 msgstr "ClassSources"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18692 msgid "Classification"
18693 msgstr "Classification"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18697 msgid "Classification filing rules"
18698 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18703 msgid "Classification source code: "
18704 msgstr "Code source de classification : "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18711 msgid "Classification sources"
18712 msgstr "Sources de classification"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18716 msgid "Classification:"
18717 msgstr "Classification :"
18719 #. For the first occurrence,
18720 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18724 msgid "Classification: %s "
18725 msgstr "Classification : %s "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18729 msgid "Claudia Forsman"
18730 msgstr "Claudia Forsman"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18735 msgstr "Clay Fouts"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18742 #. %1$s: import_batch_id | html
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18745 msgid "Cleaned import batch #%s"
18746 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
18748 #. For the first occurrence,
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18803 msgstr "Tout désélectionner"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18808 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18810 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
18811 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18820 msgstr "Effacer la date"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18824 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18825 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18829 msgid "Clear field"
18830 msgstr "Tout effacer"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18834 msgid "Clear fields"
18835 msgstr "Effacer les champs"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18839 msgid "Clear filter"
18840 msgstr "Supprimer le filtre"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18844 msgid "Clear on loan"
18845 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18850 msgid "Clear screen"
18851 msgstr "Effacer l'écran"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18857 msgid "Clear search form"
18858 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18865 msgid "Clear selection on visible rows"
18866 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18870 msgid "Clear used authorities"
18871 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
18873 #. For the first occurrence,
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18877 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18878 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18882 msgid "Click Save to finish."
18883 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18888 msgid "Click here to define a printer profile."
18889 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18893 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18894 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18899 msgid "Click here to see the merged record."
18900 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18904 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18905 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18911 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18914 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
18915 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18919 msgid "Click on individual cells to edit."
18920 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18925 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18926 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18928 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18929 "Cliquer sur \"Supprimer Citation(s)\" pour supprimer celles sélectionnées."
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18934 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18935 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18937 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18938 "Cliquer sur \"Supprimer Citation(s)\" pour supprimer celles sélectionnées."
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18943 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18944 "Enter> key to save the quote."
18946 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
18947 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18951 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18953 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18958 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18960 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18965 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18966 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18970 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18972 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18976 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18977 msgstr "Cliquez sur la carte pour paramétrer la géolocalisation pour %s"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18982 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18985 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
18986 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18991 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18993 "Cliquer sur le bouton \"Parcourir...\" et sélectionner le fichier CSV à "
18996 # Do not transform quotes it may brake JavaScript code
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18999 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19000 msgstr "Cliquer sur le bouton 'supprimer' pour enlever l'image actuelle."
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
19005 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19008 "Cliquer sur le bouton \"Importer des citations\" dans le menu pour importer "
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
19014 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19017 "Cliquer sur \"Enregistrer citations\" pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
19022 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19023 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19027 msgid "Click to Edit"
19028 msgstr "Cliquer pour modifier"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
19033 msgid "Click to Expand this Tag"
19034 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
19039 msgid "Click to add item"
19040 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19044 msgid "Click to collapse"
19045 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19049 msgid "Click to collapse this section"
19050 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
19054 msgid "Click to edit"
19055 msgstr "Cliquer pour modifier"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19059 msgid "Click to expand this section"
19060 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19064 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19065 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
19085 msgid "Clone these rules to:"
19086 msgstr "Cloner ces règles pour:"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19095 msgid "Clone this subfield"
19096 msgstr "Cloner ce sous-champ"
19098 #. %1$s: IF frombranch
19099 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19101 #. %4$s: IF tobranch
19102 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19106 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19108 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19113 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19114 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19146 #. INPUT type=button
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19148 msgid "Close and export as PDF"
19149 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19153 msgid "Close basket group"
19154 msgstr "Fermer le bordereau"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19158 msgid "Close budget "
19159 msgstr "Clôturer le budget"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19164 msgid "Close this basket"
19165 msgstr "Fermer ce panier"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19169 msgid "Close this menu"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19174 msgid "Close this window."
19175 msgstr "Fermer cette fenêtre."
19177 #. INPUT type=button
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19182 msgid "Close window"
19183 msgstr "Fermer la fenêtre"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19188 msgstr "Fermée : "
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19197 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19200 msgid "Closed (%s)"
19201 msgstr "Fermé (%s)"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19205 msgid "Closed on %s"
19206 msgstr "Fermée le %s"
19208 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19211 msgid "Closed on %s."
19212 msgstr "Fermée le %s."
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19218 msgstr "Fermé le :"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19228 msgid "Club enrollments for "
19229 msgstr "Inscriptions dans le club "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19233 msgid "Club fields:"
19234 msgstr "Champs du club :"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19239 msgid "Club template "
19240 msgstr "Modèle de club "
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19244 msgid "Club templates"
19245 msgstr "Modèles de club"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19252 #. For the first occurrence,
19253 #. %1$s: enrollments.count | html
19254 #. %2$s: enrollable.count | html
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19258 msgid "Clubs (%s/%s) "
19259 msgstr "Clubs (%s/%s) "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19263 msgid "Clubs currently enrolled in"
19264 msgstr "Membre actuel des clubs"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19268 msgid "Clubs not enrolled in"
19269 msgstr "Non membre des clubs"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19295 msgstr "Code :"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19300 msgid "CodeMirror editing library"
19301 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19305 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19306 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19310 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19311 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19316 msgid "Collapse all"
19317 msgstr " Tout réduire "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19327 msgid "Collect from patron: "
19328 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19346 msgstr "Collection"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19357 msgid "Collection "
19358 msgstr "Collection"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19368 msgid "Collection code"
19369 msgstr "Collection :"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19374 msgid "Collection code:"
19375 msgstr "Code de collection :"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19379 msgid "Collection code: "
19380 msgstr "Code de collection :"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19384 msgid "Collection deleted successfully"
19385 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19389 msgid "Collection failed to be deleted"
19390 msgstr "Échec de la supression de la collection"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19396 msgid "Collection title:"
19397 msgstr "Collection:"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19401 msgid "Collection transferred successfully"
19402 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19406 msgid "Collection:"
19407 msgstr "Collection :"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19412 msgid "Collection: "
19413 msgstr "Collection : "
19415 #. For the first occurrence,
19416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19420 msgid "Collection: %s "
19421 msgstr "Collection : %s "
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19425 msgid "Collections"
19426 msgstr "Collections"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19443 #. %1$s: column | html
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19447 msgstr "Colonne %s "
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19451 msgid "Column name"
19452 msgstr "Nom de colonne"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19456 msgid "Column visibility"
19457 msgstr "Affichage des colonnes"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19462 msgstr "Colonne "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19472 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19473 "columns will be ignored. "
19475 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19476 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19481 msgid "Columns settings"
19482 msgstr "Configuration de la colonne"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19486 msgid "Coming from"
19489 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19492 msgid "Coming from %s"
19493 msgstr "Venant de %s"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19499 msgstr "Virgule (,)"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19503 msgid "Comma separated text (.csv)"
19504 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19511 msgstr "Commentaire"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19516 msgstr "Commentaire "
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19520 msgid "Comment by: "
19521 msgstr "Commentaire : "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19528 msgstr "Commentaire :"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19534 msgstr "Commentaire : "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19539 msgstr "Commentateur "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19550 msgstr "Commentaires"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19554 msgid "Comments about this file: "
19555 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19559 msgid "Comments awaiting moderation"
19560 msgstr "Commentaires en attente de modération"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19564 msgid "Comments pending approval"
19565 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19570 msgstr "Commentaires "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19574 msgid "Company details"
19575 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19579 msgid "Company name: "
19580 msgstr "Nom du fournisseur : "
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19584 msgid "Compare barcodes list to results: "
19585 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19594 msgid "Complete request "
19595 msgstr "Demande complète"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19604 msgid "Completed import of records"
19605 msgstr "Import des notices terminé"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19612 msgstr "Conditions"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19616 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19618 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19623 msgstr "Configurer"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19627 msgid "Configure columns"
19628 msgstr "Configurer les colonnes"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19632 msgid "Configure plugins"
19633 msgstr "Configurer les plugins"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19637 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19638 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19643 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19644 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19645 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19646 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19647 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19649 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
19650 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
19651 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
19652 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
19653 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
19654 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
19656 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19667 msgid "Confirm ILL request"
19668 msgstr "Confirmer la requête de PEB"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19672 msgid "Confirm custom report"
19673 msgstr "Confirmer le rapport"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19678 msgid "Confirm deletion"
19679 msgstr "Confirmer la suppression"
19681 #. %1$s: searchfield | html
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19684 msgid "Confirm deletion of %s?"
19685 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19689 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19690 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19694 msgid "Confirm deletion of classification source "
19695 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19699 msgid "Confirm deletion of contract "
19700 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19702 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19705 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19706 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19710 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19711 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19715 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19716 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19720 msgid "Confirm deletion of printer "
19721 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19725 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19726 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19728 #. %1$s: tagsubfield | html
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19731 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19732 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19736 msgid "Confirm deletion of tag "
19737 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19741 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19742 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19747 msgid "Confirm hold "
19748 msgstr "Confirmer la réservation"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19752 msgid "Confirm hold and transfer "
19753 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19757 msgid "Confirm holds"
19758 msgstr " Confirmer les réservations "
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19762 msgid "Confirm new password:"
19763 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19767 msgid "Confirm password: "
19768 msgstr "Confirmer le mot de passe : "
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19772 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19773 msgstr "Félicitations, vous avez fini et êtes prêt à utiliser Koha"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19777 msgid "Congratulations, installation complete"
19778 msgstr "Félicitations, installation terminée"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19782 msgid "Connection established."
19783 msgstr "Connexion établie."
19785 #. For the first occurrence,
19786 #. %1$s: errcon.server | html
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19791 msgid "Connection failed to %s"
19792 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19794 #. For the first occurrence,
19795 #. %1$s: errcon.server | html
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19799 msgid "Connection timeout to %s"
19800 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19804 msgid "Connor Dewar"
19805 msgstr "Connor Dewar"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19809 msgid "Connor Fraser"
19810 msgstr "Connor Fraser"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19820 msgid "Constraints"
19821 msgstr "Contraintes"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19831 msgid "Contact about late issues?"
19832 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19836 msgid "Contact about late orders?"
19837 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19842 msgid "Contact details"
19843 msgstr "Coordonnées du contact"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19848 msgid "Contact information"
19849 msgstr "Informations de contact"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19853 msgid "Contact name: "
19854 msgstr "Nom du contact : "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19858 msgid "Contact note: "
19859 msgstr "Note du contact: "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19863 msgid "Contact when ordering?"
19864 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19869 msgstr "Contact :"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19873 msgid "Contact: First name"
19874 msgstr "Autre contact : Prénom"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19878 msgid "Contact: Last name"
19879 msgstr "Contact: Nom de famille"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19883 msgid "Contact: Relationship"
19884 msgstr "Contact: Relation"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19888 msgid "Contact: Title"
19889 msgstr "Contact: Civilité"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19916 msgid "Contents of "
19917 msgstr "Contenu de "
19919 #. INPUT type=submit
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19932 msgid "Continue to log in to Koha"
19933 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19935 #. INPUT type=submit
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19945 msgid "Continue to the next step"
19946 msgstr "Passer à l'étape suivante"
19948 #. INPUT type=submit
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19950 msgid "Continue without marking >>"
19951 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19955 msgid "Continue without renewing"
19956 msgstr "Continuer sans renouveler"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19965 msgid "Contract deleted"
19966 msgstr "Contrat supprimé"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19970 msgid "Contract description:"
19971 msgstr "Description du contrat :"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19975 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19980 msgid "Contract end date:"
19981 msgstr "Date de fin de contrat :"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19986 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19988 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19993 msgid "Contract id "
19994 msgstr "id du contrat "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20000 msgid "Contract name:"
20001 msgstr "Nom du contrat :"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20005 msgid "Contract number:"
20006 msgstr "Numéro de contrat :"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
20010 msgid "Contract number: "
20011 msgstr "Numéro de contrat : "
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20015 msgid "Contract start date:"
20016 msgstr "Date de début de contrat :"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
20020 msgid "Contract(s)"
20021 msgstr "Contrat(s)"
20023 #. %1$s: booksellername | html
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20026 msgid "Contract(s) of %s"
20027 msgstr "Contrat(s) pour %s"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20032 msgstr "Contrat : "
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20045 msgid "Contributing companies and institutions"
20046 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
20051 msgid "Control no.: "
20052 msgstr "N° de contrôle : "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20057 msgid "Control no: "
20058 msgstr "N° de contrôle : "
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
20062 msgid "Control number:"
20063 msgstr "Numéro de contrôle :"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20068 msgid "Control number: "
20069 msgstr "Numéro de contrôle :"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
20075 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20076 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20077 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20078 "of history kept is controlled by the cronjob "
20080 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
20081 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
20082 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
20083 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
20084 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20088 msgid "Converted message, rendered:"
20089 msgstr "Rendu du message converti :"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20093 msgid "Converted version"
20094 msgstr "Version convertie"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20098 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20099 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20103 msgid "Copied one row to clipboard"
20104 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
20110 msgstr "Exemplaires :"
20112 #. For the first occurrence,
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
20125 msgid "Copy and replace"
20126 msgstr "Copier et remplacer"
20128 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
20136 msgid "Copy existing value"
20137 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
20141 msgid "Copy holidays to:"
20142 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
20146 msgid "Copy notice"
20147 msgstr "Copier la notification"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20161 msgid "Copy number"
20162 msgstr "Numéro d'exemplaire"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
20166 msgid "Copy number:"
20167 msgstr "Numéro d’exemplaire"
20169 #. %1$s: l.branchname | html
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20173 msgstr "Copier vers %s"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20177 msgid "Copy to all libraries"
20178 msgstr "Copier vers tous les sites"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20182 msgid "Copy to clipboard"
20183 msgstr "Copier dans le presse-papiers"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
20193 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20194 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
20198 msgid "Copyright © 2008 "
20199 msgstr "Copyright © 2008 "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20205 msgid "Copyright date:"
20206 msgstr "Date de publication :"
20208 #. For the first occurrence,
20209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20213 msgid "Copyright year: %s "
20214 msgstr "Année de copyright : %s "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20219 msgstr "Copyright :"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20223 msgid "Copyright: "
20224 msgstr "Copyright : "
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20229 msgid "Copyrightdate"
20230 msgstr "Date de publication :"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20234 msgid "Corey Fuimaono"
20235 msgstr "Corey Fuimaono"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
20239 msgid "Cori Lynn Arnold"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20246 msgstr "Entreprise"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
20250 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20251 msgstr "Athens County Public Libraries"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20255 msgid "Cory Jaeger"
20256 msgstr "Cory Jaeger"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20260 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20261 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
20267 msgstr "Coût :"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20272 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20273 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20275 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
20276 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
20278 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20282 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20283 "code already exists. "
20285 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
20288 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20289 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20293 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20294 "by %s patron records"
20296 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
20297 "saisi dans %s fiches adhérent"
20299 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20303 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20304 "absent from the database."
20306 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
20307 "déjà absent de la base."
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20311 msgid "Could not find a system preference named "
20312 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20317 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20318 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20320 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
20321 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20331 msgid "Count deleted items"
20332 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20336 msgid "Count holds:"
20337 msgstr "Nombre de réservations :"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20341 msgid "Count items:"
20342 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20346 msgid "Count of checkouts"
20347 msgstr "Nombre de prêts"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20351 msgid "Count total items"
20352 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20356 msgid "Count total items:"
20357 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20361 msgid "Count unique bibliographic records"
20362 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20368 msgid "Count unique bibliographic records:"
20369 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20373 msgid "Count unique borrowers:"
20374 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20379 msgid "Count unique items:"
20380 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20396 msgstr "Pays : "
20398 #. %1$s: l.branchcountry | html
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20401 msgid "Country: %s"
20402 msgstr "Pays : %s"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20406 msgid "Courier New"
20407 msgstr "Courier New"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20416 msgid "Course Reserves"
20417 msgstr "Réserves de cours"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20421 msgid "Course name"
20422 msgstr "Nom du cours"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20426 msgid "Course name:"
20427 msgstr "Nom du cours :"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20431 msgid "Course number"
20432 msgstr "Numéro du cours"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20436 msgid "Course number:"
20437 msgstr "Numéro du cours :"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20451 msgid "Course reserves"
20452 msgstr "Réserves de cours"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20456 msgid "Course reserves tables"
20457 msgstr "Réserves de cours"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20466 msgid "Crawford County Federated Library System"
20467 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20471 msgid "Create EDIFACT order"
20472 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
20474 #. INPUT type=submit
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20481 msgid "Create SQL reports"
20482 msgstr "Créer des rapports SQL"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20486 msgid "Create a new CSV profile"
20487 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20491 msgid "Create a new category"
20492 msgstr "Ajouter une catégorie"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20496 msgid "Create a new city"
20497 msgstr "Ajouter une ville"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20501 msgid "Create a new list"
20502 msgstr "Ajouter une liste"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20506 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20507 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20511 msgid "Create a new subscription"
20512 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20516 msgid "Create a new template"
20517 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20521 msgid "Create analytics"
20522 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20526 msgid "Create and edit club templates"
20527 msgstr "Créer et éditer les modèles de club"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20531 msgid "Create and edit clubs"
20532 msgstr "Créer et éditer les clubs"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20537 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20538 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20540 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
20541 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20546 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20547 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20548 "for the MARC editor."
20550 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
20551 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
20552 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20556 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20557 msgstr "Créer et modifier les requêtes de prêts entre bibliothèques"
20559 #. %1$s: authtypecode | html
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20562 msgid "Create authority framework for %s using "
20563 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
20565 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20566 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20569 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20570 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20575 msgid "Create from SQL"
20576 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20580 msgid "Create guided report"
20581 msgstr "Créer un nouveau rapport guidé"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20585 msgid "Create item when receiving"
20586 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20590 msgid "Create item when receiving: "
20591 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception :"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20596 msgid "Create items when:"
20597 msgstr "Créer des éléments quand :"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20605 msgid "Create manual credit"
20606 msgstr "Créer crédit manuel"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20614 msgid "Create manual invoice"
20615 msgstr "Créer facture manuelle"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20619 msgid "Create new authority"
20620 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
20622 #. INPUT type=submit
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20624 msgid "Create new invoice anyway"
20625 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20629 msgid "Create new record"
20630 msgstr "Créer une nouvelle notice"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20634 msgid "Create new rota"
20635 msgstr "Créer une nouvelle notice"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20639 msgid "Create new stage"
20640 msgstr "Ajouter une liste"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20644 msgid "Create patron list: "
20645 msgstr "Créer une liste d'adhérents : "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20649 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20651 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20652 "du catalogue et des adhérents"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20656 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20658 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20663 msgid "Create printable patron cards"
20664 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20668 msgid "Create record"
20669 msgstr "Créer une notice"
20671 #. INPUT type=submit name=submit
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20675 msgid "Create report from SQL"
20676 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20681 msgid "Create routing list"
20682 msgstr "Créer une liste de routage"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20686 msgid "Create routing list for "
20687 msgstr "Créer une liste de routage pour "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20691 msgid "Create, edit and delete rotas"
20692 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20710 msgid "Created by:"
20711 msgstr "Créé par :"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20719 msgid "Creation date"
20720 msgstr "Date de création"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20724 msgid "Creation date: "
20725 msgstr "Date de création"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20729 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20730 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20734 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20735 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20750 msgid "Credit (item returned)"
20751 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20755 msgid "Credit applied"
20756 msgstr "Règle de concordance appliquée"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20760 msgid "Credit type: "
20761 msgstr "Type de crédit : "
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20766 msgstr "Crédits :"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20772 msgstr "Marge :"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20791 msgid "Ctrl-Shift-L"
20792 msgstr "Ctrl+Maj+L"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20796 msgid "Ctrl-Shift-X"
20797 msgstr "Ctrl+Maj+X"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20811 msgid "Currencies & Exchange rates"
20812 msgstr "Devises et taux de change"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20818 msgid "Currencies and exchange rates"
20819 msgstr "Devises et taux de change"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20823 msgid "Currencies search:"
20824 msgstr "Recherche devises :"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20833 #. %1$s: currency | html
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20836 msgid "Currency = %s"
20837 msgstr "Devise = %s"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20846 msgstr "Devise :"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20853 msgstr "Devise : "
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20857 msgid "Current article requests"
20858 msgstr "Demandes d'article en cours"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20863 msgid "Current checkouts allowed"
20864 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20868 msgid "Current checkouts allowed: "
20869 msgstr "Prêts actuellement autorisés : "
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20875 msgid "Current library"
20876 msgstr "Site actuel"
20878 #. For the first occurrence,
20879 #. %1$s: LoginBranchname | html
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20885 msgid "Current library: %s"
20886 msgstr "Site actuel : %s"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20895 msgid "Current location"
20896 msgstr "Site actuel"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20900 msgid "Current location:"
20901 msgstr "Site actuel :"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20906 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20907 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20911 msgid "Current renewals:"
20912 msgstr "Renouvellements :"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20916 msgid "Current server time is:"
20917 msgstr "L'heure du serveur est :"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20922 msgid "Current session"
20923 msgstr "Session en cours"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20927 msgid "Current terms"
20928 msgstr "Termes actuels"
20930 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20933 msgid "Currently available %s"
20934 msgstr "Actuellement disponible %s"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20938 msgid "Currently available batches"
20939 msgstr "Lots actuellement disponibles."
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20943 msgid "Currently available layouts"
20944 msgstr "Formats actuellement disponibles"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20948 msgid "Currently available profiles"
20949 msgstr "Profils actuellement disponibles"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20953 msgid "Currently available templates"
20954 msgstr "Modèles d'étiquettes actuellement disponibles"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20959 msgid "Currently in local use %s "
20960 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20965 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20968 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20969 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20974 msgstr "Curriculum"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20978 msgid "Custom search fields"
20979 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20993 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20994 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20998 msgid "Dænsk (Danish)"
20999 msgstr "Dænsk (Danois)"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
21008 msgid "D3.js v3.5.17"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
21018 msgid "DBMS auto increment fix"
21019 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
21023 msgid "DSpace project"
21024 msgstr "Projet DSpace"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
21028 msgid "DVD video / Videodisc"
21029 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
21041 msgid "Damaged %s "
21042 msgstr "Endommagé %s "
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21047 msgstr "Endommagé le"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
21051 msgid "Damaged on:"
21052 msgstr "Endommagé le :"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21056 msgid "Damaged status"
21057 msgstr "Statut endommagé"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
21061 msgid "Damaged status:"
21062 msgstr "Statut endommagé :"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
21072 msgstr "Dani Elder"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21076 msgid "Daniel Banzli"
21077 msgstr "Daniel Banzli"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
21081 msgid "Daniel Barker"
21082 msgstr "Daniel Barker"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21086 msgid "Daniel Grobani"
21087 msgstr "Daniel Grobani"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
21091 msgid "Daniel Holth"
21092 msgstr "Daniel Holth"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21096 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21097 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
21101 msgid "Daniel Sweeney"
21102 msgstr "Daniel Sweeney"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
21106 msgid "Danny Bouman"
21107 msgstr "Danny Bouman"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
21111 msgid "Darrell Ulm"
21112 msgstr "Darrell Ulm"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21119 msgid "Data deleted"
21120 msgstr "Donnée supprimée"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21125 msgstr "Erreur de donnée"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21129 msgid "Data fields"
21130 msgstr "Champs de donnée"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
21134 msgid "Data for preview:"
21135 msgstr "Données à visualiser :"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
21139 msgid "Data problems"
21140 msgstr "Problèmes de données"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21145 msgid "Data recorded"
21146 msgstr "Donnée enregistrée"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21151 msgstr "Données :"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21156 msgstr "Base de données"
21158 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21161 msgid "Database %s exists."
21162 msgstr "La base de données %s existe."
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21166 msgid "Database host: "
21167 msgstr "Hôte de la base de données : "
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21171 msgid "Database name: "
21172 msgstr "Nom de la base de données : "
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21176 msgid "Database port: "
21177 msgstr "Port de la base de données : "
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21181 msgid "Database settings:"
21182 msgstr "Réglages de la base de données :"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21186 msgid "Database tables created"
21187 msgstr "Tables de la base de données créées"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21191 msgid "Database type: "
21192 msgstr "Type de la base de données : "
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21196 msgid "Database user: "
21197 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21202 msgstr "Base de données : "
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21244 msgid "Date accessioned"
21245 msgstr "Date d'acquisition"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21250 msgid "Date acquired"
21251 msgstr "Date d'acquisition"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21255 msgid "Date acquired (item)"
21256 msgstr "Date d'acquisition"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21263 msgstr "Date d'ajout"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21267 msgid "Date and time: "
21268 msgstr "Date et heure : "
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21273 msgid "Date arrived"
21274 msgstr "Date de réception"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21278 msgid "Date created"
21279 msgstr "Date de création"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21283 msgid "Date deleted (item)"
21284 msgstr "Date de suppression"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21293 msgstr "Date de retour prévue"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21298 msgstr "Date de retour prévue :"
21300 #. For the first occurrence,
21301 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21306 msgid "Date due: %s"
21307 msgstr "Date de retour prévue : %s"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21311 msgid "Date enrolled"
21312 msgstr "Inscrit le"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21316 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21318 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21322 msgid "Date hold placed"
21323 msgstr "Date de la réservation"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21327 msgid "Date last checked out"
21328 msgstr "Date du dernier prêt"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21332 msgid "Date last modified"
21333 msgstr "Date de la dernière modification"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21338 msgid "Date last seen"
21339 msgstr "Vu en dernier"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21353 msgid "Date of birth"
21354 msgstr "Date de naissance"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21358 msgid "Date of birth is invalid."
21359 msgstr "Date de naissance invalide."
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21364 msgid "Date of birth:"
21365 msgstr "Date de naissance :"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21369 msgid "Date of enrollment is invalid."
21370 msgstr "Date d'inscription invalide."
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21374 msgid "Date of expiration is invalid."
21375 msgstr "Date d'expiration invalide."
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21379 msgid "Date of transfer"
21380 msgstr "Date de transfert"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21384 msgid "Date ordered"
21385 msgstr "Commandé le"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21389 msgid "Date ordered "
21390 msgstr "Commandé le "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21394 msgid "Date published"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21399 msgid "Date published "
21400 msgstr "Publié le "
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21404 msgid "Date published (text) "
21405 msgstr "Publié le (texte) "
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21410 msgstr "Plage de dates"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21416 msgid "Date received"
21417 msgstr "Date de réception"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21421 msgid "Date received "
21422 msgstr "Date de réception "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21426 msgid "Date received: "
21427 msgstr "Date de réception: "
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21431 msgid "Date requested"
21432 msgstr "Date de la demande"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21436 msgid "Date updated"
21437 msgstr "Date de la mise à jour"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21442 msgstr "Date/heure"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21446 msgid "Date/Time of change"
21447 msgstr "Date/heure de la modification"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21456 msgstr "Date :"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21462 msgstr "Date : "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21466 msgid "Date: from "
21467 msgstr "Date : à partir de "
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21478 msgid "Dates cannot be empty"
21479 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21483 msgid "David Birmingham"
21484 msgstr "David Birmingham"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21488 msgid "David Bourgault"
21489 msgstr "David Bourgault"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21494 msgstr "David Cook"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21498 msgid "David Goldfein"
21499 msgstr "David Goldfein"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21503 msgid "David Gustafsson"
21504 msgstr "David Gustafsson"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21509 msgstr "David Kuhn"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21514 msgstr "David Nind"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21518 msgid "David Strainchamps"
21519 msgstr "David Strainchamps"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21534 msgid "Day of week"
21535 msgstr "Jour de la semaine"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21559 msgid "Days in advance"
21560 msgstr "Jours en avance"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21564 msgid "DeAndre Carroll"
21565 msgstr "DeAndre Carroll"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21572 #. For the first occurrence,
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21614 msgid "Default accounting details"
21615 msgstr "Détails financiers par défaut"
21617 #. %1$s: IF humanbranch
21618 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21622 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21623 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21627 msgid "Default font"
21628 msgstr "Police par défaut"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21643 msgid "Default framework"
21644 msgstr "Grille par défaut"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21648 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21650 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21655 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21656 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21660 msgid "Default privacy"
21661 msgstr "Confidentialité par défaut"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21667 msgid "Default privacy: "
21668 msgstr "Confidentialité par défaut:"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21672 msgid "Default replacement cost"
21673 msgstr "Coût de remplacement par défaut"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21677 msgid "Default replacement cost: "
21678 msgstr "Coût de remplacement par défaut : "
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21683 msgid "Default value:"
21684 msgstr "Valeur par défaut :"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21688 msgid "Default values"
21689 msgstr "Valeurs par défaut"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21693 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21694 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21698 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21699 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
21701 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21705 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21706 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21710 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21712 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21718 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21719 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21720 "managed through plugins"
21722 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
21723 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
21724 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
21725 "de greffons (plugins)."
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21729 msgid "Define categories and authorized values for them."
21730 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21735 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21736 "categories, and item types"
21738 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
21739 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21743 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21744 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21749 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21750 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21752 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
21753 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
21754 "utilisées pour trier les cotes."
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21758 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21760 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21765 msgid "Define days when the library is closed"
21766 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21771 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21774 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
21775 "pour les adhérents."
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21779 msgid "Define funds within your budgets"
21780 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21784 msgid "Define hierarchical library groups."
21785 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21789 msgid "Define item types used for circulation rules."
21791 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21795 msgid "Define libraries."
21796 msgstr "Définir les sites."
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21800 msgid "Define mappings"
21801 msgstr "Définir les critères de sélection"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21805 msgid "Define notices"
21806 msgstr "Définir des notifications"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21811 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21813 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
21814 "par courrier ou courriel)"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21818 msgid "Define patron categories."
21819 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21824 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21825 "libraries, patron categories, and item types"
21827 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
21828 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21832 msgid "Define rules to modify items by age"
21833 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21837 msgid "Define the holidays for:"
21838 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21843 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21844 "to find some data independently of the framework."
21846 "Définissez les correspondances entre les champs MARC et les mots-clés "
21847 "utilisés pour trouver certaines données indépendamment de la grille de "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21853 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21854 "MARC Bibliographic records."
21856 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
21857 "de Koha et les notices bibliographiques MARC."
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21861 msgid "Define transport costs between branches"
21862 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21868 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21869 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21873 msgid "Define which events trigger which sounds"
21874 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21878 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21879 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21883 msgid "Define your budgets"
21884 msgstr "Définition des budgets."
21886 #. %1$s: IF ( branch )
21887 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21892 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21893 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21897 msgid "Defining transport costs between libraries "
21898 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21903 msgstr "Définition"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21907 msgid "Definition description:"
21908 msgstr "Définition de la description :"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21912 msgid "Definition name:"
21913 msgstr "Nom de la définition :"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21917 msgid "DejaVu Sans Mono"
21918 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21925 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21926 #. %2$s: BORERR | html
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21930 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21931 "be only numerical characters. "
21933 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
21934 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21939 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21942 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
21943 "une action doit déclenchée. "
21945 #. For the first occurrence,
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22063 msgstr "Supprimer "
22065 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
22067 msgid "Delete ALL submitted items"
22068 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
22070 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22073 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22074 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
22076 #. %1$s: ean.ean | html
22077 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22080 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22081 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
22085 msgid "Delete Images"
22086 msgstr "Supprimer les images"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
22090 msgid "Delete SQL reports"
22091 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
22095 msgid "Delete a batch of items"
22096 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
22100 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22101 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
22106 msgstr "Tout supprimer"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22111 msgid "Delete all items"
22112 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
22116 msgid "Delete all items at once"
22117 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
22121 msgid "Delete an existing subscription"
22122 msgstr "Supprimer une inscription"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22126 msgid "Delete basket"
22127 msgstr "Supprimer le panier"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22131 msgid "Delete basket and orders"
22132 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22136 msgid "Delete basket, orders, and records"
22137 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
22142 msgid "Delete batch"
22143 msgstr "Supprimer le lot"
22145 #. For the first occurrence,
22146 #. %1$s: budget_period_description | html
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22150 msgid "Delete budget '%s'?"
22151 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
22153 #. %1$s: city.city_name | html
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22156 msgid "Delete city \"%s?\""
22157 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22161 msgid "Delete contact"
22162 msgstr "Supprimer un contact"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
22166 msgid "Delete course"
22167 msgstr "Supprimer le cours"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
22171 msgid "Delete current field"
22172 msgstr "Supprimer ce champ"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
22176 msgid "Delete current subfield"
22177 msgstr "Supprimer le sous-champ"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22182 msgid "Delete field"
22183 msgstr "Supprimer ce champ"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22188 msgid "Delete field:"
22189 msgstr "Supprimer le champ :"
22191 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22192 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22195 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22196 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
22198 #. %1$s: budget_name | html
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22201 msgid "Delete fund %s?"
22202 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22206 msgid "Delete group"
22207 msgstr "Supprimer le groupe"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22211 msgid "Delete image"
22212 msgstr "Supprimer l'image"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22216 msgid "Delete item"
22217 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
22219 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22222 msgid "Delete item type '%s'?"
22223 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22228 msgid "Delete items in a batch"
22229 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22234 msgid "Delete list"
22235 msgstr "Supprimer la liste"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22240 msgid "Delete macro"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22245 msgid "Delete notice?"
22246 msgstr "Supprimer la notification ?"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22251 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22254 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
22255 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22259 msgid "Delete patrons"
22260 msgstr "Supprimer les adhérents"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22264 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22265 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22269 msgid "Delete public lists"
22270 msgstr "Supprimer les listes publiques"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22275 msgid "Delete quote(s)"
22276 msgstr "Supprimer citation(s)"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22282 msgid "Delete record"
22283 msgstr "Supprimer la notice"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22287 msgid "Delete records if no items remain."
22288 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22292 msgid "Delete request"
22293 msgstr "Supprimer la requête"
22295 #. INPUT type=submit
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22301 msgid "Delete selected"
22302 msgstr "Supprimer la sélection"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22306 msgid "Delete selected alerts"
22307 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
22309 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22313 msgid "Delete selected items"
22314 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
22316 #. INPUT type=submit
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22318 msgid "Delete selected records"
22319 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22323 msgid "Delete subfield "
22324 msgstr "Supprimer le sous-champ "
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22328 msgid "Delete subscription"
22329 msgstr "Supprimer l'abonnement"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22333 msgid "Delete the exceptions on a range"
22334 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22338 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22339 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22343 msgid "Delete the single holidays on a range"
22344 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22351 msgid "Delete this Tag"
22352 msgstr "Supprimer ce champ"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22356 msgid "Delete this account?"
22357 msgstr "Supprimer ce compte ?"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22361 msgid "Delete this basket"
22362 msgstr "Supprimer ce panier"
22364 #. INPUT type=submit
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22366 msgid "Delete this category"
22367 msgstr "Supprimer cette catégorie"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22371 msgid "Delete this exception."
22372 msgstr "Supprimer cette exception"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22376 msgid "Delete this holiday"
22377 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
22379 #. For the first occurrence,
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22382 msgid "Delete this holiday."
22383 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22387 msgid "Delete this saved report"
22388 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22393 msgid "Delete this subfield"
22394 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22401 msgid "Delete user"
22402 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22406 msgid "Delete vendor"
22407 msgstr "Supprimer le fournisseur"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22413 msgstr "Supprimer ?"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22419 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22420 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
22422 #. %1$s: deleted_source | html
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22425 msgid "Deleted classification source %s"
22426 msgstr "Source de classification %s supprimée"
22428 #. %1$s: deleted_rule | html
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22431 msgid "Deleted filing rule %s"
22432 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
22434 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22437 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22438 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
22440 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22443 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22444 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22453 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22454 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22459 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22461 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22467 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22469 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22474 msgid "Delimiter: "
22475 msgstr "Délimiteur : "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22492 msgstr "Livreur :"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22497 msgstr "Livraisons"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22502 msgid "Delivery comment:"
22503 msgstr "Commentaire"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22508 msgid "Delivery day:"
22509 msgstr "Jour de livraison :"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22513 msgid "Delivery details"
22514 msgstr "Détails sur la livraison"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22519 msgid "Delivery place"
22520 msgstr "Adresse de livraison"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22527 msgid "Delivery place:"
22528 msgstr "Adresse de livraison:"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22532 msgid "Delivery place: "
22533 msgstr "Adresse de livraison :"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22538 msgid "Delivery time: "
22539 msgstr "Délai de livraison : "
22541 #. For the first occurrence,
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22558 msgstr "Département"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22562 msgid "Department:"
22563 msgstr "Département :"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22568 msgstr "Département"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22615 msgid "Description"
22616 msgstr "Description"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22620 msgid "Description (OPAC)"
22621 msgstr "Description (OPAC)"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22625 msgid "Description (OPAC): "
22626 msgstr "Description (OPAC) : "
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22630 msgid "Description is required"
22631 msgstr "La description est obligatoire"
22633 #. For the first occurrence,
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22636 msgid "Description missing"
22637 msgstr "La description est manquante"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22645 msgid "Description of charges"
22646 msgstr "Description des charges"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22665 msgid "Description:"
22666 msgstr "Description :"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22692 msgid "Description: "
22693 msgstr "Description : "
22695 #. For the first occurrence,
22696 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22700 msgid "Description: %s"
22701 msgstr "Description: %s"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22705 msgid "Descriptions"
22706 msgstr "Descriptions"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22710 msgid "Destination"
22711 msgstr "Destination"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22715 msgid "Destination library:"
22716 msgstr "Site de destination :"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22721 msgid "Destination library: "
22722 msgstr "Site de destination : "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22726 msgid "Destination record"
22727 msgstr "Notice de destination"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22744 msgid "Details for all requests"
22745 msgstr "Détails de toutes les requêtes"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22749 msgid "Details for fee"
22750 msgstr "Détails des frais"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22754 msgid "Details for payment"
22755 msgstr "Détails du paiement"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22759 msgid "Details from library"
22760 msgstr "Détails de la bibliothèque"
22762 #. %1$s: request.backend | html
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22765 msgid "Details from supplier (%s)"
22766 msgstr "Détails du fournisseur (%s)"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22771 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22772 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22774 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22775 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22784 msgid "Dewey number:"
22785 msgstr "Indice Dewey :"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22789 msgid "Dewey/classification"
22790 msgstr "Classification Dewey"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22795 msgstr "Dewey :"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22804 msgstr "Dewey : "
22806 #. For the first occurrence,
22807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22812 msgstr "Dewey: %s "
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22816 msgid "Dictionaries"
22817 msgstr "Dictionnaires"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22827 msgstr "Dictionnaire"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22831 msgid "Dictionary "
22832 msgstr "dictionnaire "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22836 msgid "Dictionary definitions"
22837 msgstr "Dictionnaire de définitions"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22841 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22843 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22848 msgid "Did you mean: "
22849 msgstr "Vouliez-vous dire : "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22855 msgid "Did you mean?"
22856 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22866 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22867 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22871 msgid "Digests only "
22872 msgstr "Uniquement des résumés"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22876 msgid "Dimitris Antonakis"
22877 msgstr "Dimitris Antonakis"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22881 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22882 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22886 msgid "Directories"
22887 msgstr "Répertoires"
22889 #. For the first occurrence,
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22894 msgid "Directory is not writeable"
22895 msgstr "Ce dossier n'est pas accessible en écriture"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22900 msgstr "Désactiver"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22904 msgid "Disabled for %s"
22905 msgstr "Indisponible pour %s"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22909 msgid "Disabled for all"
22910 msgstr "Indisponible pour tous"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22920 msgid "Discharge requests pending"
22921 msgstr "Demandes de quitus en attente"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22930 msgid "Discographies"
22931 msgstr "Discographies"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22939 msgstr "Remise : "
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22948 msgid "Display children too."
22949 msgstr "Afficher les enfants aussi."
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22953 msgid "Display detail for this authority"
22954 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22958 msgid "Display detail for this biblio"
22959 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22963 msgid "Display detail for this item"
22964 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22968 msgid "Display from: "
22969 msgstr "Afficher depuis: "
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22974 msgid "Display height: "
22975 msgstr "Hauteur d'affichage : "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22979 msgid "Display in OPAC: "
22980 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22984 msgid "Display in check-out: "
22985 msgstr "Afficher en prêt : "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22990 msgid "Display location:"
22991 msgstr "Afficher la localisation:"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22995 msgid "Display member details."
22996 msgstr "Afficher les détails"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
23000 msgid "Display only used tags/subfields"
23001 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
23006 msgid "Display order"
23007 msgstr "Afficher l'ordre"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23011 msgid "Display order:"
23012 msgstr "Afficher l'ordre :"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23016 msgid "Display order: "
23017 msgstr "Afficher l'ordre :"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23022 msgid "Display supplier metadata"
23023 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
23027 msgid "Display supplier metadata "
23028 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23032 msgid "Display them"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23037 msgid "Display to: "
23038 msgstr "Afficher jusqu'à :"
23040 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23042 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23044 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23046 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
23050 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23051 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
23055 msgid "Do Space, USA"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
23060 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23061 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23066 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23069 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
23070 "dans votre catalogue."
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
23076 msgid "Do not look for matching records"
23077 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23081 msgid "Do not notify"
23082 msgstr "Ne pas notifier"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23086 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23087 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23091 msgid "Do not use plugin"
23092 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
23096 msgid "Do not use."
23097 msgstr "Ne pas utiliser."
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
23101 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23102 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
23106 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23107 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
23112 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23113 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23114 "export option to make a backup"
23116 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
23117 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23122 msgid "Do you want to confirm this order?"
23123 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23127 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23128 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
23133 msgid "Document type:"
23134 msgstr "Type de document :"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23138 msgid "Documentation Team:"
23139 msgstr "Équipe de documentation :"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23149 msgstr "Domaine :"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23153 msgid "Dominic Pichette"
23154 msgstr "Dominic Pichette"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23159 msgid "Don't allow"
23160 msgstr "Ne pas autoriser"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23165 msgid "Don't block "
23166 msgstr "Ne pas bloquer"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23171 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23172 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23176 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23177 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23181 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23182 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23188 msgid "Don't export fields:"
23189 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23193 msgid "Don't export items:"
23194 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23201 msgid "Don't include tax"
23202 msgstr "ne comprend pas la TVA"
23204 #. For the first occurrence,
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
23217 msgid "Donovan Jones"
23218 msgstr "Donovan Jones"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
23222 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23223 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23227 msgid "Doug Dearden"
23228 msgstr "Doug Dearden"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
23232 msgid "DoverNet, USA"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23239 msgstr "Télécharger"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23245 msgstr "Télécharger "
23247 #. INPUT type=submit name=save
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23249 msgid "Download Record"
23250 msgstr "Télécharger notice"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23254 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23255 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23261 msgid "Download as CSV"
23262 msgstr "Télécharger CSV"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23268 msgid "Download as PDF"
23269 msgstr "Télécharger PDF"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23275 msgid "Download as XML"
23276 msgstr "Télécharger XML"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23280 msgid "Download cart"
23281 msgstr "Télécharger le panier"
23283 #. INPUT type=submit
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23285 msgid "Download configuration"
23286 msgstr "Télécharger la configuration"
23288 #. INPUT type=submit
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23290 msgid "Download database"
23291 msgstr "Télécharger la base de données"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23295 msgid "Download directory"
23296 msgstr "Répertoire de téléchargement"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23300 msgid "Download directory: "
23301 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23305 msgid "Download file of all overdues"
23306 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23310 msgid "Download file of displayed overdues"
23311 msgstr "Télécharger les retards affichés"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23315 msgid "Download list"
23316 msgstr "Télécharger la liste"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23320 msgid "Download list "
23321 msgstr "Télécharger la liste "
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23325 msgid "Download records"
23326 msgstr "Télécharger les enregistrements"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23330 msgid "Download selected claims"
23331 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23335 msgid "Downloading records, please wait..."
23336 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23340 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23350 msgid "Draw a chart"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23355 msgid "Draw guide boxes: "
23356 msgstr "Tracer des cases modèles : "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23361 msgid "Dublin Core"
23362 msgstr "Dublin Core"
23364 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23383 msgstr "Date de retour"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23387 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23388 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23392 msgid "Due date hidden not formatted"
23393 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
23395 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23403 msgid "Duncan Tyler"
23404 msgstr "Duncan Tyler"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23418 msgstr "Dupliquer "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23422 msgid "Duplicate a template:"
23423 msgstr "Dupliquer le modèle :"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23427 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23432 msgid "Duplicate budget"
23433 msgstr "Dupliquer budget racine"
23435 #. %1$s: budget_period_description | html
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23438 msgid "Duplicate budget %s"
23439 msgstr "Dupliquer le budget %s"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23443 msgid "Duplicate existing orders"
23444 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
23446 #. %1$s: batch_id | html
23447 #. %2$s: duplicate_count | html
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23450 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23451 msgstr "Doublon(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23455 msgid "Duplicate orders"
23456 msgstr "Dupliquer "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23460 msgid "Duplicate patron record?"
23461 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
23463 #. %1$s: batch_id | html
23464 #. %2$s: duplicate_count | html
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23467 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23468 msgstr "Adhérent(s) en double supprimé(s) du lot n° %s : %s"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23473 msgid "Duplicate record suspected"
23474 msgstr "Doublon possible de notice"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23479 msgid "Duplicate this saved report"
23480 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
23482 #. For the first occurrence,
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23486 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23488 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23494 msgid "Duplicate warning"
23495 msgstr "Alerte doublon"
23497 #. INPUT type=text name=duration
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23502 msgid "Duration (days)"
23503 msgstr "Date de création"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23509 msgstr "Expiration :"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23513 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23514 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23518 msgid "E-mail order"
23519 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23529 msgstr "EAN :"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23537 msgstr "EAN :"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23545 msgstr "EAN : "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23554 msgid "EDI accounts"
23555 msgstr "Comptes EDI"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23559 msgid "EDIFACT message"
23560 msgstr "Message EDIFACT"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23567 msgid "EDIFACT messages"
23568 msgstr "Messages EDIFACT"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23572 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23573 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23582 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23583 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23587 msgid "ERROR - unknown"
23588 msgstr "ERREUR - inconnu"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23601 msgstr "ERREUR :"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23606 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23608 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23618 msgid "EXAMPLE plugin"
23619 msgstr "EXEMPLE plugin"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23623 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23624 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23628 msgid "Earliest hold date"
23629 msgstr "Première date de réservation"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23633 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23634 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23638 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23639 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23641 #. For the first occurrence,
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23734 #. For the first occurrence,
23735 #. %1$s: rota.title | html
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23739 msgid "Edit \"%s\""
23740 msgstr "Modifier \"%s\""
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23745 msgid "Edit Details"
23746 msgstr "Modifier les détails"
23748 #. %1$s: itemnumber | html
23749 #. %2$s: IF ( barcode )
23750 #. %3$s: barcode | html
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23754 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23755 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23760 msgstr "Modifier les exemplaires"
23762 #. %1$s: spec | html
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23765 msgid "Edit OAI set '%s'"
23766 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23772 msgstr "Modifier SQL"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23776 msgid "Edit SQL report"
23777 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23782 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23783 msgstr "Modifier le champ [% field.name |html %]"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23787 msgid "Edit action %s"
23788 msgstr "Modifier l'action %s"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23792 msgid "Edit actions"
23793 msgstr "Modifier les actions"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23798 msgstr "Modifier l'alerte"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23802 msgid "Edit an existing subscription"
23803 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23809 msgid "Edit as new (duplicate)"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23814 msgid "Edit authorities"
23815 msgstr "Modifier des autorités"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23819 msgid "Edit authority"
23820 msgstr "Modifier autorité"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23824 msgid "Edit basket"
23825 msgstr "Modifier le panier"
23827 #. %1$s: basketname | html
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23830 msgid "Edit basket %s"
23831 msgstr "Modifier le panier %s"
23833 #. %1$s: name | html
23834 #. %2$s: basketgroupid | html
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23837 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23838 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23842 msgid "Edit biblio"
23843 msgstr "Modifier la notice"
23845 #. %1$s: budget_period_description | html
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23848 msgid "Edit budget %s"
23849 msgstr "Modifier le budget %s"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23854 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23856 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23861 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23862 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23863 "manage_circ_rules is still required)"
23865 "Voir les informations des adhérents de n'importe quelle bibliothèque. Si ce "
23866 "n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
23867 "informations des adhérents de sa propre bibliothèque ou groupe de "
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23872 msgid "Edit collection "
23873 msgstr "Modifier la collection"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23877 msgid "Edit course"
23878 msgstr "Modifier le cours"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23883 msgstr "Modifier le champ"
23885 #. %1$s: description | html
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23888 msgid "Edit frequency: %s"
23889 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23894 msgstr "Modifier le groupe"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23898 msgid "Edit history"
23899 msgstr "Modifier l'historique"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23903 msgid "Edit in host"
23904 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23909 msgid "Edit internal note"
23910 msgstr "Ajouter une note interne"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23916 msgstr "Modifier l'exemplaire"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23925 msgstr "Modifier les exemplaires"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23930 msgid "Edit items in batch"
23931 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23935 msgid "Edit label template"
23936 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23942 msgstr "Modifier la liste"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23947 msgstr "Modifier la liste "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23951 msgid "Edit patrons"
23952 msgstr "Modifier des adhérents"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23956 msgid "Edit printer profile"
23957 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23961 msgid "Edit provider %s"
23962 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
23964 #. %1$s: suggestionid | html
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23967 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23968 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23972 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23973 msgstr "Éditer une citation pour le module \"Citation du jour\""
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23977 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23978 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23989 msgid "Edit record"
23990 msgstr "Modifier la notice"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23994 msgid "Edit request"
23995 msgstr "Modifier la requête"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23999 msgid "Edit request "
24000 msgstr "Modifier la requête "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
24006 msgstr "Modifier l'alerte"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
24011 msgid "Edit routing list"
24012 msgstr "Modifier la liste de routage"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
24016 msgid "Edit routing list "
24017 msgstr "Modifier la liste de routage "
24019 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
24022 msgid "Edit routing list (%s)"
24023 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
24027 msgid "Edit routing list for "
24028 msgstr "Modifier la liste de routage de "
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24033 msgstr "Modifier les règles"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24037 msgid "Edit search"
24038 msgstr "Modifier la recherche"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24042 msgid "Edit selected serials"
24043 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
24045 #. INPUT type=submit
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
24047 msgid "Edit serials"
24048 msgstr "Bulletiner"
24050 #. INPUT type=submit
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24053 msgid "Edit subfields"
24054 msgstr "Modifier les sous-champs"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
24058 msgid "Edit subscription"
24059 msgstr "Modifier l'abonnement"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
24064 msgid "Edit this holiday"
24065 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
24069 msgid "Edit vendor"
24070 msgstr "Modifier fournisseur"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
24075 msgid "Edit vendor note"
24076 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24080 msgid "Editable in OPAC: "
24081 msgstr "Modifiable sur l'OPAC : "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24085 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24086 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24090 msgid "Editing new full record"
24091 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24095 msgid "Editing new record"
24096 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24100 msgid "Editing search result"
24101 msgstr "Édition du résultat de recherche"
24103 #. For the first occurrence,
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24116 msgstr "Édition : "
24118 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
24121 msgid "Edition: %s"
24122 msgstr "Édition: %s"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
24137 msgid "Edmund Balnaves"
24138 msgstr "Edmund Balnaves"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
24142 msgid "Edward Allen"
24143 msgstr "Edward Allen"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
24147 msgid "Eivin Giske Skaaren"
24148 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
24152 msgid "Elasticsearch: "
24153 msgstr "Elasticsearch : "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
24157 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24158 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24173 msgid "Email address:"
24174 msgstr "Courriel :"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24180 msgid "Email has been sent."
24181 msgstr "Le courriel a été envoyé."
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24186 msgid "Email required"
24187 msgstr "Courriel requis"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
24191 msgid "Email text:"
24192 msgstr "Texte du courriel :"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24197 msgstr "Courriel :"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24206 msgstr "Courriel : "
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
24211 msgstr "Emma Heath"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24216 msgstr "Emma Smith"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
24220 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24221 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24225 msgid "Empty and close"
24226 msgstr "Vider et Fermer"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24245 msgid "Encoding (z3950 can send"
24246 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24251 msgstr "Encodage : "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24255 msgid "Encumber while invoice open"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24260 msgid "Encumber while invoice open? "
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24265 msgid "Encyclopedias "
24266 msgstr "Encyclopédies "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24276 msgstr "Date de fin"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24280 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24281 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24290 msgstr "Date de fin :"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24297 msgstr "Date de fin : "
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24301 msgid "End of date range "
24302 msgstr "Limite de plage de dates "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24307 msgid "End of interval"
24308 msgstr "Fin de l'intervalle"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24317 msgid "Enhanced content"
24318 msgstr "Contenu enrichi"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24322 msgid "Enhanced content settings"
24323 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24328 msgstr "S'inscrire "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24333 msgstr "S'inscrire dans "
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24337 msgid "Enroll patrons in clubs"
24338 msgstr "Inscrire des adhérents dans des clubs"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24342 msgid "Enrolled patrons"
24343 msgstr "Adhérents inscrits"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24347 msgid "Enrollment fee"
24348 msgstr "Frais d'inscription"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24353 msgid "Enrollment fee: "
24354 msgstr "Frais d'inscription : "
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24358 msgid "Enrollment field"
24359 msgstr "Champ d'inscription"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24363 msgid "Enrollment fields"
24364 msgstr "Champs d'inscription"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24368 msgid "Enrollment period"
24369 msgstr "Durée d'inscription"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24374 msgid "Enrollment period: "
24375 msgstr "Durée d'inscription : "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24380 msgid "Enrollments "
24381 msgstr "Inscriptions "
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24385 msgid "Enrolment period: "
24386 msgstr "Période d'inscription : "
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24396 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24399 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
24400 "imprimantes à étiquettes dédiées"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24404 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24406 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
24407 "pouvez inclure n'importe quel "
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24411 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24412 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24417 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24418 "Example, for a website itemtype : "
24420 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
24421 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24425 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24426 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24430 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24432 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24436 msgid "Enter any authority field:"
24437 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24441 msgid "Enter any heading:"
24442 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24446 msgid "Enter barcode: "
24447 msgstr "Saisir le code à barres : "
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24452 msgid "Enter biblionumber:"
24453 msgstr "A partir de la notice numéro :"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24457 msgid "Enter by barcode:"
24458 msgstr "Saisir le code à barres : "
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24462 msgid "Enter by itemnumber:"
24463 msgstr "Entrer par itemnumber :"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24467 msgid "Enter cover biblionumber: "
24468 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24472 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24473 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24479 msgid "Enter item barcode:"
24480 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24486 msgid "Enter item barcode: "
24487 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24491 msgid "Enter main heading ($a only):"
24492 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24496 msgid "Enter main heading:"
24497 msgstr "Entrez une vedette principale :"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24501 msgid "Enter multiple card numbers"
24502 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
24504 #. %1$s: name | html
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24507 msgid "Enter parameters for report %s:"
24508 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24517 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24518 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24522 msgid "Enter patron card number:"
24523 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24527 msgid "Enter patron cardnumber: "
24528 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24547 msgid "Enter search keywords:"
24548 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
24550 #. INPUT type=text name=q
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24553 msgid "Enter search terms"
24554 msgstr "Saisissez votre recherche"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24558 msgid "Enter starting card position: "
24559 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24563 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24564 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24568 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24569 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
24571 #. INPUT type=text name=q
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24585 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24586 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24596 msgstr "Date d'entrée"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24605 msgid "Enumeration"
24606 msgstr "Enumération"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24615 msgid "Ere Maijala"
24616 msgstr "Ere Maijala"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24621 msgstr "Eric Olsen"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24625 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24626 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24630 msgid "Eric Vantillard "
24631 msgstr "Eric Vantillard "
24633 #. For the first occurrence,
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24641 #. %1$s: errno | html
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24649 msgid "Error - unknown option"
24650 msgstr "Erreur - option inconnue"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24654 msgid "Error adding items:"
24655 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24659 msgid "Error analysis:"
24660 msgstr "Erreur :"
24662 #. For the first occurrence,
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24667 msgid "Error code 0 not used"
24668 msgstr "Code d'erreur 0 non utilisé"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24672 msgid "Error downloading the file"
24673 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24677 msgid "Error importing the framework"
24678 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24680 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24683 msgid "Error message from Zebra: %s "
24684 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24688 msgid "Error performing operation"
24689 msgstr "Erreur lors du traitement de l'opération"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24695 msgid "Error saving item"
24696 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24702 msgid "Error saving items"
24703 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24707 msgid "Error while creating PDF file. "
24708 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24718 msgstr "Erreur :"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24739 msgstr "Erreur : "
24741 #. For the first occurrence,
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24747 msgstr "Erreur : %s"
24749 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24753 msgstr "Erreur : %s "
24755 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24756 #. %2$s: errse.serialseq | html
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24759 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24760 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24764 msgid "Error: Required news title missing!"
24765 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
24767 #. %1$s: msg_add | html
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24770 msgid "Error: Server with id %s not found"
24771 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24775 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24777 "Erreur : Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24781 msgid "Error: no field value specified."
24782 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24786 msgid "Error; your data might not have been saved"
24787 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
24789 #. For the first occurrence,
24790 #. %1$s: name | html
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24794 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24795 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24799 msgid "Errors occurred:"
24800 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24804 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24809 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24810 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24815 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24816 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24818 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24819 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24823 msgid "Espace\\Temps"
24824 msgstr "Espace\\Temps"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24829 msgstr "Prix remisé"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24833 msgid "Estimated cost per unit "
24834 msgstr "Prix unitaire remisé "
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24838 msgid "Estimated delivery date"
24839 msgstr "Date de livraison estimée"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24843 msgid "Estimated delivery date from: "
24844 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24848 msgid "Estimated delivery date:"
24849 msgstr "Date de livraison prévue :"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24853 msgid "Estimated priority:"
24854 msgstr "Priorité estimée :"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24867 #. For the first occurrence,
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24884 msgid "Everything went okay. Update done."
24885 msgstr "La mise à jour a été effectuée avec succès."
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24889 msgid "Evonne Cheung"
24890 msgstr "Evonne Cheung"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24895 msgstr "Exactement le"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24900 msgid "Example: 5.00"
24901 msgstr "Exemple: 5.00"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24906 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24909 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24914 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24915 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24924 msgid "Exception: %s"
24925 msgstr "Exceptions : %s"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24930 msgstr "Exceptions"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24934 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24939 msgid "Execute SQL reports"
24940 msgstr "Lancer les rapports SQL"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24944 msgid "Execute overdue items report"
24945 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24949 msgid "Existing SQL"
24950 msgstr "SQL existante(s)"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24954 msgid "Existing holds"
24955 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24961 msgstr "Tout développer"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24973 msgid "Expected on"
24974 msgstr "Attendu le"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24983 msgstr "Expiration"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24992 msgid "Expiration date"
24993 msgstr "Date d'expiration"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
25000 msgid "Expiration date: "
25001 msgstr "Date d'expiration : "
25003 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
25006 msgid "Expiration date: %s"
25007 msgstr "Date d'expiration : %s"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
25013 msgid "Expiration:"
25014 msgstr "Expiration :"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
25018 msgid "Expiration: "
25019 msgstr "Expiration : "
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
25023 msgid "Expired? / Closed?"
25024 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25029 msgid "Expires before:"
25030 msgstr "Expire avant :"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25043 msgid "Expiring before:"
25044 msgstr "Expire avant :"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25049 msgid "Expiry date"
25050 msgstr "Date d'expiration"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
25054 msgid "Explanation"
25055 msgstr "Explication"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
25059 msgid "Explanation: "
25060 msgstr "Explication : "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
25097 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
25100 msgid "Export %s framework"
25101 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
25105 msgid "Export Labels"
25106 msgstr "Exporter des étiquettes"
25108 #. INPUT type=submit
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25113 msgid "Export as CSV"
25114 msgstr "Exporter au format CSV"
25116 #. INPUT type=submit
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
25118 msgid "Export as PDF"
25119 msgstr "Exporter en PDF"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25124 msgid "Export authority records"
25125 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
25129 msgid "Export bibliographic and holdings data"
25130 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25135 msgid "Export bibliographic records"
25136 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
25140 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25142 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
25146 msgid "Export card batch"
25147 msgstr "Exporter le lot"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25151 msgid "Export checkouts using format:"
25152 msgstr "Exporter les prêts au format :"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25156 msgid "Export configuration"
25157 msgstr "Exporter la configuration"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
25162 msgid "Export data"
25163 msgstr "Exporter les données"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25167 msgid "Export database"
25168 msgstr "Exporter la base de données"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25172 msgid "Export default framework"
25173 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25179 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25182 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
25185 #. INPUT type=button
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25187 msgid "Export from patron list"
25188 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25192 msgid "Export full batch"
25193 msgstr "Exporter le lot entier"
25195 #. For the first occurrence,
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25198 msgid "Export labels"
25199 msgstr "Exporter des étiquettes"
25201 #. For the first occurrence,
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25205 msgid "Export patron cards"
25206 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25210 msgid "Export patron cards from list"
25211 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25215 msgid "Export results to CSV"
25216 msgstr "Exporter les résultats en CSV"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25220 msgid "Export results to barcodes file"
25221 msgstr "Exporter les résultats dans un fichier de codes à barres"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25225 msgid "Export selected"
25226 msgstr "Exporter la sélection"
25228 #. INPUT type=button
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25230 msgid "Export selected batches"
25231 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25235 msgid "Export selected card(s)"
25236 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25241 msgid "Export selected items"
25242 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25246 msgid "Export single batch"
25247 msgstr "Exporter le lot"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25251 msgid "Export single card"
25252 msgstr "Exportez une seule carte"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25256 msgid "Export this basket group as CSV"
25257 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25261 msgid "Export to CSV file: "
25262 msgstr "Exporter un fichier csv: "
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25267 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25268 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25274 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25277 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25282 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25283 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25288 msgid "Export today's checked in barcodes"
25289 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25293 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25294 msgstr "Export à Dublin Core..."
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25308 msgid "Fabio Tiana"
25309 msgstr "Fabio Tiana"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25314 msgstr "Facettable"
25316 #. For the first occurrence,
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25325 #. %1$s: failed_add_source | html
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25329 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25331 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
25332 "existe déjà ?"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25337 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25339 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
25342 #. %1$s: failed_add_rule | html
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25345 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25347 "Échec lord de l'ajout de la règle de classement %s.Le code existe peut-être "
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25352 msgid "Failed to add item with barcode "
25353 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
25355 #. %1$s: error_info | html
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25358 msgid "Failed to add mapping for %s"
25359 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25363 msgid "Failed to add scheduled task"
25364 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25368 msgid "Failed to apply different matching rule"
25369 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
25371 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25372 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25375 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25376 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25381 msgid "Failed to change framework"
25382 msgstr "Changer la grille"
25384 #. %1$s: selected_count | html
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25387 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25392 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25393 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25397 msgid "Failed to delete field."
25398 msgstr "Echec de la suppression du champ."
25400 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25401 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25402 #. %3$s: message_loo.approver | html
25403 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25407 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25408 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25410 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25415 msgid "Failed to remove item with barcode "
25416 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25420 msgid "Failed to run macro:"
25421 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25425 msgid "Failed to transfer collection"
25426 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25430 msgid "Failed to unzip archive."
25431 msgstr "Impossible de décompresser."
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25435 msgid "Failed to update field."
25436 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25445 msgid "FamFamFam Site"
25446 msgstr "Site FamFamFam"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25450 msgid "Famfamfam iconset"
25451 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25455 msgid "Farmington Public Library, USA"
25456 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25462 msgid "Fast cataloging"
25463 msgstr "Catalogage rapide"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25467 msgid "Father Vlasie"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25485 msgstr "Fax : "
25487 #. %1$s: library.branchfax | html
25489 #. %3$s: IF library.branchemail
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25492 msgid "Fax: %s%s %s "
25493 msgstr "Fax : %s%s %s "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25499 msgstr "Fonctionnalités"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25503 msgid "Features enabled"
25504 msgstr "Fonctionnalités activées"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25511 #. For the first occurrence,
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25521 msgid "Fee receipt"
25522 msgstr "Reçu des frais"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25533 msgid "Fees & Charges:"
25534 msgstr "Amendes & Frais :"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25539 msgstr "Frais payés"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25554 msgid "Fernando Canizo"
25555 msgstr "Fernando Canizo"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25559 msgid "Fewer options"
25560 msgstr "Moins d'options"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25575 #. For the first occurrence,
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25579 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25581 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25603 msgid "Field created."
25604 msgstr "Champ créé."
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25608 msgid "Field deleted."
25609 msgstr "Champ supprimé."
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25613 msgid "Field name: "
25614 msgstr "Nom du champ: "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25618 msgid "Field separator: "
25619 msgstr "Séparateur de champ : "
25621 #. %1$s: field_added.label | html
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25624 msgid "Field successfully added: %s "
25625 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25629 msgid "Field successfully deleted. "
25630 msgstr "Champ supprimé avec succès"
25632 #. %1$s: field_updated.label | html
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25635 msgid "Field successfully updated: %s "
25636 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25640 msgid "Field to use for record matching"
25641 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25645 msgid "Field updated."
25646 msgstr "Champ mis à jour."
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25650 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25651 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25656 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25657 "location_description and permanent_location_description show description "
25660 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25661 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
25662 "affichent la description au lieu du code."
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25666 msgid "Fields to display in report:"
25667 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25671 msgid "Fields to print"
25672 msgstr "Champs à imprimer"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25676 msgid "File Not Found!"
25677 msgstr "Fichier introuvable!"
25679 #. For the first occurrence,
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25684 msgid "File already exists"
25685 msgstr "Le fichier existe déjà"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25690 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25691 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25694 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
25695 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25696 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25701 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25702 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25703 "accepted: .csv and .txt)"
25705 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
25706 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25707 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25711 msgid "File could not be created. Check permissions."
25712 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25716 msgid "File could not be read."
25717 msgstr "Impossible de lire le fichier."
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25722 msgid "File format: "
25723 msgstr "Format du fichier : "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25727 msgid "File has been deleted."
25728 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25732 msgid "File is not readable"
25733 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25740 msgstr "Nom du fichier"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25747 msgstr "Nom du fichier :"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25751 msgid "File or upload record could not be deleted."
25752 msgstr "Le fichier ou la notice n'a pas pu être supprimé."
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25756 msgid "File read cancelled"
25757 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25762 msgstr "Type de fichier"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25779 msgstr "Fichier : "
25781 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25785 msgstr "Fichier: %s"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25790 msgid "FileSaver library"
25791 msgstr "Librairie FileSaver"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25797 msgstr "Nom du fichier"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25807 msgid "Files attached to invoice"
25808 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25813 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25814 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25816 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25817 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25818 "administrateur système pour ajouter cette option."
25820 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25823 msgid "Files for %s"
25824 msgstr "Fichiers pour %s"
25826 #. %1$s: invoicenumber | html
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25829 msgid "Files for invoice: %s"
25830 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25834 msgid "Filing routine: "
25835 msgstr "Routine de classement : "
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25839 msgid "Filing rule"
25840 msgstr "Règle de classement"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25844 msgid "Filing rule code missing"
25845 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25850 msgid "Filing rule code: "
25851 msgstr "Code de la règle de classement : "
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25855 msgid "Filing rule: "
25856 msgstr "Règle de classement : "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25860 msgid "Filmographies"
25861 msgstr "Filmographies"
25863 #. INPUT type=submit
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25885 msgid "Filter barcode"
25886 msgstr "Filtrer sur code à barres"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25890 msgid "Filter by: "
25891 msgstr "Filtrer par : "
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25895 msgid "Filter location"
25896 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25901 msgstr "Filtre sur :"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25905 msgid "Filter paid transactions"
25906 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25910 msgid "Filter partner libraries:"
25911 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25916 msgid "Filter results:"
25917 msgstr "Filtrer les résultats :"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25921 msgid "Filtered by: "
25922 msgstr "Filtrer par : "
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25935 msgid "Filtered on:"
25936 msgstr "Filtre sur :"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25955 msgid "Find another patron?"
25956 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25973 msgid "Fine amount"
25974 msgstr "Amende (montant)"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25978 msgid "Fine amount: "
25979 msgstr "Montant de l'amende : "
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25984 msgid "Fine charging interval"
25985 msgstr "Amende (périodicité)"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25990 msgid "Fine grace period"
25991 msgstr "Amende (période de grâce)"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
26001 msgid "Fines & Charges"
26002 msgstr "Amendes & Frais"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
26006 msgid "Fines & charges"
26007 msgstr "Amendes & Frais"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
26011 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26012 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
26016 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26017 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
26019 #. INPUT type=submit
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26027 msgid "Finish enrollment"
26028 msgstr "Finir l'inscription"
26030 #. INPUT type=submit
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
26032 msgid "Finish receiving"
26033 msgstr "Finir la réception"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
26037 msgid "Finlay Thompson"
26038 msgstr "Finlay Thompson"
26040 #. For the first occurrence,
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
26051 msgid "First arrival:"
26052 msgstr "Première arrivée :"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
26056 msgid "First indicator default value: "
26057 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
26061 msgid "First issue publication date:"
26062 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
26066 msgid "First issue publication date: "
26067 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
26081 msgid "First name: "
26082 msgstr "Prénom : "
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
26086 msgid "First patron"
26087 msgstr "Premier adhérent"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26091 msgid "First publication date is not defined"
26092 msgstr "La première date de parution n'est pas définie"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26107 msgid "Florent Mara"
26108 msgstr "Florent Mara"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
26112 msgid "Florian Bischof"
26113 msgstr "Florian Bischof"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
26118 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26119 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26123 msgid "Following required fields are missing:"
26124 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26128 msgid "Following required subfields are missing:"
26129 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
26134 msgid "Font Awesome"
26135 msgstr "Police de caractère Awesome"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
26140 msgid "Font Face Observer"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26148 msgid "Font size: "
26149 msgstr "Taille de la police : "
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26157 msgstr "Police : "
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26161 msgid "For all collection codes: "
26162 msgstr "Pour tous les codes collection :"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26166 msgid "For all item types: "
26167 msgstr "Pour tous les types de document :"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26172 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26173 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26175 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
26176 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
26180 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26181 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26186 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26187 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26189 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
26190 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26195 msgid "For the selected operations: "
26196 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26201 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26202 "patron's category. "
26204 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
26205 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26210 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26211 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26213 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
26214 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26224 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26225 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26235 msgstr "Pour toujours"
26237 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26238 #. %2$s: holdfor_surname | html
26239 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26242 msgid "Forget %s %s (%s)"
26243 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26247 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26248 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26252 msgid "Forgive fines on return: "
26253 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26257 msgid "Forgive overdue charges"
26258 msgstr "Effacer les amendes"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26264 msgstr "Dette remise"
26266 #. For the first occurrence,
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26276 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26277 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26299 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26311 msgid "Framework code"
26312 msgstr "Grille de catalogage"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26317 msgid "Framework code: "
26318 msgstr "Grille de catalogage : "
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26323 msgid "Framework description"
26324 msgstr "Libellé de la grille"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26329 msgstr "Grille de catalogage :"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26333 msgid "Français (French) "
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26338 msgid "Francesca Moore"
26339 msgstr "Francesca Moore"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26343 msgid "Francesco Rivetti"
26344 msgstr "Francesco Rivetti"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26348 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26349 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26353 msgid "Francois Charbonnier"
26354 msgstr "Francois Charbonnier"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26358 msgid "Francois Marier"
26359 msgstr "Francois Marier"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26363 msgid "Fred Pierre"
26364 msgstr "Fred Pierre"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26368 msgid "Frederic Durand"
26369 msgstr "Frederic Durand"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26375 msgstr "Personnalisation"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26380 msgid "Frequencies"
26381 msgstr "Périodicités"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26386 msgstr "Périodicité"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26390 msgid "Frequency is not defined"
26391 msgstr "La fréquence n'est pas définie"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26399 msgstr "Périodicité :"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26403 msgid "Frequency: "
26404 msgstr "Périodicité : "
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26411 #. For the first occurrence,
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26430 msgid "Fridolin Somers"
26431 msgstr "Fridolin Somers"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26436 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26437 "Release Maintainer)"
26439 "Fridolin Somers (Maiteneur de version 3.14, Membre de l'équipe d'assurance "
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26444 msgid "Friedrich zur Hellen"
26445 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26475 msgstr "De \\ Vers"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26479 msgid "From a new (empty) record"
26480 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26484 msgid "From a new file"
26485 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26489 msgid "From a staged file"
26490 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26494 msgid "From a subscription"
26495 msgstr "A partir d'un abonnement"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26499 msgid "From a suggestion"
26500 msgstr "À partir d'une suggestion"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26504 msgid "From an existing record: "
26505 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26509 msgid "From an external source"
26510 msgstr "À partir d'une source externe"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26515 msgid "From any library"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26520 msgid "From any library:"
26521 msgstr "Tout site :"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26525 msgid "From authid: "
26526 msgstr "De l'autorité No. : "
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26530 msgid "From biblionumber: "
26531 msgstr "De la notice N° : "
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26535 msgid "From call number:"
26536 msgstr "De la cote:"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26542 msgstr "De la date :"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26546 msgid "From existing orders (copy)"
26547 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26552 msgid "From home library"
26553 msgstr "Depuis le site de rattachement"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26557 msgid "From home library:"
26558 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26562 msgid "From item call number: "
26563 msgstr "De la cote : "
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26567 msgid "From titles with highest hold ratios"
26568 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26572 msgid "From vendor: "
26573 msgstr "Du fournisseur : "
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26588 msgstr "Du : "
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26598 msgid "Frère Sébastien Marie"
26599 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26604 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26607 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26612 msgid "Frédérick Capovilla"
26613 msgstr "Frédéric Capovilla"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26631 msgstr "Poste budgétaire"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26635 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26637 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26641 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26643 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26647 msgid "Fund amount:"
26648 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26655 msgstr "Code du poste budgétaire"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26660 msgid "Fund code: "
26661 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26665 msgid "Fund filters"
26666 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26671 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26675 msgid "Fund list of budget "
26676 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26680 msgid "Fund locked"
26681 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26689 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26693 msgid "Fund name: "
26694 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26698 msgid "Fund parent: "
26699 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26703 msgid "Fund remaining"
26704 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26708 msgid "Fund search"
26709 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26714 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26721 msgstr "Poste budgétaire :"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26735 msgstr "Poste budgétaire : "
26737 #. For the first occurrence,
26738 #. %1$s: fund_code | html
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26743 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26753 msgstr "Postes budgétaires"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26758 msgid "Fyneworks.com"
26759 msgstr "Fyneworks.com"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26764 msgid "GPL License"
26765 msgstr "Licence GPL"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26784 msgstr "TVA :"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26788 msgid "Gaetan Boisson"
26789 msgstr "Gaetan Boisson"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26793 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26794 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26799 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26800 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26802 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26803 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26808 msgid "Gap between columns:"
26809 msgstr "Espace entre les colonnes :"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26814 msgid "Gap between rows:"
26815 msgstr "Espace entre les lignes :"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26819 msgid "Garry Collum"
26820 msgstr "Garry Collum"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26824 msgid "Geauga County Public Library"
26825 msgstr "Geauga County Public Library"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26838 msgstr "Genre "
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26847 msgid "General settings"
26848 msgstr "Paramétrage global"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26853 msgid "Generate EDIFACT order"
26854 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26858 msgid "Generate a new client id/key pair"
26859 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26863 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26864 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26868 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26869 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
26871 #. INPUT type=submit name=discharge
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26873 msgid "Generate discharge"
26874 msgstr "Générer le quitus"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26878 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26879 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26883 msgid "Generate new client id/secret pair"
26884 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26886 #. INPUT type=button
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26888 msgid "Generate next"
26889 msgstr "Créer le suivant"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26893 msgid "Genevieve Plantin"
26894 msgstr "Genevieve Plantin"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26899 msgid "Geolocation: "
26900 msgstr "Géolocalisation : "
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26905 msgid "Gestion des index MACLES"
26906 msgstr "Gestion des index MACLES"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26910 msgid "Get Firefox add-on"
26911 msgstr "Charger l'extension Firefox"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26915 msgid "Get desktop application"
26916 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26920 msgid "Get help on current subfield"
26921 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26930 msgid "Glen Stewart"
26931 msgstr "Glen Stewart"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26935 msgid "Global system preferences"
26936 msgstr "Préférences système"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26940 msgid "Glyphicons Free"
26941 msgstr "Glyphicons Free"
26943 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26961 msgstr "Aller en bas"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26970 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26971 msgstr "Liens Koha => MARC"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26976 msgid "Go to advanced search"
26977 msgstr "Recherche avancée"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26981 msgid "Go to item details"
26982 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26986 msgid "Go to item search"
26987 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26993 msgid "Go to page : "
26994 msgstr "Allez à la page : "
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26998 msgid "Go to receipt page"
26999 msgstr "Aller à la page Réception"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
27003 msgid "Go to record detail page"
27004 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
27018 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27023 msgid "Gone no address"
27024 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27028 msgid "Gone no address flag"
27029 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
27033 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
27040 msgstr "Gouvernement"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
27044 msgid "Grace McKenzie"
27045 msgstr "Grace McKenzie"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
27049 msgid "Grace Smyth"
27050 msgstr "Grace Smyth"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27055 msgid "Grace period:"
27056 msgstr "Période de grâce :"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
27060 msgid "Greg Barniskis"
27061 msgstr "Greg Barniskis"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27072 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27073 "category 'PA_CLASS')"
27075 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
27076 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
27078 #. INPUT type=text name=group
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
27081 msgstr "Code de groupe"
27083 #. INPUT type=text name=groupdesc
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
27086 msgstr "Nom de groupe"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27091 msgstr "Groupe(s) :"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27100 msgid "Groups of libraries: "
27101 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27106 msgid "Guarantees:"
27107 msgstr "Cautions :"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27111 msgid "Guarantor borrower number"
27112 msgstr "N° d'adhérent du garant"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
27116 msgid "Guarantor information"
27117 msgstr "Information garant"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27123 msgstr "Garant :"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
27128 msgstr "Tracer des cases modèles :"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
27132 msgid "Guide grid:"
27133 msgstr "Grille d'alignement :"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
27140 msgid "Guided reports"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
27146 msgid "Guided reports wizard"
27147 msgstr "Assistant de rapports"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
27152 msgstr "Gus Ellerm"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
27157 msgstr "Gynn Lomax"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
27162 msgstr "H. Passini"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
27171 msgid "HTML message:"
27172 msgstr "Message HTML :"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
27176 msgid "Halland County Library, Sweden"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27182 msgstr "Manuels de référence"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27187 msgid "Hard due date"
27188 msgstr "Date de retour forcée"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
27192 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27193 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27202 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
27207 msgid "Header row could not be parsed"
27208 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27226 msgid "Heading A-Z"
27227 msgstr "Vedette A-Z"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27240 msgid "Heading Z-A"
27241 msgstr "Vedette Z-A"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27252 msgstr "Aide à la saisie"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
27256 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27257 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27261 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27262 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
27264 #. %1$s: shelfname | $raw
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27267 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27268 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27278 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27280 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27285 msgid "Hidden by default"
27286 msgstr "Caché par défaut"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27291 msgstr "Cacher le format MARC"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27295 msgid "Hide SQL code"
27296 msgstr "Masquer le code SQL"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27300 msgid "Hide advanced pattern"
27301 msgstr "Masquer le modèle avancé"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27307 msgstr " Tout masquer "
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27313 msgid "Hide all columns"
27314 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27318 msgid "Hide already received orders"
27319 msgstr "Déjà réceptionné"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27323 msgid "Hide chart settings"
27324 msgstr "Paramètres de prêt"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27328 msgid "Hide in OPAC"
27329 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27333 msgid "Hide in OPAC: "
27334 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27339 msgid "Hide inactive budgets"
27340 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27344 msgid "Hide or show columns for tables."
27345 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27349 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27351 "Masquer les information des adhérents aux professionnels hors du groupe."
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27356 msgstr "Fermer la fenêtre"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27360 msgid "Hide window"
27361 msgstr "Fermer la fenêtre"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27365 msgid "High demand item. "
27366 msgstr "Exemplaire très demandé. "
27368 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27369 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27372 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27373 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
27375 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27376 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27380 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27383 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27394 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27395 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27396 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27398 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
27399 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
27400 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
27401 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27406 msgstr "Conseil :"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27411 msgstr "Conseil :"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27416 msgstr "Historique"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27420 msgid "History OPAC note:"
27421 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27425 msgid "History end date:"
27426 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27430 msgid "History staff note:"
27431 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27435 msgid "History start date:"
27436 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27440 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27441 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27446 msgstr "Réservation"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27454 msgstr "Réservation à"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27462 msgstr "Date de réservation"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27466 msgid "Hold details"
27467 msgstr "Détail de la réservation"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27471 msgid "Hold expires on date:"
27472 msgstr "Fin de réservation :"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27477 msgstr "Coût de réservation"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27483 msgstr "Coût réservation : "
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27487 msgid "Hold filled for:"
27488 msgstr "Réservation pour :"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27496 msgstr "Réservation pour :"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27501 msgstr "Réservation pour : "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27505 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27506 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
27508 #. %1$s: nextreservtitle | html
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27511 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27512 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27516 msgid "Hold found: "
27517 msgstr "Réservation trouvée : "
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27521 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27522 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27526 msgid "Hold must be record level "
27527 msgstr "Le niveau de priorité de la réservation doit être enregistré "
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27531 msgid "Hold needing transfer found"
27532 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
27534 # je ne sais pas où placer le %s
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27537 msgid "Hold next available item "
27538 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27543 msgid "Hold pickup library match"
27544 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27548 msgid "Hold placed by : "
27549 msgstr "Réservation faite par : "
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27554 msgid "Hold policy"
27555 msgstr "Politique de réservation"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27560 msgstr "Ratio de réservation"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27564 msgid "Hold ratio:"
27565 msgstr "Ratio de réservation : "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27570 msgid "Hold ratios"
27571 msgstr "Ratios de réservation"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27575 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27577 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27581 msgid "Hold starts on date:"
27582 msgstr "Début de réservation :"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27586 msgid "Hold status "
27587 msgstr "Statut réservation "
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27591 msgid "Hold waiting too long"
27592 msgstr "Réservations mises de coté :"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27596 msgid "Holding branch"
27597 msgstr "Site dépositaire"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27602 msgid "Holding libraries"
27603 msgstr "Sites dépositaires"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27612 msgid "Holding library"
27613 msgstr "Site dépositaire"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27618 msgid "Holding library:"
27619 msgstr "Site dépositaire :"
27621 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27624 msgid "Holdings (%s)"
27625 msgstr "Réservations (%s)"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27630 msgstr "Exemplaires :"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27646 msgstr "Réservations"
27648 #. For the first occurrence,
27649 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27654 msgstr "Réservations (%s)"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27659 msgid "Holds allowed (daily)"
27660 msgstr "Réservations (Nbre)"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27665 msgid "Holds allowed (total)"
27666 msgstr "Réservations (Nbre)"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27672 msgid "Holds awaiting pickup"
27673 msgstr "Réservations mises de coté"
27675 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27676 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27679 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27680 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27685 msgid "Holds history"
27686 msgstr "Historique des réservations"
27688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27691 msgid "Holds history for %s"
27692 msgstr "Historique des réservations pour %s"
27694 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27697 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27698 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27703 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27704 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27709 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27715 msgid "Holds per record (count)"
27716 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27723 msgid "Holds queue"
27724 msgstr "File de réservation"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27730 msgid "Holds statistics"
27731 msgstr "Statistiques de réservation"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27735 msgid "Holds to place (count)"
27736 msgstr "Réservations à placer (Nombre)"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27741 msgid "Holds to pull"
27742 msgstr "Réservations à traiter"
27744 #. %1$s: from | $KohaDates
27745 #. %2$s: to | $KohaDates
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27748 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27749 msgstr "Réservations à traiter faites entre le %s et le %s"
27751 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27752 #. %2$s: overcount | html
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27755 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27756 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27760 msgid "Holds waiting:"
27761 msgstr "Réservations mises de coté :"
27763 #. %1$s: reservecount | html
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27766 msgid "Holds waiting: %s"
27767 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27773 msgstr "Réservations :"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27777 msgid "Holger Meißner"
27778 msgstr "Holger Meißner"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27783 msgid "Holiday exception"
27784 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27788 msgid "Holiday only on this day"
27789 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27793 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27794 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27798 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27799 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27804 msgid "Holiday repeating weekly"
27805 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27810 msgid "Holiday repeating yearly"
27811 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27815 msgid "Holidays on a range"
27816 msgstr "Période de fermeture"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27820 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27821 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
28087 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
28088 msgstr "Koha › Circulation › Notes de prêt"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
28093 msgid "Home branch"
28094 msgstr "Site de rattachement"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28099 msgid "Home libraries"
28100 msgstr "Sites de rattachement"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28122 msgid "Home library"
28123 msgstr "Site de rattachement"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28127 msgid "Home library (branchcode)"
28128 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28132 msgid "Home library unknown."
28133 msgstr "Site de rattachement inconnu."
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28137 msgid "Home library:"
28138 msgstr "Site de rattachement :"
28140 #. For the first occurrence,
28141 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28145 msgid "Home library: %s"
28146 msgstr "Site de rattachement: %s"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
28150 msgid "Horizontal bar:"
28151 msgstr "Horizontal : "
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28158 msgid "Horizontal: "
28159 msgstr "Horizontal : "
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
28163 msgid "Horowhenua Library Trust"
28164 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28168 msgid "Host records"
28169 msgstr "Notices hôtes"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28173 msgid "Hostname/Port"
28174 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28179 msgstr "Adresse du serveur : "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
28183 msgid "Hotchkiss School, USA"
28186 #. For the first occurrence,
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28207 msgstr "Public empêché"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28211 msgid "Housebound details"
28212 msgstr "Détails du public empêché"
28214 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28217 msgid "Housebound details for %s"
28218 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28224 msgid "Housebound roles"
28225 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28229 msgid "How many issues do you want to receive?"
28230 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28234 msgid "How to process items: "
28235 msgstr "Traitement des exemplaires : "
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
28239 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28240 msgstr "Hrvatski (croate)"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28251 msgstr "Gros caractères"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28255 msgid "Hugh Davenport"
28256 msgstr "Hugh Davenport"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28260 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28261 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28265 msgid "I encountered some problems."
28266 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28270 msgid "I received this from you:"
28271 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28275 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28276 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28281 msgstr "Internationalisation"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28298 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28299 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Voir la "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28305 msgid "ILL requests"
28306 msgstr "Requêtes de PEB"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28310 msgid "IM_notification.ogg"
28311 msgstr "IM_notification.ogg"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28315 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28316 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28335 msgid "IP address has changed, please log in again "
28336 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28340 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28341 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28346 msgstr "IP : "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28372 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28373 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28378 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28379 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28383 msgid "ISBN, author or title :"
28384 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
28386 #. %1$s: isbneanissn | html
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28389 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28390 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28400 msgstr "ISBN :"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28414 msgstr "ISBN : "
28416 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28426 msgstr "ISBN : %s "
28428 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28429 #. %2$s: isbn | $raw
28430 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28435 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28436 msgstr "ISBN : %s %s %s; %s %s "
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28451 msgstr "ISO 8859-1"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28455 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28456 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28466 msgstr "Code ISO :"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28496 msgstr "ISSN :"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28505 msgstr "ISSN : "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28509 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28510 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28526 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28527 "new one or overwrite the old one."
28529 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
28530 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28535 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28536 "on this template from the public catalog."
28538 "Si un modèle autorise les inscriptions publiques, les adhérents peuvent "
28539 "s'inscrire dans un club basé sur ce modèle depuis le catalogue public."
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28545 msgid "If all unavailable"
28546 msgstr "Si tout est indisponible"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28550 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28551 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28557 msgid "If any unavailable"
28558 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28563 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28564 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28565 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28567 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
28568 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
28569 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28574 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28575 "already exists for a library, no change is made."
28577 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
28578 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28584 msgid "If empty, English is used"
28585 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28590 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28592 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28598 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28599 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28600 "and a colon should precede each value. For example: "
28602 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
28603 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
28604 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
28605 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28609 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28610 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28615 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28618 "Si laissé vierge, utilise par défaut la préférence système MARCOrgCode. Vous "
28619 "pouvez obtenir votre code depuis la"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28623 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28624 msgstr "Sinon, cliquez ici pour commencer le processus d'intégration."
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28629 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28630 "with a valid email address."
28632 "Si coché, un adhérent ne pourra s'inscrire à un club utilisant ce modèle que "
28633 "s'il a une adresse de courriel valide."
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28638 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28639 "this club template."
28641 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés sur cette "
28642 "bibliothèque pourront modifier ce modèle de club."
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28646 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28647 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28652 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28653 "policies can be overridden by your circulation staff."
28655 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
28656 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28661 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28662 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28665 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
28666 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
28667 "définissez une pour les types de document. "
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28672 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28673 "you can check corresponding boxes below. "
28675 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
28676 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28680 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28681 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
28683 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
28684 #. For the first occurrence,
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28689 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28691 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28698 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28699 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28701 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
28702 "seront pas mises à jour. Les changements de valeur des descriptions "
28703 "s'afficheront immédiatement."
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28708 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28710 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
28711 "seront supprimées!"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28716 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28719 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
28720 "voulez vous authentifier : "
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28724 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28725 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28729 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28730 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28735 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28736 "in the patron categories dropdown box. "
28738 "Si vous avez installé les catégories d'utilisateurs par défaut, sélectionnez "
28739 "l'option \"Personnel\" dans le menu déroulant Catégories d'utilisateurs. "
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28744 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28745 "a delay value is required."
28747 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28748 "lettre ou suspendre un adhérent)."
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28753 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28754 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28756 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
28757 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
28758 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28763 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28764 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28766 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, veuillez activer la "
28767 "fonctionnalité dans la section \"Partagez vos statistiques d'utilisation\" "
28768 "du module Administration. "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28784 msgid "Ignore and return to transfers: "
28785 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28789 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28790 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28799 msgid "Illustrations"
28800 msgstr "Illustrations"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28826 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28828 "L'image pèse plus de 500KO. Veuillez la redimensionner et l'importer à "
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28834 msgstr "fichier image"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28838 msgid "Image name: "
28839 msgstr "Nom de l'image : "
28841 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28844 msgid "Image name: %s"
28845 msgstr "Nom de l'Image : %s"
28847 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28848 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28851 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28852 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28854 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28858 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28859 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28868 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28869 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28871 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
28872 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
28874 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28878 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28879 "the error log for more details. %s"
28881 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
28882 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
28884 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28887 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28888 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
28890 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28894 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28895 "maximum size). %s"
28897 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
28898 "pour connaître la taille maximum). %s"
28900 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28903 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28904 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
28906 #. For the first occurrence,
28907 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28912 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28914 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28919 msgid "Image source: "
28920 msgstr "Source de l'image: "
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28924 msgid "Image successfully uploaded"
28925 msgstr "Le chargement des images a réussi."
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28929 msgid "Image upload results :"
28930 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28935 msgid "Image(s) successfully deleted"
28936 msgstr "La suppression des images a réussi"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28951 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28954 msgid "Images (%s)"
28955 msgstr "Images (%s)"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28959 msgid "Images for "
28960 msgstr "Images pour "
28962 #. For the first occurrence,
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28977 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28981 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28982 "(.csv, .xml, .ods)"
28984 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28990 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28991 "details (used only if no information is filled for the item):"
28993 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28994 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
29000 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29002 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
29007 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29008 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29012 msgid "Import batch deleted successfully"
29013 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
29018 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29019 "file (.csv, .xml, .ods)"
29021 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
29022 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
29028 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29031 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
29032 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
29036 msgid "Import into the borrowers table"
29037 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
29042 msgid "Import patron data"
29043 msgstr "Import des données sur les adhérents."
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
29050 msgid "Import patrons"
29051 msgstr "Importer des adhérents"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29055 msgid "Import quotes"
29056 msgstr "Importer des citations"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
29060 msgid "Import record..."
29061 msgstr "Importer une notice..."
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
29065 msgid "Import results :"
29066 msgstr "Résultats de l'import :"
29068 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
29070 msgid "Import this batch into the catalog"
29071 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
29076 msgid "Important: "
29077 msgstr "Important :"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
29082 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29083 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29084 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29085 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29087 "Important : Les règles de circulation sont appliquées aux types de "
29088 "documents. Les règles de circulation définissent comment votre institution "
29089 "va prêter ses exemplaires : Longueur de prêt, politique de "
29090 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
29091 "circulation sur les DVDs peut faire coûter 1.00€ les prêts sur tout les DVDs."
29093 #. For the first occurrence,
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
29103 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29105 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
29109 msgid "In framework:"
29110 msgstr "dans la grille :"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29115 msgid "In months: "
29116 msgstr "En mois : "
29118 #. For the first occurrence,
29119 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29120 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29124 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29125 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
29130 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29131 "records must be up-to-date on this computer: "
29133 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
29134 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29139 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29140 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29142 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
29143 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
29144 "administratifs (superlibrarian)."
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
29151 msgstr "En transit"
29153 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29154 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29155 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
29158 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29159 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
29164 msgstr "En cours d'utilisation"
29166 #. For the first occurrence,
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
29171 msgid "In your cart"
29172 msgstr "Dans mon panier"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29184 msgid "Inactive budgets"
29185 msgstr "Budgets inactifs"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
29189 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29194 msgid "Include expired subscriptions: "
29195 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29202 msgid "Include tax"
29203 msgstr "TVA comprise"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29207 msgid "Included ordered:"
29208 msgstr "Y compris les commandes :"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29213 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29216 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
29217 "entrer dans la Base de données."
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29222 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29223 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29224 "now be reset to include only superlibrarian."
29226 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
29227 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
29228 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29233 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29234 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29244 msgid "Indexed in:"
29245 msgstr "Indexé dans :"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29254 msgid "Indicator 1"
29255 msgstr "Indicateur 1"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29259 msgid "Indicator 2"
29260 msgstr "Indicateur 2"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29264 msgid "Individual libraries:"
29265 msgstr "Sites :"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
29269 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29270 msgstr "Indranil Das Gupta (Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29280 msgstr "Info :"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29288 msgid "Information"
29289 msgstr "Information"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29295 msgid "Inherit from settings"
29296 msgstr "Hériter des paramètres"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29302 msgid "Inherit from system preferences"
29303 msgstr "Hériter des préférences système"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29315 msgstr "Initiales : "
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29321 msgid "Inner counter"
29322 msgstr "Compteur interne"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29326 msgid "Inner counter "
29327 msgstr "Compteur interne "
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29336 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29337 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29341 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29342 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29346 msgid "Insert delimiter (‡)"
29347 msgstr "Insérer un séparateur"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29351 msgid "Insert line break"
29352 msgstr "Insérer un saut de ligne"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29357 msgid "Instructions"
29358 msgstr "instructions"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29362 msgid "Instructor search:"
29363 msgstr "Recherche d'enseignant :"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29368 msgid "Instructors"
29369 msgstr "Enseignants"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29373 msgid "Instructors:"
29374 msgstr "Enseignants :"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29380 msgid "Insufficient privileges."
29381 msgstr "Permissions insuffisantes."
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29392 msgstr "Note interne"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29397 msgstr "Interface :"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29402 msgid "Interlibrary loan request details"
29403 msgstr "Détails de la requête de prêt entre bibliothèques"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29407 msgid "Interlibrary loans"
29408 msgstr "Prêt entre bibliothèques"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29412 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29413 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29419 msgid "Internal note"
29420 msgstr "Note interne"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29425 msgid "Internal note:"
29426 msgstr "Note interne:"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29436 msgid "Internal note: "
29437 msgstr "Note interne : "
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29441 msgid "Internal search error"
29442 msgstr "Erreur de recherche interne"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29446 msgid "Internationalization and localization"
29447 msgstr "Internationalisation et localisation"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29451 msgid "Into an application"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29456 msgid "Into an application "
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29467 msgid "Into an application:"
29468 msgstr "Dans le logiciel :"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29474 msgid "Into an application: "
29475 msgstr "Dans : "
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29485 msgid "Invalid authority type"
29486 msgstr "Type d'autorité invalide"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29490 msgid "Invalid barcodes"
29491 msgstr "Notice erronée"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29495 msgid "Invalid collection id"
29496 msgstr "Identifiant de collection erroné"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29501 msgid "Invalid course!"
29502 msgstr "Cours invalide!"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29506 msgid "Invalid day entered in field %s"
29507 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29511 msgid "Invalid indicators"
29512 msgstr "Indicateurs erronés"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29516 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29517 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29521 msgid "Invalid month entered in field %s"
29522 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29526 msgid "Invalid number of copies"
29527 msgstr "Nombre d'exemplaires invalide"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29531 msgid "Invalid record"
29532 msgstr "Notice erronée"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29536 msgid "Invalid tag number"
29537 msgstr "Numéro de champ invalide"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29542 msgid "Invalid username or password"
29543 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29548 msgid "Invalid value for %s"
29549 msgstr "Valeur invalide pour %s"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29553 msgid "Invalid year entered in field %s"
29554 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29562 msgstr "Inventaire/Récolement"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29572 msgid "Inventory number"
29573 msgstr "Numéro d'inventaire"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29585 msgid "Invoice detail page"
29586 msgstr "Détail de la facture"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29590 msgid "Invoice details"
29591 msgstr "Détail de la facture"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29595 msgid "Invoice has been modified"
29596 msgstr "La facture a été modifiée"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29600 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29602 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29606 msgid "Invoice item price includes tax: "
29607 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29613 msgid "Invoice no."
29614 msgstr "Facture n°"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29618 msgid "Invoice no.: "
29619 msgstr "Facture n° : "
29621 #. %1$s: invoicenumber | html
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29624 msgid "Invoice no.: %s"
29625 msgstr "Facture n° : %s"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29629 msgid "Invoice no:"
29630 msgstr "Facture n° :"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29638 msgid "Invoice number"
29639 msgstr "Numéro de facture"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29643 msgid "Invoice number reverse"
29644 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29652 msgid "Invoice number:"
29653 msgstr "Numéro de facture :"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29658 msgid "Invoice prices are: "
29659 msgstr "Les prix facturés sont en : "
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29663 msgid "Invoice prices:"
29664 msgstr "Prix facturés:"
29666 #. %1$s: invoicenumber | html
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29669 msgid "Invoice: %s"
29670 msgstr "Facture : %s"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29689 msgid "Invoices enabled: "
29690 msgstr "Factures autorisées :"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29694 msgid "Irma Birchall"
29695 msgstr "Irma Birchall"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29699 msgid "Irregularity:"
29700 msgstr "Irrégularité :"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29706 msgstr "Est une URL :"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29710 msgid "Is hidden by default"
29711 msgstr "Caché par défaut"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29716 msgid "Is this a duplicate of "
29717 msgstr "Est-ce un doublon de "
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29721 msgid "Isaac Brodsky"
29722 msgstr "Isaac Brodsky"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29726 msgid "Isabel Grubi"
29727 msgstr "Isabel Grubi"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29731 msgid "Isobel Graham"
29732 msgstr "Isabel Grubi"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29744 msgstr "Fascicule "
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29754 msgid "Issue history"
29755 msgstr "État de collection"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29760 msgid "Issue number"
29761 msgstr "Numéro du fascicule"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29769 msgstr "Numéro :"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29774 msgstr "Fascicule : "
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29779 msgstr "Fascicules"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29783 msgid "Issues per unit"
29784 msgstr "Fascicules par unité"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29788 msgid "Issues per unit is required"
29789 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29793 msgid "Issues per unit: "
29794 msgstr "Fascicules par unité :"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29798 msgid "Issuing library"
29799 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29803 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29804 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29809 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29811 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29817 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29818 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29820 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
29821 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29833 msgstr "Exemplaire"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29841 msgstr "Exemplaire "
29843 #. For the first occurrence,
29844 #. %1$s: loopro.object | html
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29849 msgstr "Exemplaire %s"
29851 #. %1$s: item.item_id | html
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29854 msgid "Item Record %s"
29855 msgstr "Notice de l'exemplaire %s"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29860 msgstr "URI de l'exemplaire"
29862 #. INPUT type=text name=barcode
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29865 msgid "Item barcode"
29866 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29870 msgid "Item barcode:"
29871 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29875 msgid "Item barcodes:"
29876 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29881 msgid "Item call number"
29882 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29886 msgid "Item callnumber between: "
29887 msgstr "Cote entre : "
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29891 msgid "Item callnumber:"
29892 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29896 msgid "Item checked out"
29897 msgstr "Document(s) en prêt"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29903 msgid "Item circulation alerts"
29904 msgstr "Alertes de circulation"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29908 msgid "Item consigned:"
29909 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29916 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29920 msgid "Item details"
29921 msgstr "Détails des exemplaires"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29926 msgid "Item floats"
29927 msgstr "Exemplaires flottants"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29931 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29933 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29937 msgid "Item has been withdrawn"
29938 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29942 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29944 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29949 msgid "Item has been withdrawn."
29950 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29954 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29955 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29959 msgid "Item holding library:"
29960 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29965 msgid "Item holds / Total holds"
29966 msgstr "Réservations au niveau exemplaire / Nombre total de réservations"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29970 msgid "Item home library:"
29971 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29976 msgid "Item information"
29977 msgstr "Information sur l'exemplaire"
29979 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29980 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29981 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29984 msgid "Item information %s%s %s "
29985 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29989 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29990 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29994 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29995 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29999 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30000 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
30004 msgid "Item is already at destination library."
30005 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
30009 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30010 msgstr "L'exemplaire est perdu, son retour ne peut être enregistré."
30012 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30013 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
30017 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30018 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30022 msgid "Item is not allowed renewal."
30023 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
30027 msgid "Item is restricted"
30028 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30032 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30034 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
30039 msgid "Item is restricted."
30040 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
30044 msgid "Item is withdrawn."
30045 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
30048 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
30051 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30052 msgstr "Réservation par exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
30054 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
30057 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30058 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
30063 msgid "Item level holds"
30064 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
30068 msgid "Item location filters"
30069 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaires"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30073 msgid "Item not checked out."
30074 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
30076 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
30077 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
30081 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30082 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
30084 #. For the first occurrence,
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30087 msgid "Item not found."
30088 msgstr "Exemplaire non trouvé."
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30093 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30096 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
30097 "(transaction enregistrée malgré tout)"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
30101 msgid "Item number"
30102 msgstr "Numéro d'exemplaire"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30106 msgid "Item number (internal)"
30107 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30111 msgid "Item number file: "
30112 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
30118 msgstr "Exemplaire seulement"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30123 msgid "Item processing:"
30124 msgstr "Traitement des exemplaires :"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
30128 msgid "Item records were last synced on: "
30129 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30133 msgid "Item renewed:"
30134 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
30139 msgid "Item returns home"
30140 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
30144 msgid "Item returns to issuing branch"
30145 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
30149 msgid "Item returns to issuing library"
30150 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30155 msgid "Item search"
30156 msgstr "Recherche d'exemplaires"
30158 #. %1$s: field.label | html
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30161 msgid "Item search field: %s"
30162 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
30169 msgid "Item search fields"
30170 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
30174 msgid "Item search results"
30175 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
30177 #. %1$s: reqbrchname | html
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
30180 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30181 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30185 msgid "Item sorting"
30186 msgstr "Tri des exemplaires"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
30191 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30194 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
30195 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30200 msgstr "Champ de l'exemplaire"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30204 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30205 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30250 msgstr "Type de document"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30255 msgstr "Type de document"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30259 msgid "Item type already exists!"
30260 msgstr "Le type de document existe déjà !"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30264 msgid "Item type code: "
30265 msgstr "Code du type de document : "
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30269 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30271 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30276 msgid "Item type is normally not for loan."
30277 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30281 msgid "Item type not for loan."
30282 msgstr "Type de document exclu du prêt."
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30294 msgstr "Type de document :"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30307 msgid "Item type: "
30308 msgstr "Type de document : "
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30320 msgstr "Types de document"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30324 msgid "Item types administration"
30325 msgstr "Gestion des types de document"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30330 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30331 "books, CDs, or DVDs."
30333 "Les types de documents sont utilisés pour regrouper les documents "
30334 "similaires. Exemples de types de documents : livres, CDs, DVDs..."
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30338 msgid "Item was lost, now found."
30339 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30343 msgid "Item was on loan to "
30344 msgstr "Exemplaire prêté à "
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30348 msgid "Item with barcode "
30349 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
30351 #. %1$s: barcode | html
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30354 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30355 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30360 msgstr "Exemplaire(s)"
30362 #. %1$s: batch_id | html
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30365 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30366 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s."
30368 #. %1$s: batch_id | html
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30371 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30372 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) du lot %s."
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30377 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30382 msgid "Itemnumbers not found"
30383 msgstr "Numéro d'exemplaire non trouvé"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30395 msgstr "Exemplaires"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30399 msgid "Items added"
30400 msgstr "Exemplaires nécessaires"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30404 msgid "Items added to rota:"
30405 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30409 msgid "Items already on this rota:"
30410 msgstr "Le type de document existe déjà !"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30415 msgid "Items available"
30416 msgstr "Exemplaires disponibles"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30420 msgid "Items checked out"
30421 msgstr "Document(s) en prêt"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30426 msgid "Items expected"
30427 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
30429 #. %1$s: title | html
30430 #. %2$s: IF ( author )
30431 #. %3$s: author | html
30433 #. %5$s: biblionumber | html
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30436 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30437 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30441 msgid "Items found on other rotas:"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30447 msgstr "Exemplaires dans"
30449 #. %1$s: batch_id | html
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30452 msgid "Items in batch number %s"
30453 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30457 msgid "Items in your cart: %s"
30458 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30464 msgstr "Liste des exemplaires"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30469 msgstr "Exemplaires perdus"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30473 msgid "Items needed"
30474 msgstr "Exemplaires nécessaires"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30481 msgid "Items with no checkouts"
30482 msgstr "Documents jamais prêtés"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30488 msgstr "Exemplaires :"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30494 msgstr "Exemplaires : "
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30500 msgstr "Type de document"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30505 msgstr "Type de document"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30510 msgstr "Ivan Brown"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30525 msgid "Jacek Ablewicz"
30526 msgstr "Jacek Ablewicz"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30530 msgid "James Winter"
30531 msgstr "James Winter"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30540 msgid "Jane Sandberg"
30541 msgstr "Jane Sandberg"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30545 msgid "Jane Wagner"
30546 msgstr "Jane Wagner"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30550 msgid "Janet McGowan"
30551 msgstr "Janet McGowan"
30553 #. For the first occurrence,
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30563 msgid "Janusz Kaczmarek"
30564 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30568 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30569 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30573 msgid "Jason Etheridge"
30574 msgstr "Jason Etheridge"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30578 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30579 msgstr "Librairie JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence "
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30583 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30584 msgstr "Librairie JavaScript sous licence "
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30589 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30590 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30599 msgid "Jenkins maintainer:"
30600 msgstr "Jenkins maintainer:"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30609 msgid "Jeremy Crabtree"
30610 msgstr "Jeremy Crabtree"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30614 msgid "Jerome Charaoui"
30615 msgstr "Jerome Charaoui"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30619 msgid "Jesse Maseto"
30620 msgstr "Jesse Maseto"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30624 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30625 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30629 msgid "Jessica Freeman"
30630 msgstr "Jessica Freeman"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30639 msgid "Joachim Ganseman"
30640 msgstr "Joachim Ganseman"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30649 msgid "Job progress: "
30650 msgstr "Avancement de la tache : "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30654 msgid "Jobs already entered"
30655 msgstr "Tâches déjà définies"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30659 msgid "Joe Atzberger"
30660 msgstr "Joe Atzberger"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30664 msgid "Johan Larsson"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30670 msgstr "John Beppu"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30674 msgid "John Copeland"
30675 msgstr "John Copeland"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30679 msgid "John Seymour"
30680 msgstr "John Seymour"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30691 msgstr "Jon Knight"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30695 msgid "Jonathan Druart"
30696 msgstr "Jonathan Druart"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30700 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30702 "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05; Manager "
30703 "de version 17.11)"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30707 msgid "Jono Mingard"
30708 msgstr "Jono Mingard"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30712 msgid "Joonas Kylmälä"
30713 msgstr "Joonas Kylmälä"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30717 msgid "Jorgia Kelsey"
30718 msgstr "Jorgia Kelsey"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30722 msgid "Jose Martin"
30723 msgstr "Jose Martin"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30728 msgid "Josef Moravec"
30729 msgstr "Josef Moravec"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30733 msgid "Joseph Alway"
30734 msgstr "Joseph Alway"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30738 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30739 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30744 msgstr "Joy Nelson"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30748 msgid "Juan Romay Sieira"
30749 msgstr "Juan Romay Sieira"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30753 msgid "Juhani Seppälä"
30754 msgstr "Juhani Seppälä"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30763 msgid "Julian Fiol"
30764 msgstr "Julian Fiol"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30768 msgid "Julian Maurice"
30769 msgstr "Julian Maurice"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30774 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30776 "Julian Maurice (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.18, 17.05 à 17.11; "
30777 "Mainteneur de version 3.22)"
30779 #. For the first occurrence,
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30792 #. For the first occurrence,
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30803 msgstr "Justin Vos"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30812 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30813 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30817 msgid "Karam Qubsi"
30818 msgstr "Karam Qubsi"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30827 msgid "Karl Holten"
30828 msgstr "Karl Holten"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30832 msgid "Karl Menzies"
30833 msgstr "Karl Menzies"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30837 msgid "Kate Henderson"
30838 msgstr "Kate Henderson"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30842 msgid "Kathryn Tyree"
30843 msgstr "Kathryn Tyree"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30847 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30848 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30852 msgid "Katrin Fischer"
30853 msgstr "Katrin Fischer"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30858 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30859 "Documentation Team Member)"
30861 "Katrin Fischer (Manager de l'assurance qualité 3.12 à 16.11, Mainteneur de "
30862 "version 16.11, Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
30864 #. %1$s: budget_period_description | html
30865 #. %2$s: bookfund | html
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30868 msgid "Keep current (%s - %s)"
30869 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30874 msgid "Keep issue number"
30875 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30880 msgstr "Kenza Zaki"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30889 msgid "Keyboard shortcuts "
30890 msgstr "Raccourcis clavier"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30897 msgstr "Tous les mots"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30904 msgid "Keyword (any): "
30905 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30909 msgid "Keyword to MARC mapping"
30910 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30916 msgstr "Mot clé :"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30921 msgstr "Mot clé :"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30926 msgid "Keywords to MARC mapping"
30927 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30932 msgstr "Mots-clés :"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30936 msgid "Kip DeGraaf"
30937 msgstr "Kip DeGraaf"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30954 #. %1$s: IF ( nopermission )
30956 #. %3$s: IF ( timed_out )
30958 #. %5$s: IF ( different_ip )
30960 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30962 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30967 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30968 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30970 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30971 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30972 "l'installation en ligne de Koha%s "
30974 #. %1$s: IF ( nopermission )
30976 #. %3$s: IF ( timed_out )
30978 #. %5$s: IF ( different_ip )
30980 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30981 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30983 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30988 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30989 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30992 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30993 "changé%s %sCe compte a été verrouillé. %sIdentifiant ou mot de passe invalide"
30994 "%s %sSe connecter à Koha%s "
30996 #. %1$s: IF op == 'view'
30997 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31000 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31002 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31003 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31008 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31009 "list%s%s › Edit list %s%s"
31011 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
31012 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31016 msgid "Koha › About Koha"
31017 msgstr "Koha › À propos"
31019 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31025 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31026 "order internal note %s "
31028 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
31029 "Changer la note interne sur la commande %s"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31033 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31034 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31038 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31039 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31043 msgid "Koha › Acquisitions"
31044 msgstr "Koha › Acquisitions"
31046 #. %1$s: IF ( op_save )
31047 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31048 #. %3$s: suggestionid | html
31051 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31052 #. %7$s: suggestionid | html
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31058 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31059 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31060 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31062 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
31063 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
31064 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
31067 #. %1$s: IF ( add_form )
31068 #. %2$s: IF ( basketno )
31069 #. %3$s: basketname | html
31071 #. %5$s: booksellername | html
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31077 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31080 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
31083 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31084 #. %2$s: basket.basketno | html
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31089 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31092 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
31095 #. %1$s: IF ( date )
31096 #. %2$s: name | html
31097 #. %3$s: IF ( invoice )
31098 #. %4$s: invoice | html
31100 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31102 #. %8$s: name | html
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
31107 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31108 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31110 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
31111 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
31113 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31115 #. %3$s: basketname | html
31116 #. %4$s: basketno | html
31117 #. %5$s: booksellername | html
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
31120 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31121 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
31123 #. %1$s: IF ( opsearch )
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
31129 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31130 "external source › Search results%s"
31132 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
31133 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
31135 #. %1$s: IF ( order_loop )
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
31141 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31144 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
31145 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
31147 #. %1$s: IF ( booksellername )
31148 #. %2$s: booksellername | html
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
31154 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31155 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31157 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
31158 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
31162 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31164 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
31167 #. %1$s: basketno | html
31168 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31169 #. %3$s: ordernumber | html
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31175 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31176 "details (line #%s)%sNew order%s"
31178 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
31179 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
31181 #. %1$s: basketno | html
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31185 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31187 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
31190 #. %1$s: basketno | html
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31193 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31194 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
31196 #. %1$s: IF ( add_form )
31197 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31198 #. %3$s: contractname | html
31202 #. %7$s: IF ( else )
31203 #. %8$s: booksellername | html
31205 #. %10$s: IF ( add_validate )
31207 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31208 #. %13$s: contractnumber | html
31210 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31215 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31216 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31217 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31219 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
31220 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
31221 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31225 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31226 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31230 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31231 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31235 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31236 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31240 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31241 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31245 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31246 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31250 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31251 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31255 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31256 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
31258 #. %1$s: IF ( batch_details )
31259 #. %2$s: import_batch_id | html
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31265 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31266 "Batch %s %s › Batch list %s "
31268 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
31269 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
31273 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31274 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
31276 #. %1$s: name | html
31277 #. %2$s: IF ( invoice )
31278 #. %3$s: invoice | html
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31283 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31285 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
31286 "fournisseur, %s%s"
31288 #. %1$s: name | html
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31291 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31293 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31297 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31298 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
31302 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31303 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31307 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31308 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31312 msgid "Koha › Add to list"
31313 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31317 msgid "Koha › Administration"
31318 msgstr "Koha › Administration"
31320 #. %1$s: IF ( add_form )
31321 #. %2$s: IF ( modify )
31322 #. %3$s: searchfield | html
31326 #. %7$s: IF ( add_validate )
31328 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31329 #. %10$s: searchfield | html
31330 #. %11$s: searchfield | html
31332 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31334 #. %15$s: IF ( else )
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31339 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31340 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31341 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31342 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31343 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31345 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
31346 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
31347 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
31348 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
31349 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
31351 #. %1$s: IF ( add_form )
31352 #. %2$s: IF ( searchfield )
31353 #. %3$s: searchfield | html
31357 #. %7$s: IF ( add_validate )
31359 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31360 #. %10$s: searchfield | html
31362 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31364 #. %14$s: IF ( else )
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31369 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31370 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31371 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31372 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31374 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
31375 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
31376 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
31377 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
31379 #. %1$s: IF op =='add_form'
31380 #. %2$s: IF city.cityid
31384 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31391 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31392 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31394 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
31395 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
31396 "de la commune %s Communes%s%s"
31398 #. %1$s: IF ( add_form )
31399 #. %2$s: action | html
31400 #. %3$s: searchfield | html
31402 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31403 #. %6$s: searchfield | html
31405 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31407 #. %10$s: IF ( else )
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31412 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31413 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31414 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31416 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
31417 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
31418 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
31420 #. %1$s: IF ( op_new )
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31426 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31427 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31429 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
31430 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31434 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31435 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
31437 #. %1$s: IF ( add_form )
31438 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31439 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31440 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31441 #. %5$s: authtypecode | html
31445 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31446 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31447 #. %11$s: authtypecode | html
31452 #. %16$s: action | html
31455 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31456 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31457 #. %21$s: authtypecode | html
31461 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31462 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31463 #. %27$s: authtypecode | html
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31470 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31471 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31472 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31473 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31474 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31477 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
31478 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
31479 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
31480 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
31481 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31485 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31487 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
31490 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31491 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31494 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31499 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31500 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31501 "authority type %s "
31503 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
31504 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
31505 "la suppression des types d'autorités %s "
31507 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31508 #. %2$s: IF ( action_modify )
31510 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31512 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31518 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31519 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31522 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
31523 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
31524 "› Ajouter catégorie%s %s"
31526 #. %1$s: IF ( add_form )
31527 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31528 #. %3$s: budget_period_description | html
31532 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31534 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31535 #. %10$s: budget_period_description | html
31537 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31539 #. %14$s: IF close_form
31540 #. %15$s: budget_period_description | html
31542 #. %17$s: IF closed
31543 #. %18$s: budget_period_description | html
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31548 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31549 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31550 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31551 "Budget %s closed %s "
31553 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
31554 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
31555 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
31556 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
31558 #. %1$s: budget_period_description | html
31559 #. %2$s: authcat | html
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31563 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31564 "Planning for %s by %s"
31566 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
31567 "›Planification de %s par %s"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31571 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31573 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31579 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31580 "Clone circulation and fine rules"
31582 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
31585 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31586 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31590 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31591 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31595 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31596 #. %12$s: class_source | html
31597 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31598 #. %14$s: sort_rule | html
31599 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31600 #. %16$s: sort_rule | html
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31605 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31606 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31607 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31608 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31609 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31611 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
31612 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
31613 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
31614 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
31615 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
31616 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31620 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31621 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
31623 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31624 #. %2$s: IF currency
31625 #. %3$s: currency.currency | html
31629 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31630 #. %8$s: currency.currency | html
31632 #. %10$s: IF op == 'list'
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31637 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31638 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31639 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31641 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
31642 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
31643 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31647 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31648 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
31650 #. %1$s: IF acct_form
31651 #. %2$s: IF account
31655 #. %6$s: IF delete_confirm
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31660 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31661 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31664 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
31665 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
31666 "suppression d'un compte %s "
31668 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31669 #. %2$s: IF ( budget_id )
31670 #. %3$s: IF ( budget_name )
31671 #. %4$s: budget_name | html
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31679 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31682 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31683 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31687 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31688 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31693 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31695 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
31697 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31698 #. %2$s: IF ( itemtype )
31699 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31703 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31704 #. %8$s: IF ( total )
31705 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31707 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31710 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31715 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31716 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31717 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31719 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
31720 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
31721 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
31722 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31726 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31727 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31731 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31732 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31736 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31738 "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation de Koha"
31740 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31741 #. %2$s: IF library
31743 #. %4$s: library.branchcode | html
31745 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31746 #. %7$s: library.branchcode | html
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31751 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31752 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31754 "Koha › Administration › Sites %s ›%sModifier le site"
31755 "%sAjouter un site %s%s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
31758 #. %1$s: IF ean_form
31763 #. %6$s: IF delete_confirm
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31768 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31769 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31770 "deletion of EAN %s "
31772 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
31773 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
31774 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31778 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31779 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31784 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31786 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31791 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31792 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31794 #. %1$s: IF ( total )
31795 #. %2$s: total | html
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31801 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31802 "Configuration OK!%s"
31804 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
31805 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
31807 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31808 #. %2$s: IF framework
31811 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31812 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31813 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31818 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31819 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31821 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
31822 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31828 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31830 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
31833 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31834 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31838 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31839 #. %7$s: code | html
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31844 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31845 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31846 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31848 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
31849 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
31850 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
31852 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31853 #. %2$s: IF ( categorycode )
31854 #. %3$s: categorycode | html
31858 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31859 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31860 #. %9$s: categorycode | html
31862 #. %11$s: categorycode | html
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31868 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31869 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31870 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31872 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
31873 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
31874 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31875 "la catégorie '%s'%s%s"
31877 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31878 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31882 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31883 #. %7$s: code | html
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31888 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31889 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31890 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31892 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31893 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31894 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31895 "concordance "%s" %s "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31899 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31900 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31904 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31906 "Koha › Administration › Paramétrage du moteur de recherche"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31910 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31911 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31915 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31916 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
31918 #. %1$s: IF op == 'edit'
31919 #. %2$s: PROCESS ServerType
31920 #. %3$s: server.servername | html
31922 #. %5$s: IF op == 'add'
31923 #. %6$s: PROCESS ServerType
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31928 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31929 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31931 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
31932 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
31934 #. %1$s: IF ( add_form )
31935 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31936 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31939 #. %6$s: action | html
31942 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31943 #. %10$s: tagsubfield | html
31945 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31947 #. %14$s: IF ( else )
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31952 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31953 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31954 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31955 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31957 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
31958 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
31959 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
31960 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
31961 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
31962 "champs MARC biblio%s"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31966 msgid "Koha › Authorities"
31967 msgstr "Koha › Autorités"
31969 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31971 #. %3$s: authid | html
31972 #. %4$s: authtypetext | html
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31977 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31978 "for authority #%s (%s) %s "
31980 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
31983 #. %1$s: IF ( authid )
31984 #. %2$s: authid | html
31985 #. %3$s: authtypetext | html
31987 #. %5$s: authtypetext | html
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31992 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31995 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32000 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32001 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32005 msgid "Koha › Authority details"
32006 msgstr "Koha › Autorités"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32010 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32012 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
32014 #. %1$s: booksellername | html
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32017 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32018 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
32020 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32022 #. %3$s: title | html
32023 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32024 #. %5$s: subtitl.subfield | html
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32030 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32033 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
32036 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32041 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
32043 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
32045 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32047 #. %3$s: bibliotitle | html
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32052 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32055 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
32058 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32060 #. %3$s: bibliotitle | html
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32065 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32067 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
32070 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32071 #. %2$s: IF ( query_desc )
32072 #. %3$s: query_desc | html
32074 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32075 #. %6$s: limit_desc | html
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
32082 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32083 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32085 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
32086 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
32087 "critère de chercher%s"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
32091 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32092 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
32094 #. %1$s: biblio.title | html
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32097 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32098 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
32100 #. %1$s: biblio.title | html
32101 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32102 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32106 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
32107 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
32109 #. %1$s: title | html
32110 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32111 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
32115 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
32116 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
32120 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32121 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32125 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32126 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
32128 #. %1$s: biblio.title | html
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32131 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32132 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32136 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32137 msgstr "Koha › Catalogage › Votre panier"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32141 msgid "Koha › Cataloging"
32142 msgstr "Koha › Catalogage"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32146 msgid "Koha › Cataloging › "
32147 msgstr "Koha › Catalogage › "
32149 #. %1$s: title | html
32150 #. %2$s: IF ( author )
32151 #. %3$s: author | html
32153 #. %5$s: biblionumber | html
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32157 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32159 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
32162 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32163 #. %2$s: title | html
32164 #. %3$s: biblionumber | html
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32170 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32173 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
32174 "notice bibliographique%s"
32176 #. %1$s: bibliotitle | html
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
32179 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32180 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32184 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32185 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32189 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32190 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32194 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32195 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32200 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32201 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32205 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32206 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32211 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32212 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32216 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32217 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32221 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32222 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32226 msgid "Koha › Choose adult category"
32227 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'adulte"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32232 msgid "Koha › Circulation"
32233 msgstr "Koha › Circulation"
32236 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32241 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32244 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
32248 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32252 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32253 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32257 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32259 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32264 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32265 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
32267 #. %1$s: title | html
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32270 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32271 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
32273 #. %1$s: title | html
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32276 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32277 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32281 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32282 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32286 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32288 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32293 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32295 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
32298 #. %1$s: title | html
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32301 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32302 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32306 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32307 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32311 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32312 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32316 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32317 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
32319 #. %1$s: todaysdate | html
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32322 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32323 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32327 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32328 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32332 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32334 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
32336 #. %1$s: LoginBranchname | html
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32339 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32340 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32344 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32345 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
32347 #. %1$s: title | html
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32350 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32351 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32355 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32356 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32360 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32361 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32365 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32366 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32370 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32371 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32375 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32376 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32381 msgid "Koha › Course reserves"
32382 msgstr "Koha › Réserves de cours"
32384 #. %1$s: IF course_name
32385 #. %2$s: course_name | html
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32390 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32392 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32398 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32399 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
32401 #. %1$s: course.course_name | html
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32404 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32405 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
32407 #. %1$s: patron.firstname | html
32408 #. %2$s: patron.surname | html
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32411 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32412 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32416 msgid "Koha › Download cart"
32417 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32421 msgid "Koha › Download shelf"
32422 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
32424 #. %1$s: errno | html
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32427 msgid "Koha › Error %s"
32428 msgstr "Koha › Erreur %s"
32430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32433 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32434 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32438 msgid "Koha › ILL requests ›"
32439 msgstr "Koha › Requêtes de PEB ›"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32443 msgid "Koha › Labels"
32444 msgstr "Koha › Étiquettes"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32448 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32449 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32453 msgid "Koha › Localization"
32454 msgstr "Koha › Localisation"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32458 msgid "Koha › Patron search"
32459 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
32461 #. %1$s: IF ( searching )
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32465 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32466 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
32468 #. %1$s: title | html
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32471 msgid "Koha › Patrons › %s"
32472 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
32474 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32475 #. %2$s: IF ( opadd )
32476 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32479 #. %6$s: IF (firstname)
32480 #. %7$s: firstname | html
32482 #. %9$s: IF (surname)
32483 #. %10$s: surname | html
32485 #. %12$s: IF categoryname
32486 #. %13$s: categoryname | html
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32503 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32504 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32507 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
32508 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
32509 "Bibliothécaire%s%s)"
32511 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32512 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32516 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32517 msgstr "Koha › Patrons › %s Détails pour %s %s "
32519 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32520 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32524 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32525 msgstr "Koha › Adhérents › %s Statistiques pour %s %s "
32527 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32528 #. %2$s: patron.firstname | html
32529 #. %3$s: patron.surname | html
32530 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32534 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32535 msgstr "Koha › Adhérents › %sQuitus pour %s %s (%s)%s"
32537 #. %1$s: IF ( newpassword )
32539 #. %3$s: patron.surname | html
32540 #. %4$s: patron.firstname | html
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32545 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32548 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
32549 "de passe de %s, %s%s"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32553 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32554 msgstr "Koha › Adhérents › Clés API"
32556 #. For the first occurrence,
32557 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32561 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32562 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
32564 #. %1$s: patron.firstname | html
32565 #. %2$s: patron.surname | html
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32568 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32569 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32573 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32574 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32578 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32579 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32583 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32584 msgstr "Koha › Adhérents › Fusionner les fiches d'adhérents"
32586 #. %1$s: patron.firstname | html
32587 #. %2$s: patron.surname | html
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32590 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32591 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32595 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32596 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
32598 #. %1$s: borrowernumber | html
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32601 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32602 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
32604 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32607 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32608 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
32610 #. %1$s: patron.surname | html
32611 #. %2$s: patron.firstname | html
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32614 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32615 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32619 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32621 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32625 msgid "Koha › Reports"
32626 msgstr "Koha › Stats"
32628 #. %1$s: IF ( do_it )
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32634 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32635 "%s› Acquisitions statistics%s"
32637 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
32638 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
32640 #. %1$s: IF ( do_it )
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32646 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32647 "%s› Cash register statistics%s"
32649 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
32650 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
32652 #. %1$s: IF ( do_it )
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32658 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32659 "%s› Catalog statistics%s"
32661 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
32662 "%s› Statistiques catalogue%s"
32664 #. %1$s: IF ( do_it )
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32670 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32671 "%s› Patrons statistics%s"
32673 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
32674 "%s› Statistiques adhérents%s"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32678 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32679 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne des prêts"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32683 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32684 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
32686 #. %1$s: IF ( do_it )
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32691 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32693 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32698 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32699 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32703 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32704 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
32706 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32707 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32708 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32709 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32710 #. %5$s: name | html
32711 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32713 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32714 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32715 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32716 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32717 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32718 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32723 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32724 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32725 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32726 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32727 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32728 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32729 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32730 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32731 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32733 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
32734 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
32735 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
32736 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
32737 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
32738 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
32739 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
32740 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
32741 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
32742 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
32743 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
32744 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
32746 #. %1$s: IF ( do_it )
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32750 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32752 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32757 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32758 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32762 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32763 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
32765 #. %1$s: IF ( do_it )
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32770 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32772 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32777 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32778 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32782 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32783 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32787 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32788 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32792 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32793 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32797 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32798 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32802 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32803 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
32805 #. %1$s: supplier | html
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32808 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32809 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
32811 #. For the first occurrence,
32812 #. %1$s: biblionumber | html
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32817 msgid "Koha › Serials %s"
32818 msgstr "Koha › Périodiques %s"
32820 #. %1$s: title | html
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32827 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32830 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
32831 "%sModifier liste de routage%s"
32833 #. %1$s: IF ( modify )
32834 #. %2$s: bibliotitle | html
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32840 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32843 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
32846 #. %1$s: bibliotitle | html
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32849 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32850 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32854 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32855 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32859 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32860 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32864 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32865 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32869 msgid "Koha › Serials › Claims"
32870 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32872 #. %1$s: subscriptionid | html
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32875 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32876 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32880 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32881 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
32883 #. %1$s: IF op == "list"
32884 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32892 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32893 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32896 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
32897 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
32898 "› Ajouter un champ %s %s "
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32902 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32903 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32907 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32908 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32912 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32913 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32917 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32918 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32922 msgid "Koha › Serials › Search results"
32923 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32927 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32928 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
32930 #. %1$s: bibliotitle | html
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32933 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32934 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32936 #. %1$s: bibliotitle | html
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32939 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32940 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32944 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32945 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32949 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32950 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement"
32952 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32955 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32956 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32960 msgid "Koha › Stock rotation"
32961 msgstr "Koha › Localisation"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32965 msgid "Koha › Tools"
32966 msgstr "Koha › Outils"
32968 #. %1$s: IF ( do_it )
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32973 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32974 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
32976 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32979 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32980 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
32982 #. %1$s: IF ( del )
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32988 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32991 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32992 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32996 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32998 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33003 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33004 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33008 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33009 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
33011 #. %1$s: IF step == 2
33013 #. %3$s: IF step == 3
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33018 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
33019 "Confirm%s%s› Finished%s"
33021 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
33022 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
33026 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33027 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33031 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33032 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33036 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33037 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33041 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33042 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
33044 #. %1$s: IF ( status )
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33050 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33051 "Comments awaiting moderation%s"
33053 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
33054 "%s Commentaires en attente de modération%s"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33058 msgid "Koha › Tools › Export data"
33059 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
33061 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33065 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33066 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33070 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33071 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33075 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33076 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
33078 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33081 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33082 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
33084 #. %1$s: IF batch_id
33085 #. %2$s: batch_id | html
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33091 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33094 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
33095 "%sModification (%s)%sCréation%s"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33100 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33102 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
33103 "Export d'étiquettes"
33105 #. %1$s: IF ( layout_id )
33106 #. %2$s: layout_id | html
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33112 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33115 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
33116 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
33118 #. %1$s: IF ( profile_id )
33119 #. %2$s: profile_id | html
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33125 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33128 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
33129 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
33131 #. %1$s: IF ( template_id )
33132 #. %2$s: template_id | html
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33138 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33139 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33141 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
33142 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
33146 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33147 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
33149 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33150 #. %2$s: import_batch_id | html
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33155 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33158 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33164 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33167 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
33168 "Comparer les notices équivalentes"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33172 msgid "Koha › Tools › News"
33173 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
33175 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33176 #. %2$s: IF ( modify )
33180 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33182 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33187 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
33188 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
33190 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
33191 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
33192 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33196 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33197 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33201 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33202 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
33204 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33207 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33208 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
33210 #. %1$s: IF batch_id
33211 #. %2$s: batch_id | html
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33217 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33218 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33220 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
33221 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33225 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33227 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
33229 #. %1$s: IF ( layout_id )
33230 #. %2$s: layout_id | html
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33236 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33237 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33239 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Format "
33240 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
33242 #. %1$s: IF ( profile_id )
33243 #. %2$s: profile_id | html
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33249 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33250 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33252 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
33253 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
33255 #. %1$s: IF (template_id)
33256 #. %2$s: template_id | html
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33262 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33263 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33265 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
33266 "de cartes › %sÉdition (%s)%sCréation%s"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33271 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33274 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33279 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33280 msgstr "Koha › Outils › Clubs d'adhérents"
33283 #. %2$s: club.name | html
33285 #. %4$s: club_template.name | html
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33290 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33291 "Create a new %s club %s "
33293 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le club "
33294 "%s %s Créer un nouveau club %s %s "
33296 #. %1$s: IF club_template
33297 #. %2$s: club_template.name | html
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33303 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33304 "%s %s Create a new club template %s "
33306 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le "
33307 "modèle de club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33311 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33313 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › Inscriptions aux "
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33318 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33319 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
33321 #. %1$s: list.name | html
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33325 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33327 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
33328 "Ajouter des adhérents"
33330 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33336 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33337 "New patron list %s "
33339 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
33340 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33344 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33345 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33349 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33351 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33355 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33357 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33361 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33362 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33366 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33367 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33371 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33372 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33376 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33377 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33381 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33382 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
33384 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33386 #. %3$s: editColTitle | html
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33391 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33392 "collection %s Edit collection %s %s "
33394 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
33395 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
33397 #. %1$s: colTitle | html
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33401 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33402 "’ Add or remove items"
33404 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
33405 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33410 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33413 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33418 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33419 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33423 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33424 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
33426 #. For the first occurrence,
33427 #. %1$s: IF ( do_it )
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33434 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33436 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
33437 "%sModérer les commentaires%s"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33441 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33442 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33446 msgid "Koha › Tools › Upload"
33447 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33451 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33452 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33456 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33457 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
33459 #. %1$s: name | html
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33462 msgid "Koha › Vendor %s"
33463 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
33465 #. %1$s: UNLESS ( language )
33467 #. %3$s: IF ( language )
33468 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33469 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33471 #. %7$s: IF ( problems )
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33478 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33479 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33482 "Koha › Installation en ligne › %s Choisir la langue %s %s %s "
33483 "%s Modules Perl manquants %s %s Version de Perl obsolète %s %s Vérifier les "
33484 "dépendances Perl %s "
33486 #. %1$s: IF all_done
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33492 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33495 "Koha › Installation en ligne › %s Complète %s Créer une règle "
33496 "de circulation %s "
33498 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33500 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33501 #. %4$s: IF ( error )
33505 #. %8$s: IF ( default )
33506 #. %9$s: IF ( upgrading )
33510 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33512 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33514 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33516 #. %19$s: IF ( finish )
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33521 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33522 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33523 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33524 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33525 "Installation complete %s "
33527 "Koha › Installation en ligne › %s Configurer la base de "
33528 "données %s %s %s Erreur lors de la création des tables de la base de données "
33529 "%s Tables de la base de données créées %s %s %s %s Mettre à jour la base de "
33530 "données %s Installer les paramètres de configuration de base %s %s %s "
33531 "Choisissez votre format MARC %s %s Choix des paramètres pas défaut %s %s "
33532 "Données par défaut chargées %s %s Installation terminée %s "
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33536 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33538 "Koha › Installation en ligne › Ajouter une catégorie d'adhérent"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33542 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33544 "Koha › Installation en ligne › Créer un compte administrateur "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33549 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33550 msgstr "Koha › Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33554 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33556 "Koha › Installation en ligne › Créer un nouveau type de "
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33561 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33563 "Koha › Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33567 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33568 msgstr "Koha › Points de recherche Z39.50"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33572 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33573 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33577 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33578 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
33580 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33583 msgid "Koha 18.05 release team"
33584 msgstr "Équipe de publication"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33588 msgid "Koha SAB CINECA"
33589 msgstr "Koha SAB CINECA"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33594 msgid "Koha administration"
33595 msgstr "Administration"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33600 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33601 "password unchanged."
33603 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
33604 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33609 msgid "Koha database schema"
33610 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33614 msgid "Koha development team"
33615 msgstr "Équipe de développement Koha"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33621 msgstr "Champ Koha"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33626 msgid "Koha field:"
33627 msgstr "Champ Koha :"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33631 msgid "Koha full call number"
33632 msgstr "Cote complète Koha"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33636 msgid "Koha history timeline"
33637 msgstr "Historique de Koha"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33641 msgid "Koha internal"
33642 msgstr "Champ Koha"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33647 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33648 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33649 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33652 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
33653 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
33654 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
33655 "toute version supérieure."
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33659 msgid "Koha itemtype"
33660 msgstr "Type de document Koha"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33665 msgstr "Lien Koha :"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33669 msgid "Koha module:"
33670 msgstr "Module Koha :"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33674 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33676 " Classification Koha normalisée pour le tri "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33681 msgid "Koha offline circulation"
33682 msgstr "Prêt secouru"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33686 msgid "Koha plugins"
33687 msgstr "Les plugins Koha"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33691 msgid "Koha report library"
33692 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33696 msgid "Koha reports library"
33697 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33701 msgid "Koha staff client"
33702 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33707 msgstr "Équipe Koha"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33711 msgid "Koha to MARC Mapping"
33712 msgstr "Liens Koha => MARC"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33718 msgid "Koha to MARC mapping"
33719 msgstr "Liens Koha => MARC"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33723 msgid "Koha version: "
33724 msgstr "Version Koha : "
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33728 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33729 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33738 msgid "Koustubha Kale"
33739 msgstr "Koustubha Kale"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33743 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33744 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33754 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33755 "17.05 Release Manager)"
33757 "Kyle Hall (Mainteneur de version 3.8; Membre de l'équipe d'assurance qualité "
33758 "3.14 à 17.05; Manager de version 16.11 à 17.05)"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33762 msgid "LC call number:"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33771 msgid "LC call number: "
33772 msgstr "Cote LC : "
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33787 msgstr "LCCN :"
33789 #. For the first occurrence,
33790 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33795 msgstr "LCCN : %s "
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33806 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33807 msgstr "Ne pas modifier"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33817 msgstr "LIBRISMARC"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33827 #. %1$s: batche.batch_id | html
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33830 msgid "Label Batch Number %s"
33831 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33835 msgid "Label batch"
33836 msgstr "Lot d'étiquettes"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33840 msgid "Label batches"
33841 msgstr "Lots d'étiquettes "
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33851 msgid "Label creator"
33852 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33856 msgid "Label for lib: "
33857 msgstr "Texte pour bib : "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33861 msgid "Label for opac: "
33862 msgstr "Texte pour OPAC : "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33866 msgid "Label height:"
33867 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33871 msgid "Label number"
33872 msgstr "Numéro d'étiquette"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33876 msgid "Label template"
33877 msgstr "Modèle d'étiquette"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33881 msgid "Label templates"
33882 msgstr "Modèles d'étiquette"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33886 msgid "Label width:"
33887 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33892 msgstr "Étiquette : "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33896 msgid "Labeled MARC"
33897 msgstr "Marc avec étiquettes"
33899 #. %1$s: biblionumber | html
33900 #. %2$s: bibliotitle | html
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33903 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33904 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33924 msgstr "Langue : "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33935 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33936 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33940 msgid "Large print"
33941 msgstr "Gros caractères"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33946 msgstr "Grand texte"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33950 msgid "Lari Taskula"
33951 msgstr "Lari Taskula"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33955 msgid "Larry Baerveldt"
33956 msgstr "Larry Baerveldt"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33960 msgid "Lars Wirzenius"
33961 msgstr "Lars Wirzenius"
33963 #. For the first occurrence,
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33973 msgid "Last borrowed:"
33974 msgstr "Dernier emprunt :"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33978 msgid "Last borrower:"
33979 msgstr "Emprunteur précédent :"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33983 msgid "Last changed:"
33984 msgstr "Dernière modification :"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33988 msgid "Last checkout date:"
33989 msgstr "Dernière date de prêt :"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33993 msgid "Last claim date: "
33994 msgstr "Dernière mise à jour : "
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33998 msgid "Last displayed"
33999 msgstr "Vu en dernier"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
34004 msgstr "Dernière modification"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
34008 msgid "Last inventory date:"
34009 msgstr "Dernière date d'inventaire :"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
34013 msgid "Last location"
34014 msgstr "Dernier site"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34018 msgid "Last patron"
34019 msgstr "Premier adhérent"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
34023 msgid "Last returned by:"
34024 msgstr "Dernier retour par :"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
34029 msgstr "Dernière exécution"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34036 msgstr "Vu en dernier"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
34041 msgstr "Vu en dernier:"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
34045 msgid "Last update: "
34046 msgstr "Dernière mise à jour : "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34051 msgid "Last updated"
34052 msgstr "Dernière mise à jour"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
34057 msgid "Last updated:"
34058 msgstr "Dernière mise à jour :"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
34062 msgid "Last updated: "
34063 msgstr "Dernière mise à jour : "
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
34067 msgid "Last value "
34068 msgstr "Dernière valeur "
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
34082 msgid "Late orders"
34083 msgstr "Commandes en retard"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
34087 msgid "Latina (Latin)"
34088 msgstr "Latina (Latin)"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
34092 msgid "Law reports and digests"
34093 msgstr "Jurisprudence"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34107 msgstr "Identifiant du format"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34112 msgid "Layout name: "
34113 msgstr "Nom du format: "
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
34136 msgid "Leave a message"
34137 msgstr "Ajouter un message"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
34143 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34145 "Laissez vierge pour calculer automatiquement pendant l'inscription %s %s "
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
34149 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34151 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
34157 msgid "Lee Jamison"
34158 msgstr "Lee Jamison"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
34162 msgid "Left on order "
34163 msgstr "Encore en commande "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34168 msgid "Left page margin:"
34169 msgstr "Marge gauche de page :"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34173 msgid "Left text margin:"
34174 msgstr "Marge gauche du texte :"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
34178 msgid "Legal articles"
34179 msgstr "Articles juridiques"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34183 msgid "Legal cases and case notes"
34184 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34193 msgid "Legislation"
34194 msgstr "Législation"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
34199 msgstr "Leire Diez"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34212 msgstr "Longueur: "
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
34228 msgid "LibLime, USA"
34229 msgstr "LibLime, USA"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34234 msgstr "Bibliothécaire"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
34238 msgid "Librarian identity:"
34239 msgstr "Bibliothécaire :"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34246 msgid "Librarian interface"
34247 msgstr "Interface professionnelle"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34252 msgstr "Bibliothécaire :"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34262 msgstr "Tous les sites"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34266 msgid "Libraries and groups "
34267 msgstr "Bibliothèques et groupes "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34271 msgid "Libraries informations: "
34272 msgstr "Informations des bibliothèques : "
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34276 msgid "Libraries limitation: "
34277 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34332 #. %1$s: branchcode | html
34333 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34336 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34337 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34347 msgid "Library EANs"
34348 msgstr "EAN de la bibliothèque"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34352 msgid "Library OverDrive Info"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34357 msgid "Library URL: "
34358 msgstr "URL de la bibliothèque : "
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34362 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34363 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34367 msgid "Library branch"
34368 msgstr "Bibliothèque"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34374 msgid "Library code: "
34375 msgstr "Code de la bibliothèque: "
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34379 msgid "Library created!"
34380 msgstr "Bibliothèque créée !"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34387 msgid "Library groups"
34388 msgstr "Groupes de sites"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34392 msgid "Library is invalid."
34393 msgstr "Le site est invalide."
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34398 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34400 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
34401 "d'ajouter des exemplaires dans un lot."
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34405 msgid "Library management"
34406 msgstr "Gestion du site"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34410 msgid "Library name: "
34411 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34415 msgid "Library of Congress"
34416 msgstr "Bibliothèque du Congrès"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34420 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34425 msgid "Library of the patron:"
34426 msgstr "Site de l'adhérent"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34430 msgid "Library set-up"
34431 msgstr "Configuration bibliothèque"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34436 msgid "Library transfer limits"
34437 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34441 msgid "Library type: "
34442 msgstr "Type de bibliothèque : "
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34447 msgid "Library use"
34448 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34499 msgstr "Site : "
34501 #. For the first occurrence,
34502 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34506 msgid "Library: %s"
34507 msgstr "Bibliothèque: %s"
34509 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34510 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34513 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34514 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34518 msgid "Libriotech, Norway"
34519 msgstr "Libriotech, Norway"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34529 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34530 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34531 "items_batchmod is still required)"
34533 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
34534 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
34535 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34539 msgid "Limit collection code to: "
34540 msgstr "Limiter le code de collection à :"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34545 "Limit item modification to subfields defined in the "
34546 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34547 "is still required)"
34549 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
34550 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
34551 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34555 msgid "Limit item type to: "
34556 msgstr "Limiter le type de document à :"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34561 msgid "Limit patron data access by group "
34562 msgstr "Limiter l'accès aux données des adhérents par groupe "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34567 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34568 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34569 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34571 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
34572 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
34573 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34578 msgid "Limit to any of the following:"
34579 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34583 msgid "Limit to currently available items"
34584 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34589 msgstr "Limiter à :"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34596 msgstr "Limiter à : "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34600 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34601 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34617 #. For the first occurrence,
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34632 msgid "Link field to authorities"
34633 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34637 msgid "Link to host item"
34638 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34652 msgid "List Fields"
34653 msgstr "Liste de champs"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34658 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34660 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34665 msgid "List created."
34666 msgstr "Liste créée."
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34670 msgid "List deleted."
34671 msgstr "Liste supprimée."
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34675 msgid "List fields"
34676 msgstr "Liste des champs"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34680 msgid "List item price includes tax: "
34682 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34687 msgid "List member:"
34688 msgstr "Membres de la liste:"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34694 msgstr "Nom de la liste"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34698 msgid "List name will be file name with timestamp"
34700 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34704 msgid "List name: "
34705 msgstr "Nom de la liste: "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34710 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34712 "Liste de numéros de notice bibliographique ou d'autorités (une par "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34717 msgid "List of rules"
34718 msgstr "Liste des règles"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34723 msgstr "Liste de prix"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34728 msgid "List prices are: "
34729 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34733 msgid "List prices:"
34734 msgstr "Prix catalogue:"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34738 msgid "List requests "
34739 msgstr "Liste des requêtes "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34743 msgid "List updated."
34744 msgstr "Liste mise à jour."
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34759 msgid "Lists that include this title: "
34760 msgstr "Listes contenant ce titre : "
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34767 #. For the first occurrence,
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34784 msgstr "Chargement"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34805 msgstr "Chargement en cours"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34810 msgid "Loading data..."
34811 msgstr "Chargement des données..."
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34815 msgid "Loading more results…"
34816 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34820 msgid "Loading page %s, please wait..."
34821 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34825 msgid "Loading records, please wait..."
34826 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34832 msgid "Loading, please wait..."
34833 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
34835 #. For the first occurrence,
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34846 msgstr "Chargement en cours..."
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34851 msgid "Loading... "
34852 msgstr "Chargement... "
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34856 msgid "Loading... you may continue scanning."
34857 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34862 msgid "Loan period"
34863 msgstr "Période de prêt"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34867 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34869 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34873 msgid "Loan period: "
34874 msgstr "Période de prêt : "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34879 msgstr "Usage local"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34883 msgid "Local catalog"
34884 msgstr "Catalogue local"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34888 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34890 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34894 msgid "Local number"
34895 msgstr "Local number"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34900 msgstr "Usage local"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34904 msgid "Local use preferences"
34905 msgstr "Préférences Usage local"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34910 msgid "Local use recorded"
34911 msgstr "Préférences locales enregistrées"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34915 msgid "Local use recorded."
34916 msgstr "Utilisation local enregistrée."
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34921 msgstr "Paramètres régionaux :"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34926 msgstr "Paramètres régionaux : "
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34949 msgstr "Localisation"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34953 msgid "Location and availability"
34954 msgstr "Localisation et disponibilité"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34958 msgid "Location(s)"
34959 msgstr "Localisation(s)"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34967 msgstr "Localisation :"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34972 msgstr "Localisation : "
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34977 msgstr "Emplacements"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34981 msgid "Lock budget: "
34982 msgstr "Clore le budget: "
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34990 msgstr "Verrouillé"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
35000 msgid "Log in as a different user"
35001 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
35006 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35007 "from using any other OPAC functionality"
35009 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
35010 "l'adhérent d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
35015 msgstr "Se déconnecter"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
35021 msgstr "Visualiseur des logs"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
35025 msgid "Logged in as:"
35026 msgstr "Connecté en tant que"
35028 #. INPUT type=submit
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35041 msgid "Look for existing records in catalog?"
35042 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
35046 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35047 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
35059 msgstr "Carte perdue"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
35063 msgid "Lost card flag"
35064 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
35073 msgstr "Exemplaire perdu"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
35077 msgid "Lost item fee refund"
35078 msgstr "Aucun exemplaire trouvé"
35080 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
35083 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35085 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
35089 msgid "Lost item returned"
35090 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35098 msgstr "Exemplaires perdus"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
35102 msgid "Lost items in staff client"
35103 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35107 msgid "Lost items in staff client: "
35108 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
35119 msgstr "Perdu le : "
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35124 msgid "Lost status"
35125 msgstr "Statut perdu"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
35129 msgid "Lost status:"
35130 msgstr "Statut perdu :"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
35134 msgid "Lost status: "
35135 msgstr "Statut perdu : "
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
35140 msgstr "Perdu : "
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
35149 msgid "Lower left X coordinate: "
35150 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
35159 msgid "Lower left Y coordinate: "
35160 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
35164 msgid "Lucida Console"
35165 msgstr "Lucida Console"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35169 msgid "Luke Honiss"
35170 msgstr "Luke Honiss"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
35175 msgstr "Māori (Maori)"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35180 msgstr "MADS (XML)"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
35209 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35210 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35214 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35215 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35221 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35222 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35231 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35232 msgstr "Validation grilles de catalogage"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35236 msgid "MARC Card View"
35237 msgstr "carte MARC"
35239 #. %1$s: IF framework
35240 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35241 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35246 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35247 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35252 msgid "MARC Preview:"
35253 msgstr "Prévisualisation MARC:"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35263 msgid "MARC bibliographic framework"
35264 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35269 msgid "MARC bibliographic framework test"
35270 msgstr "Validation grilles de catalogage"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35276 msgstr "Champs MARC"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35281 msgid "MARC field: "
35282 msgstr "Champs MARC: "
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35289 msgid "MARC frameworks"
35290 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
35292 #. %1$s: marcflavour | html
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35295 msgid "MARC frameworks: %s"
35296 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35301 msgid "MARC modification templates"
35302 msgstr "Modèles de transformation MARC"
35304 #. %1$s: template_id | html
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35307 msgid "MARC modification templates %s"
35308 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35313 msgid "MARC organization code"
35314 msgstr "code MARC de l'établissement"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35329 msgid "MARC preview"
35330 msgstr "Prévisualisation MARC"
35332 #. %1$s: biblionumber | html
35333 #. %2$s: bibliotitle | html
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35336 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35337 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35341 msgid "MARC staging results :"
35342 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35347 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35348 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35349 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35351 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging. Une notice au format "
35352 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
35353 "MARC21 est utilisé internationalement, tandis que le format UNIMARC est "
35354 "plutôt utilisé en Europe. "
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35360 msgid "MARC structure"
35361 msgstr "Structure MARC"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35366 msgid "MARC subfield"
35367 msgstr "Sous-champs MARC"
35369 #. %1$s: tagfield | html
35370 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35371 #. %3$s: frameworkcode | html
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35377 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35379 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35385 msgid "MARC subfield: "
35386 msgstr "Sous-champs MARC: "
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35390 msgid "MARC with items"
35391 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35395 msgid "MARC without items"
35396 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35400 msgid "MARC21/USMARC"
35401 msgstr "MARC21/USMARC"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35417 msgid "MIT License"
35418 msgstr "Licence MIT"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35422 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35423 msgstr "Licenses MIT et GPLv3"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35427 msgid "MIT licence"
35428 msgstr "licence MIT"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35436 msgid "MIT license"
35437 msgstr "licence MIT"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35441 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35442 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35448 msgstr "MODS (XML)"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35462 msgid "Magnus Enger"
35463 msgstr "Magnus Enger"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35467 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35468 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35474 msgid "Main address"
35475 msgstr "Adresse principale"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35479 msgid "Main library"
35480 msgstr "Bibliothèque principale"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35485 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35486 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35487 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35489 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
35490 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
35491 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35496 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35497 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35498 "will not affect August 1-10 in other years."
35500 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
35501 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
35502 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35507 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35508 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35510 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
35511 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35516 msgid "Make budget active: "
35517 msgstr "Activer le budget: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35522 msgid "Make payment"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35528 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35529 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35531 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
35532 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
35533 "est fermée tous les samedis."
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35538 msgstr "Maksim Sen"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35563 #. %1$s: rota.title | html
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35566 msgid "Manage %s items"
35567 msgstr "Gestion des clés API"
35569 #. %1$s: rota.title | html
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35572 msgid "Manage %s stages"
35573 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35578 msgid "Manage API keys"
35579 msgstr "Gestion des clés API"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35584 msgid "Manage CSV export profiles"
35585 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35589 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35590 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35594 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35595 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35599 msgid "Manage ILL request"
35600 msgstr "Gestion de la requête de PEB"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35604 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35605 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35609 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35610 msgstr "Validation grilles de catalogage"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35614 msgid "Manage MARC modification templates"
35615 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35619 msgid "Manage OAI Sets"
35620 msgstr "Gestion des Sets OAI"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35624 msgid "Manage OAI sets"
35625 msgstr "Gestion des Sets OAI"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35629 msgid "Manage SMS cellular providers"
35630 msgstr "Fournisseurs de SMS"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35634 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35639 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35640 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35645 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35646 "patron card layout."
35648 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
35649 "arrière-plan sur un modèle de carte d'un utilisateur."
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35653 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35655 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35660 msgid "Manage all budgets"
35661 msgstr "Gérer tous les budgets"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35665 msgid "Manage audio alerts"
35666 msgstr "Permission de gérer les budgets"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35670 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35671 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35675 msgid "Manage basket and order lines"
35676 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35680 msgid "Manage basket groups"
35681 msgstr "Changer le bordereau"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35685 msgid "Manage budget plannings"
35686 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35691 msgid "Manage budgets"
35692 msgstr "Permission de gérer les budgets"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35696 msgid "Manage circulation rules"
35697 msgstr "gérer les règles de circulation"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35701 msgid "Manage cities and towns"
35702 msgstr "Villes et communes"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35706 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35707 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35711 msgid "Manage column configuration"
35712 msgstr "Sauvegarder la configuration"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35716 msgid "Manage contracts"
35717 msgstr "Permission de gérer les contrats"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35721 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35722 msgstr "Devises et taux de change"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35726 msgid "Manage custom fields for item search."
35727 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35731 msgid "Manage extended patron attributes"
35733 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35737 msgid "Manage frequencies "
35738 msgstr "Gestion des périodicités "
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35742 msgid "Manage global system preferences"
35743 msgstr "Préférences système"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35748 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35749 "administrator email, and templates."
35751 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
35752 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35756 msgid "Manage housebound deliveries"
35757 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35761 msgid "Manage housebound profile"
35762 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35767 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35769 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
35770 "et sous-champs MARC."
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35774 msgid "Manage invoice files"
35775 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35779 msgid "Manage item circulation alerts"
35780 msgstr "Alertes de circulation"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35784 msgid "Manage item search fields"
35785 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35789 msgid "Manage item types"
35790 msgstr "Types de document disponibles"
35792 #. %1$s: rota.title | html
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35795 msgid "Manage items assigned to "%s""
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35800 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35801 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35805 msgid "Manage libraries and library groups"
35806 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35810 msgid "Manage library EDI EANs"
35811 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35815 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35820 msgid "Manage lists of patrons."
35821 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35825 msgid "Manage marc modification templates"
35826 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35830 msgid "Manage numbering patterns "
35831 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35835 msgid "Manage orders"
35836 msgstr "Gestion des commandes"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35840 msgid "Manage patron categories"
35841 msgstr "catégories de lecteur"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35845 msgid "Manage patron clubs.."
35846 msgstr "Gérer les clubs d'adhérent.."
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35850 msgid "Manage patron image"
35851 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35855 msgid "Manage patrons fines and fees"
35856 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35861 msgid "Manage plugins"
35862 msgstr "Gérer les plugins"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35866 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35867 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35871 msgid "Manage purchase suggestions"
35872 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35876 msgid "Manage record matching rules"
35877 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35881 msgid "Manage request"
35882 msgstr "Gérer la requête"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35886 msgid "Manage restrictions for accounts"
35887 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35892 msgid "Manage rotating collections"
35893 msgstr "Gestion des collections tournantes"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35898 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35900 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35905 msgid "Manage search engine configuration"
35906 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35910 msgid "Manage serial subscriptions"
35911 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35916 msgid "Manage staged MARC records"
35917 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
35919 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35920 #. %2$s: import_batch_id | html
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35924 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35925 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35929 msgid "Manage staged records"
35930 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35934 msgid "Manage stockrotation operations"
35935 msgstr "Gestion des collections tournantes"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35940 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35943 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
35944 "préférence IndependentBranches est activée)"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35948 msgid "Manage suggestions"
35949 msgstr "Gestion des suggestions"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35953 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35955 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35960 msgid "Manage uploaded files ("
35961 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35965 msgid "Manage usage statistics settings"
35966 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35970 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35971 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35975 msgid "Manage vendors"
35976 msgstr "Gestion des fournisseurs"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35983 msgstr "Géré par :"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35987 msgid "Managed by - on"
35988 msgstr "Géré par / le"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35996 msgid "Managed by:"
35997 msgstr "Géré par :"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36002 msgid "Managed in tab: "
36003 msgstr "Géré dans l'onglet : "
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36008 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36010 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
36011 "annulation de l'importation"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36015 msgid "Management date from:"
36016 msgstr "Date de traitement à partir du :"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
36020 msgid "Manager name"
36021 msgstr "Gérer le nom"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
36025 msgid "Managing library:"
36026 msgstr "Bibliothèque principale"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
36032 msgstr "Obligatoire"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36036 msgid "Mandatory data added"
36037 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36044 msgid "Mandatory: "
36045 msgstr "Obligatoire : "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
36050 msgid "Manual credit"
36051 msgstr "Crédit manuel"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
36055 msgid "Manual history:"
36056 msgstr "Historique manuel :"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36060 msgid "Manual history: "
36061 msgstr "Historique manuel : "
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
36066 msgid "Manual invoice"
36067 msgstr "Facture manuelle"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
36072 msgstr "Configuration"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
36076 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36077 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
36079 #. %1$s: setName | html
36080 #. %2$s: setSpec | html
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36083 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36084 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
36086 #. %1$s: IF framework.frameworktext
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
36089 msgid "Mappings for the %s"
36090 msgstr "Correspondances pour %s"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36094 msgid "Mappings have been saved"
36095 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
36104 msgid "Marc Balmer"
36105 msgstr "Marc Balmer"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
36109 msgid "Marc Chantreux"
36110 msgstr "Marc Chantreux"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
36116 msgstr "Marc Véron"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
36121 msgstr "Champ Marc"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
36125 msgid "Marc field: "
36126 msgstr "Champ Marc :"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
36130 msgid "Marcel de Rooy"
36131 msgstr "Marcel de Rooy"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
36135 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
36136 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05)"
36138 #. For the first occurrence,
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36148 msgid "Marco Gaiarin"
36149 msgstr "Marco Gaiarin"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
36153 msgid "Margaret Hade"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
36158 msgid "Mark Gavillet"
36159 msgstr "Mark Gavillet"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
36163 msgid "Mark Tompsett"
36164 msgstr "Mark Tompsett"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
36168 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
36171 #. INPUT type=submit
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
36173 msgid "Mark item as lost"
36174 msgstr "Déclarer l'exemplaire perdu"
36176 #. INPUT type=submit
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
36178 msgid "Mark lost and notify patron"
36179 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'adhérent"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36185 msgid "Mark not seen"
36186 msgstr "Vu en dernier"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36193 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
36195 #. INPUT type=submit
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
36197 msgid "Mark seen and continue >>"
36198 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
36200 #. INPUT type=submit
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
36202 msgid "Mark seen and quit"
36203 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
36207 msgid "Mark selected as: "
36208 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
36212 msgid "Mark the original budget as inactive"
36213 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
36217 msgid "Martin Persson"
36218 msgstr "Martin Persson"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
36222 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36223 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 à 17.11)"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
36227 msgid "Martin Stenberg"
36228 msgstr "Martin Stenberg"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
36233 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36235 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36239 msgid "MassCat, USA"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36244 msgid "Match applied"
36245 msgstr "Règle de concordance appliquée"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36249 msgid "Match check "
36250 msgstr "Contrôle de concordance "
36252 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36255 msgid "Match check %s"
36256 msgstr "Contrôle de concordance %s"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36260 msgid "Match check 1 | "
36261 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36265 msgid "Match details"
36266 msgstr " Détails de concordance "
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36270 msgid "Match found"
36271 msgstr "Correspondance trouvée"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36275 msgid "Match point "
36276 msgstr "Point de concordance "
36278 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36281 msgid "Match point %s | "
36282 msgstr "Point de concordance %s | "
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36286 msgid "Match point 1 | "
36287 msgstr "Point de concordance 1 | "
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36291 msgid "Match points"
36292 msgstr "Points de concordance"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36296 msgid "Match threshold: "
36297 msgstr "Seuil de concordance : "
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36302 msgstr "Type de concordance"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36306 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36307 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36312 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36313 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36317 msgid "Matching rule applied"
36318 msgstr "Règle de concordance appliquée"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36322 msgid "Matching rule applied:"
36323 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36327 msgid "Matching rule code missing"
36328 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36333 msgid "Matching rule code: "
36334 msgstr "Code de la règle de concordance : "
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36339 msgstr "Correspondance :"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36345 msgid "Matchpoint components"
36346 msgstr "Composants des points de concordance"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36351 msgstr "Matériel :"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36363 msgid "Materials specified"
36364 msgstr "Matériels spécifiés"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36368 msgid "Materials specified:"
36369 msgstr "Matériels spécifiés :"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36373 msgid "Mathieu Saby"
36374 msgstr "Mathieu Saby"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36383 msgid "Matthew Hunt"
36384 msgstr "Matthew Hunt"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36388 msgid "Matthias Meusburger"
36389 msgstr "Matthias Meusburger"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36393 msgid "Max length:"
36394 msgstr "Longueur max :"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36399 msgid "Max. suspension duration (day)"
36400 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36404 msgid "Maxime Beaulieu"
36405 msgstr "Maxime Beaulieu"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36409 msgid "Maxime Pelletier"
36410 msgstr "Maxime Pelletier"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36414 msgid "Maximum Koha version"
36415 msgstr "Version maximum de Koha"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36419 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36420 msgstr "Réservations (Nbre)"
36422 #. For the first occurrence,
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36432 msgid "Md. Aftabuddin"
36433 msgstr "Md. Aftabuddin"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36438 msgstr "Signification"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36447 msgid "Meenakshi. R"
36448 msgstr "Meenakshi. R"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36452 msgid "Melia Meggs"
36453 msgstr "Melia Meggs"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36457 msgid "Memcached: "
36458 msgstr "Memcached : "
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36474 #. %1$s: error | html
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36477 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36478 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36482 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36483 msgstr "Échec de la fusion! L'adhérent à garder n'est pas valide."
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36487 msgid "Merge invoices"
36488 msgstr "Fusionner des factures"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36492 msgid "Merge patron records"
36493 msgstr "Fusionner les fiches d'adhérents"
36495 #. INPUT type=submit
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36497 msgid "Merge patrons"
36498 msgstr "Fusionner les adhérents"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36503 msgid "Merge reference"
36504 msgstr "Notice de référence"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36509 msgid "Merge selected"
36510 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36514 msgid "Merge selected invoices"
36515 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
36517 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36522 msgid "Merge selected patrons"
36523 msgstr "Fusionner les adhérents sélectionnés"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36528 msgid "Merging records"
36529 msgstr "Fusion des notices"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36533 msgid "Merging with authority: "
36534 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36538 msgid "Merllisia Manueli"
36539 msgstr "Merllisia Manueli"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36549 msgid "Message body:"
36550 msgstr "Corps du message :"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36555 msgid "Message sent"
36556 msgstr "Message envoyé"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36560 msgid "Message subject:"
36561 msgstr "Sujet du message :"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36567 msgstr "Messages :"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36576 msgid "Michael Andrew Cabus"
36577 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36581 msgid "Michael Hafen"
36582 msgstr "Michael Hafen"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36586 msgid "Michaes Herman"
36587 msgstr "Michaes Herman"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36591 msgid "Microsecond"
36592 msgstr "Microseconde"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36596 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36597 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36601 msgid "Mike Hansen"
36602 msgstr "Mike Hansen"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36606 msgid "Mike Johnson"
36607 msgstr "Mike Johnson"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36611 msgid "Mike Mylonas"
36612 msgstr "Mike Mylonas"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36616 msgid "Millisecond"
36617 msgstr "Milliseconde"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36622 msgstr "Les miennes"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36627 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36628 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36632 msgid "Minimum Koha version"
36633 msgstr "Version minimum de Koha"
36635 #. %1$s: minPasswordLength | html
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36638 msgid "Minimum password length: %s"
36639 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36655 msgid "Mirko Tietgen"
36656 msgstr "Mirko Tietgen"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36660 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36661 msgstr "Mirko Tietgen (Manager d'empaquetage 16.11 à 17.05)"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36678 msgid "Missing (damaged)"
36679 msgstr "Manquant (endommagé)"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36687 msgid "Missing (lost)"
36688 msgstr "Manquant (perdu)"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36696 msgid "Missing (never received)"
36697 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36705 msgid "Missing (sold out)"
36706 msgstr "Manquant (épuisé)"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36710 msgid "Missing control field contents"
36711 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36716 msgid "Missing issues"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36721 msgid "Missing issues:"
36724 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36727 msgid "Missing issues: %s "
36728 msgstr "Lacunes : %s "
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36732 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36733 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36737 msgid "Missing mandatory tag: "
36738 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36747 msgid "Mobile phone number"
36748 msgstr "Numéro de téléphone portable"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36752 msgid "Moderate patron comments"
36753 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36757 msgid "Moderate patron comments. "
36758 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36763 msgid "Moderate patron tags"
36764 msgstr "Modération des tags des adhérents"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36769 msgid "Modification date"
36770 msgstr "Date de modification"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36775 msgid "Modification log"
36776 msgstr "Log des modifications"
36778 #. %1$s: edited_source | html
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36781 msgid "Modified classification source %s"
36782 msgstr "Source de classification %s modifiée"
36784 #. %1$s: edited_rule | html
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36787 msgid "Modified filing rule %s"
36788 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
36790 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36793 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36794 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
36796 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36799 msgid "Modified record matching rule "%s""
36800 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36809 #. %1$s: PROCESS ServerType
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36812 msgid "Modify %s server"
36813 msgstr "Modifier le serveur %s"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36817 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36818 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36822 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36823 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36827 msgid "Modify a CSV profile"
36828 msgstr "Modifier un profil CSV"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36832 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36833 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36837 msgid "Modify a city"
36838 msgstr "Modifier une commune"
36840 #. %1$s: authid | html
36841 #. %2$s: authtypetext | html
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36844 msgid "Modify authority #%s %s"
36845 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36849 msgid "Modify budget "
36850 msgstr "Modifier un budget "
36852 #. %1$s: budget_period_description | html
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36855 msgid "Modify budget '%s'"
36856 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36860 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36862 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
36865 #. %1$s: categorycode | html
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36868 msgid "Modify category %s"
36869 msgstr "Modifier une catégorie %s"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36873 msgid "Modify classification source"
36874 msgstr "Modifier source de classification"
36876 #. %1$s: contractname | html
36877 #. %2$s: booksellername | html
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36880 msgid "Modify contract %s for %s"
36881 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36885 msgid "Modify field"
36886 msgstr "Modifier le champ"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36890 msgid "Modify filing rule"
36891 msgstr "Modifier règle de classement"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36895 msgid "Modify holds priority"
36896 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36900 msgid "Modify item type"
36901 msgstr "Modifier type de document"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36905 msgid "Modify items in a batch"
36906 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36910 msgid "Modify patron attribute type"
36911 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36915 msgid "Modify patrons in batch"
36916 msgstr "Modification des adhérents par lots"
36918 #. INPUT type=button
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36920 msgid "Modify pattern"
36921 msgstr "Modifier le modèle"
36923 #. %1$s: label | html
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36926 msgid "Modify pattern: %s"
36927 msgstr "Modifier le modèle : %s"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36931 msgid "Modify printer"
36932 msgstr "Modifier une imprimante"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36936 msgid "Modify record matching rule"
36937 msgstr "Modifier règle de concordance"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36943 msgid "Modify record using the following template: "
36944 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36948 msgid "Modify selected items"
36949 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
36951 #. INPUT type=button
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36953 msgid "Modify selected records"
36954 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36958 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36959 msgstr "Modifier les statistiques que vous partagez à la communauté de Koha"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36971 msgid "Module current"
36972 msgstr "Modifier à jour"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36977 msgid "Module upgrade needed"
36978 msgstr "Mise à jour du module requise"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36983 msgstr "Modules :"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36995 #. For the first occurrence,
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
37012 #. For the first occurrence,
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
37038 msgid "Morag Hills"
37039 msgstr "Morag Hills"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
37055 msgid "More › Set permissions"
37056 msgstr "Plus › Définir les permissions"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37060 msgid "More details"
37061 msgstr "Plus de détails"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
37067 msgstr "Plus de résultats"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
37071 msgid "More options"
37072 msgstr "Plus d'options"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
37076 msgid "Morgane Alonso"
37077 msgstr "Morgane Alonso"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37095 msgid "Most-circulated items"
37096 msgstr "Documents les plus empruntés"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
37109 msgstr "Déplacer vers le haut"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
37113 msgid "Move action down"
37114 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
37118 msgid "Move action to bottom"
37119 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
37123 msgid "Move action to top"
37124 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
37128 msgid "Move action up"
37129 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37133 msgid "Move alert down"
37134 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37138 msgid "Move alert to bottom"
37139 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37143 msgid "Move alert to top"
37144 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37148 msgid "Move alert up"
37149 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37153 msgid "Move hold down"
37154 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37158 msgid "Move hold to bottom"
37159 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37163 msgid "Move hold to top"
37164 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
37168 msgid "Move hold up"
37169 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
37173 msgid "Move remaining unspent funds"
37174 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
37178 msgid "Move these patrons to the trash"
37179 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
37183 msgid "Move to next position"
37184 msgstr "Passez à la page suivante"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37189 msgid "Move to next stage "
37190 msgstr "Passez à la page suivante"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
37194 msgid "Move to previous position"
37195 msgstr "Retour à la position précédente"
37197 #. INPUT type=submit
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37199 msgid "Move unreceived orders"
37200 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37211 msgid "Multi receiving"
37212 msgstr "Réception multiple"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37216 msgid "Musical recording"
37217 msgstr "Enregistrement musical"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
37222 msgstr "Mon compte"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
37226 msgid "My checkouts"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37241 msgid "MySQL data added"
37242 msgstr "Données MySQL ajoutées"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37246 msgid "MySQL version: "
37247 msgstr "MySQL version: "
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37263 msgstr "PAS DE NOM"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37274 msgid "NOT CHECKED IN"
37275 msgstr "NOT CHECKED IN"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37288 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37291 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
37292 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37297 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37298 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37300 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
37301 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37310 msgid "Nadia Nicolaides"
37311 msgstr "Nadia Nicolaides"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
37315 msgid "Nahuel Angelinetti"
37316 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37366 msgid "Name (any): "
37367 msgstr "Nom (n'importe) :"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37373 msgid "Name of day"
37374 msgstr "Nom du jour"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37380 msgid "Name of day (abbreviated)"
37381 msgstr "Jour (en abrégé)"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37387 msgid "Name of month"
37388 msgstr "Nom du mois"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37394 msgid "Name of month (abbreviated)"
37395 msgstr "Mois (en abrégé)"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37401 msgid "Name of season"
37402 msgstr "Nom de saison"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37408 msgid "Name of season (abbreviated)"
37409 msgstr "Saison (en abrégé)"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37413 msgid "Name or ISSN: "
37414 msgstr "Nom ou ISSN: "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37418 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37419 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37423 msgid "Name or cardnumber:"
37424 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37428 msgid "Name the new definition"
37429 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37446 msgstr "Nom :"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37459 msgstr "Nom : "
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37484 msgid "Narrower Term"
37485 msgstr "Terme spécifique"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37489 msgid "Natalie Bennison"
37490 msgstr "Natalie Bennison"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37494 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37495 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37499 msgid "Nate Curulla"
37500 msgstr "Nate Curulla"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37509 msgid "Near East University"
37510 msgstr "Near East University"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37514 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37515 msgstr "Nederlands-België (Flamand-Belgique)"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37519 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37520 msgstr "Nederlands-Nederland (Hollandais-Pays-Bas) Sponsorisé par Rijksmuseum"
37522 #. %1$s: IF ( mysql )
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37525 msgid "Need help? See manual for %s "
37526 msgstr "Besoin d'aide ? Voir le manuel pour %s "
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37560 #. %1$s: PROCESS ServerType
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37563 msgid "New %s server"
37564 msgstr "Nouveau serveur %s"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37569 msgid "New CSV profile"
37570 msgstr "Nouveau profil CSV"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37575 msgstr "Nouvel EAN "
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37579 msgid "New ILL request"
37580 msgstr "Nouvelle requête de PEB"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37586 msgid "New ILL request "
37587 msgstr "Nouvelle requête de PEB "
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37591 msgid "New SMS provider"
37592 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37597 msgid "New SQL report"
37598 msgstr "Nouveau rapport SQL"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37602 msgid "New SRU server"
37603 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37607 msgid "New Z39.50 server"
37608 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37612 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37617 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37622 msgid "New account "
37623 msgstr "Nouveau compte "
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37628 msgstr "Nouvelle action"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37633 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37637 msgid "New authority "
37638 msgstr "Ajouter autorité "
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37642 msgid "New authority type"
37643 msgstr "Ajouter type d'autorité"
37645 #. %1$s: category | html
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37648 msgid "New authorized value for %s"
37649 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37654 msgstr "Ajouter panier"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37658 msgid "New basket group"
37659 msgstr "Nouveau bordereau"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37663 msgid "New batch patron modification"
37664 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37668 msgid "New batch patrons modification"
37669 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37674 msgid "New batch record deletion"
37675 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37682 msgid "New batch record modification"
37683 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37689 msgstr "Ajouter un budget"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37693 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37694 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37703 msgstr "Ajouter carte"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37709 msgid "New category"
37710 msgstr "Ajouter catégorie"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37714 msgid "New child record"
37715 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37721 msgstr "Ajouter une commune"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37725 msgid "New classification source"
37726 msgstr "Ajouter source de classification"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37732 msgstr "Nouveau club "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37736 msgid "New club field"
37737 msgstr "Nouveau champ de club"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37741 msgid "New club template"
37742 msgstr "Nouveau modèle de club"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37746 msgid "New collection"
37747 msgstr "Nouvelle collection"
37749 #. %1$s: booksellername | html
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37752 msgid "New contract for %s"
37753 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37758 msgstr "Nouveau cours"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37762 msgid "New currency"
37763 msgstr "Ajouter devise"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37767 msgid "New definition"
37768 msgstr "Ajouter définition"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37772 msgid "New enrollment field"
37773 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37778 msgstr "Nouvelle entrée"
37780 #. For the first occurrence,
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37786 msgstr "Nouveau champ"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37790 msgid "New field on next line"
37791 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37795 msgid "New filing rule"
37796 msgstr "Ajouter règle de classement"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37800 msgid "New framework"
37801 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37806 msgid "New frequency"
37807 msgstr "Nouvelle périodicité"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37812 msgid "New from Z39.50/SRU"
37813 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
37815 #. %1$s: budget_period_description | html
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37818 msgid "New fund for %s"
37819 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37824 msgid "New guided report"
37825 msgstr "Nouveau rapport guidé"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37830 msgstr "Nouvel exemplaire"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37834 msgid "New item type"
37835 msgstr "Ajouter type de document"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37839 msgid "New item type created!"
37840 msgstr "Nouveau type de document créé !"
37842 #. %1$s: label_batch | html
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37845 msgid "New label batch created: # %s "
37846 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37850 msgid "New library"
37851 msgstr "Ajouter site"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37856 msgid "New line (\\n)"
37857 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37863 msgstr "Nouvelle liste"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37867 msgid "New macro..."
37868 msgstr "Nouvelle macro..."
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37873 msgstr " Nouvelle notification "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37878 msgid "New numbering pattern"
37879 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37883 msgid "New password:"
37884 msgstr "Nouveau mot de passe :"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37888 msgid "New patron "
37889 msgstr "Nouvel adhérent "
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37893 msgid "New patron attribute type"
37894 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37898 msgid "New patron list"
37899 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37903 msgid "New preference"
37904 msgstr "Ajouter préférence"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37909 msgid "New printer"
37910 msgstr "Ajouter imprimante"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37915 msgid "New purchase suggestion"
37916 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37922 msgstr "Nouvelle notice"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37926 msgid "New record "
37927 msgstr "Nouvelle notice "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37931 msgid "New record matching rule"
37932 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37936 msgid "New report "
37937 msgstr "Nouveau rapport "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37941 msgid "New request"
37942 msgstr "Nouvelle requête"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37947 msgstr "Ajouter champ"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37951 msgid "New routing list"
37952 msgstr "Nouvelle liste de routage"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37957 msgstr "Nouvelle Recherche"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37961 msgid "New search field"
37962 msgstr "Nouveau champ de recherche"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37967 msgstr "Nouveau Set OAI"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37975 msgid "New subscription"
37976 msgstr "Nouvel abonnement"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37982 msgstr "Ajouter champ"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37986 msgid "New template"
37987 msgstr "Nouveau modèle"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37991 msgid "New username:"
37992 msgstr "Nouvel identifiant :"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37998 msgstr "Nouvelle valeur"
38000 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38001 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
38006 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38007 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
38012 msgstr "Ajouter fournisseur"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
38027 msgstr "Annonces: "
38029 #. For the first occurrence,
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
38055 msgid "Next >>"
38056 msgstr "Suivant >>"
38058 #. INPUT type=submit
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
38067 msgstr "Suivant >>"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
38071 msgid "Next available"
38072 msgstr "Prochain disponible"
38074 # je ne sais pas où placer le %s
38075 #. For the first occurrence,
38076 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38080 msgid "Next available %s item"
38081 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
38085 msgid "Next issue publication date is not defined"
38086 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
38090 msgid "Next issue publication date:"
38091 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
38093 #. INPUT type=button name=changepage_next
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38098 msgstr "Page suivante"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
38102 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38103 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38109 msgid "Nick Clemens"
38110 msgstr "Nick Clemens"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
38114 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
38115 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 à 17.05)"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38119 msgid "Nicolas Legrand"
38120 msgstr "Nicolas Legrand"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
38124 msgid "Nicolas Morin"
38125 msgstr "Nicolas Morin"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
38129 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38130 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38132 #. For the first occurrence,
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
38191 msgid "No (default)"
38192 msgstr "Non (défaut)"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
38198 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38199 "ACQ, the items framework would be used"
38201 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
38202 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
38207 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38208 "ACQ, the items framework would be used "
38210 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
38211 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
38213 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38216 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38217 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
38219 #. For the first occurrence,
38220 #. %1$s: booksellername | html
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38224 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38225 msgstr "Pas de configuration EDIFACT pour %s"
38227 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38230 msgid "No Item with barcode: %s"
38231 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38236 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38237 "frameworks supplied for English (en)"
38239 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
38240 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38244 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38245 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38250 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38251 "searches will go through the whole record. Continue?"
38253 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
38254 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38259 msgstr "Pas de statut"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
38264 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38265 "with the category TERM."
38267 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
38268 "avec la catégorie TERM."
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38272 msgid "No action defined for the template. "
38273 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38278 msgid "No active currency is defined"
38279 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38283 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38284 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38289 msgid "No address stored."
38290 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38296 msgid "No and try to override system preferences"
38297 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38301 msgid "No authorities have been selected."
38302 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38307 msgid "No automatic renewal after"
38308 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38313 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38314 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (limite stricte)"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38318 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38319 msgstr "Aucune carté créée (liste ou lot vide ?) "
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38323 msgid "No categories have been defined. "
38324 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38338 msgstr "Aucune modification"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38343 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38345 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
38346 "type de document."
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38351 msgid "No city stored."
38352 msgstr "Pas de commune enregistrée."
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38356 msgid "No claims notice defined. "
38357 msgstr "Pas de réclamation définie. "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38361 msgid "No club templates defined."
38362 msgstr "Pas de modèle de club défini."
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38366 msgid "No clubs defined."
38367 msgstr "Pas de club défini."
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38372 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38375 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38380 msgid "No columns selected!"
38381 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38385 msgid "No comments have been approved."
38386 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38390 msgid "No comments to moderate."
38391 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38395 msgid "No cover image available"
38396 msgstr "Pas d'image disponible"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38400 msgid "No data available in table"
38401 msgstr "Aucune donnée disponible"
38403 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38406 msgid "No database named %s detected."
38407 msgstr "Pas de base de données nommée %s détectée."
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38411 msgid "No descriptions"
38412 msgstr "Descriptions"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38417 msgid "No email stored."
38418 msgstr "Pas de courriel enregistré"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38422 msgid "No entries to show"
38423 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38432 msgstr "Pas de poste budgétaire"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38436 msgid "No fund found"
38437 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38442 msgid "No fund selected."
38443 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38447 msgid "No funds to display for this search criteria"
38448 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38453 msgstr "Pas de groupe"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38461 msgid "No holds allowed"
38462 msgstr "Réservation non autorisée"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38466 msgid "No holds allowed:"
38467 msgstr "Réservation non autorisée"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38472 msgid "No holds found."
38473 msgstr "Aucune réservation trouvée."
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38478 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38485 msgid "No holds on this record"
38486 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38492 msgid "No if settings allow it"
38493 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38499 msgstr "Pas d'image : "
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38503 msgid "No images are currently available. "
38504 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38508 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38510 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38514 msgid "No item found"
38515 msgstr "Aucun exemplaire trouvé"
38517 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38520 msgid "No item found with barcode %s"
38521 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38525 msgid "No item matches this barcode"
38526 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38530 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38532 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38536 msgid "No item was selected"
38537 msgstr "Aucun document sélectionné"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38542 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38544 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
38545 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
38547 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38550 msgid "No item with barcode: %s"
38551 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38556 msgstr "Pas de réponse"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38561 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38562 "before adding items to a batch. "
38564 "Aucun exemplaire ajouté car la bibliothèque n'est pas définie. Veuillez "
38565 "définir votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires dans un lot. "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38570 msgid "No items are available"
38571 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
38573 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38576 msgid "No items for %s"
38577 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38583 msgid "No items found."
38584 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38588 msgid "No items were found by searching."
38589 msgstr "Aucun exemplaire trouvé dans la recherche."
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38593 msgid "No itemtype"
38594 msgstr "Aucun type de document"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38598 msgid "No keys defined for the current patron. "
38599 msgstr "Aucune clé définie pour l'adhérent actuel. "
38601 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38602 #. %2$s: BORERR | html
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38606 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38607 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38608 "should be specified."
38610 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
38611 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
38612 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38618 msgstr "Pas de limite"
38620 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38623 msgid "No log found %s for "
38624 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38628 msgid "No mappings have been defined for this set"
38629 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38634 msgstr "Aucune concordance"
38636 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38637 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38640 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38641 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
38643 #. For the first occurrence,
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38647 msgid "No matches found"
38648 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38653 msgid "No matching notices found"
38654 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38658 msgid "No matching records found"
38659 msgstr "Aucune notice correspondante"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38663 msgid "No matching reports found"
38664 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38668 msgid "No missing issues found."
38669 msgstr "Pas de fascicule manquant."
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38673 msgid "No more renewals possible"
38674 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38678 msgid "No more renewals possible."
38679 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38684 msgstr "Pas de notification"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38688 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38693 msgid "No order selected"
38694 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38698 msgid "No orders yet"
38699 msgstr "Pas de commande"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38703 msgid "No outstanding charges"
38704 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38709 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38710 "(by default ILLLIBS category)."
38712 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
38713 "d'adhérents appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38717 msgid "No patron card numbers given."
38718 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38722 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38724 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
38725 "effectuée tout de même) : %s"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38729 msgid "No patron matched "
38730 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38734 msgid "No patron may put this book on hold."
38735 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38739 msgid "No patron records have been actually removed"
38740 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38744 msgid "No patron records have been anonymized"
38745 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38749 msgid "No patron records have been removed"
38750 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38755 msgid "No patron with this name, please, try another"
38757 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38761 msgid "No pending baskets"
38762 msgstr "Pas de panier en instance"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38766 msgid "No pending on-site checkout."
38767 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38772 msgid "No phone stored."
38773 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38778 msgid "No physical items for this record"
38779 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38783 msgid "No plugins installed"
38784 msgstr "Pas de plugins installés"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38788 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38789 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38793 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38795 "Aucun plugin pouvant convertir les fichiers en notices MARC n'est installé"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38799 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38800 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38805 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38807 "Aucun plugin pouvant convertir les fichiers en notices MARC n'est installé"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38812 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38815 "Aucun plugin pouvant gérer les paiements en ligne via le catalogue public "
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38824 msgstr "Pas de popup"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38828 msgid "No printers defined."
38829 msgstr "Pas d'imprimante définie."
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38833 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38835 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
38836 "citation' pour ajouter une citation."
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38842 msgstr "Nom de saison"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38847 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38850 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
38851 "existante dans votre catalogue."
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38855 msgid "No record was removed."
38856 msgstr "Aucune notice supprimée."
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38860 msgid "No records have been selected."
38861 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38865 msgid "No records have been staged."
38866 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38870 msgid "No records imported"
38871 msgstr "Aucun notice importée"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38875 msgid "No records were modified. "
38876 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38881 msgid "No renewal before"
38882 msgstr "Pas de renouvellement avant"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38886 msgid "No renewal before %s"
38887 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38891 msgid "No results for your query"
38892 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38899 msgid "No results found"
38900 msgstr "Aucun résultat"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38904 msgid "No results found for "
38905 msgstr "Aucun résultat pour "
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38909 msgid "No results found."
38910 msgstr "Aucun résultat."
38912 #. %1$s: IF ( query_desc )
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38915 msgid "No results match your search %sfor "
38916 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38920 msgid "No results match your search for "
38921 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38925 msgid "No results."
38926 msgstr "Pas de résultat."
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38931 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38932 "the samples supplied for English (en)"
38934 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
38935 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38939 msgid "No saved reports match your criteria. "
38940 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38944 msgid "No system preferences matched your search for: "
38945 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38950 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38951 "your ILL partner library records. "
38953 "Aucunes adresses de courriel trouvées. Sélectionnez au moins un partenaire "
38954 "ou vérifiez les notices de bibliothèque de vos partenaires de PEB. "
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38958 msgid "No temporary directory found."
38959 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38963 msgid "No transfers to receive"
38964 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38968 msgid "No valid patrons to merge were found."
38969 msgstr "Aucun adhérent valide à fusionner n'a été trouvé."
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38973 msgid "No warnings."
38974 msgstr "Pas d'avertissements."
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38978 msgid "No, I don't confirm"
38979 msgstr "Non, ne pas confirmer"
38981 #. INPUT type=submit
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38983 msgid "No, do not Delete"
38984 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
39013 msgid "No, do not delete"
39014 msgstr "Non, ne pas supprimer"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
39018 msgid "No, do not reset mappings"
39019 msgstr "Non, ne pas supprimer"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39023 msgid "No, don't cancel (N)"
39024 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
39028 msgid "No, don't check out (N)"
39029 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
39034 msgid "No, don't close (N)"
39035 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
39039 msgid "No, don't delete (N)"
39040 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
39044 msgid "No, don't renew (N)"
39045 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
39049 msgid "No, save as new record"
39050 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39061 msgid "No. of items:"
39062 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39066 msgid "No. of times checked out"
39067 msgstr "Nombre de prêts"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39071 msgid "No: Save as new authority"
39072 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39086 msgid "Non-fiction"
39087 msgstr "Documentaire"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
39091 msgid "Non-musical recording"
39092 msgstr "Enregistrement non musical"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
39096 msgid "Non-public note"
39097 msgstr "Note privée :"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
39101 msgid "Non-public note:"
39102 msgstr "Note privée :"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
39106 msgid "Non-public notes"
39107 msgstr "Notes privées"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
39150 msgid "None defined"
39151 msgstr "Non spécifié"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
39155 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39156 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
39161 msgid "None specified"
39162 msgstr "Non spécifié"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
39166 msgid "None specified "
39167 msgstr "Non spécifié"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39171 msgid "Nonpublic note"
39172 msgstr "Note privée"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39177 msgid "Nonpublic note:"
39178 msgstr "Note privée :"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39182 msgid "Nonpublic note: "
39183 msgstr "Note privée : "
39185 #. %1$s: internalnotes | html
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39188 msgid "Nonpublic note: %s"
39189 msgstr "Note interne : %s"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39193 msgid "Nonpublic notes"
39194 msgstr "Notes privées"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39204 msgstr "Jour normal"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
39208 msgid "Normal text"
39209 msgstr "Texte standard"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39221 msgid "Normalization rule: "
39222 msgstr "Règle de normalisation : "
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
39226 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39227 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
39231 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39232 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
39236 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39241 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39252 msgid "Not Installed %s"
39253 msgstr "Pas installé %s"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39257 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39258 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39262 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39264 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39270 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39273 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39278 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39279 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39283 msgid "Not allowed to delete own account"
39284 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39288 msgid "Not allowed: overdue"
39289 msgstr "Non autorisé : retard"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39293 msgid "Not allowed: patron restricted"
39294 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39301 msgid "Not available"
39302 msgstr "Indisponible"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39306 msgid "Not checked out since: "
39307 msgstr "Pas de prêt depuis : "
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39311 msgid "Not checked out."
39312 msgstr "Pas en Prêt."
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39321 msgid "Not for loan"
39322 msgstr "Exclu du prêt"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39326 msgid "Not for loan status"
39327 msgstr "Statut Exclu du prêt"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39331 msgid "Not for loan status updated. "
39332 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39337 msgid "Not for loan: "
39338 msgstr "Exclu du prêt: "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39342 msgid "Not published"
39343 msgstr "Non publié"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39347 msgid "Not renewable"
39348 msgstr "Pas renouvelable"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39354 msgstr "Vu en dernier"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39376 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39378 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39384 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39386 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39391 msgid "Note about the accompanying materials: "
39392 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39396 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39397 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39401 msgid "Note for OPAC"
39402 msgstr "Note pour l'OPAC"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39406 msgid "Note for staff"
39407 msgstr "Note privée"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39411 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39413 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
39414 "renouvellement : "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39418 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39421 #. %1$s: CASE 'both'
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39425 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39426 "$KOHA_CONF file %s "
39428 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
39432 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39433 #. %3$s: effective_caching_method | html
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39438 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39439 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39440 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39442 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
39443 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
39444 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
39446 #. %1$s: CASE # nowhere
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39450 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39451 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39452 "memcached config from ENV. %s "
39454 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
39455 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
39456 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39474 msgstr "Note : "
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39479 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39480 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39481 "or slow your system down."
39483 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
39484 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
39485 "ralentir votre système."
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39489 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39491 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39497 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39498 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39500 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
39501 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
39502 "téléchargements seront notés comme temporaire."
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39506 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39508 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
39509 "dans tout le formulaire"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39513 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39515 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
39516 "la liste déroulante"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39521 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39522 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39523 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39524 "the bibliographic record"
39526 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
39527 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
39528 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
39529 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39533 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39534 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39565 #. For the first occurrence,
39566 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39570 msgid "Notes : %s "
39571 msgstr "Notes : %s "
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39575 msgid "Notes/Comments"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39596 msgstr "Notes :"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39607 msgstr "Notes : "
39609 #. For the first occurrence,
39610 #. %1$s: reservenotes | html
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39616 msgstr "Notes : %s"
39618 #. %1$s: library.branchnotes | html
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39622 msgid "Notes: %s%s "
39623 msgstr "Notes : %s%s "
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39628 msgid "Nothing found."
39629 msgstr "Rien n'a été trouvé."
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39633 msgid "Nothing found. "
39634 msgstr "Aucune réponse "
39636 #. For the first occurrence,
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39641 msgid "Nothing is selected."
39642 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39646 msgid "Nothing to save"
39647 msgstr "Rien à enregistrer"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39657 msgstr "Notifications"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39664 msgid "Notices & slips"
39665 msgstr "Notifications & Tickets"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39669 msgid "Notification date"
39670 msgstr "Date de notification"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39687 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39690 msgid "NoveList Select"
39691 msgstr "Sélection NoveList"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39696 msgid "Novelist Select: "
39697 msgstr "Sélection Novelist : "
39699 #. For the first occurrence,
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39710 msgstr "Maintenant"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39715 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39716 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39718 "Nous allons maintenant créer un utilisateur avec des permissions de "
39719 "superlibrarian. Connectez vous avec ce compte pour accéder à Koha en tant "
39720 "que bibliothécaire disposant de toutes les permissions. "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39725 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39728 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
39729 "les remplir avec quelques données par défaut."
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39734 msgstr "Nulle part"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39738 msgid "Num/Patrons"
39739 msgstr "N°/Adhérent"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39762 msgid "Number of baskets"
39763 msgstr "Nombre de paniers"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39767 msgid "Number of checkouts"
39768 msgstr "Nombre de prêts"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39772 msgid "Number of checkouts by item type"
39773 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39778 msgid "Number of columns:"
39779 msgstr "Nombre de colonnes :"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39783 msgid "Number of copies of this item to add: "
39784 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
39786 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39789 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39790 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39794 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39795 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39799 msgid "Number of issues to display to staff:"
39801 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39805 msgid "Number of issues to display to staff: "
39807 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39811 msgid "Number of issues to display to the public: "
39812 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39816 msgid "Number of issues:"
39817 msgstr "Nombre de fascicules :"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39821 msgid "Number of items"
39822 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39826 msgid "Number of items added"
39827 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39831 msgid "Number of items deleted"
39832 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39836 msgid "Number of items displayed"
39837 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39841 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39842 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39846 msgid "Number of items replaced"
39847 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39851 msgid "Number of items to add"
39852 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39856 msgid "Number of months:"
39857 msgstr "Nombre de mois :"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39861 msgid "Number of months: "
39862 msgstr "Nombre de mois : "
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39866 msgid "Number of num:"
39867 msgstr "Nombre de n° :"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39871 msgid "Number of pages"
39872 msgstr "Nombre de pages"
39874 #. %1$s: LinesRead | html
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39877 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39878 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39882 msgid "Number of records added"
39883 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39887 msgid "Number of records changed back"
39888 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39892 msgid "Number of records deleted"
39893 msgstr "Nombre de notices supprimées"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39898 msgid "Number of records ignored"
39899 msgstr "Nombre de notices ignorées"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39903 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39905 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39910 msgid "Number of records updated"
39911 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39915 msgid "Number of renewals"
39916 msgstr "Nombre de renouvellements"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39921 msgid "Number of rows:"
39922 msgstr "Nombre de lignes :"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39926 msgid "Number of students:"
39927 msgstr "Nombre d'étudiants :"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39931 msgid "Number of subscriptions: "
39932 msgstr "Nombre d'abonnements : "
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39936 msgid "Number of weeks:"
39937 msgstr "Nombre de semaines :"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39941 msgid "Number of weeks: "
39942 msgstr "Nombre de semaines : "
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39946 msgid "Number pattern:"
39947 msgstr "Modèle de numérotation :"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39952 msgstr "Numérotation"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39956 msgid "Numbering calculation"
39957 msgstr "Calcul de la numérotation"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39961 msgid "Numbering formula"
39962 msgstr "Formule de numérotation"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39968 msgid "Numbering formula:"
39969 msgstr "Formule de numérotation :"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39973 msgid "Numbering pattern"
39974 msgstr "Formule de numérotation"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39978 msgid "Numbering pattern:"
39979 msgstr "Modèle de numérotation :"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39984 msgid "Numbering patterns"
39985 msgstr "Formule de numérotation"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39989 msgid "Nuño López Ansótegui"
39990 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39994 msgid "OAI set mappings"
39995 msgstr "Critères des Set OAI"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
40007 msgid "OAI sets configuration"
40008 msgstr "Configuration des Sets OAI"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
40012 msgid "OAI xslt stylesheet"
40013 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
40022 msgid "OD/Checkouts"
40023 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
40031 #. INPUT type=submit name=submit
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
40096 #. For the first occurrence,
40097 #. %1$s: lang_lis.language | html
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
40106 #. %1$s: patron.firstname | html
40107 #. %2$s: patron.surname | html
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
40110 msgid "OPAC - %s %s"
40111 msgstr "OPAC - %s %s"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40115 msgid "OPAC Info: "
40116 msgstr "Note OPAC : "
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
40120 msgid "OPAC and Koha news"
40121 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40125 msgid "OPAC info: "
40126 msgstr "Info OPAC : "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40137 msgstr "Note OPAC :"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
40141 msgid "OPAC tables"
40142 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40154 msgstr "Vue OPAC :"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40158 msgid "OPAC/Staff login"
40159 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
40169 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40172 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
40173 "gestion des abonnements remanié)"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
40185 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40187 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
40188 "liste suivante : "
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40197 msgid "OS version ('uname -a'): "
40198 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
40208 msgstr "Objet : "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40212 msgid "Oblique title: "
40213 msgstr "Titre en italique :"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40220 #. For the first occurrence,
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40228 #. For the first occurrence,
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40241 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40242 "transactions, but patron and item information will not be available."
40244 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
40245 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
40246 "seront pas disponibles."
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40254 msgid "Offline circulation"
40255 msgstr "Prêts secourus"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40259 msgid "Offline circulation file upload"
40260 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40266 msgstr "Décalage :"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40279 msgstr "Décalage : "
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40285 msgstr "Ancienne valeur"
40287 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40288 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40293 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40294 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
40298 msgid "Oleg Vasylenko"
40299 msgstr "Oleg Vasylenko"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40303 msgid "Oliver Bock"
40304 msgstr "Oliver Bock"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40308 msgid "Olivier Crouzet"
40309 msgstr "Olivier Crouzet"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40313 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40314 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40318 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40319 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40341 msgid "On hold for"
40342 msgstr "Réservé pour"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40347 msgid "On shelf holds allowed"
40348 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40352 msgid "On shelf holds allowed: "
40353 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40358 msgstr "Sur le titre "
40360 #. For the first occurrence,
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40365 msgid "On-site checkout"
40366 msgstr "Prêt sur place"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40370 msgid "On-site checkouts"
40371 msgstr "Prêts sur place"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40375 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40376 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40385 msgid "One borrowernumber per line."
40386 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40390 msgid "One number per line."
40391 msgstr "Un numéro par ligne."
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40395 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40397 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40402 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40403 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40407 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40408 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40412 msgid "One result is available, press enter to select it."
40413 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40417 msgid "Online Public Access Catalog"
40418 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40422 msgid "Online resources:"
40423 msgstr "Ressources en ligne :"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40427 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40428 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40432 msgid "Only KPZ file format is supported."
40433 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40438 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40439 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40444 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40446 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images doivent peser "
40447 "au maximum 500KO."
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40452 msgstr "Exemplaire seul "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40457 msgstr "Exemplaire seulement :"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40461 msgid "Only items currently available:"
40462 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40466 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40467 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40471 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40473 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40479 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40480 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40483 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
40484 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
40485 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40490 msgstr "Note d'OPAC"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40494 msgid "Opac notes:"
40495 msgstr "Notes OPAC :"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40504 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40508 msgstr "Ouvert (%s)"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40512 msgid "Open Document Spreadsheet"
40513 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40517 msgid "Open fresh record"
40518 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40527 msgid "Open in new window"
40528 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40532 msgid "Open in new window."
40533 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40538 msgstr "Ouvert le :"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40547 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40548 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40552 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40553 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40558 msgstr "Ouvert le :"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40567 msgid "Optional data added"
40568 msgstr "Données optionnelles ajoutées"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40572 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40574 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes à "
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40579 msgid "Optional module missing"
40580 msgstr "Module optionnel manquant"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40593 msgid "Or enter a list of record numbers"
40594 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40598 msgid "Or list barcodes one by one"
40599 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40603 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40604 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40608 msgid "Or scan items one by one"
40609 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40614 msgid "Or use a patron list"
40615 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40641 msgstr "Nº de commande :"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40647 msgid "Order acquisition"
40648 msgstr "Bon de commande"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40653 msgstr "Coût de la commande"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40657 msgid "Order cost search"
40658 msgstr "Rechercher un coût de commande"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40663 msgstr "Date de la commande"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40668 msgid "Order date:"
40669 msgstr "Date de la commande :"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40674 msgid "Order from external source"
40675 msgstr "Commander d'une source externe"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40682 msgstr "Ligne de commande"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40687 msgid "Order line (parent)"
40688 msgstr "Ligne de commande (parent)"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40692 msgid "Order line :"
40693 msgstr "Ligne de commande :"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40697 msgid "Order line search"
40698 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40702 msgid "Order line:"
40703 msgstr "Ligne de commande :"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40708 msgstr "Coût de la commande"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40713 msgid "Order number"
40714 msgstr " Numéro de commande "
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40718 msgid "Order status: "
40719 msgstr "Statut de la commande : "
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40724 msgid "Order this one"
40725 msgstr "Commander celui-ci"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40729 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40730 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40735 msgstr "Commande :"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40749 msgid "Ordered amount:"
40750 msgstr "Montant de la commande :"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40754 msgid "Ordered by the library"
40755 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40760 msgid "Ordered by: "
40761 msgstr "Créé par : "
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40766 msgid "Ordering information"
40767 msgstr "Paramètres pour les commandes"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40771 msgid "Ordernumber"
40772 msgstr "Numéro de commande "
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40783 msgid "Orders are standing:"
40784 msgstr "Des commandes sont en attente :"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40791 msgid "Orders by fund"
40792 msgstr "Commandes par bugdet"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40796 msgid "Orders enabled: "
40797 msgstr "Commandes activées : "
40799 #. %1$s: booksellerfromname | html
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40802 msgid "Orders for %s"
40803 msgstr "Commandes pour %s"
40805 #. %1$s: current_budget_name | html
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40808 msgid "Orders for fund '%s'"
40809 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40813 msgid "Orders from:"
40814 msgstr "Commandes créées par:"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40819 msgid "Orders search"
40820 msgstr "Recherche de commandes"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40824 msgid "Orders with uncertain prices"
40825 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40829 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40830 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40834 msgid "Orex Digital, Spain"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40841 msgid "Organization"
40842 msgstr "Collectivité"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40846 msgid "Organization #:"
40847 msgstr "Collectivité n° :"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40851 msgid "Organization name: "
40852 msgstr "Nom de la collectivité : "
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40856 msgid "Organize by: "
40857 msgstr "Trié par : "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40866 msgid "Original message, rendered:"
40867 msgstr "Rendu du message original :"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40871 msgid "Original order line"
40872 msgstr " Ligne de commande d'origine "
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40876 msgid "Original version"
40877 msgstr "Version originale"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40881 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40882 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40892 msgid "Other action"
40893 msgstr "Autre action"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40897 msgid "Other course reserves"
40898 msgstr "Autres réserves de cours"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40903 msgstr "Autres données"
40905 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40908 msgid "Other holdings (%s)"
40909 msgstr "Autres exemplaires"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40913 msgid "Other holdings:"
40914 msgstr "Autres exemplaires :"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40923 msgid "Other names"
40924 msgstr "Autres noms"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40928 msgid "Other options (choose one)"
40929 msgstr "Autres options (en choisir une)"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40934 msgid "Other phone"
40935 msgstr "Autre téléphone"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40940 msgid "Other phone: "
40941 msgstr "Autre téléphone : "
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40968 msgid "Output format"
40969 msgstr "Format de sortie"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40973 msgid "Output format "
40974 msgstr "Format de sortie "
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40978 msgid "Output format:"
40979 msgstr "Format de sortie :"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40983 msgid "Output to a file named: "
40984 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40989 msgstr "Résultat :"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40995 msgid "Outstanding"
40996 msgstr "Montant à recouvrer"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
41001 msgstr "[Outrepassé]"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
41011 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41012 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41017 msgid "Overdue notice required: "
41018 msgstr "Message de retard requis : "
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
41023 msgid "Overdue notice/status triggers"
41024 msgstr "Paramétrage des relances"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
41029 msgid "Overdue report"
41030 msgstr "Rapports de retards"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41043 msgid "Overdues with fines"
41044 msgstr "Retards avec amendes"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
41048 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41049 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
41057 msgid "Override and renew"
41058 msgstr "Outrepasser et renouveler"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41062 msgid "Override blocked renewals"
41063 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41068 msgid "Override limit and renew"
41069 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
41073 msgid "Override renewal limit:"
41074 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
41078 msgid "Override restriction temporarily"
41079 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
41083 msgid "Overwrite the existing one with this"
41084 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41088 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
41089 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
41096 msgstr "Propriétaire"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
41102 msgstr "Propriétaire seulement"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
41109 msgstr "Propriétaire : "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
41128 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41129 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
41133 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41134 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
41138 msgid "Pablo Bianchi"
41139 msgstr "Pablo Bianchi"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
41143 msgid "Packaging manager:"
41144 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41149 msgid "Page height:"
41150 msgstr "Hauteur de page :"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
41154 msgid "Page side: "
41155 msgstr "Côté de page: "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41160 msgid "Page width:"
41161 msgstr "Largeur de page :"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
41174 msgstr "Pages :"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41178 msgid "Paid for (unused)"
41179 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
41184 msgstr "Payé pour ?"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
41190 msgstr "Bac papier"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41198 msgstr "Bac papier :"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41208 msgid "Partially received"
41209 msgstr "Partiellement reçu"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
41213 msgid "Pasi Kallinen"
41214 msgstr "Pasi Kallinen"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41221 msgstr "Mot de passe"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41225 msgid "Password Updated"
41226 msgstr "Mot de passe mis à jour"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41230 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41231 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41235 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41236 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début ou à la fin"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41240 msgid "Password is too short"
41241 msgstr "Mot de passe trop court"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41245 msgid "Password is too weak"
41246 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
41248 #. For the first occurrence,
41249 #. %1$s: minPasswordLength | html
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41253 msgid "Password must be at least %s characters long."
41254 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41258 msgid "Password must contain at least %s characters"
41259 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %s caractères"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41264 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41267 "Le mot de passe doit faire au moins %s caractères, dont un chiffre, une "
41268 "majuscule et une minuscule"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41274 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41276 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une majuscule et une "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41282 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41284 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41291 msgstr "Mot de passe :"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41299 msgstr "Mot de passe : "
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41303 msgid "Passwords do not match"
41304 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41309 msgid "Passwords do not match."
41310 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41314 msgid "Passwords will be displayed as text"
41315 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
41319 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41320 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41324 msgid "Patent document"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
41329 msgid "Patricio Marrone"
41330 msgstr "Patricio Marrone"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41357 msgstr "Adhérent n° :"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41361 msgid "Patron '%s' added."
41362 msgstr "Adhérent '%s' ajouté."
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41366 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41367 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41372 msgstr "Adhérent n° :"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41376 msgid "Patron account flags"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41381 msgid "Patron activity"
41382 msgstr "Activité de l'adhérent"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41387 msgid "Patron attribute type code: "
41388 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41395 msgid "Patron attribute types"
41396 msgstr "Attributs adhérent"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41402 msgid "Patron attributes"
41403 msgstr "Attributs d'adhérents"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41407 msgid "Patron attributes: "
41408 msgstr "Attributs d'adhérents :"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41419 msgid "Patron card creator"
41420 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41424 msgid "Patron card number"
41425 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41435 msgid "Patron categories"
41436 msgstr "Catégories adhérent"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41449 msgid "Patron category"
41450 msgstr "Catégorie adhérent"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41454 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41456 "Cette catégorie d'adhérent existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41460 msgid "Patron category created!"
41461 msgstr "Catégorie d'adhérent créée !"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41465 msgid "Patron category:"
41466 msgstr "Catégorie adhérent :"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41473 msgid "Patron category: "
41474 msgstr "Catégorie adhérent : "
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41484 msgid "Patron clubs"
41485 msgstr "Clubs d'adhérents"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41489 msgid "Patron count"
41490 msgstr "Nombre d'adhérents"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41494 msgid "Patron details"
41495 msgstr "Détails de l'adhérent"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41499 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41500 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41504 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41505 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41509 msgid "Patron flags:"
41510 msgstr "Blocages :"
41512 #. %1$s: charges | $Price
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41515 msgid "Patron has %s in fines."
41516 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
41518 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41521 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41522 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
41524 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41527 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41528 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
41530 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41531 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41535 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41536 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
41538 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41539 #. %2$s: creditsamount | $Price
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41543 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41544 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
41546 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41549 msgid "Patron has a restriction until %s."
41550 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
41552 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41557 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41560 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41566 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41567 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
41569 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41572 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41574 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41578 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41580 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41584 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41586 "L'adhérent a des réservations : elles seront annulées si le quitus est "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41591 msgid "Patron has nothing checked out."
41592 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41597 msgid "Patron has nothing on hold."
41598 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
41600 #. %1$s: fines | $Price
41601 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41604 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41605 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
41607 #. %1$s: fines | html
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41610 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41611 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
41613 #. For the first occurrence,
41614 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41618 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41619 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
41621 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41624 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41625 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41629 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41630 msgstr "L'adhérent a déjà emprunté ce titre : "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41634 msgid "Patron has restrictions"
41635 msgstr "L'adhérent est suspendu"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41639 msgid "Patron holds"
41640 msgstr "Adhérents avec réservations"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41644 msgid "Patron image failed to upload"
41645 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41649 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41650 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41654 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41655 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
41657 #. For the first occurrence,
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41665 msgid "Patron is RESTRICTED"
41666 msgstr "Adhérent bloqué"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41670 msgid "Patron is an adult"
41671 msgstr "L'adhérent est un adulte"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41676 msgid "Patron is currently unrestricted."
41677 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41681 msgid "Patron is not notified."
41682 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41687 msgid "Patron is restricted"
41688 msgstr "L'adhérent est suspendu"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41692 msgid "Patron is restricted."
41693 msgstr "L'adhérent est suspendu."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41697 msgid "Patron library"
41698 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41704 msgid "Patron list: "
41705 msgstr "Liste d'adhérents : "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41713 msgid "Patron lists"
41714 msgstr "Listes d'adhérents"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41718 msgid "Patron lists:"
41719 msgstr "Listes d'adhérents :"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41724 msgid "Patron messaging preferences"
41725 msgstr "Préférences de notification"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41731 msgid "Patron name"
41732 msgstr "Nom d'adhérent"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41737 msgid "Patron not found"
41738 msgstr "Usager non trouvé"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41742 msgid "Patron not found."
41743 msgstr "Adhérent non trouvé."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41747 msgid "Patron not found:"
41748 msgstr "Adhérent non trouvé :"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41752 msgid "Patron note"
41753 msgstr "Notes de l'adhérent"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41757 msgid "Patron notes"
41758 msgstr "Notes de l'adhérent"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41764 msgid "Patron notes:"
41765 msgstr "Notes de l'adhérent :"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41769 msgid "Patron notification:"
41770 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41775 msgid "Patron notification: "
41776 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
41778 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41779 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41781 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41783 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41785 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41791 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41793 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41798 msgid "Patron number: "
41799 msgstr "Numéro d'adhérent : "
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41803 msgid "Patron records merged into "
41804 msgstr "Fiches d'adhérents fusionnés dans "
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41808 msgid "Patron records were last synced on: "
41809 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41813 msgid "Patron request"
41814 msgstr "Demandes des adhérents"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41818 msgid "Patron restrictions"
41819 msgstr "L'adhérent est suspendu"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41823 msgid "Patron search: "
41824 msgstr "Recherche Adhérents :"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41828 msgid "Patron selection"
41829 msgstr "Sélection d'un adhérent"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41834 msgid "Patron sort 1"
41835 msgstr "Tri adhérent 1"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41840 msgid "Patron sort 2"
41841 msgstr "Tri adhérent 2"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41845 msgid "Patron status"
41846 msgstr "Statut adhérent"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41851 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41852 "out. Ensure you are working with the right patron."
41854 "La fiche d'adhérent a été changée lors de la lecture du code à barres "
41855 "d'adhérent pendant le prêt. Assurez-vous que vous êtes sur la bonne fiche."
41857 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41860 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41861 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
41863 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41866 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41867 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
41869 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41872 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41873 msgstr "Le compte de l'adhérent a été renouvelé jusqu'au %s "
41875 #. For the first occurrence,
41876 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41877 #. %2$s: userdebarreddate | html
41879 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41883 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41885 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
41886 "explication : "
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41891 msgid "Patron's address in doubt"
41892 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41900 msgid "Patron's address is in doubt"
41901 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41905 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41907 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41912 msgid "Patron's address is in doubt."
41913 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
41915 #. %1$s: age_low | html
41916 #. %2$s: age_high | html
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41919 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41921 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41926 msgid "Patron's card has been reported lost."
41927 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
41929 #. %1$s: IF ( expiry )
41930 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41934 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41936 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41940 msgid "Patron's card is expired"
41941 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41945 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41946 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41950 msgid "Patron's card is expired."
41951 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41957 msgid "Patron's card is lost"
41958 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41962 msgid "Patron's card is lost."
41963 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
41965 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41968 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41969 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
41971 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41974 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41975 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
41977 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41978 #. %2$s: IF noissues
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41981 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41982 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
41984 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41985 #. %2$s: patron.branchcode | html
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41988 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41989 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41993 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41994 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
42000 msgstr "Adhérent :"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
42007 msgstr "Adhérent : "
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42011 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42012 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42014 #. %1$s: patronlistname | html
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
42017 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42018 msgstr "Liste d'adhérents avec les adhérents importés : %s"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
42064 msgid "Patrons › New patron"
42065 msgstr "Adhérents › Nouvel adhérent"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
42072 msgid "Patrons and circulation"
42073 msgstr "Adhérents et circulation"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
42077 msgid "Patrons found for: "
42078 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
42082 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42084 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
42086 #. %1$s: batch_id | html
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
42089 msgid "Patrons in batch number %s"
42090 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
42094 msgid "Patrons in list"
42095 msgstr "Adhérents dans la liste"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42100 msgid "Patrons requesting modifications"
42101 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42107 msgid "Patrons statistics"
42108 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
42112 msgid "Patrons tables"
42113 msgstr "Tables des adhérents"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
42117 msgid "Patrons to be added"
42118 msgstr "Adhérents à ajouter"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42122 msgid "Patrons using this provider"
42123 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
42128 msgid "Patrons who haven't checked out"
42129 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
42133 msgid "Patrons with holds"
42134 msgstr "Adhérents avec réservations"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42139 msgid "Patrons with no checkouts"
42140 msgstr "Adhérents sans emprunts"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42148 msgid "Patrons with the most checkouts"
42149 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
42153 msgid "Pattern name:"
42154 msgstr "Nom du modèle :"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
42159 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42160 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42162 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42163 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
42167 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42168 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
42170 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42177 msgid "Pay all fines"
42178 msgstr "Payer toutes les amendes"
42180 #. INPUT type=submit name=paycollect
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
42183 msgstr "Payer le montant"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42187 msgid "Pay an amount toward all fines"
42188 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42192 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42193 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42197 msgid "Pay an individual fine"
42198 msgstr "Payer individuellement une amende"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42203 msgstr "Payer l'amende"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42213 msgstr "Payer amendes"
42215 #. %1$s: patron.firstname | html
42216 #. %2$s: patron.surname | html
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42219 msgid "Pay fines for %s %s"
42220 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
42222 #. INPUT type=submit name=payselected
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
42224 msgid "Pay selected"
42225 msgstr "Payer la sélection"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42238 msgid "Payment note"
42239 msgstr "Note de paiement"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42244 msgid "Payment type: "
42245 msgstr "Type de paiement : "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42249 msgid "Payment, thanks"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42254 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42259 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42264 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
42274 msgid "Peggy Thrasher"
42275 msgstr "Peggy Thrasher"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42287 msgstr "En suspens"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42292 msgstr "En attente ("
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42296 msgid "Pending discharge requests"
42297 msgstr "Demandes de quitus en attente"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42301 msgid "Pending holds"
42302 msgstr "Réservations en attente"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42306 msgid "Pending modifications:"
42307 msgstr "Modifications en attente :"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42312 msgid "Pending offline circulation actions"
42313 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42319 msgid "Pending on-site checkouts"
42320 msgstr "Prêts sur place en attente"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42326 msgid "Pending order"
42327 msgstr "Commandes à réceptionner"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42331 msgid "Pending orders"
42332 msgstr "Commandes à réceptionner"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42336 msgid "Pending suggestions"
42337 msgstr "Suggestions en attente"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42341 msgid "Pending tags"
42342 msgstr "Commentaires en attente"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42346 msgid "Perform a new search"
42347 msgstr "Nouvelle recherche"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42351 msgid "Perform batch deletion of items"
42352 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42356 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42358 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42362 msgid "Perform batch modification of items"
42363 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42367 msgid "Perform batch modification of patrons"
42368 msgstr "Lancer la modification d'adhérents par lots"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42372 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42374 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42379 msgid "Perform inventory of your catalog"
42380 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42385 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42386 "the AutoSelfCheckID"
42388 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
42389 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42396 #. %1$s: IF budget_period_total
42397 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42401 msgid "Period allocated %s%s%s "
42402 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42406 msgid "Periodicity"
42407 msgstr "Périodicité"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42411 msgid "Perl @INC: "
42412 msgstr "Perl @INC: "
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42416 msgid "Perl interpreter: "
42417 msgstr "Interpréteur Perl : "
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42422 msgid "Perl modules"
42423 msgstr "Modules Perl"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42427 msgid "Perl version: "
42428 msgstr "Version PERL : "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42432 msgid "Permanent library"
42433 msgstr " Site permanent "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42437 msgid "Permanent shelving location"
42438 msgstr "Localisation permanente"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42442 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42443 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42447 msgid "Permanently delete these patrons"
42448 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42452 msgid "Peter Crellan Kelly"
42453 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42457 msgid "Peter Lorimer"
42458 msgstr "Peter Lorimer"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42462 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42463 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42465 #. %1$s: library.branchphone | html
42467 #. %3$s: IF library.branchfax
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42470 msgid "Ph: %s%s %s "
42471 msgstr "Tél.: %s%s %s "
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42475 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42476 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42480 msgid "Philippe Jaillon"
42481 msgstr "Philippe Jaillon"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42493 msgid "Phone number"
42494 msgstr "Numéro de téléphone"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42506 msgstr "Téléphone : "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42511 msgid "Physical address: "
42512 msgstr "Adresse physique : "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42516 msgid "Physical details:"
42517 msgstr "Détails physiques :"
42519 #. INPUT type=submit name=pick
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42526 msgid "Pick up location"
42527 msgstr "Site de retrait"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42538 msgstr "Site de retrait :"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42545 msgid "Pickup library"
42546 msgstr "Site de retrait"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42550 msgid "Pickup library is different. "
42551 msgstr "Le site de retrait est différent"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42555 msgid "Pickup library:"
42556 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42560 msgid "Pickup location"
42561 msgstr "Site de retrait"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42565 msgid "Pickup location: "
42566 msgstr "Site de retrait"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42575 msgid "Pierrick Le Gall"
42576 msgstr "Pierrick Le Gall"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42580 msgid "Piotr Kowalski"
42581 msgstr "Piotr Kowalski"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42585 msgid "Piotr Wejman"
42586 msgstr "Piotr Wejman"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42594 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42595 #. %2$s: title | html
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42598 msgid "Place a hold on %s%s"
42599 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
42601 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42604 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42605 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42609 msgid "Place and modify holds for patrons"
42610 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
42612 #. %1$s: biblio.title | html
42613 #. %2$s: patron.firstname | html
42614 #. %3$s: patron.surname | html
42615 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42618 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42619 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42641 msgid "Place hold "
42644 #. For the first occurrence,
42645 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42646 #. %2$s: holdfor_surname | html
42647 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42653 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42654 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42658 msgid "Place hold on this item?"
42659 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42663 msgid "Place hold?"
42664 msgstr "Réserver ?"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42668 msgid "Place holds for patrons"
42669 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42673 msgid "Place of publication"
42674 msgstr "Lieu de publication"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42678 msgid "Place order "
42681 #. INPUT type=submit
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42683 msgid "Place request"
42684 msgstr "Faire une demande"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42688 msgid "Place request with partner libraries"
42689 msgstr "Placer une requête avec des bibliothèques partenaires"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42700 msgstr "Commandé le"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42705 msgstr "Sujets (lieux)"
42707 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42711 msgstr "Planifier par %s"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42715 msgid "Plan by item types"
42716 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42720 msgid "Plan by libraries"
42721 msgstr "Planifier par site"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42725 msgid "Plan by months"
42726 msgstr "Planifier par mois"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42730 msgid "Planned date"
42731 msgstr "Date prévue"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42737 msgstr "Calendrier"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42742 msgstr "Calendrier "
42744 #. %1$s: budget_period_description | html
42745 #. %2$s: authcat | html
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42748 msgid "Planning for %s by %s"
42749 msgstr "Planification pour %s par %s"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42753 msgid "Plano Independent School, USA"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42759 msgstr "Jouer le média"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42764 msgstr "Jouer un son"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42768 msgid "Please add a library"
42769 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42773 msgid "Please add a patron category"
42774 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42779 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42782 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
42783 "recherche d'exemplaire."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42787 msgid "Please check at least one action"
42788 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42792 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42793 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
42795 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42801 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42802 "less than 30 days. %s %s "
42804 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
42805 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42809 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42811 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42815 msgid "Please choose a file to upload"
42816 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42820 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42821 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42825 msgid "Please choose a vendor."
42826 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42830 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42831 msgstr "Veuillez sélectionner une durée d'inscription en mois OU par date."
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42835 msgid "Please choose at least one external target"
42836 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42840 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42841 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42845 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42846 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42852 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42853 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42855 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
42856 "l'autre sera supprimée."
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42860 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42862 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42867 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42868 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42873 msgid "Please confirm checkout"
42874 msgstr "Confirmer le prêt"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42878 msgid "Please confirm subscription deletion"
42879 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42883 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42884 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42888 msgid "Please contact your system administrator"
42889 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42893 msgid "Please correct these errors. "
42894 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs. "
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42898 msgid "Please create the database before continuing."
42899 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42903 msgid "Please define one"
42904 msgstr "Prière d'en créer un"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42908 msgid "Please delete %d character(s)"
42909 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42913 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42914 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42918 msgid "Please enable Javascript:"
42919 msgstr "Merci d'activer Javascript"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42923 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42925 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42930 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42931 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42935 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42937 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42941 msgid "Please enter %n or more characters"
42942 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42946 msgid "Please enter a "
42947 msgstr "Merci de saisir un(e) "
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42951 msgid "Please enter a date!"
42952 msgstr "Merci de saisir une date !"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42956 msgid "Please enter a name for this pattern"
42957 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42961 msgid "Please enter a number of items to create."
42962 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42966 msgid "Please enter a search term."
42967 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42971 msgid "Please enter a valid URL."
42972 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42976 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42977 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42981 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42982 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42986 msgid "Please enter a valid date."
42987 msgstr "Merci de saisir une date valide."
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42991 msgid "Please enter a valid email address."
42992 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
42994 #. For the first occurrence,
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42998 msgid "Please enter a valid number."
42999 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43003 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43004 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43008 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43009 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43013 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43014 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43018 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43019 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
43023 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43024 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43028 msgid "Please enter at least {0} characters."
43029 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
43031 # text used in javascript: double quote should be avoided
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
43035 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43036 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43038 "Veuillez saisir une étiquette de zone et un code de sous-zone, séparés par "
43039 "une virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
43040 "zone.)\\nLes changements s'opéreront immédiatement."
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43044 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43045 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43049 msgid "Please enter only digits."
43050 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43054 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43055 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43059 msgid "Please enter the same password as above"
43060 msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe à nouveau"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43064 msgid "Please enter the same value again."
43065 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43069 msgid "Please enter your username and password"
43070 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43074 msgid "Please fill at least one template."
43075 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43079 msgid "Please fix this field."
43080 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43084 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43086 "Veuillez demander à votre administrateur système de vérifier le journal "
43087 "d'erreurs pour plus de détails."
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
43091 msgid "Please log in again"
43092 msgstr "Merci de vous reconnecter"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
43097 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43098 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43099 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43101 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
43102 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
43103 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
43104 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
43105 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
43109 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43110 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43116 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43117 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43118 "Reference Manager or ProCite."
43120 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
43121 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43126 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43128 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
43131 #. For the first occurrence,
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43135 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43137 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43142 msgid "Please only choose one enrollment period."
43143 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une seule durée d'inscription."
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43147 msgid "Please only enter letters or numbers."
43148 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres ou des chiffres."
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43152 msgid "Please only enter letters."
43153 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres."
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
43158 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43159 "listed, please inform your system administrator."
43161 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
43162 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
43167 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43168 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43169 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43170 "enabled on the staff client) "
43172 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
43173 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
43174 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
43175 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43179 msgid "Please refresh the page and try again."
43180 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
43182 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
43185 msgid "Please return item to home library: %s"
43186 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
43188 #. For the first occurrence,
43189 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43194 msgid "Please return item to: %s"
43195 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
43197 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
43201 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43202 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43204 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
43205 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43212 msgid "Please review the error log for more details."
43213 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43217 msgid "Please select ..."
43218 msgstr "Merci de sélectionner..."
43220 #. For the first occurrence,
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43224 msgid "Please select a %s."
43225 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43229 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43230 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43234 msgid "Please select a modification template."
43235 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43239 msgid "Please select a news item to delete."
43240 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43244 msgid "Please select a patron list."
43245 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
43247 #. For the first occurrence,
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43252 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43254 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
43255 "que vous souhaitez supprimer."
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43259 msgid "Please select at least one %s to %s."
43260 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
43262 #. For the first occurrence,
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43266 msgid "Please select at least one batch to export."
43267 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
43269 #. For the first occurrence,
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43272 msgid "Please select at least one card to export."
43273 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43277 msgid "Please select at least one issue."
43278 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
43280 #. For the first occurrence,
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43284 msgid "Please select at least one item to export."
43285 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
43287 #. For the first occurrence,
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43291 msgid "Please select at least one item."
43292 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43296 msgid "Please select at least one label to delete."
43297 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
43299 #. For the first occurrence,
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43302 msgid "Please select at least one label to export."
43303 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43307 msgid "Please select at least one patron to delete."
43308 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43312 msgid "Please select at least one record to process"
43313 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43317 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43318 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43322 msgid "Please select image(s) to delete."
43323 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43327 msgid "Please select one %s to %s."
43328 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
43330 #. For the first occurrence,
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43334 msgid "Please select only one %s to %s."
43335 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43339 msgid "Please select or enter a sound."
43340 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43344 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43345 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43349 msgid "Please specify an active currency."
43350 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43354 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43359 msgid "Please specify title and content for %s"
43360 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43364 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43366 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
43369 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43372 msgid "Please transfer item to: %s"
43373 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
43375 #. For the first occurrence,
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43379 msgid "Please upload a file first."
43380 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43386 msgid "Please verify that it exists."
43387 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43391 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43393 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43399 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43401 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43406 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43407 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43411 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43412 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43416 msgid "Plugin version"
43417 msgstr "Version du plugin"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43424 msgstr "Plugin :"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43429 msgstr "Plugin : "
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43442 msgid "Plugins disabled!"
43443 msgstr "Plugins désactivés!"
43445 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43446 #. %2$s: codes_loo.code | html
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43449 msgid "Policy for %s: %s"
43450 msgstr "Transferts %s : %s"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43454 msgid "Polski (Polish)"
43455 msgstr "Polski (Polonais)"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43459 msgid "Polytechnic University"
43460 msgstr "Polytechnic University"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43469 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43470 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43477 msgstr "Popularité"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43484 msgid "Popularity (least to most)"
43485 msgstr "Popularité (moins à plus)"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43492 msgid "Popularity (most to least)"
43493 msgstr "Popularité (plus à moins)"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43497 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43499 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43505 msgstr "Port : "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43509 msgid "Português (Portuguese)"
43510 msgstr "Português (Portugais)"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43521 msgstr "Position : "
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43525 msgid "Possible record corruption"
43526 msgstr "Altération possible de la notice"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43531 msgid "PostScript Points"
43532 msgstr "Points PostScript"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43537 msgid "Postal address: "
43538 msgstr "Adresse postale : "
43540 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43543 msgid "Posted on %s "
43544 msgstr "Posté le : %s "
43546 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43547 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43550 msgid "Posted on %s%s by "
43551 msgstr "Posté le %s %s par"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43556 msgstr "PostgreSQL"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43560 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43561 msgstr "Texte séparé par un croisillon (#) (.csv)"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43565 msgid "Pre-adolescent"
43566 msgstr "Pré-adolescent"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43575 msgid "Predefined notes: "
43576 msgstr "Notes pré-définies : "
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43580 msgid "Prediction pattern"
43581 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43588 msgstr "Préférences"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43592 msgid "Preferences and parameters"
43593 msgstr "Préférences et paramètres"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43598 msgid "Preferred language for notices: "
43599 msgstr "Supports préférés : "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43603 msgid "Preferred materials:"
43604 msgstr "Supports préférés :"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43609 msgstr "Préscolaire"
43611 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43614 msgid "Preselected"
43615 msgstr "Présélectionné"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43619 msgid "Preselected (searched by default): "
43620 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43625 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43626 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43628 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
43629 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43643 msgstr "Prévisualisation"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43649 msgid "Preview MARC"
43650 msgstr "Aperçu Notice"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43654 msgid "Preview card"
43655 msgstr "Aperçu Carte"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43659 msgid "Preview notice template"
43660 msgstr "Aperçu du modèle de notification"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43664 msgid "Preview routing list for "
43665 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43669 msgid "Preview this notice template"
43670 msgstr "Aperçu du ce modèle de notification"
43672 #. For the first occurrence,
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43684 msgid "Previous alerts"
43685 msgstr "Alertes précédentes"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43690 msgid "Previous borrower:"
43691 msgstr "Emprunteur précédent :"
43693 #. For the first occurrence,
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43698 msgid "Previous checkouts"
43699 msgstr "Prêts précédents"
43701 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43705 msgid "Previous page"
43706 msgstr "Page précédente"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43711 msgid "Previous sessions"
43712 msgstr "Sessions précédentes"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43728 msgid "Price effective from"
43729 msgstr "Prix effectif de"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43734 msgid "Price paid:"
43735 msgstr "Prix :"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43741 msgstr "Prix :"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43746 msgstr "Prix :"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43755 msgid "Primary acquisitions contact"
43756 msgstr "Référent pour les acquisitions"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43760 msgid "Primary acquisitions contact:"
43761 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43765 msgid "Primary email"
43766 msgstr "Courriel principal"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43771 msgid "Primary email:"
43772 msgstr "Courriel principal :"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43777 msgid "Primary phone"
43778 msgstr "Téléphone principal"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43783 msgid "Primary phone: "
43784 msgstr "Téléphone principal : "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43788 msgid "Primary serials contact"
43789 msgstr "Référent pour les périodiques"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43793 msgid "Primary serials contact:"
43794 msgstr "Référent pour les périodiques :"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43814 msgid "Print Label"
43815 msgstr "Imprimer l'étiquette"
43817 #. %1$s: today | html
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43820 msgid "Print Notices for %s"
43821 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
43823 #. %1$s: cardnumber | html
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43826 msgid "Print Receipt for %s"
43827 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43831 msgid "Print card number as barcode: "
43832 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43836 msgid "Print card number as text under barcode: "
43837 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43841 msgid "Print label"
43842 msgstr "Imprimer étiquette"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43848 msgstr "Imprimer la liste"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43852 msgid "Print overdues"
43853 msgstr "Imprimer les retards"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43858 msgid "Print patron cards"
43859 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43863 msgid "Print quick slip"
43864 msgstr "Imprimer ticket rapide"
43866 #. For the first occurrence,
43867 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43871 msgid "Print receipt for %s"
43872 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43879 msgstr "Imprimer ticket"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43883 msgid "Print slip "
43884 msgstr "Imprimer un ticket "
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43888 msgid "Print slip and confirm"
43889 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43894 msgid "Print slip and confirm "
43895 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43899 msgid "Print slip and continue"
43900 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43904 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43905 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43909 msgid "Print summary"
43910 msgstr "Imprimer le résumé"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43914 msgid "Print this basket group in PDF"
43915 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43919 msgid "Print this slabel"
43920 msgstr "Imprimer cette étiquette"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43924 msgid "Print transfer slip"
43925 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43930 msgstr "Type d'impression"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43934 msgid "Printer added"
43935 msgstr "Imprimante ajoutée"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43939 msgid "Printer deleted"
43940 msgstr "Imprimante supprimée"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43945 msgid "Printer name"
43946 msgstr "Nom de l'imprimante"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43953 msgid "Printer name:"
43954 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43959 msgid "Printer name: "
43960 msgstr "Nom de l'imprimante : "
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43965 msgid "Printer profile"
43966 msgstr "Profil d'imprimante"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43971 msgid "Printer profiles"
43972 msgstr "Profils d'imprimante"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43977 msgstr "Imprimante : "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43986 msgstr "Imprimantes"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43998 msgid "Privacy Pref:"
43999 msgstr "Vie privée :"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44003 msgid "Privacy settings"
44004 msgstr "Paramètres de confidentialité"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44017 msgid "Private lists"
44018 msgstr "Listes privées"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44022 msgid "Private lists shared with me"
44023 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44027 msgid "Priya Patel"
44028 msgstr "Priya Patel"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44032 msgid "Problem sending the cart..."
44033 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44037 msgid "Problem sending the list..."
44038 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44047 msgid "Problems found"
44048 msgstr "Problèmes trouvés"
44050 #. INPUT type=button
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
44057 msgid "Process images"
44058 msgstr "Traitement des images"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44062 msgid "Process request "
44063 msgstr "Demande en cours "
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44067 msgid "Processing "
44068 msgstr "Calcul en cours "
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44072 msgid "Processing ("
44073 msgstr "En cours ("
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
44077 msgid "Processing authority records"
44078 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
44082 msgid "Processing bibliographic records"
44083 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
44087 msgid "Processing fee"
44088 msgstr "Calcul en cours "
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
44092 msgid "Processing fee (when lost)"
44093 msgstr "Frais de traitement (si perdu)"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
44097 msgid "Processing fee (when lost): "
44098 msgstr "Frais de traitement (si perdu) : "
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
44102 msgid "Processing multiple items"
44103 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
44105 #. For the first occurrence,
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
44110 msgid "Processing..."
44111 msgstr "En cours..."
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44117 msgid "Professional"
44118 msgstr "Professionnel"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44124 msgstr "Identifiant du profil"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44128 msgid "Profile ID: "
44129 msgstr "Identifiant du profil : "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44133 msgid "Profile MARC fields: "
44134 msgstr "Champs MARC du profil : "
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44138 msgid "Profile SQL fields: "
44139 msgstr "Champs SQL du profil : "
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44143 msgid "Profile description: "
44144 msgstr "Description du profil : "
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44148 msgid "Profile name: "
44149 msgstr "Nom du profil : "
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44154 msgid "Profile settings"
44155 msgstr "Réglage du profil"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44159 msgid "Profile type: "
44160 msgstr "Type du profil :"
44162 #. For the first occurrence,
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44167 msgid "Profile unassigned %s "
44168 msgstr "Profil non attribué %s "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44174 msgstr "Profil :"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44184 msgid "Programmed texts"
44185 msgstr "Textes de programmes"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
44189 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44190 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44206 msgid "Public enrollment"
44207 msgstr "Inscription publique"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44214 msgid "Public lists"
44215 msgstr "Listes publiques"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
44219 msgid "Public lists:"
44220 msgstr "Listes publiques :"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44227 msgid "Public note"
44228 msgstr "Note publique"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
44237 msgid "Public note:"
44238 msgstr "Note publique :"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44242 msgid "Public note: "
44243 msgstr "Note publique :"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44248 msgid "Public notes"
44249 msgstr "Note publique"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44259 msgid "Publication date"
44260 msgstr "Date de publication"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
44264 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44265 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44269 msgid "Publication date:"
44270 msgstr "Date de publication :"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44274 msgid "Publication date: "
44275 msgstr "Date de publication : "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44280 msgid "Publication place:"
44281 msgstr "Lieu de publication :"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44286 msgid "Publication year"
44287 msgstr "Année de publication"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44293 msgid "Publication year:"
44294 msgstr "Année de publication :"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44299 msgid "Publication year: "
44300 msgstr "Année de publication : "
44302 #. %1$s: publicationyear | html
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44305 msgid "Publication year: %s"
44306 msgstr "Année de publication : %s"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44313 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44314 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44321 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44322 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44327 msgid "Published by:"
44328 msgstr "édité par :"
44330 #. For the first occurrence,
44331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44332 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44333 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44335 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44336 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44338 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44339 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44344 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44345 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44349 msgid "Published date"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44354 msgid "Published date (text)"
44355 msgstr "Date de publication (texte)"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44359 msgid "Published on"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44364 msgid "Published on (text)"
44365 msgstr "Publié le (text)"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44383 msgid "Publisher location"
44384 msgstr "Lieu de publication"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44388 msgid "Publisher number:"
44389 msgstr "Éditeur n° :"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44403 msgstr "Éditeur :"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44408 msgid "Publisher: "
44409 msgstr "Éditeur : "
44411 #. %1$s: publisher | html
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44414 msgid "Publisher: %s"
44415 msgstr "Éditeur : %s"
44417 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44418 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44419 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44420 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44421 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44426 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44427 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s "
44429 #. For the first occurrence,
44430 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44431 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44432 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44433 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44434 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44437 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44441 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44442 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44447 msgid "Pull this many items"
44448 msgstr "Traiter ces exemplaires"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44453 msgid "Purchase suggestions"
44454 msgstr "Suggestions d'achat"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44467 msgstr "Qualificatif"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44472 msgstr "Qualitatif:"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44476 msgid "Qualifier: "
44477 msgstr "Qualificatif : "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44481 msgid "Quality assurance manager:"
44482 msgstr "Manager assurance qualité :"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44486 msgid "Quality assurance team:"
44487 msgstr "Equipe assurance qualité :"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44500 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44501 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44507 msgid "Quantity received"
44508 msgstr "Quantité reçue :"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44512 msgid "Quantity received: "
44513 msgstr "Quantité reçue : "
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44517 msgid "Quantity search"
44518 msgstr "Rechercher une quantité"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44522 msgid "Quantity to receive: "
44523 msgstr "Quantité à recevoir : "
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44530 msgstr "Quantité : "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44535 msgstr "File d'attente"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44541 msgstr "File d'attente : "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44545 msgid "Queued request"
44546 msgstr "Requête en attente"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44551 msgstr "Ajout rapide"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44555 msgid "Quick add new patron "
44556 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44562 msgid "Quick spine label creator"
44563 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44574 msgid "Quote editor"
44575 msgstr "Éditeur de citations"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44579 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44580 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44584 msgid "Quote uploader"
44585 msgstr "Chargeur de citation"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44594 msgid "Quotes enabled: "
44595 msgstr "Citations Activées :"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44599 msgid "Réinitialiser"
44600 msgstr "Réinitialiser"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44614 msgstr "Prix public"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44619 msgid "RRP tax exc."
44620 msgstr "Prix public HT"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44625 msgid "RRP tax inc."
44626 msgstr "Prix public TTC"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44635 msgid "Rachel Dustin"
44636 msgstr "Rachel Dustin"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44640 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44641 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44645 msgid "Radek Šiman"
44646 msgstr "Radek Šiman"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44650 msgid "Rafal Kopaczka"
44651 msgstr "Rafal Kopaczka"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44663 msgid "Rank (display order): "
44664 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44668 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44669 msgstr "Rang/Numéro de notice"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44680 msgstr "Taux : "
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44684 msgid "Raw (any): "
44685 msgstr "Partout : "
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44696 msgid "Reason for cancellation:"
44697 msgstr "Raison de l'annulation :"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44702 msgid "Reason for suggestion: "
44703 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44713 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44715 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44719 msgid "Rebecca Blundell"
44720 msgstr "Rebecca Blundell"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44727 msgstr "Réceptionner"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44731 msgid "Receive a new shipment"
44732 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44737 msgid "Receive date"
44738 msgstr "Date de réception"
44740 #. %1$s: name | html
44741 #. %2$s: IF ( invoice )
44742 #. %3$s: invoice | html
44744 #. %5$s: ordernumber | html
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44747 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44749 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44753 msgid "Receive orders and manage shipments"
44754 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44758 msgid "Receive shipment"
44759 msgstr "Réceptionner colis"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44763 msgid "Receive shipment from vendor "
44764 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44768 msgid "Receive shipments"
44769 msgstr "Réceptionner des colis"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44785 msgid "Received bibliographic records"
44786 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44790 msgid "Received by:"
44791 msgstr "Réceptionné par :"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44795 msgid "Received issues"
44796 msgstr "Fascicules reçus"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44800 msgid "Received issues:"
44801 msgstr "Fascicules reçus :"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44805 msgid "Received items"
44806 msgstr "Exemplaires reçus"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44813 msgid "Received on"
44816 #. %1$s: patron.firstname | html
44817 #. %2$s: patron.surname | html
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44820 msgid "Received with thanks from %s %s "
44821 msgstr "Reçu de %s %s "
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44825 msgid "Receives claims for late issues"
44826 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44830 msgid "Receives claims for late orders"
44831 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44835 msgid "Receives orders"
44836 msgstr "Réceptionner les commandes"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44840 msgid "Receives overdue notices: "
44841 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
44843 #. INPUT type=submit
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44845 msgid "Recheck dependencies"
44846 msgstr "Tester de nouveau les dépendances"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44850 msgid "Recipients:"
44851 msgstr "Destinataires:"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44861 msgstr "url de la notice"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44865 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44867 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44872 msgid "Record matching rule:"
44873 msgstr "Règle de concordance :"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44880 msgid "Record matching rules"
44881 msgstr "Règles de concordance"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44885 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44886 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44891 msgid "Record only"
44892 msgstr "Notice uniquement"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44896 msgid "Record saved "
44897 msgstr "Notice sauvegardée"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44901 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44902 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44906 msgid "Record title"
44907 msgstr "Titre de la notice"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44913 msgid "Record type"
44914 msgstr "Type de notice"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44918 msgid "Record type:"
44919 msgstr "Type de notice:"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44924 msgid "Record type: "
44925 msgstr "Type de notice: "
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44934 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44935 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44946 msgstr "Renvoi :"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44950 msgid "Refine results"
44951 msgstr "Affiner les résultats"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44955 msgid "Refine results:"
44956 msgstr "Affiner la recherche :"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44960 msgid "Refine search"
44961 msgstr "Affiner votre recherche"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44965 msgid "Refine your search"
44966 msgstr "Affiner votre recherche"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44970 msgid "Refund lost item fee"
44971 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44977 msgstr "Expression régulière"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44982 msgid "Registration date"
44983 msgstr "Date d'inscription"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44988 msgid "Registration date: "
44989 msgstr "Date d'inscription : "
44991 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44994 msgid "Registration date: %s"
44995 msgstr "Date d'inscription : %s"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44999 msgid "Regula Sebastiao"
45000 msgstr "Regula Sebastiao"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
45004 msgid "Regular print"
45005 msgstr "Impression normale"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
45031 msgid "Rejected tags"
45032 msgstr "Commentaires rejetés"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45036 msgid "Related Term"
45037 msgstr "Terme associé"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45041 msgid "Relationship"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45046 msgid "Relationship information"
45047 msgstr "Information de relation"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
45051 msgid "Relationship: "
45052 msgstr "Relation : "
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
45057 msgid "Relatives' checkouts"
45058 msgstr "Prêts de la famille"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
45062 msgid "Release maintainers:"
45063 msgstr "Release maintainers:"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
45067 msgid "Release manager assistant:"
45068 msgstr "Assistant au manager de version :"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
45072 msgid "Release manager:"
45073 msgstr "Release manager:"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
45080 msgstr "Pertinence"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
45085 msgid "Religious organization"
45086 msgstr "Organisation religieuse"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
45090 msgid "Remaining circulation permissions"
45091 msgstr "Autres permissions de circulation"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
45095 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
45096 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
45100 msgid "Remaining system parameters permissions"
45101 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
45105 msgid "Remember for next check in:"
45106 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
45111 msgid "Remember for session:"
45112 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
45116 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45117 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
45121 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
45122 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45126 msgid "Reminder date"
45127 msgstr "Date de rappel"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
45133 msgstr " Rappel : "
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
45137 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45138 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
45143 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45144 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45146 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
45147 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
45148 "exemplaires attachés!"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45152 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45153 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45157 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45158 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45162 msgid "Remote host"
45163 msgstr "Supprimer l'hôte"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45167 msgid "Remote host: "
45168 msgstr "Supprimer l'hôte : "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45172 msgid "Remote image"
45173 msgstr "Image distante"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45177 msgid "Remote image:"
45178 msgstr "Image distante :"
45180 #. For the first occurrence,
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
45203 msgstr "Supprimer "
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45207 msgid "Remove "In demand""
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45213 msgid "Remove condition"
45214 msgstr "Supprimer la condition"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45218 msgid "Remove course reserves"
45219 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45224 msgid "Remove duplicates"
45225 msgstr "Enlever les doublons"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45229 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45230 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
45234 msgid "Remove from group"
45235 msgstr "Retirer du groupe"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45240 msgid "Remove from rota "
45241 msgstr "Retirer du groupe"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45246 msgid "Remove item from collection"
45247 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45251 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45253 "Retirer les exemplaires que les bibliothèques sélectionnées ne possèdent pas:"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45257 msgid "Remove library from group"
45258 msgstr "Retirer un site du groupe"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45262 msgid "Remove owner"
45263 msgstr "Supprimer le propriétaire"
45265 # The text should not be too long because it changes layout
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45269 msgid "Remove selected"
45270 msgstr "Supprimer de la liste"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45274 msgid "Remove selected items"
45275 msgstr "Supprimer les références cochées"
45277 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45281 msgid "Remove selected patrons"
45282 msgstr "Retirer les adhérents sélectionnés"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45287 msgid "Remove substitution"
45288 msgstr "Supprimer le remplacement"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
45293 msgstr "Supprimer ce tag"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45299 msgid "Remove this match check"
45300 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45306 msgid "Remove this match point"
45307 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45312 msgid "Remove this rule"
45313 msgstr "Enlever cette règle"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45318 msgstr "Supprimer?"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45338 msgstr "Renouveler"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
45343 msgstr "Renouveler "
45345 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45349 msgstr "Renouveler n° %s"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45353 msgid "Renew a subscription"
45354 msgstr "Renouveler un abonnement"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45359 msgstr "Tout renouveler"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45363 msgid "Renew failed:"
45364 msgstr "Échec du renouvellement :"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
45368 msgid "Renew or check in selected items"
45369 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45374 msgid "Renew patron"
45375 msgstr "Renouveler l'adhérent"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45380 msgid "Renew selected subscriptions"
45381 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45385 msgid "Renew this subscription"
45386 msgstr "Renouveler cet abonnement"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45391 msgstr "Renouvellement"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45395 msgid "Renewal date: "
45396 msgstr "Date de renouvellement : "
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45400 msgid "Renewal denied by syspref"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45405 msgid "Renewal due date:"
45406 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45411 msgid "Renewal period"
45412 msgstr "Période de renouvellement"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45417 msgid "Renewals allowed (count)"
45418 msgstr "Prolongations (Nbre)"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45422 msgid "Renewals allowed: "
45423 msgstr "Renouvellements autorisés : "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45427 msgid "Renewals period: "
45428 msgstr "Durée des renouvellements : "
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45438 msgstr "Renouvelé "
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45442 msgid "Renewed, due:"
45443 msgstr "Renouvelé, retour le :"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45447 msgid "Rental charge"
45448 msgstr "Coût du prêt"
45450 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45453 msgid "Rental charge for this item: %s"
45454 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45458 msgid "Rental charge:"
45459 msgstr "Coût du prêt :"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45463 msgid "Rental charge: "
45464 msgstr "Coût du prêt : "
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45469 msgid "Rental discount (%%)"
45470 msgstr "Remise (%%)"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45475 msgstr "Coût du prêt"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45492 msgid "Reopen this basket"
45493 msgstr "Réouvrir ce panier"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45497 msgid "Reopen this basket group"
45498 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45503 msgstr "Réouvrir : "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45508 msgstr "Coût de remplacement"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45515 msgid "Repeat this Tag"
45516 msgstr "Répéter ce champ"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45530 msgid "Repeatable: "
45531 msgstr "Répétable : "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45535 msgid "Replace all patron attributes"
45536 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45540 msgid "Replace existing covers"
45541 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45545 msgid "Replace only included patron attributes"
45547 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45552 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45553 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45557 msgid "Replace the current record's contents"
45558 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45562 msgid "Replacement cost: "
45563 msgstr "Prix public : "
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45572 msgid "Replacement price"
45573 msgstr "Prix public"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45577 msgid "Replacement price search"
45578 msgstr "Prix public"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45583 msgid "Replacement price:"
45584 msgstr "Prix public :"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45589 msgstr "Répondre à :"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45596 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45599 msgid "Report %s› "
45600 msgstr "Rapport %s›"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45604 msgid "Report SQL:"
45605 msgstr "Rapport SQL :"
45607 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45608 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45609 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45610 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45611 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45612 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45616 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45619 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
45620 "vers %s (%s - %s)"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45624 msgid "Report group:"
45625 msgstr "Groupe de rapports:"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45634 msgid "Report is public:"
45635 msgstr "Rapport public :"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45639 msgid "Report name"
45640 msgstr "Nom du rapport"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45644 msgid "Report name:"
45645 msgstr "Nom du rapport :"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45650 msgid "Report name: "
45651 msgstr "Nom du rapport : "
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45658 msgid "Report plugins"
45659 msgstr "Plugins de rapport"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45663 msgid "Report subgroup:"
45664 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45669 msgstr "Rapport :"
45671 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45674 msgid "Reported on %s"
45675 msgstr "Rapport établi le : %s"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45703 msgid "Reports Dictionary"
45704 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45709 msgid "Reports dictionary"
45710 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45713 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45717 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45718 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45722 msgid "Reports tables"
45723 msgstr "Tableaux de rapports"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45728 msgid "Request article"
45729 msgstr "Demande d'article"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45733 msgid "Request article from "
45734 msgstr "Demande d'article depuis "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45739 msgid "Request details"
45740 msgstr "Détails de la requête"
45742 #. For the first occurrence,
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45747 msgid "Request number"
45748 msgstr "Numéro de la requête"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45753 msgid "Request number:"
45754 msgstr "Numéro de requête :"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45758 msgid "Request reverted"
45759 msgstr "Requête rétablie"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45763 msgid "Request specific item type:"
45764 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45769 msgid "Request type:"
45770 msgstr "Type de requête :"
45772 #. For the first occurrence,
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45784 msgid "Requested article"
45785 msgstr "Article demandé"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45789 msgid "Requested from partners"
45790 msgstr "Demandé aux partenaires"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45794 msgid "Requested item type"
45795 msgstr "Type de document demandé :"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45799 msgid "Require valid email address:"
45800 msgstr "Adresse de courriel valide requise :"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45805 msgid "Require.js JS module system"
45806 msgstr "Require.js JS module system"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
46055 msgstr "Obligatoire"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
46059 msgid "Required fields cannot be cleared"
46060 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46064 msgid "Required for staff login."
46065 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
46069 msgid "Required match checks"
46070 msgstr "Contrôle de concordance requis"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
46074 msgid "Required module missing"
46075 msgstr "Modules Perl absents"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46079 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46080 msgstr "Les modules requis doivent être installés pour pouvoir poursuivre."
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
46084 msgid "Requires override of hold policy"
46085 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
46100 msgid "Reserve cancelled"
46101 msgstr "Réservation annulée"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
46105 msgid "Reserve found"
46106 msgstr "Réservation trouvée"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46120 msgstr "Réinitialiser"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
46124 msgid "Reset Mappings"
46125 msgstr "Critères des Set OAI"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46130 msgid "Reset filter"
46131 msgstr "Effacer les filtres"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46140 msgid "Responses enabled: "
46141 msgstr "Réponses activées : "
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46150 msgid "Restrict access to: "
46151 msgstr "Restreindre l'accès à : "
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46164 msgid "Restricted [until] flag"
46165 msgstr "Fanion suspendu [until]"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
46169 msgid "Restricted:"
46170 msgstr "Suspendu :"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
46174 msgid "Restriction overridden temporarily"
46175 msgstr "Suspension temporairement levée"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
46179 msgid "Restriction overridden temporarily."
46180 msgstr "Suspension temporairement levée."
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46202 #. %1$s: from | html
46204 #. %3$s: IF ( total )
46205 #. %4$s: total | html
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46209 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46210 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
46212 #. %1$s: from | html
46214 #. %3$s: total | html
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46217 msgid "Results %s to %s of %s"
46218 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46220 #. %1$s: from | html
46222 #. %3$s: total | html
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46225 msgid "Results %s to %s of %s "
46226 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46230 msgid "Results for authority records"
46231 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46235 msgid "Results per page :"
46236 msgstr "Réponses par page :"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46243 #. INPUT type=submit
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
46246 msgid "Resume all suspended holds"
46247 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
46253 msgid "Retail price: "
46254 msgstr "Prix indéterminé : "
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46258 msgid "Return date"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46264 msgid "Return policy"
46265 msgstr "Politique de retour"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46271 msgid "Return to batch item deletion"
46272 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46278 msgid "Return to batch item modification"
46279 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46283 msgid "Return to circulation and fine rules"
46284 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46288 msgid "Return to frameworks"
46289 msgstr "Retourner aux grilles"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
46293 msgid "Return to patron detail"
46294 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
46298 msgid "Return to previous page"
46299 msgstr "Retour à la page précédente"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46304 msgid "Return to request details"
46305 msgstr "Retourner aux détails de la requête"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46309 msgid "Return to results"
46310 msgstr "Retour aux résultats"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46314 msgid "Return to rota"
46315 msgstr "Retour aux résultats"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46320 msgid "Return to rotas"
46321 msgstr "Retour aux résultats"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46330 msgid "Return to rotating collections home"
46331 msgstr "Retour au module collections tournantes"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46335 msgid "Return to sets management"
46336 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46340 msgid "Return to spine label printer"
46341 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
46343 #. %1$s: batchid | html
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46346 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46347 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46351 msgid "Return to the basket"
46352 msgstr "Retour à la notice"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46356 msgid "Return to the basket without making a new order."
46357 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46364 msgid "Return to the record"
46365 msgstr "Retour à la notice"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46369 msgid "Return to tools"
46370 msgstr "Retour au Outils"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46377 msgid "Return to where you were"
46378 msgstr "Retour là où vous en étiez"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46382 msgid "Return-Path: "
46383 msgstr "Return-Path: "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46392 msgid "Revert waiting status"
46393 msgstr "mis de coté"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46408 msgstr "Relecteur :"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46413 msgstr "Commentaires"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46422 msgid "Ricardo Dias Marques"
46423 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46427 msgid "Richard Anderson"
46428 msgstr "Richard Anderson"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46432 msgid "Rick Welykochy"
46433 msgstr "Rick Welykochy"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46437 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46438 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46442 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46443 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46447 msgid "Robert Williams"
46448 msgstr "Robert Williams"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46452 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46453 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46457 msgid "Roch D'Amour"
46458 msgstr "Roch D'Amour"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46462 msgid "Rochelle Healy"
46463 msgstr "Rochelle Healy"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46467 msgid "Rocio Dressler"
46468 msgstr "Rocio Dressler"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46472 msgid "Rodrigo Santellan"
46473 msgstr "Rodrigo Santellan"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46478 msgstr "Roger Buck"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46482 msgid "Rolando Isidoro"
46483 msgstr "Rolando Isidoro"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46487 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46492 msgid "Rollover at:"
46493 msgstr "Retour à :"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46498 msgstr "Retour :"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46502 msgid "Română (Romanian)"
46503 msgstr "Română (Roumain)"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46508 msgstr "Roman Amor"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46512 msgid "Romina Racca"
46513 msgstr "Romina Racca"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46517 msgid "Ron Wickersham"
46518 msgstr "Ron Wickersham"
46520 #. For the first occurrence,
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46525 msgid "Root directory for uploads not defined"
46526 msgstr "Répertoire racine des téléversements non défini"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46534 #. TEXTAREA name=description
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46537 msgid "Rota description"
46538 msgstr "Descriptions"
46540 #. INPUT type=text name=title
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46544 msgstr "Nom du rapport"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46548 msgid "Rota status"
46549 msgstr "Statut perdu"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46558 msgid "Rotating collections"
46559 msgstr "Collections tournantes"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46563 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46564 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46570 msgstr "Liste de routage"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46574 msgid "Routing list"
46575 msgstr "Liste de routage"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46579 msgid "Routing lists"
46580 msgstr "Listes de routage"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46585 msgstr "Routage :"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46599 msgid "Rows per page: "
46600 msgstr "Réponses par page : "
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46610 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46611 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
46613 #. %1$s: IF ( branch )
46614 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46619 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46620 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46630 msgid "Run and edit macros"
46631 msgstr "Lancer et modifier des macros"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46636 msgstr "Exécuter une macro"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46641 msgstr "Exécuter le rapport"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46645 msgid "Run report "
46646 msgstr "Exécuter le rapport"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46650 msgid "Run reports"
46651 msgstr "Exécuter le rapport"
46653 #. INPUT type=submit
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46655 msgid "Run the report"
46656 msgstr "Exécuter le rapport"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46661 msgstr "Lancer l'outil"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46665 msgid "Russel Garlick"
46666 msgstr "Russel Garlick"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46670 msgid "Ryan Higgins"
46671 msgstr "Ryan Higgins"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46681 msgid "SAN-Ouest Provence"
46682 msgstr "SAN Ouest-Provence"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46686 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46687 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46692 msgstr "SAN : "
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46702 msgid "SI Centimeters"
46703 msgstr "Centimètres SI"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46708 msgid "SI Millimeters"
46709 msgstr "Millimètres SI"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46713 msgid "SIL OFL 1.1"
46714 msgstr "SIL OFL 1.1"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46718 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46723 msgid "SIP media type: "
46724 msgstr "Type de support SIP :"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46733 msgid "SMS alert number"
46734 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46740 msgid "SMS cellular providers"
46741 msgstr "Fournisseurs de SMS"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46746 msgid "SMS number:"
46747 msgstr "Numéro SMS :"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46751 msgid "SMS provider:"
46752 msgstr "Fournisseur SMS :"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46758 msgstr "SQL :"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46762 msgid "SRU Search fields mapping: "
46763 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46772 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46773 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46777 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46792 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46793 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46797 msgid "Sam Sanders"
46798 msgstr "Sam Sanders"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46802 msgid "Samanta Tello"
46803 msgstr "Samanta Tello"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46807 msgid "Samuel Crosby"
46808 msgstr "Samuel Crosby"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46818 msgstr "Satisfait "
46820 #. For the first occurrence,
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46927 msgstr "Enregistrer"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46933 msgstr "Enregistrer "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46937 msgid "Save Record"
46938 msgstr "Enregistrer"
46940 #. For the first occurrence,
46941 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46945 msgid "Save all %s preferences"
46946 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46951 msgid "Save and continue editing"
46952 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46956 msgid "Save and edit items"
46957 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
46959 #. INPUT type=submit name=ok
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46961 msgid "Save and preview routing slip"
46962 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46966 msgid "Save and view record"
46967 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46972 msgid "Save anyway"
46973 msgstr "Sauvegardr quand même"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46978 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46979 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46983 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46984 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
46986 #. INPUT type=button
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46988 msgid "Save as new pattern"
46989 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
46991 #. INPUT type=submit
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
47001 msgid "Save changes"
47002 msgstr "Enregistrer les modifications"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
47006 msgid "Save configuration"
47007 msgstr "Sauvegarder la configuration"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
47011 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47012 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47017 msgid "Save description"
47018 msgstr "Enregistrer abonnement"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47022 msgid "Save quotes"
47023 msgstr "Citations nregistrées"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
47027 msgid "Save record"
47028 msgstr "Enregistrer la notice"
47030 #. INPUT type=submit name=submit
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
47033 msgid "Save report"
47034 msgstr "Enregistrer le rapport"
47036 #. INPUT type=submit
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
47038 msgid "Save subscription"
47039 msgstr "Enregistrer abonnement"
47041 #. INPUT type=submit
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47043 msgid "Save subscription history"
47044 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47048 msgid "Save to catalog"
47049 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
47053 msgid "Save your custom report"
47054 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
47056 #. For the first occurrence,
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47062 msgstr "Enregistré"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47066 msgid "Saved preference %s"
47067 msgstr "Préférence enregistrée %s"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
47071 msgid "Saved report results"
47072 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
47081 msgid "Saved reports"
47082 msgstr "Rapports sauvegardés"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
47086 msgid "Saved results"
47087 msgstr "Résultats sauvegardés"
47089 #. For the first occurrence,
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
47095 msgstr "Enregistrement en cours..."
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47099 msgid "Savitra Sirohi"
47100 msgstr "Savitra Sirohi"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
47104 msgid "Scale height (relative to card): "
47105 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
47109 msgid "Scale width (relative to card): "
47110 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
47119 msgid "Scan a barcode to check in:"
47120 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
47130 msgid "Scan a barcode to renew:"
47131 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
47135 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47136 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
47140 msgid "Scan index:"
47141 msgstr "Parcourir l'index :"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47145 msgid "Scan indexes:"
47146 msgstr "Parcourir les index :"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
47161 msgid "Schedule tasks to run"
47162 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
47164 #. For the first occurrence,
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47167 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47168 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47181 msgstr "Score : "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47190 msgid "Sean Hamlin"
47191 msgstr "Sean Hamlin"
47193 #. INPUT type=submit
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47240 msgstr "Rechercher"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47245 msgid "Search ISSN"
47246 msgstr "Rechercher un ISSN"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47250 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47251 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47257 msgid "Search [% field.name | html %]"
47258 msgstr "Recherche [% field.name %]"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47262 msgid "Search all headings"
47263 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47267 msgid "Search all headings: "
47268 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47272 msgid "Search by contract name or/and description:"
47273 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47277 msgid "Search by keyword:"
47278 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47282 msgid "Search by patron category name:"
47283 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47287 msgid "Search call number:"
47288 msgstr "Recherche par cote :"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47292 msgid "Search callnumber"
47293 msgstr "Recherche une cote"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47298 msgid "Search category"
47299 msgstr "Recherche par catégorie "
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47303 msgid "Search cities"
47304 msgstr "Recherche commune"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47308 msgid "Search claim count"
47309 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47313 msgid "Search claim date"
47314 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47318 msgid "Search contracts"
47319 msgstr "Rechercher des contrats"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47323 msgid "Search currencies"
47324 msgstr "Recherche devises"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47330 msgid "Search engine configuration"
47331 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47335 msgid "Search entire record"
47336 msgstr "Chercher dans la notice entière"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47340 msgid "Search entire record: "
47341 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47345 msgid "Search existing notices:"
47346 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47350 msgid "Search existing records"
47351 msgstr "Recherche des notices existantes"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47355 msgid "Search expiration date"
47356 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47360 msgid "Search expired, please try again"
47361 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47365 msgid "Search field"
47366 msgstr "Champ de recherche"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47370 msgid "Search fields"
47371 msgstr "Champs de recherche"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47376 msgid "Search fields:"
47377 msgstr "Champs de recherche:"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47381 msgid "Search filters"
47382 msgstr "Filtres de recherche"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47386 msgid "Search for "
47387 msgstr "Recherche de "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47391 msgid "Search for a vendor"
47392 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47396 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47397 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47401 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47402 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47406 msgid "Search for another record"
47407 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
47409 #. %1$s: IF ( batch_id )
47410 #. %2$s: batch_id | html
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47414 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47415 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47419 msgid "Search for patron"
47420 msgstr "Rechercher un adhérent"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47424 msgid "Search for patrons"
47425 msgstr "Rechercher un adhérent"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47429 msgid "Search for record"
47430 msgstr "Chercher une notice"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47434 msgid "Search for tag:"
47435 msgstr "Rechercher le champ :"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47440 msgid "Search for this Author"
47441 msgstr "Recherche pour cet auteur"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47445 msgid "Search funds"
47446 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47450 msgid "Search funds:"
47451 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47456 msgid "Search history"
47457 msgstr "Historique de recherche"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47461 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47463 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47469 msgid "Search index: "
47470 msgstr "Recherche index : "
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47474 msgid "Search issue number"
47475 msgstr "Rechercher un n° de publication"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47480 msgid "Search library"
47481 msgstr "Recherche un site"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47485 msgid "Search location"
47486 msgstr " Recherche d'emplacement "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47490 msgid "Search main heading"
47491 msgstr "Recherche vedette"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47495 msgid "Search main heading ($a only)"
47496 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47500 msgid "Search main heading ($a only): "
47501 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47505 msgid "Search main heading: "
47506 msgstr "Recherche de vedette principale :"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47510 msgid "Search notes"
47511 msgstr "Rechercher des notes"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47515 msgid "Search notices"
47516 msgstr "Recherche des notifications"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47521 msgstr "Rechercher"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47527 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47528 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47532 msgid "Search options"
47533 msgstr "Options de recherche"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47538 msgid "Search orders"
47539 msgstr "Recherche de commandes"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47543 msgid "Search orders:"
47544 msgstr "Recherche commandes :"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47548 msgid "Search patron categories"
47549 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47555 msgid "Search patrons"
47556 msgstr "Recherche adhérents"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47562 msgid "Search results"
47563 msgstr "Résultats de la recherche"
47565 #. %1$s: from | html
47567 #. %3$s: total | html
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47570 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47571 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47575 msgid "Search since"
47576 msgstr "Rechercher depuis"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47580 msgid "Search status"
47581 msgstr "Statut de recherche"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47585 msgid "Search string matches: "
47586 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47592 msgid "Search subscriptions"
47593 msgstr "Recherche abonnements"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47598 msgid "Search subscriptions:"
47599 msgstr "Recherche abonnements :"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47603 msgid "Search suggestions"
47604 msgstr "Recherche suggestions"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47608 msgid "Search system preferences"
47609 msgstr "Préférences système"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47615 msgid "Search targets"
47616 msgstr "Cibles de recherche "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47620 msgid "Search term: "
47621 msgstr "Terme de recherche :"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47640 msgid "Search the catalog"
47641 msgstr "Dans le catalogue"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47645 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47646 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47651 msgid "Search title"
47652 msgstr "Recherche par titre"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47656 msgid "Search to hold"
47657 msgstr "Rechercher pour réserver"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47662 msgid "Search type:"
47663 msgstr "Type de recherche :"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47667 msgid "Search unavailable"
47668 msgstr "Recherche indisponible"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47672 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47673 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47677 msgid "Search value: "
47678 msgstr "Terme de recherche : "
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47682 msgid "Search vendor"
47683 msgstr "Rechercher un fournisseur"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47687 msgid "Search vendors:"
47688 msgstr "Rechercher fournisseur :"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47692 msgid "Search was: "
47693 msgstr "Votre recherche était : "
47695 #. For the first occurrence,
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47702 msgstr "Rechercher:"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47707 msgstr "Interrogeable"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47712 msgid "Searchable: "
47713 msgstr "Interrogeable : "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47724 msgstr "Recherche en cours…"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47733 msgid "Sebastiaan Durand"
47734 msgstr "Sebastiaan Durand"
47736 #. For the first occurrence,
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47741 msgstr "Deuxième retard"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47745 msgid "Second indicator default value: "
47746 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47751 msgid "Secondary email"
47752 msgstr "Courriel secondaire"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47757 msgid "Secondary email: "
47758 msgstr "Courriel secondaire : "
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47763 msgid "Secondary phone"
47764 msgstr "Téléphone secondaire"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47769 msgid "Secondary phone: "
47770 msgstr "Téléphone secondaire : "
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47776 msgid "Seconds (default)"
47777 msgstr "Secondes (par défaut)"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47788 msgstr "Section de cours"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47793 msgstr "Section de cours :"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47797 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47798 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47802 msgid "See highlighted items below"
47803 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47807 msgid "See online help for advanced options"
47808 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47812 msgid "See your public page: "
47813 msgstr "Voir votre page publique : "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47822 #. INPUT type=submit
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47837 msgstr "Sélectionner"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47842 msgstr "Sélectionner"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47847 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47848 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47850 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
47851 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
47852 "voulez associer à cette valeur. "
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47857 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47858 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47860 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
47861 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47866 msgid "Select CSV profile:"
47867 msgstr "Choisir un profil CSV :"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47871 msgid "Select MARC framework:"
47872 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47877 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47878 "each valid record staged for later import into the catalog."
47880 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
47881 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
47882 "dans le catalogue."
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47886 msgid "Select a budget"
47887 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47891 msgid "Select a built-in sound: "
47892 msgstr "Sélectionner une alerte : "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47896 msgid "Select a category type"
47897 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47901 msgid "Select a chooser"
47902 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47906 msgid "Select a day"
47907 msgstr "Sélectionnez un jour"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47911 msgid "Select a deliverer"
47912 msgstr "Sélectionnez un livreur"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47916 msgid "Select a department"
47917 msgstr "Sélectionnez un département"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47921 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47922 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47926 msgid "Select a frequency"
47927 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47935 msgid "Select a fund"
47936 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47940 msgid "Select a language: "
47941 msgstr "Sélectionnez une langue : "
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47945 msgid "Select a layout for back side: "
47946 msgstr "Sélectionnez un modèle pour la face arrière : "
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47951 msgid "Select a layout to be applied: "
47952 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47956 msgid "Select a library :"
47957 msgstr "Sélection d'un site :"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47963 msgid "Select a library : "
47964 msgstr "Sélectionnez un site : "
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47970 msgid "Select a library:"
47971 msgstr "Sélection d'un site :"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47976 msgid "Select a template"
47977 msgstr "Sélectionner un modèle"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47982 msgid "Select a template to be applied: "
47983 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47987 msgid "Select a time"
47988 msgstr "Sélectionnez un horaire"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
48028 msgstr "Tout sélectionner"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
48032 msgid "Select all pending"
48033 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
48040 msgid "Select all visible rows"
48041 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
48045 msgid "Select an authority framework"
48046 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
48050 msgid "Select an existing list"
48051 msgstr "Sélectionner une liste existante"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
48056 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48057 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48059 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
48060 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
48064 msgid "Select day: "
48065 msgstr "Sélectionnez un jour : "
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
48069 msgid "Select download format: "
48070 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
48074 msgid "Select files: "
48075 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
48079 msgid "Select item:"
48080 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
48084 msgid "Select items to move to this rota:"
48085 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
48089 msgid "Select local databases"
48090 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
48094 msgid "Select month:"
48095 msgstr "Sélectionnez un mois :"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
48100 msgid "Select none"
48101 msgstr "Ne rien sélectionner"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48105 msgid "Select none to see all libraries"
48106 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
48110 msgid "Select note"
48111 msgstr "Sélectionnez une notification"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
48115 msgid "Select notice:"
48116 msgstr "Sélectionnez une notification :"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48120 msgid "Select one or more images to delete. "
48121 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
48125 msgid "Select ordering library account: "
48126 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48130 msgid "Select owner"
48131 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
48135 msgid "Select partner libraries:"
48136 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires :"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48141 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48142 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48144 "Choisir un adhérent à conserver. Les données sur les fiches des autres "
48145 "adhérents seront transférées sur celle-ci et les autres fiches supprimées."
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48149 msgid "Select planning type:"
48150 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48155 msgid "Select records to export "
48156 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48160 msgid "Select remote databases"
48161 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48169 msgid "Select searches to: "
48170 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48174 msgid "Select table:"
48175 msgstr "Sélectionner la table :"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48179 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48180 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48184 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48185 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
48189 msgid "Select the file to import: "
48190 msgstr "Fichier à importer : "
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48194 msgid "Select the file to stage: "
48195 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48203 msgid "Select the file to upload: "
48204 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
48206 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48209 msgid "Select the host item to link%s to "
48210 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48214 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48215 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48219 msgid "Select to display or not:"
48220 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
48224 msgid "Select to import"
48225 msgstr "Sélectionner pour importer"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48229 msgid "Select without holds"
48230 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48234 msgid "Select without items"
48235 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48239 msgid "Select your MARC flavor"
48240 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48250 msgid "Selected items :"
48251 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48256 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48257 "new issue is received."
48259 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
48260 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48264 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48266 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
48267 "budgétaires, s'il y en a"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48277 msgstr "Sélecteur :"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48281 msgid "Self check modules"
48282 msgstr "Modules prêt en libre-service"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48287 msgid "Semi-colon (;)"
48288 msgstr "Point virgule (;)"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48292 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48293 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
48295 #. INPUT type=submit
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48303 #. INPUT type=submit
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48305 msgid "Send EDI order"
48306 msgstr "Envoyer la commande EDI"
48308 #. INPUT type=submit
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48313 msgstr "Envoyer un courriel"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48318 msgstr "Envoyer la liste"
48320 #. INPUT type=submit name=submit
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48322 msgid "Send notification"
48323 msgstr "Envoyer la notification"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48333 msgid "Send visible items to batch modification"
48335 "Envoyer les exemplaires visibles vers la modification d'exemplaires par lots"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48339 msgid "Sending your cart"
48340 msgstr "Envoyer votre panier"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48344 msgid "Sending your list"
48345 msgstr "Envoyer votre liste"
48347 #. For the first occurrence,
48348 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48352 msgid "Sent notices for %s"
48353 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48362 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48363 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48368 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48369 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48371 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
48372 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48376 msgid "Separator must be / in field %s"
48377 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
48379 #. For the first occurrence,
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48389 msgid "Serge Renaux"
48390 msgstr "Serge Renaux"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48394 msgid "Serhij Dubyk"
48395 msgstr "Serhij Dubyk"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48400 msgstr "Périodique"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48404 msgid "Serial collection"
48405 msgstr "État de collection"
48407 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48410 msgid "Serial collection #%s"
48411 msgstr "État de collection n° %s"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48415 msgid "Serial collection information for "
48416 msgstr "État de collection pour "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48420 msgid "Serial edition "
48421 msgstr "État de collection "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48425 msgid "Serial enumeration / chronology"
48426 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48430 msgid "Serial enumeration:"
48431 msgstr "Enum périodique :"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48435 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48436 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48440 msgid "Serial number:"
48441 msgstr "Numéro du périodique :"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48445 msgid "Serial receipt creates an item record."
48446 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48450 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48451 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48455 msgid "Serial receive"
48456 msgstr "Bulletiner"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48460 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48461 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
48463 #. For the first occurrence,
48464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48468 msgid "Serial: %s "
48469 msgstr "Périodique : %s "
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48495 msgstr "Périodiques"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48501 msgid "Serials (new issue)"
48502 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48506 msgid "Serials planning"
48507 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48511 msgid "Serials receiving"
48512 msgstr "Réception des périodiques"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48517 msgid "Serials subscriptions"
48518 msgstr "Abonnements périodiques"
48520 #. %1$s: total | html
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48523 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48524 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48528 msgid "Serials subscriptions search"
48529 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48533 msgid "Serials tables"
48534 msgstr "Tableaux de rapports"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48541 msgstr "Collection"
48543 #. For the first occurrence,
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48549 msgid "Series title"
48550 msgstr "Titre de collection"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48558 msgstr "Collection : "
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48570 msgid "Server information"
48571 msgstr "Information serveur"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48575 msgid "Server name: "
48576 msgstr "Nom du serveur : "
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48582 msgstr "Serveurs :"
48584 #. %1$s: IF memcached_servers
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48587 msgid "Servers: %s"
48588 msgstr "Serveurs : %s"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48592 msgid "Session timed out, please log in again"
48593 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48597 msgid "Session timed out."
48598 msgstr "La session a pris fin."
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48602 msgid "Set all funds to zero"
48603 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48609 msgid "Set back to"
48610 msgstr "Retourner à"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48614 msgid "Set basket group"
48615 msgstr "Nouveau bordereau"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48624 msgid "Set due date to expiry:"
48625 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48629 msgid "Set geolocation"
48630 msgstr "Définir la géolocalisation"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48635 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48636 msgstr "Définir la géolocalisation de [% l.branchname %]"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48640 msgid "Set inventory date to:"
48641 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48653 msgid "Set library"
48654 msgstr "Choisir un site"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48659 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48660 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48665 msgid "Set permissions"
48666 msgstr "Définir les permissions"
48668 #. %1$s: patron.surname | html
48669 #. %2$s: patron.firstname | html
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48672 msgid "Set permissions for %s, %s"
48673 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
48675 #. INPUT type=submit name=submit
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48680 msgstr "Définir l'état"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48684 msgid "Set the date received to today?"
48685 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48689 msgid "Set to lowest priority"
48690 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
48692 #. INPUT type=button
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48695 msgid "Set to patron"
48696 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
48698 #. INPUT type=submit
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48700 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48701 msgstr "Configurer certaines des dépendances de base de Koha"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48705 msgid "Set user permissions"
48706 msgstr "Définir les permissions"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48712 msgstr "Paramètrages"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48716 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48717 msgstr "Partager les statistiques d'utilisation : "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48721 msgid "Share usage statistics"
48722 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48727 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48729 "Partager les statistiques d'utilisation de votre installation Koha avec la "
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48734 msgid "Share your usage statistics"
48735 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48749 msgid "Shari Perkins"
48750 msgstr "Shari Perkins"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48754 msgid "Sharon Moreland"
48755 msgstr "Sharon Moreland"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48765 msgid "Shaun Evans"
48766 msgstr "Shaun Evans"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48770 msgid "Shelving control number"
48771 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48784 msgid "Shelving location"
48785 msgstr "Localisation"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48789 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48790 msgstr "La localisation (items.location) est : "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48794 msgid "Shelving location selected: "
48795 msgstr "Localisation sélectionnée : "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48800 msgid "Shelving location:"
48801 msgstr "Localisation :"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48805 msgid "Shelving location: "
48806 msgstr "Localisation : "
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48810 msgid "Sherryn Mak"
48811 msgstr "Sherryn Mak"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48815 msgid "Shibboleth login failed"
48816 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48820 msgid "Shift-Enter"
48821 msgstr "Maj-Entrée"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48830 msgid "Shipment cost"
48831 msgstr "Frais de ports"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48835 msgid "Shipment cost:"
48836 msgstr "Frais de port :"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48844 msgid "Shipment date"
48845 msgstr "Date d'expédition"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48849 msgid "Shipment date reverse"
48850 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48855 msgid "Shipment date:"
48856 msgstr "Date d'expédition :"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48860 msgid "Shipment date: "
48861 msgstr "Date d'expédition : "
48863 #. %1$s: IF shipmentdateto
48864 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48865 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48867 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48871 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48872 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
48874 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48877 msgid "Shipment date: All until %s "
48878 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
48880 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48883 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48884 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48888 msgid "Shipping cost:"
48889 msgstr "Frais de port :"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48893 msgid "Shipping cost: "
48894 msgstr "Frais de port : "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48898 msgid "Shipping fund:"
48899 msgstr "Frais de port :"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48903 msgid "Shipping fund: "
48904 msgstr "Frais de port : "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48911 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48912 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48915 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48916 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48929 msgstr "Affichez en MARC"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48933 msgid "Show MARC tag documentation links"
48934 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48938 msgid "Show SQL code"
48939 msgstr "Afficher le code SQL"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48943 msgid "Show _MENU_ entries"
48944 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48948 msgid "Show active baskets only"
48949 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48953 msgid "Show active funds only"
48954 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48958 msgid "Show active vendors only"
48959 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48963 msgid "Show actual/estimated values"
48964 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48968 msgid "Show advanced pattern"
48969 msgstr "Afficher le modèle avancé"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48973 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48974 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48981 msgstr "Tout afficher"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48985 msgid "Show all active baskets"
48986 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48990 msgid "Show all baskets"
48991 msgstr "Voir tous les paniers"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48997 msgid "Show all columns"
48998 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
49003 msgid "Show all details "
49004 msgstr "Afficher tous les détails "
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
49009 msgid "Show all items"
49010 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
49012 #. For the first occurrence,
49013 #. %1$s: hiddencount | html
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
49017 msgid "Show all items (%s hidden)"
49018 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
49022 msgid "Show all orders"
49023 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49027 msgid "Show all suggestions"
49028 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
49032 msgid "Show all transactions"
49033 msgstr "Afficher toutes les transactions"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
49037 msgid "Show all vendors"
49038 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
49042 msgid "Show any items currently checked out:"
49043 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
49045 #. %1$s: booksellername | html
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
49048 msgid "Show baskets for vendor %s"
49049 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
49053 msgid "Show biblio"
49054 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
49058 msgid "Show brief form"
49059 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
49063 msgid "Show category: "
49064 msgstr "Afficher la catégorie: "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
49068 msgid "Show chart settings"
49069 msgstr "Paramètres de prêt"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
49073 msgid "Show checkouts"
49074 msgstr "Afficher les prêts"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
49079 msgid "Show checkouts to guarantor"
49080 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49084 msgid "Show fields verbatim"
49085 msgstr "Voir les champs"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
49089 msgid "Show full form"
49090 msgstr "Affichez le formulaire complet"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49094 msgid "Show help for this tag"
49095 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49099 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
49100 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
49105 msgid "Show inactive budgets"
49106 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
49110 msgid "Show matching titles"
49111 msgstr "Afficher les titres correspondants"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
49116 msgstr "Afficher plus"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
49120 msgid "Show my funds only"
49121 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
49125 msgid "Show my funds only:"
49126 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49130 msgid "Show only mine"
49131 msgstr "Afficher seulement les miennes"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
49135 msgid "Show only renewed "
49136 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
49140 msgid "Show only subscriptions "
49141 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
49146 msgid "Show subscriptions"
49147 msgstr "Afficher les abonnements"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
49152 msgstr "Afficher les champs "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49158 msgid "Show/hide columns:"
49159 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49163 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49164 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
49168 msgid "Showing only available items"
49169 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49180 msgid "Shows on transit slips"
49181 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
49185 msgid "Silvia Simonetti"
49186 msgstr "Silvia Simonetti"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49190 msgid "Simith D'Oliveira"
49191 msgstr "Simith D'Oliveira"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
49195 msgid "Simon Pouchol"
49196 msgstr "Simon Pouchol"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
49200 msgid "Simon Story"
49201 msgstr "Simon Story"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49205 msgid "Simple DC-RDF"
49206 msgstr "Simple DC-RDF"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49215 msgid "Single holiday: %s"
49216 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49220 msgid "SingleBranchMode is ON."
49221 msgstr "SingleBranchMode est activé."
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49231 msgid "Size (bytes)"
49232 msgstr "Taille (octets)"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49237 msgid "Skip issue number"
49238 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
49242 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49243 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
49247 msgid "Skip items on loan: "
49248 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49252 msgid "Slash separated text (.csv)"
49253 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
49266 msgstr "Petits caractères"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49271 msgid "Society or association"
49272 msgstr "Société ou association"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49276 msgid "Some Perl modules are missing. "
49277 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49282 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49283 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49284 "examples assume USD is the active currency. "
49286 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
49287 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
49288 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49293 msgid "Some fields are not valid:"
49294 msgstr "Certains champs sont invalides :"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49299 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49300 "lead to data loss."
49302 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs d'auto-"
49303 "incrémentation, ce qui peut entraîner une perte de données."
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49308 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49309 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49310 "if you want that this feature works correctly."
49312 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
49313 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
49314 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
49315 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
49320 "Some records have not been automatically added because they match an "
49321 "existing record in your catalog:"
49323 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
49324 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49328 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49329 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
49333 msgid "Sonia Lemaire"
49334 msgstr "Sonia Lemaire"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
49338 msgid "Sophie Meynieux"
49339 msgstr "Sophie Meynieux"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49343 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49344 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49348 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49349 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49353 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49354 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49358 msgid "Sorry, your request had no results."
49359 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49384 msgstr "Trier par :"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49391 msgstr "Trier par: "
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49398 msgid "Sort field 1"
49399 msgstr "Champ de tri 1"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49404 msgid "Sort field 1:"
49405 msgstr "Trier le champ 1:"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49412 msgid "Sort field 2"
49413 msgstr "Champ de tri 2"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49418 msgid "Sort field 2:"
49419 msgstr "Trier le champ 2:"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49423 msgid "Sort routine missing"
49424 msgstr "Routine de tri manquante"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49428 msgid "Sort this list by: "
49429 msgstr "Trier cette liste par: "
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49457 msgid "Sorting routine"
49458 msgstr "Routine de tri"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49468 msgstr "Alerte sonore :"
49470 #. For the first occurrence,
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49484 msgid "Source (incoming) record check field"
49485 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49489 msgid "Source in use?"
49490 msgstr "Source utilisée ?"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49494 msgid "Source library:"
49495 msgstr "Site propriétaire :"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49499 msgid "Source of acquisition"
49500 msgstr "Source d'acquisition"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49504 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49505 msgstr "Source de classification / plan de classement"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49509 msgid "Source records"
49510 msgstr "Notices hôtes"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49514 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49519 msgid "Southeastern University"
49520 msgstr "Southeastern University"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49526 msgstr "Espace ( )"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49530 msgid "Space separation between symbol and value: "
49531 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49535 msgid "Special relationship: "
49536 msgstr "Relation spéciale : "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49540 msgid "Special thanks to the following organizations"
49541 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49545 msgid "Specialized"
49546 msgstr "Spécialisé"
49548 #. For the first occurrence,
49549 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49553 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49554 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
49556 #. For the first occurrence,
49557 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49561 msgid "Specify due date %s: "
49562 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49566 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49567 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
49569 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49572 msgid "Specify return date %s: "
49573 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49577 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49579 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49591 msgid "Spent amount:"
49592 msgstr "Montant dépensé :"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49596 msgid "Spine label"
49597 msgstr "Étiquette de dos"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49601 msgid "Split call numbers: "
49602 msgstr "Césure des cotes: "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49611 msgid "Srdjan Jankovic"
49612 msgstr "Srdjan Jankovic"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49616 msgid "Srikanth Dhondi"
49617 msgstr "Srikanth Dhondi"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49621 msgid "Stacey Walker"
49622 msgstr "Stacey Walker"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49629 msgstr "Bibliothécaires"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49634 msgstr "Personnel "
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49638 msgid "Staff - Internal note"
49639 msgstr "Professionnel - Note interne"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49643 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49645 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49651 msgid "Staff client"
49652 msgstr "Interface professionnelle"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49656 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49658 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
49659 "prêt de l'adhérent"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49663 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49665 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
49666 "réservations de l'adhérent"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49671 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49672 "request a discharge."
49674 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
49675 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49682 msgstr "Note privée"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49688 msgid "Staff note:"
49689 msgstr "Note privée :"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49694 msgid "Staff notes:"
49695 msgstr "Notes du personnel :"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49699 msgid "Stage MARC for import"
49700 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49704 msgid "Stage MARC records"
49705 msgstr "Traitement des notices Marc"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49712 msgid "Stage MARC records for import"
49713 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49717 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49718 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49722 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49723 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
49725 #. INPUT type=button
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49727 msgid "Stage for import"
49728 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49732 msgid "Stage records into the reservoir"
49733 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49740 msgstr "Téléchargé"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49744 msgid "Staged MARC management"
49745 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49749 msgid "Staged MARC record management"
49750 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49755 msgstr "Téléchargé le :"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49760 msgstr "Téléchargé"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49765 msgid "Stages & duration in days"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49770 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49775 msgid "Stan Brinkerhoff"
49776 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49791 msgid "Standard ID: "
49792 msgstr "Identifiant normalisé "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49799 msgid "Standard number"
49800 msgstr "Numéro normalisé"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49804 msgid "Standard number:"
49805 msgstr "Numéro normalisé :"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49809 msgid "Standard rules for all libraries"
49810 msgstr "Règles de base pour toutes les bibliothèques"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49814 msgid "Standing orders do not close when received."
49816 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49826 msgstr "Date de début"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49834 msgid "Start date:"
49835 msgstr "Date de début:"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49842 msgid "Start date: "
49843 msgstr "Date de début : "
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49847 msgid "Start defining libraries"
49848 msgstr "Débuter la saisie des sites"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49852 msgid "Start of date range "
49853 msgstr "Début de la plage de dates"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49858 msgid "Start of interval"
49859 msgstr "Date de début"
49861 #. INPUT type=submit
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49863 msgid "Start search"
49864 msgstr "Rechercher"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49868 msgid "Start using Koha"
49869 msgstr "Commencer à utiliser Koha"
49871 #. INPUT type=text name=start_card
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49873 msgid "Starting card number"
49874 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
49876 #. INPUT type=text name=start_label
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49878 msgid "Starting label number"
49879 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49884 msgid "Starting with:"
49885 msgstr "Commençant par :"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49892 msgid "Starts with"
49893 msgstr "Commence par"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49909 msgstr "État : "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49913 msgid "Statistic 1 done on: "
49914 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49921 msgid "Statistic 1: "
49922 msgstr "Statistiques 1 sur : "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49926 msgid "Statistic 2 done on: "
49927 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49934 msgid "Statistic 2: "
49935 msgstr "Statistique 2 : "
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49941 msgid "Statistical"
49942 msgstr "Statistiques"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49948 msgstr "Statistiques"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49952 msgid "Statistics date and time"
49953 msgstr "Statistiques par jour et heure"
49955 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49958 msgid "Statistics for %s"
49959 msgstr "Statistiques pour %s"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49964 msgid "Statistics wizards"
49965 msgstr "Assistant statistiques"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
50021 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
50022 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
50023 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
50025 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
50027 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
50029 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
50034 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50035 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
50039 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50040 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
50044 msgid "Statuses to describe a lost item"
50045 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
50049 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50050 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50055 msgid "Std. Number"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50060 msgid "Stefan Berndtsson"
50061 msgstr "Stefan Berndtsson"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
50065 msgid "Stefan Weil"
50066 msgstr "Stefan Weil"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
50070 msgid "Stefano Bargioni"
50071 msgstr "Stefano Bargioni"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
50075 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50076 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
50078 #. %1$s: IF (usecache)
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50083 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
50084 "report visibility "
50086 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
50087 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
50091 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50092 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
50096 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50097 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50101 msgid "Step 2: Choose the area "
50102 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50106 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50107 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50111 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50112 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50116 msgid "Step 3: Choose a column "
50117 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50121 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50122 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50126 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50127 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50131 msgid "Step 4: Specify a value "
50132 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50136 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50137 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50141 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50142 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50146 msgid "Step 5: Confirm definition"
50147 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50151 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50152 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
50156 msgid "Stephanie Hogan"
50157 msgstr "Stephanie Hogan"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
50161 msgid "Stephen Edwards"
50162 msgstr "Stephen Edwards"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
50166 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50168 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
50173 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50174 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
50178 msgid "Steven Callender"
50179 msgstr "Steven Callender"
50181 #. For the first occurrence,
50182 #. %1$s: numberpending | html
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
50187 msgid "Still %s servers to search"
50188 msgstr "Encore %s recherches en cours"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50195 msgid "Stock rotation"
50196 msgstr "Localisation"
50198 #. %1$s: biblio.title | html
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50201 msgid "Stock rotation details for %s"
50202 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
50206 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
50218 msgid "Street Address"
50219 msgstr "Adresse Postale"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50224 msgid "Street address"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50230 msgid "Street number"
50231 msgstr "Numéro de rue"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50236 msgid "Street type"
50237 msgstr "Type de voie"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50247 msgid "Student count"
50248 msgstr "Nombre d'étudiants"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
50252 msgid "Stéphane Delaune"
50253 msgstr "Stéphane Delaune"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50262 msgid "Sub classification"
50263 msgstr "Sous classification"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
50268 msgstr "Sous-total "
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
50273 msgstr "Sous-total :"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50283 msgstr "Sous-champ"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50288 msgid "Subfield code:"
50289 msgstr "Sous-champ :"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50293 msgid "Subfield code: "
50294 msgstr "Code sous-champ : "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50298 msgid "Subfield separator: "
50299 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50304 msgstr "Sous-champ ‡"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50309 msgstr "Sous-champ :"
50311 #. %1$s: tagsubfield | html
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50314 msgid "Subfield: %s"
50315 msgstr "Sous-champ : %s"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50321 msgstr "Sous-champs"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50333 msgid "Subfields: "
50334 msgstr "Sous-champ : "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50339 msgstr "Sous-groupe"
50341 #. INPUT type=text name=subgroup
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50343 msgid "Subgroup code"
50344 msgstr "Code du sous-groupe"
50346 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50348 msgid "Subgroup name"
50349 msgstr "Nom du sous-groupe"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50354 msgstr "Sous-groupe:"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50367 msgid "Subject Line"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50377 msgid "Subject heading: "
50378 msgstr "Vedette sujet : "
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50383 msgid "Subject phrase"
50384 msgstr "Expression sujet"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50389 msgid "Subject sub-division: "
50390 msgstr "Subdivision de sujet :"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50400 msgstr "Sujet :"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50405 msgstr "Sujet : "
50407 #. For the first occurrence,
50408 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50412 msgid "Subject: %s "
50413 msgstr "Sujet : %s "
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50420 msgstr "Mots-clés :"
50422 #. INPUT type=submit
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50536 #. INPUT type=submit
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50538 msgid "Submit your suggestion"
50539 msgstr "Soumettre votre suggestion"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50545 msgid "Subscription"
50546 msgstr "Abonnement"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50550 msgid "Subscription #"
50551 msgstr "Abonnement n° "
50553 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50556 msgid "Subscription #%s"
50557 msgstr "Abonnement n° %s"
50559 #. %1$s: loopro.object | html
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50562 msgid "Subscription %s "
50563 msgstr "Abonnement %s "
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50567 msgid "Subscription ID: "
50568 msgstr "Abonnement N° : "
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50572 msgid "Subscription batch edit"
50573 msgstr "Modification des abonnements par lot"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50577 msgid "Subscription begin"
50578 msgstr "Début abonnement"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50582 msgid "Subscription callnumber"
50583 msgstr "Numéro d'abonnement"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50588 msgid "Subscription closed %s "
50589 msgstr "Abonnement terminé %s "
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50595 msgid "Subscription details"
50596 msgstr "Détails de l'abonnement"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50600 msgid "Subscription end"
50601 msgstr "Fin abonnement"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50605 msgid "Subscription end date"
50606 msgstr "Date de fin d'abonnement"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50610 msgid "Subscription end date:"
50611 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50615 msgid "Subscription expired"
50616 msgstr "L'abonnement a expiré"
50618 #. %1$s: bibliotitle | html
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50623 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50624 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
50626 #. %1$s: title | html
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50629 msgid "Subscription history for %s"
50630 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50634 msgid "Subscription id"
50635 msgstr "Abonnement N°"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50641 msgid "Subscription length:"
50642 msgstr "Durée d'abonnement :"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50646 msgid "Subscription num."
50647 msgstr "Numéro d'abonnement"
50649 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50652 msgid "Subscription renewal for %s"
50653 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50657 msgid "Subscription renewed."
50658 msgstr "Abonnement renouvelé. "
50660 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50663 msgid "Subscription routing lists for %s"
50664 msgstr "Abonnement à des listes de routage pour %s"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50668 msgid "Subscription start date"
50669 msgstr "Date de début d'abonnement"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50673 msgid "Subscription start date:"
50674 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50678 msgid "Subscription summaries"
50679 msgstr "Résumé de l'abonnement"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50683 msgid "Subscription summary"
50684 msgstr "État de collection sommaire"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50688 msgid "Subscription title"
50689 msgstr "Titre de l'abonnement"
50691 #. %1$s: enddate | html
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50694 msgid "Subscription will expire %s. "
50695 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50699 msgid "Subscription:"
50700 msgstr "Abonnement :"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50704 msgid "Subscriptions"
50705 msgstr "Abonnement(s)"
50707 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50710 msgid "Subscriptions (%s)"
50711 msgstr "Abonnement(s)"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50716 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50717 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50721 msgid "Subscriptions renewed."
50722 msgstr "Abonnements renouvelés."
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50733 msgid "Substitutions"
50734 msgstr "Substitutions"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50739 msgstr "Sous-total"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50744 msgstr "Sous-total "
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50748 msgid "Subtotal for"
50749 msgstr "Sous-total pour"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50753 msgid "Subtype limits"
50754 msgstr "Limites de sous-type"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50763 msgid "Success: Import reversed"
50764 msgstr "Succès: import réussi"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50768 msgid "Successfully saved configuration"
50769 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50773 msgid "Suggested by"
50774 msgstr "Suggéré par"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50778 msgid "Suggested by - on"
50779 msgstr "Suggéré par / le"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50783 msgid "Suggested by:"
50784 msgstr "Suggéré par :"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50789 msgid "Suggested by: "
50790 msgstr "Suggéré par : "
50792 #. For the first occurrence,
50793 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50794 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50795 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50801 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50802 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50806 msgid "Suggested date from:"
50807 msgstr "Suggéré du :"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50811 msgid "Suggestible"
50812 msgstr "Influençable"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50820 msgstr "Suggestion"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50824 msgid "Suggestion declined"
50825 msgstr "Suggestion rejetée"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50829 msgid "Suggestion information"
50830 msgstr "Informations sur la suggestion"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50835 msgid "Suggestion management"
50836 msgstr "Gestion suggestion"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50847 msgid "Suggestions"
50848 msgstr "Suggestions"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50852 msgid "Suggestions management"
50853 msgstr "Gestion des suggestions"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50857 msgid "Suggestions pending approval"
50858 msgstr "Suggestions en attente d'approbation"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50862 msgid "Suggestions search:"
50863 msgstr "Rechercher suggestions :"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50893 #. %1$s: patron.firstname | html
50894 #. %2$s: patron.surname | html
50895 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50898 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50899 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50903 msgid "Summary search"
50904 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50910 msgstr "Abrégé : "
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50922 #. For the first occurrence,
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50950 msgid "Supplemental issue "
50951 msgstr "Numéro hors série "
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50955 msgid "Supplier metadata"
50956 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50960 msgid "Supplier report"
50961 msgstr "Rapport du fournisseur"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50965 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50966 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50978 msgstr "Nom de famille"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50985 msgstr "Nom de famille : "
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50997 #. INPUT type=submit
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
51000 msgid "Suspend all holds"
51001 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51005 msgid "Suspend hold on"
51006 msgstr "Suspendre les réservations"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51010 msgid "Suspend until:"
51011 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
51017 msgstr "Suspendre ?"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
51022 msgid "Suspension charging interval"
51023 msgstr "Suspension (périodicité)"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
51028 msgid "Suspension in days (day)"
51029 msgstr "Suspension (j.)"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
51033 msgid "Svenska (Swedish)"
51034 msgstr "Svenska (Suédois)"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
51038 msgid "Switch languages"
51039 msgstr "Changer de langue"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
51043 msgid "Switch to advanced editor"
51044 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
51048 msgid "Switch to basic editor"
51049 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
51054 msgid "Switching to dom indexing"
51055 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
51065 msgstr "Symbole : "
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
51069 msgid "Synchronize"
51070 msgstr "Synchroniser"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
51079 msgid "Syntax (z3950 can send"
51080 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51084 msgid "System Preferences"
51085 msgstr "Préférences système"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
51089 msgid "System information"
51090 msgstr "Information Système"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51094 msgid "System permissions"
51095 msgstr "Permissions système"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
51100 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51101 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51103 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
51104 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
51109 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51110 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51111 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51113 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
51114 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
51115 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
51116 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51121 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51122 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51125 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
51126 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
51127 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51132 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51133 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51136 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
51137 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
51138 "fonctionnalité est inactive."
51140 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51144 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51145 "the items database table: %s "
51147 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
51148 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51152 msgid "System preference search:"
51153 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51161 msgid "System preferences"
51162 msgstr "Préférences système"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
51166 msgid "Sèbastien Hinderer"
51167 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
51172 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51173 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51176 "Türkçe (Turc) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel "
51177 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51211 msgid "Tab separated text"
51212 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51216 msgid "Tab separated text (.csv)"
51217 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51224 #. %1$s: subfield.tab | html
51225 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51226 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51227 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51228 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51230 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51232 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51234 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51235 #. %12$s: subfield.seealso | html
51237 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51238 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51240 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51241 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51243 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51244 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51249 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51252 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
51253 "%s, %s%s%s, %s%s "
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51257 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51258 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51262 msgid "Tabs in use"
51263 msgstr "Onglets utilisés"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51273 msgid "Tabulation (\\t)"
51274 msgstr "Tabulation (\\t)"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51289 msgstr "Etiquette "
51291 #. For the first occurrence,
51292 #. %1$s: tagfield | html
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51296 msgid "Tag %s Subfield structure"
51297 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
51299 #. For the first occurrence,
51300 #. %1$s: tagfield | html
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51304 msgid "Tag %s subfield structure"
51305 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51309 msgid "Tag deleted"
51310 msgstr "Champ supprimé"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51323 msgstr "Éditeur de champ"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51327 msgid "Tag has no subfields"
51328 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51332 msgid "Tag moderation"
51333 msgstr "Modération des tags"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51338 msgstr "Étiquette :"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51355 msgstr "Champ : "
51357 #. %1$s: searchfield | html
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51361 msgstr "Champ : %s"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51365 msgid "Tagged with:"
51366 msgstr "Commenté avec :"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51377 msgid "Tags pending approval"
51378 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51384 msgstr "Tags :"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51388 msgid "Talking Tech, Global"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51393 msgid "Tamil, France"
51394 msgstr "Tamil, France"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51405 msgid "Target (database) record check field"
51406 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51413 msgid "Task scheduler"
51414 msgstr "Planificateur de tâches"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51418 msgid "Tax number registered:"
51419 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51423 msgid "Tax number registered: "
51424 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51433 msgstr "Taux de TVA : "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51437 msgid "Te Rauhina Jackson"
51438 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51442 msgid "Technical reports"
51443 msgstr "Rapports techniques"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51454 msgid "Template ID"
51455 msgstr "Identifiant du modèle"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51460 msgid "Template ID:"
51461 msgstr "Identifiant du modèle :"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51466 msgid "Template code:"
51467 msgstr "Code du template :"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51472 msgid "Template description:"
51473 msgstr "Description du modèle :"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51478 msgid "Template name"
51479 msgstr "Nom du modèle"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51486 msgid "Template name:"
51487 msgstr "Nom du modèle :"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51492 msgstr "Modèle : "
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51503 msgstr "Temporaire"
51505 #. For the first occurrence,
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51510 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51511 msgstr "Le répertoire temporaire de téléversements n'est pas défini"
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51524 msgid "Term/Phrase"
51525 msgstr "Terme/Phrase"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51531 msgstr "Session :"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51536 msgstr "Session : "
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51540 msgid "Terms summary"
51541 msgstr "Liste des termes"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51551 msgid "Test pattern"
51552 msgstr "Tester le modèle"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51557 msgid "Test prediction pattern"
51558 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51563 msgstr "Test en cours..."
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51567 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51568 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51581 msgstr "Texte (TSV)"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51587 msgid "Text alignment: "
51588 msgstr "Alignement du texte : "
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51592 msgid "Text fields"
51593 msgstr "Champs de texte"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51598 msgid "Text for OPAC: "
51599 msgstr "Texte à l'OPAC : "
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51604 msgid "Text for librarian: "
51605 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51609 msgid "Text for librarians: "
51610 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51614 msgid "Text for opac: "
51615 msgstr "Texte à l'OPAC : "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51619 msgid "Text justification: "
51620 msgstr "Justification du texte : "
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51627 msgstr "Texte : "
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51642 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51643 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51647 msgid "Thatcher Rea"
51648 msgstr "Thatcher Rea"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51673 msgstr "La mention "
51675 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51678 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51679 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51684 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51685 "Falling back to legacy facet calculation. "
51687 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
51688 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51693 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51694 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51696 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
51697 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
51698 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
51699 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51704 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51705 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51707 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
51708 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
51709 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
51710 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51718 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51719 "for statistical purposes"
51721 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
51722 "peuvent servir à des usages statistiques."
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51727 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51728 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51730 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
51731 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
51732 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51737 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51740 "La permission Quiconque n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51744 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51745 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51749 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51750 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51755 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51756 "xml. You must define this block before use. "
51758 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'a été défini dans koha-"
51759 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système. "
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51764 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51765 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51767 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'a été défini dans koha-"
51768 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système. "
51770 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51774 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51775 "defined on the system. "
51777 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
51778 "défini dans le système. "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51782 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51784 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucun serveur dorsal disponible. "
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51788 msgid "The Noun Project"
51789 msgstr "Le projet Noun"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51793 msgid "The Noun Project icons"
51794 msgstr "Icônes du projet Noun"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51798 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51799 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51803 msgid "The alternative email is invalid."
51804 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
51806 #. %1$s: errauthid | html
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51809 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51810 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51815 msgid "The authorized value category ("
51816 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
51818 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51822 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51823 "will have barcodes generated upon save to database"
51825 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
51826 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
51827 "sauvegarde de la base de données"
51829 #. %1$s: Barcode | html
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51832 msgid "The barcode %s was not found."
51833 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
51835 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51838 msgid "The barcode was not found %s."
51839 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51843 msgid "The barcode was not found: "
51844 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51848 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51850 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51855 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51856 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51861 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51864 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
51865 "être liés à un sous-champ MARC,"
51867 #. %1$s: email_add | html
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51870 msgid "The cart was sent to: %s"
51871 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51875 msgid "The change will be applied immediately."
51876 msgstr "La modification sera prise en compte immédiatement"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51882 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51884 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51889 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51890 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51895 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51896 "the mappings in the mappings.yaml file."
51899 #. %1$s: image_limit | html
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51903 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51904 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51907 "Le quota d'images dans la base de données n'autorise actuellement qu'un "
51908 "maximum de %s images stockées à la fois. Veuillez supprimer une ou plusieurs "
51909 "images pour libérer de la place. "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51913 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51915 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51920 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51922 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
51925 #. %1$s: card_element | html
51926 #. %2$s: element_id | html
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51929 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51931 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s %s. "
51933 #. %1$s: image_ids | html
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51936 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51937 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s. "
51939 #. %1$s: card_element | html
51940 #. %2$s: element_id | html
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51943 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51945 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la sauvegarde de %s %s. "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51949 msgid "The destination should be filled."
51950 msgstr "La destination droit être renseignée."
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51955 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51956 "quotes and invoices are downloaded."
51958 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
51959 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
51961 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51964 msgid "The due date "%s" is invalid"
51965 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51969 msgid "The ending date is missing or invalid."
51970 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51974 msgid "The entered passwords do not match"
51975 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51979 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51980 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51984 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51985 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51989 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51990 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51995 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51996 "Therefore, you cannot add it."
51998 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
51999 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
52003 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52004 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
52008 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52009 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
52014 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52016 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
52019 #. %1$s: sort_rule | html
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
52023 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52024 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52026 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
52027 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
52028 "d'essayer à nouveau. "
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
52033 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52034 "are supplying in the import file."
52036 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
52037 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
52042 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52043 "less than the third for the "
52045 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
52046 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
52051 msgid "The following barcodes were found: "
52052 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
52056 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52058 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
52063 msgid "The following error was encountered:"
52064 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
52068 msgid "The following errors have occurred:"
52069 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
52073 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52075 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
52080 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52081 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
52086 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52089 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
52090 "de les passer en retour."
52092 #. For the first occurrence,
52093 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52094 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52101 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
52103 "Les identifiants suivants ont été trouvés dans les deux tables %s et "
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
52108 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
52109 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
52114 msgid "The following itemnumbers were found: "
52115 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
52119 msgid "The following items were added or updated:"
52120 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
52124 msgid "The following items were modified:"
52125 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52130 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52133 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
52138 msgid "The following records could not be deleted:"
52139 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
52141 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52144 msgid "The framework is used %s times."
52145 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52149 msgid "The generated notices are different!"
52150 msgstr "Les notifications générées sont différentes !"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52154 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52155 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes !"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52159 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52160 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52165 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52166 "the item to mark as lost."
52168 "La réservation a été faite sur la notice bibliographique. Il est impossible "
52169 "de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52173 msgid "The import id number "
52174 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
52178 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52179 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52183 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52184 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
52186 #. %1$s: m.item_barcode | html
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52189 msgid "The item (%s) does not exist."
52190 msgstr "L'exemplaire (%s) n'existe pas."
52192 #. %1$s: m.item_barcode | html
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52195 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52196 msgstr "L'exemplaire (%s) a été ajouté à la liste."
52198 #. %1$s: m.item_barcode | html
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52202 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52203 "already in the list."
52205 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier qu'il "
52206 "n'est pas déjà dans la liste."
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52210 msgid "The item has been removed from the list."
52211 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52215 msgid "The item has been removed from your cart"
52216 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52221 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52222 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52224 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'un problème de configuration "
52225 "dans votre système. Demandez à un administrateur de vérifier "
52227 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52230 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52231 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52235 msgid "The item has successfully been linked to "
52236 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52240 msgid "The item was not found"
52241 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52245 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52246 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52251 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52252 "whitespace characters from the library code"
52254 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
52255 "les blancs du code de la bibliothèque"
52257 #. %1$s: email | html
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52260 msgid "The list was sent to: %s"
52261 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52265 msgid "The merge was successful. "
52266 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52270 msgid "The merging was successful. "
52271 msgstr "La fusion a été réalisée. "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52275 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52276 msgstr "La notification a été ajoutée à la file avec succès."
52278 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52281 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52282 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52287 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52290 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
52291 "pû être supprimés."
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52295 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52296 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52301 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52304 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
52305 "pu être supprimés."
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52309 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52310 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52314 msgid "The order has been successfully canceled."
52315 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52320 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52321 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52326 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52327 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52329 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
52330 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
52331 "L'annulation n'est pas possible. "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52336 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52337 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52340 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
52341 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
52342 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52346 msgid "The original currency value will be copied"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52351 msgid "The original fund will be used"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52356 msgid "The original internal note will be used"
52357 msgstr "La catégorie d'adhérents créée sera utilisée par "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52361 msgid "The original statistic 1 will be used"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52366 msgid "The original statistic 2 will be used"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52371 msgid "The original vendor note will be used"
52372 msgstr "La catégorie d'adhérents créée sera utilisée par "
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52376 msgid "The page entered is not a number."
52377 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52381 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52382 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52386 msgid "The passwords entered do not match"
52387 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52391 msgid "The patron category you create will be used by the "
52392 msgstr "La catégorie d'adhérents créée sera utilisée par "
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52396 msgid "The patron does not have an email address defined."
52397 msgstr "L'adhérent n'a pas d'adresse e-mail définie"
52399 #. For the first occurrence,
52400 #. %1$s: DEBT | $Price
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52404 msgid "The patron has a debt of %s."
52405 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52410 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52412 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le mot de passe saisi contient des espaces"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52416 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52418 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52423 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52424 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52426 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court. Il "
52427 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52432 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52434 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le numéro de carte ou d'adhérent existe "
52437 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52440 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52442 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
52444 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52447 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52449 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52455 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52456 "self_check => self_checkout_module permission. "
52458 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
52459 "la permission self_check => self_checkout_module."
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52464 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52465 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52467 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
52468 "permissions. Il devrait uniquement avoir la permission self_check => "
52471 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52474 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52476 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52482 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52483 "the hold is being placed. "
52485 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
52486 "dans lequel la réservation a été faite. "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52490 msgid "The primary email is invalid."
52491 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52496 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52497 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52498 "values are set to max(table.id)+1."
52500 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
52501 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
52502 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs d'auto-incrémentation sont "
52503 "définies en tant que : max(table.id) +1."
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52508 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52511 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
52512 "colonnes : \"source\", \"text\""
52514 #. %1$s: m.bibnum | html
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52517 msgid "The record (%s) does not exist."
52518 msgstr "Cette notice (%s) n'existe pas."
52520 #. %1$s: m.bibnum | html
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52523 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52524 msgstr "Cette notice (%s) a été ajoutée à la liste."
52526 #. %1$s: m.bibnum | html
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52530 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52531 "already in the list."
52533 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Veuillez vérifier qu'elle "
52534 "n'est pas déjà dans cette liste."
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52538 msgid "The record id "
52539 msgstr "Cette notice est utilisée "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52543 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52544 msgstr "La notice que vous voulez modifier n'existe pas."
52546 #. For the first occurrence,
52547 #. %1$s: biblionumber | html
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52553 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52554 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
52556 #. %1$s: report_converted | html
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52559 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52560 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52564 msgid "The requested message cannot be displayed"
52565 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52572 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52573 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52574 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52575 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52577 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
52578 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
52579 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
52580 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
52581 "tags. %sUnrecognized error! %s"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52586 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52587 "found in this order:"
52589 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
52590 "l'ordre suivant :"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52594 msgid "The rules have been cloned."
52595 msgstr "Les règles ont été clonées."
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52599 msgid "The secondary email is invalid."
52600 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52604 msgid "The source field should be filled."
52605 msgstr "Le champ source doit être rempli."
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52609 msgid "The source subfield should be filled for update."
52610 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52615 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52616 "Therefore, you cannot add it."
52618 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
52619 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52623 msgid "The subscription has linked issues"
52624 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52628 msgid "The subscription has linked items"
52629 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52633 msgid "The subscription has not expired yet"
52634 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52639 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52640 "correct this before continuing circulation."
52642 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
52643 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
52645 #. INPUT type=checkbox name=flag
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52648 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52649 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52655 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52656 "this value by one or more virtual hosts."
52658 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
52659 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
52661 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52664 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52666 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52671 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52674 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
52675 "lequel les commandes sont téléchargées."
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52680 msgid "The upload file appears to be empty."
52681 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52686 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52689 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52695 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52698 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52709 msgid "Then start the installer again."
52710 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52714 msgid "There are currently no checkout notes."
52715 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
52717 #. For the first occurrence,
52718 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52722 msgid "There are no %s currently available."
52723 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52727 msgid "There are no EDI accounts. "
52728 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52732 msgid "There are no EDIFACT messages."
52733 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52737 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52738 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52742 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52743 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
52745 #. %1$s: category | html
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52748 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52749 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52753 msgid "There are no cities defined. "
52754 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52758 msgid "There are no collections currently defined."
52759 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52764 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52765 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52769 msgid "There are no defined actions for this template."
52770 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52774 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52775 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52779 msgid "There are no existing numbering patterns."
52780 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52784 msgid "There are no images for this record."
52785 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52789 msgid "There are no item search fields defined. "
52791 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52795 msgid "There are no items in this batch yet"
52796 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52800 msgid "There are no items in this collection."
52801 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52805 msgid "There are no itemtypes defined"
52806 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52810 msgid "There are no late orders."
52811 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52816 msgid "There are no libraries defined. "
52817 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52821 msgid "There are no library EANs. "
52822 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
52824 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52827 msgid "There are no mappings for the %s"
52828 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52832 msgid "There are no news items."
52833 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52837 msgid "There are no notices for this library."
52838 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52842 msgid "There are no notices."
52843 msgstr "Il n'y a pas de notification."
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52847 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52848 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
52850 #. %1$s: IF ( location )
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52854 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52855 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52859 msgid "There are no overdues matching your search. "
52860 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52864 msgid "There are no overdues."
52865 msgstr "Il n'y a pas de retard."
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52869 msgid "There are no patron categories defined. "
52870 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52874 msgid "There are no patron lists."
52875 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52879 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52880 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52884 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52885 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52889 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52890 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52894 msgid "There are no pending discharge requests."
52895 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52899 msgid "There are no pending offline operations."
52900 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52904 msgid "There are no pending patron modifications."
52905 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52909 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52910 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52915 msgid "There are no rules defined. "
52916 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52920 msgid "There are no saved definitions. "
52921 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52925 msgid "There are no saved matching rules."
52926 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52930 msgid "There are no saved patron attribute types."
52931 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52935 msgid "There are no saved reports. "
52936 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52940 msgid "There are no sets defined."
52941 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52945 msgid "There are no statistics for this patron."
52946 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52950 msgid "There are no titles tagged with the term "
52951 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
52953 #. %1$s: itemtags | html
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52956 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52958 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52963 msgid "There is no defined frequency."
52964 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
52967 #. %2$s: IF autoMemberNum
52968 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52971 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52972 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52977 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52980 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
52981 "défini dans votre système."
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52985 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52986 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52990 msgid "There is no record selected"
52991 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52995 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52997 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
53002 msgid "There was 1 barcode that was too long."
53003 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
53009 msgid "There was a problem with your form submission"
53010 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
53012 #. %1$s: err_data | html
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
53016 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
53018 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
53021 #. %1$s: err_length | html
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
53024 msgid "There were %s barcodes that were too long."
53025 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
53029 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
53030 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
53034 msgid "There were problems with your submission"
53035 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
53039 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
53040 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
53046 msgstr "Thésaurus :"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
53051 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
53052 "\"Default\" library."
53054 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
53059 msgid "These are disabled for the current library."
53060 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
53064 msgid "These are enabled."
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
53070 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
53072 "Ces champs seront utilisés dans la création de clubs basés sur ce modèle"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
53077 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
53080 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un adhérent dans un club "
53081 "basé sur ce modèle"
53083 #. %1$s: ratio | html
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
53086 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
53087 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53097 msgstr "Troisième retard"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
53101 msgid "This account has been locked!"
53102 msgstr "Ce compte a été verrouillé !"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
53106 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
53107 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
53111 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
53112 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53116 msgid "This authority type cannot be deleted"
53117 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
53121 msgid "This basket does not exist."
53122 msgstr "Cette liste n'existe pas."
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
53126 msgid "This bibliographic record does not exist."
53127 msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
53132 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
53133 "you can delete this budget."
53135 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
53136 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
53138 #. %1$s: patrons_in_category | html
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53141 msgid "This category is used %s times"
53142 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53146 msgid "This course already has this item on reserve."
53147 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
53149 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
53153 msgid "This field is mandatory"
53154 msgstr "Ce champ est obligatoire"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53158 msgid "This field is required."
53159 msgstr "Ce champ est obligatoire."
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53163 msgid "This file already exists (in this category)."
53164 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53168 msgid "This framework cannot be deleted"
53169 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
53171 #. %1$s: subscriptions.size | html
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53175 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53178 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
53179 "supprimer malgré tout?"
53181 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53184 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53185 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53189 msgid "This fund has children"
53190 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53194 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53195 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53199 msgid "This invoice has no files attached."
53200 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53205 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53206 "existing invoice?"
53208 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
53209 "facture existante?"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
53213 msgid "This is a serial subscription"
53214 msgstr "Abonnement de périodique"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53219 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53220 "a list of anonymized loans, please run a report."
53222 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
53223 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53228 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53230 "Cet adhérent est anonyme, donc son historique de réservations n'est pas "
53233 #. For the first occurrence,
53234 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53238 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53240 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
53244 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53245 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
53249 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53250 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53254 msgid "This item does not exist."
53255 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53259 msgid "This item has been added to your cart"
53260 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
53262 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53265 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53266 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
53268 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53269 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53274 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53276 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
53279 #. For the first occurrence,
53280 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53284 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53285 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53289 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53290 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53294 msgid "This item is already in your cart"
53295 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53299 msgid "This item is already on this rota"
53300 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
53304 msgid "This item is checked out"
53305 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
53307 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53312 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53314 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53319 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53321 "Cet exemplaire est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53326 msgid "This item is on hold for another patron."
53327 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53332 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53335 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
53336 "outrepassée, mais pas annulée."
53338 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53341 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53342 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53346 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53347 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53351 msgid "This item is part of a rotating collection."
53352 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53356 msgid "This item is waiting for another patron."
53357 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53361 msgid "This item must be checked in at following library: "
53362 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
53364 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53367 msgid "This item must be returned to %s."
53368 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
53370 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53373 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53374 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53378 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53380 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53384 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53385 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53389 msgid "This list does not exist."
53390 msgstr "Cette liste n'existe pas."
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53394 msgid "This member has no email"
53395 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53399 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53400 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53404 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53405 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53409 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53410 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53414 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53415 msgstr "Vous allez être redirigé dans 10 secondes. "
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53420 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53422 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53428 msgid "This patron does not exist. "
53429 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53433 msgid "This patron has no circulation history."
53434 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53438 msgid "This patron has no files attached."
53439 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53443 msgid "This patron has no holds history."
53444 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de réservations."
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53448 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53449 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53455 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53456 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53458 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
53459 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53465 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53466 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
53468 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53471 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53472 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
53474 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53477 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53478 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
53480 #. %1$s: subscriptions.size | html
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53484 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53487 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
53488 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53492 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53493 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53498 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53500 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53505 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53507 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53514 msgid "This record has no items"
53515 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53519 msgid "This record has no items."
53520 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53524 msgid "This record is in use"
53525 msgstr "Cette notice est en utilisation"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53529 msgid "This record is used "
53530 msgstr "Cette notice est utilisée "
53532 #. %1$s: total | html
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53535 msgid "This record is used %s times"
53536 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53542 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53543 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53545 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
53546 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53553 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53555 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53559 msgid "This stage contains the following item(s):"
53560 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53564 msgid "This subfield will be deleted"
53565 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53569 msgid "This subscription depends on another supplier"
53570 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53574 msgid "This subscription does not exist."
53575 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53579 msgid "This subscription is closed."
53580 msgstr "Cet abonnement est terminé."
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53585 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53586 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53588 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
53589 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
53591 #. %1$s: field.marcfield | html
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53596 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53598 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53603 msgid "This vendor has no email"
53604 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53608 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53610 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53615 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53616 "card layout editor. "
53618 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
53619 "de format de carte adhérent. "
53621 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53626 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53628 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53633 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53634 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53636 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
53637 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53643 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53644 "will be deleted but not the exceptions."
53646 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
53647 "seront supprimés mais pas les exceptions."
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53652 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53653 "exceptions will not be deleted."
53655 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
53656 "les exceptions ne seront pas supprimés."
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53661 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53662 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53663 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53665 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
53666 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53672 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53673 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53674 "dates on which the holiday is repeated."
53676 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
53677 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
53678 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53683 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53684 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53685 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53687 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
53688 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
53689 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53693 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53694 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53698 msgid "Thomas Wright"
53699 msgstr "Thomas Wright"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53703 msgid "Those items won't be deleted"
53704 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53708 msgid "Threshold missing"
53709 msgstr "Seuil manquant"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53722 #. For the first occurrence,
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53742 msgstr "Tim Hannah"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53746 msgid "Tim McMahon"
53747 msgstr "Tim McMahon"
53749 #. For the first occurrence,
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53760 msgstr "Fuseau horaire"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53764 msgid "Time zone: "
53765 msgstr "Fuseau horaire : "
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53771 msgstr "Heure :"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53776 msgstr "Chronologie de Koha"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53781 msgstr "Attente dépassée"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53785 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53786 msgstr "Attent (0 = rien) "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53792 msgstr "Horodatage"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53796 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53797 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53801 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53802 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53904 msgid "Title (A-Z)"
53905 msgstr "Titre (A-Z)"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53912 msgid "Title (Z-A)"
53913 msgstr "Titre (Z-A)"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53918 msgid "Title (any): "
53919 msgstr "Titre (n'importe) : "
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53924 msgid "Title (uniform): "
53925 msgstr "Titre (uniforme) :"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53929 msgid "Title and author"
53930 msgstr "Titre et auteur"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53937 msgid "Title phrase"
53938 msgstr "Expression titre"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53959 msgstr "Titre :"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53978 msgstr "Titre : "
53980 #. %1$s: title | html
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53993 msgid "Titles tagged with the term "
53994 msgstr "Titres tagués avec le terme "
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
54022 msgstr "Jusqu'à : "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
54037 msgstr "Vers un fichier :"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
54042 msgid "To a file: "
54043 msgstr "Vers un fichier : "
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54047 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
54049 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, allez "
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
54054 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
54056 "Pour ajouter une nouvelle catégorie d'adhérent et pour plus de paramètres, "
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
54061 msgid "To authid: "
54062 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
54066 msgid "To biblionumber: "
54067 msgstr "À la notice n° : "
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
54071 msgid "To call number:"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54076 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
54078 "Pour, plus tard, créer un autre type d'exemplaire et pour plus de "
54079 "paramètres, allez à : "
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
54083 msgid "To create another patron, go to: "
54084 msgstr "Pour créer un autre adhérent, allez à : "
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
54088 msgid "To create circulation rule, go to: "
54089 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
54094 msgstr "Jusqu'au : "
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
54098 msgid "To edit patron permissions, go to: "
54099 msgstr "Pour modifier les permissions de l'adhérent, allez à : "
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
54104 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
54105 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
54108 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
54109 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
54110 "configuration de Koha"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
54114 msgid "To item call number: "
54115 msgstr "À la cote : "
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54119 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
54121 "Pour savoir comment éviter ce problème, consultez la page du wiki "
54122 "concernée : "
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
54127 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
54130 "Pour modifier une règle, créez en une nouvelle avec la même catégorie "
54131 "d'adhérent et le même type de document."
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
54135 msgid "To notify on receiving:"
54136 msgstr "À notifier à réception :"
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
54140 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
54142 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
54143 "périodiques, vous devez "
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
54148 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
54151 "Pour remplacer une image, supprimez la, puis téléversez un nouveau fichier "
54152 "et donnez lui le même nom d'image. "
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
54157 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
54160 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
54161 "avec l'administrateur Koha."
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
54165 msgid "To screen in the browser:"
54166 msgstr "Dans le navigateur"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
54181 msgid "To screen into the browser: "
54182 msgstr "Dans le navigateur "
54184 #. %1$s: patron.title | html
54185 #. %2$s: patron.surname | html
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
54189 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54191 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
54192 "sur 'Télécharger' "
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54220 msgstr "Aujourd'hui"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54224 msgid "Today's checkins"
54225 msgstr "Retours du jour"
54227 #. For the first occurrence,
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54232 msgid "Today's checkouts"
54233 msgstr "Prêts du jour"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54237 msgid "Today's notifications"
54238 msgstr "Messages du jour"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
54242 msgid "Toggle lowest priority"
54243 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54247 msgid "Toggle set to lowest priority"
54248 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
54252 msgid "Tom Houlker"
54253 msgstr "Tom Houlker"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
54258 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54259 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
54264 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54265 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
54267 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54268 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54273 msgid "Too many checked out."
54274 msgstr "Trop de Prêts."
54276 #. For the first occurrence,
54277 #. %1$s: current_loan_count | html
54278 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
54282 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54283 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
54287 msgid "Too many holds for "
54288 msgstr "Trop de réservations pour "
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
54292 msgid "Too many holds for this record: "
54293 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
54299 msgid "Too many holds: "
54300 msgstr "Trop de réservations : "
54302 #. %1$s: too_many_items | html
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54305 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54306 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
54308 #. %1$s: too_many_items | html
54309 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54313 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54316 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
54317 "%s exemplaire par lot."
54319 #. %1$s: current_loan_count | html
54320 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54324 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54326 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
54331 msgid "Tool plugins"
54332 msgstr "Outil de Plugins"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54405 msgstr "Accueil Outils"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54409 msgid "Tools tables"
54410 msgstr "Tables des adhérents"
54412 #. %1$s: mainloo.limit | html
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54415 msgid "Top %s Most-circulated items"
54416 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54422 msgstr "Les palmarès"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54427 msgid "Top page margin:"
54428 msgstr "Marge de haut de page :"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54432 msgid "Top text margin:"
54433 msgstr "Marge de haut du texte :"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
54455 #. For the first occurrence,
54456 #. %1$s: currency.symbol | html
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
54461 msgstr "Total (%s)"
54463 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54466 msgid "Total (GST %s %%)"
54467 msgstr "Total (TVA %s%%)"
54469 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54472 msgid "Total (GST %s%%)"
54473 msgstr "Total (TVA %s%%)"
54475 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
54478 msgid "Total (GST %s)"
54479 msgstr "Total (TVA %s)"
54481 #. %1$s: currency.symbol | html
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54484 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54485 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54490 msgstr "Total prix public recommandé"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54494 msgid "Total amount outstanding:"
54495 msgstr "Montant total impayé : "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54499 msgid "Total amount outstanding: "
54500 msgstr "Montant total impayé : "
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54504 msgid "Total amount payable:"
54505 msgstr "Montant total à payer :"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54509 msgid "Total amount: "
54510 msgstr "Montant total "
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54515 msgid "Total available"
54516 msgstr "Total disponible"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54521 msgid "Total checkouts"
54522 msgstr "Total des prêts:"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54526 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54527 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54531 msgid "Total checkouts:"
54532 msgstr "Total des prêts :"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54538 msgstr "Coût total"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54543 msgid "Total current checkouts allowed"
54544 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54549 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54550 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54563 #. %1$s: totaldue | html
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54566 msgid "Total due: %s"
54567 msgstr "Total dû : %s"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54571 msgid "Total holds"
54572 msgstr "Total des réservations"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54576 msgid "Total holds allowed"
54577 msgstr "Réservation non autorisée"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54581 msgid "Total items in group"
54582 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54586 msgid "Total must be a number"
54587 msgstr "Le Total doit être un nombre"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54591 msgid "Total number of results:"
54592 msgstr "Nombre total de résultats :"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54596 msgid "Total ordered"
54597 msgstr "Total commandé"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54602 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54603 msgstr "Total des amendes en date du : "
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54607 msgid "Total renewals"
54608 msgstr "Total des renouvellements"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54612 msgid "Total spent"
54613 msgstr "Total dépensé"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54617 msgid "Total tax exc."
54620 #. For the first occurrence,
54621 #. %1$s: currency.symbol | html
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54626 msgid "Total tax exc. (%s)"
54627 msgstr "Total HT (%s)"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54631 msgid "Total tax inc."
54632 msgstr "Total TTC."
54634 #. For the first occurrence,
54635 #. %1$s: currency.symbol | html
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54640 msgid "Total tax inc. (%s)"
54641 msgstr "Total TTC (%s)"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54647 msgstr "Total : "
54649 #. For the first occurrence,
54650 #. %1$s: basket.total | $Price
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54655 msgstr "Total : %s "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54661 msgstr "Total :"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54665 msgid "Transacting librarian"
54666 msgstr "Transaction faite par"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54671 msgid "Transaction branch"
54672 msgstr "Site de transaction"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54676 msgid "Transaction date"
54677 msgstr "Date de transaction"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54681 msgid "Transaction logs"
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54686 msgid "Transaction type"
54687 msgstr "Type de transaction"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54691 msgid "Transaction type:"
54692 msgstr "Type de transaction :"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54704 msgstr "Transférer"
54706 #. INPUT type=submit
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54708 msgid "Transfer collection"
54709 msgstr "Transférer la collection"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54713 msgid "Transfer collection "
54714 msgstr "Transférer la collection"
54716 #. %1$s: reser.diff | html
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54719 msgid "Transfer is %s days late"
54720 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54724 msgid "Transfer is not allowed for: "
54725 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54729 msgid "Transfer now?"
54730 msgstr "Transférer maintenant ?"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54734 msgid "Transfer order to this basket?"
54735 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54742 msgid "Transfer to:"
54743 msgstr "Transférer à :"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54747 msgid "Transferred"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54752 msgid "Transferred from basket: "
54753 msgstr "Transféré depuis le panier : "
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54757 msgid "Transferred items"
54758 msgstr "Exemplaires transférés"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54762 msgid "Transferred to basket: "
54763 msgstr "Transféré vers le panier :"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54768 msgstr "Transferts"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54772 msgid "Transfers are "
54773 msgstr "Les transferts sont "
54775 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54778 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54779 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54784 msgid "Transfers to receive"
54785 msgstr "Transferts à recevoir"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54789 msgid "Translate into other languages"
54790 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54795 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54796 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54801 msgid "Translation"
54802 msgstr "Traduction"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54806 msgid "Translation manager:"
54807 msgstr "Responsable de la traduction :"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54811 msgid "Translation: "
54812 msgstr "Traduction :"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54816 msgid "Translations"
54817 msgstr "Traductions"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54827 msgid "Transport cost matrix"
54828 msgstr "Matrice des coûts de transports"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54832 msgid "Transport: "
54833 msgstr "Transport :"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54842 msgid "Try again with a different barcode"
54843 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
54845 #. INPUT type=submit
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54851 msgid "Try another search"
54852 msgstr "Faire une autre recherche"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54864 #. For the first occurrence,
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54883 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54888 msgid "Tumer Garip"
54889 msgstr "Tumer Garip"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54916 msgid "Type of change"
54917 msgstr "Type de modification"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54921 msgid "Type of procedure"
54922 msgstr "Type de procédure"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54928 msgstr "Type :"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54935 msgstr "Type : "
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54966 msgstr "URL :"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54973 #. For the first occurrence,
54974 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54979 msgstr "URL : %s "
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54985 msgstr "Pouces américains"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54989 msgid "UTF-8 (Default)"
54990 msgstr "UTF-8 (défaut)"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54994 msgid "Ulrich Kleiber"
54995 msgstr "Ulrich Kleiber"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54999 msgid "Unable to cancel enrollment!"
55000 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
55002 #. For the first occurrence,
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
55006 msgid "Unable to change status of note."
55007 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55011 msgid "Unable to check in"
55012 msgstr "Impossible de faire le retour"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
55016 msgid "Unable to create enrollment!"
55017 msgstr "Impossible de créer l'inscription !"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
55021 msgid "Unable to delete club!"
55022 msgstr "Impossible de supprimer le club !"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
55026 msgid "Unable to delete patron"
55027 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
55031 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55033 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
55038 msgid "Unable to delete staff user"
55039 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
55043 msgid "Unable to delete template!"
55044 msgstr "Impossible de supprimer le modèle !"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55048 msgid "Unable to resume, hold not found"
55049 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
55051 #. For the first occurrence,
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
55056 msgid "Unable to save description"
55057 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
55061 msgid "Unable to save image to database."
55062 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55066 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
55067 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55071 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
55072 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
55077 msgstr "Désapprouver"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55081 msgid "Unauthorized user "
55082 msgstr "Utilisateur non autorisé "
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
55086 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55087 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55092 msgstr "indéterminé"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
55096 msgid "Uncertain price: "
55097 msgstr "Prix indéterminé : "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
55103 msgid "Uncertain prices"
55104 msgstr "Prix indéterminés"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
55118 msgid "Uncheck all"
55119 msgstr "Tout désélectionner"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
55126 msgstr "Indéfini "
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
55133 msgstr "Indéfini "
55135 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
55137 msgid "Undo import into catalog"
55138 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
55143 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55144 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
55148 msgid "Ungrouped baskets"
55149 msgstr "Paniers sans bordereau"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
55153 msgid "Unhighlight"
55154 msgstr "Ne pas surligner"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
55158 msgid "Unified title"
55159 msgstr "Titre uniforme :"
55161 #. For the first occurrence,
55162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55166 msgid "Unified title: %s "
55167 msgstr "Titre uniforme : %s "
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55171 msgid "Uniform Resource Identifier"
55172 msgstr "Adresse URI (Uniform Resource Identifier)"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55177 msgstr "Désinstaller"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55182 msgid "Unique holiday"
55183 msgstr "Jour de fermeture unique"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55187 msgid "Unique holidays"
55188 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55192 msgid "Unique identifier: "
55193 msgstr "Identifiant unique : "
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55208 msgstr "Prix unitaire"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55212 msgid "Unit cost search"
55213 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
55218 msgstr "Prix unitaire"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55223 msgstr "Unité :"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55227 msgid "Units per issue"
55228 msgstr "Unités par fascicule"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55232 msgid "Units per issue is required"
55233 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55237 msgid "Units per issue: "
55238 msgstr "Unités par fascicule :)"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55244 msgstr "Unités :"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55252 msgstr "Unités : "
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
55256 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55257 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
55261 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55262 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55266 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55267 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55271 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55276 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55277 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55281 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55286 msgid "Université de Lyon 3, France"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
55291 msgid "Université de Rennes 2, France"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55296 msgid "Université de St Etienne, France"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55307 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55309 "Erreur inconnue lors du traitement de votre requête. Contactez votre "
55312 #. %1$s: errtype | html
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55315 msgid "Unknown error type %s."
55316 msgstr "Erreur inconnue %s."
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
55320 msgid "Unknown error."
55321 msgstr "Erreur inconnue."
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55325 msgid "Unknown plugin type "
55326 msgstr "Type de plugin inconnu "
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55330 msgid "Unknown record type, cannot import"
55331 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55335 msgid "Unknown subfield"
55336 msgstr "Sous-champ inconnu"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55340 msgid "Unknown tag"
55341 msgstr "Tag inconnu"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
55354 msgid "Unpacking completed"
55355 msgstr "Décompression terminée"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55359 msgid "Unreceived orders"
55360 msgstr "Commandes non reçues"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
55365 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55366 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55370 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55371 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55380 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55382 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
55386 msgid "Unset lowest priority"
55387 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55392 msgid "Until date: "
55393 msgstr "jusqu'au : "
55395 #. INPUT type=submit name=submit
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55403 msgstr "Mettre à jour"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55408 msgstr "Mettre à jour"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
55415 msgstr "Mettre à jour SQL"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
55419 msgid "Update action"
55420 msgstr "Mettre à jour l'action"
55422 #. INPUT type=submit
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55425 msgid "Update adjustments"
55426 msgstr "Mettre à jour l'action"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55430 msgid "Update all child funds with this owner "
55431 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55436 msgid "Update child to adult patron"
55437 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55441 msgid "Update errors :"
55442 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
55446 msgid "Update existing or add new"
55447 msgstr "Utiliser une notice existante"
55449 #. INPUT type=submit name=submit
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55451 msgid "Update hold(s)"
55452 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55456 msgid "Update item"
55457 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55461 msgid "Update patron records"
55462 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55466 msgid "Update report :"
55467 msgstr "Rapport de mise à jour :"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55471 msgid "Update succeeded"
55472 msgstr "Mise à jour effectuée"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55476 msgid "Update your database"
55477 msgstr "Mettez à jour votre base de données"
55479 #. INPUT type=submit
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55481 msgid "Update your statistics usage"
55482 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation"
55484 #. %1$s: name | html
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55488 msgstr "Mettre à jour : %s"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55492 msgid "Updated SQL"
55493 msgstr "SQL mis à jour"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55498 msgstr "Mis à jour le"
55500 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55503 msgid "Updated on %s"
55504 msgstr "Mis à jour le"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55509 msgstr "Mis à jour :"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55513 msgid "Updating database structure"
55514 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55528 msgstr "Télécharger"
55530 #. INPUT type=submit name=upload
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55532 msgid "Upload File"
55533 msgstr "Télécharger fichier"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55537 msgid "Upload Koha plugin"
55538 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55542 msgid "Upload New File"
55543 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55547 msgid "Upload additional images for patron cards"
55548 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes d'adhérent"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55552 msgid "Upload another KOC file"
55553 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55558 msgid "Upload any file"
55559 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55563 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55564 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55568 msgid "Upload directory"
55569 msgstr "Répertoire de téléchargement"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55573 msgid "Upload directory: "
55574 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55581 msgid "Upload file"
55582 msgstr "Télécharger fichier"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55587 msgid "Upload file:"
55588 msgstr "Télécharger fichier"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55592 msgid "Upload image"
55593 msgstr "Télécharger une image"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55597 msgid "Upload images"
55598 msgstr "Télécharger des images"
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55605 msgid "Upload local cover image"
55606 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55610 msgid "Upload local cover images"
55611 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55615 msgid "Upload more images"
55616 msgstr "Télécharger d'autres images"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55620 msgid "Upload new file"
55621 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55625 msgid "Upload new files"
55626 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55630 msgid "Upload offline circulation data"
55631 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55635 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55636 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55640 msgid "Upload patron image"
55641 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55648 msgid "Upload patron images"
55649 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55654 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55655 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55660 msgid "Upload plugin"
55661 msgstr "Télécharger un plugin"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55668 msgid "Upload progress: "
55669 msgstr "Avancement du téléchargement : "
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55673 msgid "Upload quotes"
55674 msgstr "Télécharger des citations"
55676 #. For the first occurrence,
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55682 msgid "Upload status: "
55683 msgstr "État du téléchargement :"
55685 #. For the first occurrence,
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55689 msgid "Upload status: Cancelled "
55690 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55694 msgid "Upload transactions"
55695 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55702 msgstr "Télécharger"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55706 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55707 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55711 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55712 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55716 msgid "Upper age limit"
55717 msgstr "Limite d'âge supérieure"
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55722 msgid "Upperage limit: "
55723 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
55725 #. %1$s: l.branchurl | html
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55729 msgstr "URL : %s"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55734 msgstr "Utilisation"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55740 msgstr "Utilisation : "
55742 #. %1$s: missing_module.usage | html
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55746 msgstr "Usage : %s "
55748 #. INPUT type=submit
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55750 msgid "Use Existing"
55751 msgstr "Utiliser existant"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55756 msgid "Use MARC Modification Template:"
55757 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55762 msgid "Use a barcode file"
55763 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55772 msgstr "Utilisez un fichier"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55777 msgid "Use a file "
55778 msgstr "Utilisez un fichier"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55782 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55784 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55789 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55790 "rules, they will be deleted without warning!"
55792 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
55793 "seront écrasées sans avertissement!"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55797 msgid "Use default values"
55798 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55802 msgid "Use existing record"
55803 msgstr "Utiliser une notice existante"
55805 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55808 msgid "Use for MARC exports"
55809 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55813 msgid "Use for OPAC search groups"
55814 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55819 msgid "Use for OPAC search groups "
55820 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55824 msgid "Use for staff search groups"
55825 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55830 msgid "Use for staff search groups "
55831 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55836 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55837 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55839 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
55840 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
55841 "sont autorisées. "
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55845 msgid "Use report plugins"
55846 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55850 msgid "Use restrictions"
55851 msgstr "Utiliser les restrictions"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55858 msgstr "Rapports sauvegardés"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55862 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55864 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55870 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55871 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55872 "writing custom SQL reports."
55874 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
55875 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
55876 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55881 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55883 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
55884 "dans vos rapports"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55888 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55890 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55894 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55896 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
55898 #. For the first occurrence,
55899 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55903 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55904 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55909 msgid "Use tool plugins"
55910 msgstr "Utiliser les plugins outils"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55914 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55916 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55927 msgstr "Utilisé pour"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55931 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55932 msgstr "Utilisé pour les imprimantes recto-verso (nécessite un modèle '1 up')"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55944 msgstr "Utilisé : "
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55948 msgid "Useful resources"
55949 msgstr "Ressources utiles"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55953 msgid "Useless without upload_general_files"
55954 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
55956 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55957 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55960 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55962 "L'utilisateur %s n'a pas les droits suffisants sur la base de données %s."
55964 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55965 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55968 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55970 "L'utilisateur %s a tous les droits nécessaires sur la base de données %s."
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55975 msgstr "Code utilisateur"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55980 msgstr "Identifiant"
55982 #. %1$s: e.userid | html
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55985 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55986 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55991 msgstr "Identifiant : "
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
56002 msgstr "Nom d'utilisateur"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
56006 msgid "Username/password already exists."
56007 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
56013 msgstr "Identifiant :"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
56020 msgstr "Identifiant : "
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
56025 msgstr "Utilisateur :"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
56030 msgid "Using framework:"
56031 msgstr "En utilisant la grille :"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
56035 msgid "Using the following CSV profile: "
56036 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant :"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
56040 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56041 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
56045 msgid "VHS tape / Videocassette"
56046 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
56050 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
56071 msgstr "Valeur : "
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
56080 msgid "Values are comma-separated."
56081 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
56085 msgid "Values for collection codes"
56086 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
56090 msgid "Values for custom patron notes"
56091 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
56095 msgid "Values for shelving locations"
56096 msgstr "Valeurs pour les localisations"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56100 msgid "Vanier College, Canada"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
56105 msgid "Variable name:"
56106 msgstr "Nom de la variable :"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
56110 msgid "Variable options:"
56111 msgstr "Options de la variable :"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
56115 msgid "Variable type:"
56116 msgstr "Type de la Variable :"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
56122 msgstr "Variable : "
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
56126 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
56127 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56148 msgstr "Fournisseur"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
56153 msgstr "Fournisseur "
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56157 msgid "Vendor EDI accounts"
56158 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
56162 msgid "Vendor detail page"
56163 msgstr "Page de détail du fournisseur"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
56167 msgid "Vendor details"
56168 msgstr "Détail fournisseur"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56172 msgid "Vendor invoice:"
56173 msgstr "Facture du fournisseur :"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56178 msgstr "Le fournisseur est :"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
56182 msgid "Vendor is: "
56183 msgstr "Le fournisseur est : "
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56187 msgid "Vendor name: "
56188 msgstr "Nom du fournisseur : "
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
56192 msgid "Vendor not found"
56193 msgstr "Fournisseur non trouvé"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56198 msgid "Vendor note"
56199 msgstr "Note fournisseur"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56204 msgid "Vendor note:"
56205 msgstr "Note fournisseur :"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56215 msgid "Vendor note: "
56216 msgstr "Note fournisseur "
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
56220 msgid "Vendor price must be a number"
56221 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
56226 msgid "Vendor price: "
56227 msgstr "Prix fournisseur : "
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56231 msgid "Vendor search"
56232 msgstr "Recherche fournisseur"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56236 msgid "Vendor search results"
56237 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
56239 #. %1$s: count | html
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56242 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56243 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s)"
56245 #. %1$s: count | html
56246 #. %2$s: supplier | html
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56249 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56250 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) pour '%s'"
56252 #. %1$s: count | html
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56255 msgid "Vendor search: %s results found"
56256 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
56258 #. %1$s: count | html
56259 #. %2$s: supplier | html
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56262 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56263 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56277 msgstr "Fournisseur :"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56291 msgstr "Fournisseur : "
56293 #. %1$s: suppliername | html
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56297 msgstr "Fournisseur : %s"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56301 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56302 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56306 msgid "Verify you want to delete patrons"
56307 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56311 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56314 #. %1$s: missing_module.version | html
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
56317 msgid "Version: %s "
56318 msgstr "Version : %s "
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56326 msgstr "Vertical : "
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
56330 msgid "Victor Grousset"
56331 msgstr "Victor Grousset"
56333 #. For the first occurrence,
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
56354 msgid "View ILL requests"
56355 msgstr "Afficher les requêtes de PEB"
56357 #. For the first occurrence,
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56368 msgid "View MARC conversion plugins"
56369 msgstr "Afficher les plugins de conversion MARC"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56373 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56375 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56380 msgid "View all libraries"
56381 msgstr "Voir tous les sites"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
56385 msgid "View all pending patron modifications"
56386 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56390 msgid "View all plugins"
56391 msgstr "Afficher tous les plugins"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56395 msgid "View analytics"
56396 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56401 msgid "View biblio details"
56402 msgstr "Afficher les détails de l'adhérent"
56404 #. For the first occurrence,
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
56409 msgid "View borrower details"
56410 msgstr "Afficher les détails de l'adhérent"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56414 msgid "View course"
56415 msgstr "Nouveau cours"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56421 msgid "View dictionary"
56422 msgstr "Voir dictionnaire"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56426 msgid "View existing record"
56427 msgstr "Voir enregistrement existant"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56431 msgid "View final record"
56432 msgstr "Voir enregistrement final"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56437 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56439 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56445 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56447 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56451 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56456 msgid "View invoice"
56457 msgstr "Voir la facture"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56461 msgid "View item's checkout history"
56462 msgstr "Historique de circulation"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56466 msgid "View message"
56467 msgstr "Afficher le message"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56472 msgstr "Voir la facture"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56476 msgid "View online payment plugins"
56477 msgstr "Visualiser les plugins de paiement en ligne"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56482 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56483 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56485 "Voir les informations des adhérents de n'importe quelle bibliothèque. Si ce "
56486 "n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
56487 "informations des adhérents de sa propre bibliothèque ou groupe de "
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56492 msgid "View patron record"
56493 msgstr "Visualiser la fiche adhérent"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56497 msgid "View pending offline circulation actions"
56498 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56502 msgid "View plugins by class "
56503 msgstr "Visualiser les plugins de la classe "
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56507 msgid "View report plugins"
56508 msgstr "Voir les plugins de rapports"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56513 msgid "View restrictions"
56514 msgstr "Voir les suspensions"
56516 #. INPUT type=submit
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56518 msgid "View spine label"
56519 msgstr "Afficher l'étiquette"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56523 msgid "View tool plugins"
56524 msgstr "Voir les plugins d'outils"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56528 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56529 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56533 msgid "Viktor Sarge"
56534 msgstr "Viktor Sarge"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56538 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56543 msgid "Vincent Danjean"
56544 msgstr "Vincent Danjean"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56548 msgid "Visibility: "
56549 msgstr "Disponibilité : "
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56553 msgid "Vitor Fernandes"
56554 msgstr "Vitor Fernandes"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56559 msgstr "Annuler le paiement"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56563 msgid "Void payment"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56569 msgstr "Annuler le paiement"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56585 msgid "Volume date"
56586 msgstr "Date du volume"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56590 msgid "Volume information"
56591 msgstr "Information sur le volume"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56595 msgid "Volume number"
56596 msgstr "Numéro de volume"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56604 msgstr "Volume :"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56611 msgstr "ATTENTION :"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56617 msgstr "Mis de coté"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56622 msgstr "Mis de coté "
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56627 msgid "Waiting date"
56628 msgstr "Mis de coté le"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56632 msgid "Waiting since"
56633 msgstr "En attente depuis"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56637 msgid "Ward van Wanrooij"
56638 msgstr "Ward van Wanrooij"
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56670 msgid "Warning at (%%): "
56671 msgstr "Attention à (%%) :"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56675 msgid "Warning at (amount): "
56676 msgstr "Attention à (montant) :"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56680 msgid "Warning regarding current user"
56681 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56685 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56686 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
56688 # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56692 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56693 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56695 "Attention ! Il y a des irrégularités dans le présent modèle. Cliquez sur « "
56696 "Tester le prévisionnel de bulletinage » pour vérifier s'il est toujours "
56699 #. %1$s: encumbrance | html
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56702 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56704 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
56706 #. %1$s: expenditure | html
56707 #. %2$s: IF (currency)
56708 #. %3$s: currency | html
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56712 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56714 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
56715 "budgétaire (%s%s %s%s)."
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56720 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56721 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56725 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56727 "Attention, les numéros de carte suivants figuraient déjà dans cette liste : "
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56732 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56733 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56738 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56739 msgstr "Attention, les codes-barres suivants sont inconnus:"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56744 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56745 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56747 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
56748 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
56749 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56754 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56757 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
56758 "ne seront pas créés"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56766 msgstr "Attention :"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56771 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56772 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56774 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu'après "
56775 "une ré-indexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56780 msgid "Warning: Duplicate organization"
56781 msgstr "Attention : collectivité en double"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56785 msgid "Warning: Duplicate patron"
56786 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56790 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56792 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
56794 #. For the first occurrence,
56795 #. %1$s: message.upload_version | html
56796 #. %2$s: message.current_version | html
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56801 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56802 "I'll try my best."
56804 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
56805 "normalement importés. On va essayer."
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56810 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56811 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56813 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
56814 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
56815 "vraiment supprimer cette notice ?"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56820 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56821 "numbers of overdue items."
56823 "Attention : ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
56824 "nombre de documents en retard."
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56829 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56832 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
56833 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56838 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56841 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
56842 "Lancez-le à vos risques et périls."
56844 #. %1$s: message.badbarcode | html
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56848 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56850 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
56851 "(%s). Impossible de faire le retour."
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56856 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56858 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
56859 "abonnements qui l'utilisent."
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56863 msgid "Warning: no barcodes were found"
56864 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56868 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56869 msgstr "Attention : aucun numéro d'exemplaire n'a été trouvé"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56874 msgstr "Avertissements"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56878 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56879 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56883 msgid "Washoe County Library System, USA"
56884 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56888 msgid "Waylon Robertson"
56889 msgstr "Waylon Robertson"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56898 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56899 msgstr "Nous somme prêts à faire certains paramétrages de base."
56901 #. %1$s: dbversion | html
56902 #. %2$s: kohaversion | html
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56905 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56906 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56910 msgid "We encountered an error:"
56911 msgstr "Une erreur est survenue :"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56915 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56916 msgstr "Installation en ligne › Vérifier les dépendances Perl"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56920 msgid "Web installer › Choose your language"
56921 msgstr "Installation en ligne › Choix de la langue"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56925 msgid "Web installer › Complete"
56926 msgstr "Installation en ligne › Complète"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56930 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56932 "Installation en ligne › Créer un utilisateur administrateur de Koha"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56936 msgid "Web installer › Create a library"
56937 msgstr "Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56941 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56943 "Installation en ligne › Créer une nouvelle règle de circulation "
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56947 msgid "Web installer › Create a new item type "
56948 msgstr "Installation en ligne › Créer un nouveau type de document "
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56952 msgid "Web installer › Create a patron category"
56953 msgstr "Installation en ligne › Créer une catégorie d'adhérents"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56957 msgid "Web installer › Database settings"
56958 msgstr "Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56962 msgid "Web installer › Default data loaded"
56963 msgstr "Installation en ligne › Données par défaut chargées"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56967 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56969 "Installation en ligne › Installer des paramètres de configuration de "
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56974 msgid "Web installer › Installation complete"
56975 msgstr "Installation en ligne › Installation terminée"
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56979 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56980 msgstr "Installation en ligne › Modules Perl manquants"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56984 msgid "Web installer › Perl version too old"
56985 msgstr "Installation en ligne › Version de Perl obsolète"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56989 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56990 msgstr "Installation en ligne › Choix des paramètres par défaut"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56994 msgid "Web installer › Set up database"
56995 msgstr "Installation en ligne › Configuration de la base de données"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56999 msgid "Web installer › Success"
57000 msgstr "Installation en ligne › Succès"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
57004 msgid "Web installer › Update database"
57005 msgstr "Installation en ligne › Mise à jour de la base de données"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57010 msgid "Web services"
57011 msgstr "Services web"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57022 msgstr "Site Web : "
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57029 #. For the first occurrence,
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57046 #. For the first occurrence,
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
57057 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57058 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57062 msgid "Weekly holiday: %s"
57063 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
57074 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
57075 "increased relevancy. "
57078 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
57081 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
57082 msgstr "Bienvenue dans l'installation en ligne de Koha %s"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
57086 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57087 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
57091 msgid "What's next?"
57092 msgstr "Quoi d'autre ?"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
57097 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
57098 "particular item type."
57100 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créerez un "
57101 "exemplaire d'un type d'exemplaire particulier."
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
57106 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57107 "find and use the price of the currently active currency. "
57109 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
57110 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
57116 msgid "When more than"
57117 msgstr "Quand supérieur à"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
57121 msgid "When there is an irregular issue:"
57122 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
57126 msgid "When to charge"
57127 msgstr "Quand faire payer"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
57132 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57133 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
57135 "Lorsque vous aurez fait votre choix, veuillez cliquer ci-dessous sur « "
57136 "Import » pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour se "
57137 "terminer. Merci de votre patience."
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57141 msgid "Why close an empty basket?"
57142 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
57146 msgid "Will Stokes"
57147 msgstr "Will Stokes"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57156 msgid "With %s selected searches: "
57157 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57162 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57164 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
57165 "intervention du personnel. "
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
57169 msgid "With framework : "
57170 msgstr "Avec la grille : "
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
57174 msgid "With framework: "
57175 msgstr "Avec la grille :"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57179 msgid "With items owned by the following libraries: "
57180 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57184 msgid "With selected search: "
57185 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
57191 msgstr "Retiré des collections"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57195 msgid "Withdrawn on"
57196 msgstr "Retiré le :"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
57200 msgid "Withdrawn on:"
57201 msgstr "Retiré des collections le :"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57205 msgid "Withdrawn status"
57206 msgstr "Retiré des collections"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
57210 msgid "Withdrawn status:"
57211 msgstr "Statut retiré des collections :"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
57220 msgid "Wolfgang Heymans"
57221 msgstr "Wolfgang Heymans"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57230 msgid "Working day"
57231 msgstr "Jour ouvrable"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
57236 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57237 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
57239 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57246 msgstr "Pertes et profits"
57248 #. INPUT type=submit name=woall
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
57250 msgid "Write off all"
57251 msgstr "Tout en pertes et profits"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57255 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57256 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57260 msgid "Write off an individual fine"
57261 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57265 msgid "Write off fines and fees"
57266 msgstr "Annuler les amendes et frais"
57268 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
57271 msgid "Write off selected"
57272 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
57274 #. INPUT type=submit
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57276 msgid "Write off this charge"
57277 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57284 msgstr "Pertes et profits"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57289 msgid "Writeoff amount: "
57290 msgstr "Montant de l'effacement de dette : "
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57304 msgid "XML configuration file"
57305 msgstr "Fichier de configuration XML"
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57309 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57310 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
57314 msgid "Xercode, Spain"
57315 msgstr "Xercode, Espagne"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57327 #. For the first occurrence,
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57345 msgstr "Année : "
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57349 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57350 msgstr "Fermetures annuelles"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57354 msgid "Yearly holiday: %s"
57355 msgstr "Vacances annuelles : %s"
57357 #. For the first occurrence,
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57422 msgid "Yes and try to override system preferences"
57423 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57429 msgid "Yes if settings allow it"
57430 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57434 msgid "Yes, I confirm"
57435 msgstr "Oui, je confirme"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57439 msgid "Yes, cancel (Y)"
57440 msgstr "Oui, annuler (O)"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57444 msgid "Yes, check out (Y)"
57445 msgstr "Oui, prêter (Y)"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
57450 msgid "Yes, close (Y)"
57451 msgstr "Oui, fermer (Y)"
57453 #. INPUT type=submit
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57470 msgid "Yes, delete"
57471 msgstr "Oui, supprimer"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
57475 msgid "Yes, delete (Y)"
57476 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
57480 msgid "Yes, delete classification source"
57481 msgstr "Supprimer la source de classification"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57485 msgid "Yes, delete contract"
57486 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
57490 msgid "Yes, delete filing rule"
57491 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57495 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57496 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57500 msgid "Yes, delete record matching rule"
57501 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57505 msgid "Yes, delete this currency"
57506 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57510 msgid "Yes, delete this framework"
57511 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57515 msgid "Yes, delete this fund"
57516 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57520 msgid "Yes, delete this item type"
57521 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57526 msgid "Yes, delete this subfield"
57527 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57531 msgid "Yes, delete this tag"
57532 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57536 msgid "Yes, edit existing items"
57537 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57541 msgid "Yes, print slip"
57542 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57546 msgid "Yes, renew (Y)"
57547 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57551 msgid "Yes, reset mappings"
57552 msgstr "Critères des Set OAI"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57556 msgid "Yes: Edit existing authority"
57557 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
57559 #. INPUT type=submit
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57561 msgid "Yes: View existing items"
57562 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57572 msgid "Yohann Dufour"
57573 msgstr "Yohann Dufour"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57577 msgid "You already have a list with that name!"
57578 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57582 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57583 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57587 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57588 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants : "
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57592 msgid "You are about to install Koha."
57593 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57597 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57598 msgstr "Vous êtes en train d'aministier un montant plus grand que l'amende."
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57603 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57604 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57605 "using this account."
57607 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
57608 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
57609 "comme prévu en utilsant ce compte."
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57614 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57615 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57617 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
57618 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57624 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57625 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57627 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
57628 "xml. L'activer augmentera la performance."
57630 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57634 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57635 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57636 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57638 "Il manque l'entrée <tmp_path>dans votre fichier koha-conf.xml. Merci "
57639 "de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
57640 "fichiers de votre instance Koha. Le répertoire temporaire est \"%s\"."
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57645 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57646 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57649 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
57650 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
57651 "fichiers de votre instance Koha."
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57656 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57657 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57658 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57659 "preference for the file upload plugin to work. "
57661 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
57662 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
57663 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
57664 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
57665 "du plugin fonctionne."
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57669 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57670 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57674 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57675 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57679 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57680 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57684 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57685 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57689 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57690 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57694 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57695 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57699 msgid "You are not authorized to set permissions"
57700 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57704 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57705 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57709 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57711 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57716 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57718 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57723 msgid "You are only viewing one item. "
57724 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57729 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57730 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57732 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57733 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57738 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57739 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57741 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57742 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57747 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57748 "saved and sent as a single message."
57750 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
57751 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57756 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57757 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57758 "order will not be deleted)."
57760 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
57761 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
57762 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57767 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57768 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57770 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
57771 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57775 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57777 "Vous pouvez aider la communauté Koha en nous partageant vos statistiques. "
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57782 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57783 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57786 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
57787 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57791 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57792 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57796 msgid "You can only select %s item(s)"
57797 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57802 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57803 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57806 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
57807 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
57808 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57813 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57816 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
57817 "pour plus d'informations."
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57821 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57822 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57826 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57828 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57833 msgid "You can't create any orders unless you first "
57834 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57838 msgid "You can't receive any more items"
57839 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57843 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57845 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
57846 "la circulation hors-ligne"
57848 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57850 msgid "You cannot edit this subscription"
57851 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57855 msgid "You did not specify any search criteria."
57856 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57860 msgid "You didn't select any external target."
57861 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57866 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57867 "on this computer."
57869 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57874 msgid "You do not have permission to access this page. "
57875 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57879 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57880 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57884 msgid "You do not have permission to delete this list."
57885 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57889 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57891 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57895 msgid "You do not have permission to update this list."
57896 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57900 msgid "You do not have permission to view this list."
57901 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57906 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57907 "set to receive overdue notices."
57909 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
57910 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57914 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57916 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
57919 #. %1$s: total | html
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57923 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57926 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
57927 "avant d'utiliser Koha"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57932 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57935 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57941 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57942 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57944 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
57945 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
57946 "plusieurs valeurs."
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57950 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57952 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57957 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57960 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
57961 "exemplaires dans le catalogue"
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57966 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57968 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57972 msgid "You have made changes to system preferences."
57973 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57978 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57979 "cancel modifications."
57981 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
57982 "enregistrer ou annuler les modifications."
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57987 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57988 "barcodes to your entire catalog."
57990 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
57991 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57995 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57996 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
57998 #. %1$s: config_entry.file | html
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
58002 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
58003 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
58005 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
58006 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
58009 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
58010 #. %2$s: QueryParserError.file | html
58012 #. %4$s: QueryParserError.file | html
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58017 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
58018 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58019 "configuration file. The following configuration file was used without "
58020 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
58023 "Vous avez activé UseQueryParser mais il y a eu un problème lors de "
58024 "l'initialisation de QueryParser. %s L'entrée \"queryparser_config\" est "
58025 "absente de votre fichier de configuration. Le fichier de configuration "
58026 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s Le fichier de configuration "
58027 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s "
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58032 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58033 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58036 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
58037 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
58038 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
58043 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58046 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
58051 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58053 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
58058 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58059 "that have not been uploaded."
58061 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
58066 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
58068 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
58072 msgid "You must be online to use these options."
58073 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58077 msgid "You must choose a first publication date"
58078 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58082 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58083 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58087 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
58088 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
58092 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
58094 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
58099 msgid "You must define a budget in Administration"
58100 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
58104 msgid "You must enter a term to search on "
58105 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58109 msgid "You must give your new patron list a name!"
58110 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
58112 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
58115 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58116 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
58120 msgid "You must reset your password"
58121 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
58125 msgid "You must select a fund"
58126 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
58130 msgid "You must select at least one serial to edit"
58131 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique pour l'éditer"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
58135 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58136 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
58138 #. For the first occurrence,
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
58142 msgid "You must select checkout(s) to export"
58143 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
58147 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58148 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
58152 msgid "You must select one or more reports to delete"
58153 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
58157 msgid "You must select two or more patrons to merge"
58158 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à fusionner"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
58162 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58163 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
58167 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58168 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
58172 msgid "You need to save the page before printing"
58173 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
58177 msgid "You searched for "
58178 msgstr "Vous recherchiez "
58180 # C'est un rappel des termes recherchés
58181 #. For the first occurrence,
58182 #. %1$s: IF ( title )
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58187 msgid "You searched for: %s"
58188 msgstr "Vous avez recherché : %s"
58190 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58194 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58195 "record in your catalog: %s"
58197 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
58198 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
58203 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58205 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
58211 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58212 "the phone templates."
58214 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
58215 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
58219 msgid "You should not ignore this warning."
58220 msgstr "Vous ne devriez pas ignorer cet avertissement."
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
58224 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58225 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
58229 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58230 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
58234 msgid "You'll have to treat them individually. "
58235 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
58240 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58241 "(at least version 5.10)."
58243 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
58244 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
58248 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58250 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58254 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58255 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58259 msgid "Your authority search history is empty."
58260 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58265 msgstr "Votre panier"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58270 msgstr "Votre panier "
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58274 msgid "Your cart is currently empty"
58275 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
58279 msgid "Your cart is empty."
58280 msgstr "Votre panier est vide."
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58284 msgid "Your catalog search history is empty."
58285 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58289 msgid "Your country: "
58290 msgstr "Votre pays : "
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58294 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58295 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58300 msgid "Your download should begin automatically."
58301 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58305 msgid "Your file was processed."
58306 msgstr "Votre fichier a été traité."
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58310 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58311 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58315 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58317 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse de courriel valide. Veuillez la "
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58322 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58323 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
58325 #. %1$s: shelfname | $raw
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58328 msgid "Your list: %s "
58329 msgstr "Votre liste : %s "
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
58336 msgstr "Mes listes"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58340 msgid "Your lists:"
58341 msgstr "Vos listes :"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58345 msgid "Your notification has been sent."
58346 msgstr "Votre notification a été envoyée"
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58350 msgid "Your patron lists"
58351 msgstr "Vos listes d'adhérents"
58353 #. %1$s: reportname | html
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
58356 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58357 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58361 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58362 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58366 msgid "Your request gave the following results:"
58367 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58371 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58372 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58376 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58377 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58383 msgid "Your search returned no results."
58384 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58388 msgid "Z39.50 authority search points"
58389 msgstr "Points d'accès de recherche d'autorités Z39.50"
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58393 msgid "Z39.50 search"
58394 msgstr "Recherche Z39.50"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
58401 msgid "Z39.50/SRU search"
58402 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
58404 #. %1$s: msg_add | html
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58407 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58408 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
58410 #. %1$s: msg_add | html
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58413 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58414 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58418 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58419 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
58421 #. %1$s: msg_add | html
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58424 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58425 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58431 msgid "Z39.50/SRU servers"
58432 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58436 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58437 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58442 msgstr "Fichier Zip"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58451 msgid "ZIP/Postal code"
58452 msgstr "Code postal"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58458 msgid "ZIP/Postal code: "
58459 msgstr "Code postal : "
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58468 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58469 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58473 msgid "Zebra version: "
58474 msgstr "Version Zebra : "
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
58478 msgid "Zeno Tajoli"
58479 msgstr "Zeno Tajoli"
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
58484 msgstr "Fichier zip"
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
58488 msgid "Zoe Bennett"
58489 msgstr "Zoe Bennett"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
58493 msgid "Zoe Schoeler"
58494 msgstr "Zoe Schoeler"
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58499 msgid "[ New list ]"
58500 msgstr "Nouvelle liste"
58502 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58503 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58506 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58507 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58509 #. INPUT type=button
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
58512 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58513 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58519 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58520 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58522 "[% block_budget.count %] fond(s) sont attaché(s) à ce budget. Vous devez "
58523 "supprimer tous les fonds attachés avant de supprimer ce budget."
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58529 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58530 "items before deleting this record."
58532 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
58533 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58541 msgid "[% direction | html %] sort"
58542 msgstr "tri [% direction %]"
58544 #. INPUT type=text name=discount
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58546 msgid "[% discount | format ("
58547 msgstr "[% discount | format ("
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58553 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58554 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58559 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58560 "cardnumber | html %])"
58562 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58563 "cardnumber | html %])"
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58567 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58568 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58573 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58574 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58577 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58578 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58584 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58585 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58586 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58587 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58588 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58589 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58590 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58591 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58592 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58593 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58594 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58595 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58596 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58597 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58598 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58599 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58600 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58601 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58602 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58603 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58604 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58605 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58606 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58607 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58608 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58609 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58610 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58611 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58612 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58613 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58614 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58615 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58616 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58617 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58618 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58619 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58620 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58622 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
58623 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
58624 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
58625 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
58626 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
58627 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
58628 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
58629 "Centrafricaine\", \"Chad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores\", "
58630 "\"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", \"République "
58631 "Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", \"République "
58632 "Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", \"El Salvador"
58633 "\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", \"Éthiopie\", \"Fidji"
58634 "\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", \"Géorgie\", \"Allemagne"
58635 "\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala\", \"Guinée\", \"Guinée-"
58636 "Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", \"Hongrie\", \"Islande\", "
58637 "\"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", \"Irlande\", \"Israël\", "
58638 "\"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon\", \"Jordanie\", "
58639 "\"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord\", \"Corée du Sud"
58640 "\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", \"Lettonie\", \"Liban"
58641 "\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein\", \"Lituanie\", "
58642 "\"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaisie\", "
58643 "\"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", \"Mauritanie\", \"Île "
58644 "Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", \"Monaco\", \"Mongolie"
58645 "\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibie\", "
58646 "\"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle Zélande\", \"Nicaragua\", "
58647 "\"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palaos\", "
58648 "\"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", \"Pérou\", \"Philippines"
58649 "\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie\", \"Russie\", \"Rwanda"
58650 "\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie\", \"Saint-Vincent\", "
58651 "\"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", \"Arabie Saoudite\", "
58652 "\"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapour\", "
58653 "\"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie\", \"Afrique du Sud"
58654 "\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", "
58655 "\"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", \"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", "
58656 "\"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-et-Tobago\", \"Tunisie\", "
58657 "\"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", \"Ouganda\", \"Ukraine\", "
58658 "\"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-Unis d'Amérique\", "
58659 "\"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", \"Venezuela\", "
58660 "\"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58664 msgid "[Edit Item]"
58665 msgstr "[Modifier]"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58669 msgid "[Main page]"
58670 msgstr "[Page principale]"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58674 msgid "[Overridden] "
58675 msgstr "[Outrepassé]"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58679 msgid "[Previous page]"
58680 msgstr "[Page précédente]"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58688 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58689 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58691 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58692 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58694 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58695 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58697 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58699 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58701 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58702 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58704 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58705 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58709 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58711 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
58714 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58715 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58716 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58718 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58719 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58722 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58723 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58727 msgid "_ matches only a single character"
58728 msgstr "_ correspond avec un caractère seulement"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58733 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58739 msgstr "page à propos"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58748 msgid "added successfully"
58749 msgstr "ajouté avec succès"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58753 msgid "administrator account"
58754 msgstr "compte administrateur"
58756 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58759 msgid "after %s days."
58760 msgstr "après %s jours."
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58770 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58772 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58776 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58778 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58782 msgid "already exists in database"
58783 msgstr "Existe déjà dans la base"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58788 msgid "already has a hold"
58789 msgstr "a déjà une réservation"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58794 msgstr "notices de dépouillement."
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58809 msgid "and has been returned."
58810 msgstr "et a été retourné."
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58814 msgid "and mark one currency as active."
58815 msgstr "et marquer une devise comme active."
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58819 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58820 msgstr "et cherchez la section \"problèmes de données\""
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58830 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58831 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58835 msgid "any library"
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58842 msgid "any library "
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58853 msgid "are licensed under the "
58854 msgstr "sont publiés sous licence "
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58868 msgid "at current library "
58869 msgstr "au site actuel "
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58873 msgid "at least 1 item type defined"
58874 msgstr "au moins un type de document est défini"
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58878 msgid "at least 1 item type must be defined"
58879 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58883 msgid "at least 1 library defined"
58884 msgstr "au moins un site défini"
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58888 msgid "at least 1 library must be defined"
58889 msgstr "au moins un site doit être défini"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58893 msgid "at least one template for using this tool. "
58894 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
58896 #. INPUT type=text name=data_preview
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58899 msgstr "code à barres"
58901 #. INPUT type=text name=data_preview
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58903 msgid "barcode|borrowernumber"
58904 msgstr "Code-barre|numéro de lecteur"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58914 msgid "basketgroup"
58915 msgstr "bordereau de commande"
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58920 msgid "batch_anonymise.pl"
58921 msgstr "batch_anonymise.pl"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58925 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58926 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58931 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58932 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58936 msgid "be mapped to the same tag,"
58937 msgstr "être relié au même champ,"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58942 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58943 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58945 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
58946 "dates au format ISO (ie, \"2010-10-28\")."
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58955 msgid "begins with "
58956 msgstr "commence par "
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58960 msgid "biblio and biblionumber"
58961 msgstr "biblio et biblionumber"
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58965 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58966 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58970 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58971 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
58973 #. INPUT type=text name=data_preview
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58975 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58976 msgstr "numéro de notice|numéro de lecteur"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58980 msgid "budget_code"
58981 msgstr "budget_code"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58996 #. For the first occurrence,
58997 #. %1$s: author | html
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
59006 #. %1$s: XISBN.author | html
59007 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
59008 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
59009 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
59010 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
59011 #. %6$s: XISBN.place | html
59013 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
59014 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
59016 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
59017 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
59019 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
59020 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
59023 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
59025 #. %20$s: XISBN.pages | html
59026 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
59027 #. %22$s: XISBN.illus | html
59029 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
59031 #. %26$s: XISBN.size | html
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
59035 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
59038 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
59041 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
59049 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
59050 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59054 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59055 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
59059 msgid "by DIY Co is licensed under the "
59060 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
59064 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
59065 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
59069 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
59070 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59074 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
59075 msgstr "by Eli Grey sous licence "
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
59079 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
59080 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59084 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
59085 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
59089 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
59090 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
59094 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
59095 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59099 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
59100 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59104 msgid "by _AUTHOR_"
59105 msgstr "par _AUTHOR_"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
59109 msgid "by item types"
59110 msgstr "par types d'exemplaires"
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
59114 msgid "by libraries"
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
59124 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59125 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59137 #. For the first occurrence,
59138 #. %1$s: max_holds_for_record | html
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59142 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
59143 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
59145 #. %1$s: maxreserves | html
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
59148 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
59149 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
59151 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
59152 #. %2$s: new_reserves_count | html
59153 #. %3$s: maxreserves | html
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59156 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
59158 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
59159 "réservation de %s."
59161 #. For the first occurrence,
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59164 msgid "cannot be repeated"
59165 msgstr "ne peut être répété"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
59169 msgid "cataloging the record"
59170 msgstr "catalogage de la notice"
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59180 msgstr "Caractères"
59182 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
59184 msgid "check to delete this field"
59185 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
59189 msgid "children's library"
59190 msgstr "bibliothèque pour enfants"
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59199 msgid "click to log out"
59200 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
59207 #. For the first occurrence,
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59223 msgstr "collection"
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59227 msgid "configuration file."
59228 msgstr "Fichier de configuration."
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
59232 msgid "considered late"
59233 msgstr "considéré comme en retard"
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59237 msgid "containing "
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
59262 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59263 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59272 msgid "create a CSV profile"
59273 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59278 msgid "create an item record when receiving this serial"
59279 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59283 msgid "create one or more authorized values"
59284 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59288 msgid "critical.ogg"
59289 msgstr "critical.ogg"
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
59296 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59297 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59298 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59299 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59300 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59301 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59302 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59304 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59305 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
59306 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
59307 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
59308 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
59309 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
59310 "series %]&rft.genre="
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59314 msgid "déselectionner onglet"
59315 msgstr "déselectionner onglet"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59330 msgstr "jours avant aujourd'hui"
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59334 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59336 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
59337 "tous les types de document"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59341 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59343 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
59344 "même type de document"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59348 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59350 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, tous les "
59351 "types de document"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59355 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59357 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, même type "
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59362 msgid "define a budget and a fund"
59363 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59367 msgid "define a notice"
59368 msgstr "définir une notification"
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59377 msgid "detail of the subscription"
59378 msgstr "Détail de l'abonnement"
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59382 msgid "device_connect.ogg"
59383 msgstr "device_connect.ogg"
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59387 msgid "device_disconnect.ogg"
59388 msgstr "device_disconnect.ogg"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59393 msgstr "caractères"
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
59397 msgid "display detail for this librarian."
59398 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59402 msgid "do a catalog search"
59403 msgstr "rechercher dans le catalogue"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59407 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59408 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59412 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59413 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59417 msgid "doesn't exist"
59418 msgstr "n'existe pas"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
59422 msgid "doesn't match"
59423 msgstr "ne correspond pas"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59428 msgid "doesn't match any existing record."
59429 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
59431 #. INPUT type=reset
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59433 msgid "déselectionner tout"
59434 msgstr "tout désélectionner"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
59439 msgid "ecost tax exc."
59440 msgstr "Prix remisé HT."
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59445 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59446 msgstr "Prix réel remisé TTC."
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
59451 msgid "ecost tax inc."
59452 msgstr "Prix remisé TTC."
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59457 msgstr "Modifier les exemplaires"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59467 msgstr "ending.ogg"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
59472 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59473 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59475 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
59476 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59480 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59481 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59505 msgid "failed to be added"
59506 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59510 msgid "failed to be updated"
59511 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59515 msgid "failed to run"
59516 msgstr "échec d'exécution"
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
59521 msgstr "commerce équitable"
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59525 msgid "famfamfam.com"
59526 msgstr "famfamfam.com"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59541 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59542 "issue, please unset the flag."
59544 "est activée pour cet adhérent. Si cette requête de modification résout le "
59545 "problème, veuillez retirer la mention."
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59559 msgid "framework values"
59560 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59565 msgstr "à partir de"
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59577 msgstr "engrenages"
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59587 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59588 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59592 msgid "gone no address"
59593 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59598 msgstr "regroupé par"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59604 msgstr "regroupé par "
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59608 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59618 msgid "has never been checked out."
59619 msgstr "n'a jamais été emprunté."
59621 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59625 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59628 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
59629 "La notice autorité "
59631 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59635 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59638 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
59639 "La notice biblio "
59642 #. %2$s: IF message.error
59643 #. %3$s: message.error | html
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59648 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59649 "logfile for more information). %s "
59651 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
59652 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
59654 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59657 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59658 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59662 msgid "has too many holds."
59663 msgstr "a trop de réservations."
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59674 msgid "holdingbranch"
59675 msgstr "holdingbranch"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59679 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59680 msgstr "site dépositaire non paramétré"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59684 msgid "holdingbranch defined"
59685 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59690 msgstr "homebranch"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59694 msgid "homebranch NOT mapped"
59695 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59699 msgid "homebranch defined"
59700 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59710 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59711 "libraries you want to associate with this value. "
59713 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
59714 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59719 msgid "if you wish to enable this feature."
59720 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
59722 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59740 #. %1$s: LibraryName | html
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59749 msgstr "dans les amendes"
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59753 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59755 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59759 msgid "in library "
59760 msgstr "dans le site "
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59764 msgid "incoming_call.ogg"
59765 msgstr "incoming_call.ogg"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59769 msgid "invalid authority types"
59770 msgstr "Type d'autorité invalide"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59779 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59784 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59785 msgstr "Librairie JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence "
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59790 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59792 msgstr "Librairie JavaScript sous licence "
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59796 msgid "is already in possession"
59797 msgstr "est déjà en possession"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59801 msgid "is duplicated"
59802 msgstr "est un doublon"
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59808 msgid "is equal to"
59809 msgstr "est égal àest égal à"
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59829 msgstr "est exactement"
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59833 msgid "is licensed under a "
59834 msgstr "est publié sous la licence"
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59838 msgid "is licensed under the "
59839 msgstr "est publié sous la "
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59846 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59849 msgid "is now debarred until %s."
59850 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59855 msgid "is on hold for "
59856 msgstr "Réservé pour "
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59860 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59861 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59865 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59867 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59877 msgid "item fields"
59878 msgstr "Champs exemplaires"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59882 msgid "item type for older issues:"
59883 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59887 msgid "item type not defined"
59888 msgstr "Type de document non défini"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59892 msgid "item's holding library"
59893 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire"
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59899 msgid "item's holding library "
59900 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59904 msgid "item's home library"
59905 msgstr "bibliothèque détentrice de l'exemplaire"
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59911 msgid "item's home library "
59912 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59916 msgid "itemdata_copynumber"
59917 msgstr "itemdata_copynumber"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59921 msgid "itemdata_enumchron"
59922 msgstr "itemdata_enumchron"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59931 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59933 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59939 msgstr "exemplaires (10)"
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59943 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59944 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59948 msgid "items.permanent_location mapped"
59949 msgstr "items.permanent_location localisé"
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59953 msgid "itemtype NOT mapped"
59954 msgstr "Type de document NON paramétré"
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59968 msgid "jQuery Colvis plugin"
59969 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59973 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59974 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59978 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59979 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59984 msgid "jQuery Validation Plugin"
59985 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59989 msgid "jQuery and jQueryUI"
59990 msgstr "jQuery et jQueryUI"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59994 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59995 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
60000 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
60003 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
60008 msgid "jQuery multiple select plugin"
60009 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
60013 msgid "jQuery treetable Plugin"
60014 msgstr "Plugin jQuery treetable"
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60018 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
60019 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
60029 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
60030 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
60034 msgid "jquery.emojiarea.js"
60035 msgstr "jquery.emojiarea.js"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
60039 msgid "jquery.multiple.select.js"
60040 msgstr "jquery.multiple.select.js"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
60044 msgid "jquery.tablednd.js"
60045 msgstr "jquery.tablednd.js"
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
60050 msgid "koha-conf.xml"
60051 msgstr "koha-conf.xml"
60053 #. INPUT type=text name=filename
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
60059 #. %1$s: batche.batch_id | html
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
60062 msgid "label_batch_%s.pdf"
60063 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
60065 #. %1$s: patronlist_id | html
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
60068 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
60069 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
60071 #. For the first occurrence,
60072 #. %1$s: batche.card_count | html
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
60076 msgid "label_single_%s.pdf"
60077 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
60079 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
60082 msgid "last on: %s"
60083 msgstr "dernier prêt le : %s"
60085 #. INPUT type=text name=from_subfield
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
60088 msgid "let blank for the entire field"
60089 msgstr "laisser vide le champ entier"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60093 msgid "library is licensed under "
60094 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
60098 msgid "library not defined"
60099 msgstr "Site non défini"
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
60103 msgid "licensed under the "
60104 msgstr "agréés sous la "
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
60114 msgstr "Ligne de commande :"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
60123 msgid "loading.ogg"
60124 msgstr "loading.ogg"
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
60128 msgid "loading_2.ogg"
60129 msgstr "loading_2.ogg"
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60139 msgstr "carte perdue"
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
60148 msgid "magnifying glass"
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
60153 msgid "manage circulation rules"
60154 msgstr "gérer les règles de circulation"
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
60164 msgstr "correspond"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
60168 msgid "maximize.ogg"
60169 msgstr "maximize.ogg"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60179 msgid "minimize.ogg"
60180 msgstr "minimize.ogg"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
60187 #. For the first occurrence,
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60203 msgstr "doit correspondre"
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60217 msgid "new_mail_notification.ogg"
60218 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
60225 #. INPUT type=image
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60232 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60233 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
60242 msgid "noItemTypeImages system preference"
60243 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
60254 msgid "nonpublic_note"
60255 msgstr "note privée"
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60264 msgid "not available"
60265 msgstr "Indisponible"
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60269 msgid "not checked out"
60270 msgstr "pas en prêt"
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60276 msgid "not equal to"
60277 msgstr "n'est pas égal à"
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60287 msgstr "sans propriétaire"
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60292 msgid "not running"
60293 msgstr "ne s'éxécute pas"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
60298 msgstr "exclu du prêt"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
60307 msgid "of one item."
60308 msgstr "d'un exemplaire."
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60315 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60316 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60317 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60329 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
60333 msgid "on this item "
60334 msgstr "sur ce document "
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
60338 msgid "on this item."
60339 msgstr "sur cet exemplaire. "
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
60349 msgid "one or more records without items attached. %s "
60350 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
60354 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60359 msgid "opening.ogg"
60360 msgstr "opening.ogg"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60378 msgid "or MARC subfield."
60379 msgstr "ou sous-champs MARC."
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60383 msgid "or any available"
60384 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
60394 msgstr "ou créer :"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60403 msgid "patron categories"
60404 msgstr "catégories de lecteur"
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60408 msgid "patron category "
60409 msgstr "catégorie de lecteur "
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
60413 msgid "patron_attributes"
60414 msgstr "patron_attributes"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60418 msgid "patrons to "
60419 msgstr "adhérents à "
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60425 msgstr "en attente"
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60429 msgid "pending offline circulation actions"
60430 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
60432 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60434 msgid "phony_submit"
60435 msgstr "phony_submit"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
60440 msgstr "diagramme circulaire"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60444 msgid "placing an order"
60445 msgstr "passer une commande"
60447 #. INPUT type=text name=other_reason
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60451 msgid "please note your reason here..."
60452 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
60456 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60457 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
60461 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60463 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60470 #. INPUT type=image
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
60483 msgstr "étiquette de prix"
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
60494 msgid "public_note"
60495 msgstr "public_note"
60497 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60499 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60502 msgid "published by: %s %s %s in "
60503 msgstr "publié par :%s %s %s en "
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
60507 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60508 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60512 msgid "reason unknown"
60513 msgstr "raison inconnue"
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60517 msgid "receiving an order"
60518 msgstr "recevoir une commande"
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60522 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60523 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60527 msgid "records in various format. Choose one): "
60528 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
60530 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60532 msgid "regex pattern"
60533 msgstr "motif d'expression régulière"
60535 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60537 msgid "regex replacement"
60538 msgstr "remplacement d'expression régulière"
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60549 msgid "remove this image"
60550 msgstr "supprimer cette image"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60554 msgid "removed successfully"
60555 msgstr "suppression réussie"
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60559 msgid "reopen basketgroup"
60560 msgstr "réouvrir le bordereau"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60564 msgid "replacement price"
60565 msgstr "prix de remplacement"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60570 msgstr "obligatoire"
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60581 msgstr "en cours d'exécution"
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60585 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60586 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60595 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60597 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, tous les types de "
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60602 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60604 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, même type de document"
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60608 msgid "same library, same patron category, all item types"
60610 "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, tous les types de document"
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60614 msgid "same library, same patron category, same item type"
60615 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, même type de document"
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60619 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60630 msgstr "voir aussi :"
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60634 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60635 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60639 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60640 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60647 msgstr "Tout sélectionner"
60649 #. INPUT type=submit
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60654 #. INPUT type=text name=selector
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60662 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60663 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60668 msgstr "périodique"
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60673 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60674 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60679 msgid "setDescription: "
60680 msgstr "setDescription: "
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60684 msgid "setDescriptions"
60685 msgstr "setDescriptions"
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60707 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60711 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60712 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60716 msgid "since last transfer"
60717 msgstr "depuis le dernier transfert"
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60721 msgid "software.coop, United Kingdom"
60722 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
60724 #. INPUT type=text name=sound
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60731 msgid "stack of books"
60732 msgstr "pile de livres"
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60736 msgid "starting with "
60737 msgstr "commençant par "
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60756 msgid "starts with"
60757 msgstr "commence par"
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60792 msgid "subfield ignored"
60793 msgstr "sous-champ ignoré"
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60797 msgid "subfields not in same tabs"
60798 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60802 msgid "subscribers"
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60808 msgid "subscription detail"
60809 msgstr "Détail de l'abonnement"
60811 #. %1$s: IF ( title )
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60814 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60815 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60820 msgstr "Suggestion"
60822 #. For the first occurrence,
60823 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60831 msgid "suggestion #%s"
60832 msgstr "suggestion n° %s"
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60836 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60837 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60841 msgid "superlibrarian"
60842 msgstr "superbibliothécaire"
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60846 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60847 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
60849 #. META http-equiv=Content-Type
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60861 msgid "text/html; charset=utf-8"
60862 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60866 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60867 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60872 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60873 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60875 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
60876 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60880 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60881 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60887 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60888 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60893 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60895 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60899 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60900 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60904 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60905 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60909 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60911 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60917 msgid "this record has no items attached. %s "
60918 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60934 msgid "to be placed on hold"
60935 msgstr "pour la réservation"
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60939 msgid "to be placed on hold."
60940 msgstr "être mis en réservation."
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60945 msgstr "pour créer"
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60950 msgstr "dans le champ "
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60955 msgstr "Identification CAS"
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60959 msgid "too many renewals"
60960 msgstr "trop de renouvellements"
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60980 msgid "unrecognized command"
60981 msgstr "commande inconnue"
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60992 msgstr "jusqu'à %s"
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60996 msgid "updated successfully"
60997 msgstr "mise à jour réussie "
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
61006 msgid "use default (cataloging the record)"
61007 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
61011 msgid "use default (placing an order)"
61012 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du passage d'une commande)"
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
61016 msgid "use default (receiving an order)"
61017 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la réception d'une commande)"
61019 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
61022 msgid "used for/see from:"
61023 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
61027 msgid "valid entries in your database. "
61028 msgstr "entrées valides dans votre base de données."
61030 #. SELECT name=transport
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
61032 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
61033 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
61042 msgid "value missing"
61043 msgstr "valeur manquante"
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61047 msgid "values updated. "
61048 msgstr "mis à jour."
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
61052 msgid "variable missing"
61053 msgstr "variable manquante"
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
61057 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
61058 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
61067 msgid "warning.ogg"
61068 msgstr "warning.ogg"
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
61074 msgstr "sauvegardé."
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
61079 msgid "was updated."
61080 msgstr "mis à jour."
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
61084 msgid "which should be set up by your system administrator."
61085 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
61089 msgid "which should be set up by your system administrator. "
61090 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système. "
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
61094 msgid "who are in patron list: "
61095 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
61099 msgid "who have not been connected since:"
61100 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
61104 msgid "who have not borrowed since:"
61105 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
61109 msgid "whose expiration date is before:"
61110 msgstr "compte expiré avant le :"
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
61114 msgid "whose patron category is:"
61115 msgstr "catégorie de lecteur :"
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
61118 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
61119 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
61123 msgid "will show the link just below the title"
61124 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
61128 msgid "with category "
61129 msgstr "avec la catégorie "
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
61136 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
61137 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
61139 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
61140 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
61144 msgid "with this reason:"
61145 msgstr "avec cette raison :"
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
61149 msgid "with value "
61150 msgstr "avec la valeur "
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
61159 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
61160 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
61165 msgstr "Colonne "
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
61175 msgstr "Par : "
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
61185 msgid "years of activity"
61186 msgstr "années d'activité"
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
61193 #. %1$s: sEcho | html
61194 #. %2$s: total_rows | html
61195 #. %3$s: total_rows | html
61196 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61197 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61198 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61204 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61205 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61207 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61208 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61214 msgid "| Actions: "
61215 msgstr "| Actions: "
61217 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
61220 msgid "| Actions: %s "
61221 msgstr "| Actions: %s "
61223 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61224 #. %2$s: index.index_name | html
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
61227 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61228 msgstr "| Indices: %s %s (comptage : "
61230 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61233 msgid "| Status: %s "
61234 msgstr "| Statut : %s "
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
61271 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61272 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61273 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61274 "and Duaa Bazzazi. "
61276 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
61277 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61278 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61279 "et Duaa Bazzazi. "
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61285 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61288 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61295 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61298 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"