1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:15-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:54+0000\n"
22 "Last-Translator: jajm <julian.maurice@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1461588887.000000\n"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
100 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
101 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élement(s)\", \"dt_owner\": \""
103 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
104 #. %2$s: data.category_description |html
105 #. %3$s: data.category_type |html
106 #. %4$s: data.branchname |html
107 #. %5$s: data.dateexpiry
108 #. %6$s: IF data.overdues
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
116 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
118 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
119 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
120 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
123 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
124 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
125 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
126 #. %9$s: UNLESS loop.last
129 #. %12$s: BLOCK action_form -
130 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
131 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
132 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
136 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
137 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
138 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
140 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
141 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
145 #. %2$s: data.cardnumber | html
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
148 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
149 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
154 msgstr "Nombre de notices"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
159 msgstr "Nombre d'exemplaires"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
164 msgstr "Nombre de notices"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 msgstr "Nombre d'abonnements"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
173 msgid "# of % selected"
174 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
178 msgid "# of Students"
179 msgstr "Nombre d'étudiants"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
183 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
184 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
188 msgid "%% matches any number of characters"
189 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
191 #. %1$s: - USE Branches -
192 #. %2$s: - USE Koha -
193 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
194 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %5$s: biblio.title |html
196 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
198 #. %8$s: biblio.author |html
199 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
200 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
201 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
202 #. %12$s: item.barcode |html
203 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
204 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
205 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
206 #. %16$s: item.location |html
207 #. %17$s: item.stocknumber |html
208 #. %18$s: item.status |html
209 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
210 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
218 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
221 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
222 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
223 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
224 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
225 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
227 #. %8$s: size = q.size - 1
228 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
231 #. %12$s: params.c = c.$j
233 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
236 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
239 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
247 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
253 #. %5$s: BLOCK language
255 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
256 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
257 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
258 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
259 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
260 #. %12$s: CASE ['heb']
261 #. %13$s: CASE ['ara']
262 #. %14$s: CASE ['gre']
263 #. %15$s: CASE ['grc']
268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
271 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
272 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
274 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
275 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
277 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
278 #. %2$s: IF default_messaging.size
279 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
280 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
281 #. %5$s: IF ( transport.transport )
282 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
283 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
284 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
285 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
286 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
287 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
293 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
294 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
296 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
297 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
300 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
301 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
302 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
303 #. %4$s: SWITCH frequnit
306 #. %7$s: CASE 'month'
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
312 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
313 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
315 # tout à fait d'accord
316 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
317 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
318 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
319 #. %4$s: SWITCH module
320 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
321 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
322 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
323 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
324 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
325 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
326 #. %11$s: CASE 'LETTER'
327 #. %12$s: CASE 'FINES'
328 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
329 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
330 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
335 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
336 #. %21$s: SWITCH action
338 #. %23$s: CASE 'DELETE'
339 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
340 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
341 #. %26$s: CASE 'RETURN'
342 #. %27$s: CASE 'CREATE'
343 #. %28$s: CASE 'RENEW'
344 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
345 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
346 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
355 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
356 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
357 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
358 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
361 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
362 "%sCirculation %sLettres %sAmendes %sPréférences systèmes %sCron jobs "
363 "%sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour "
364 "%sCréer %sRenouveler %sChanger le mot de passe %sAjouter un message de "
365 "circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s %s %s"
367 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
368 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
369 #. %3$s: - BLOCK area_name -
370 #. %4$s: - SWITCH area -
371 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
372 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
373 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
374 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
375 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
381 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
384 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
387 #. %1$s: IF basket.basketgroup
388 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
389 #. %3$s: IF basketgroup.closed
390 #. %4$s: basketgroup.name
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
394 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
395 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
404 msgid "%s %s %s %s None %s "
405 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
409 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
410 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
412 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
414 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
415 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
416 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
418 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
420 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
422 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
424 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
426 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
431 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
432 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
434 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
435 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
437 #. %1$s: USE KohaDates
438 #. %2$s: - BLOCK area_name -
439 #. %3$s: - SWITCH area -
440 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
441 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
442 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
443 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
444 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
445 #. %9$s: - CASE 'SER' -
448 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
452 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
453 "%sSerials %s %s %s "
455 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
456 "Périodiques %s %s %s "
458 #. %1$s: INCLUDE actions
459 #. %2$s: INCLUDE fail
461 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
464 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
466 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code "
469 #. %1$s: INCLUDE actions
470 #. %2$s: INCLUDE fail
472 #. %4$s: IF ( errornoitem )
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
475 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
476 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
478 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
479 #. %2$s: resultsloo.author
482 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
483 #. %6$s: resultsloo.isbn
485 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
486 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
488 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
489 #. %12$s: resultsloo.publishercode
491 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
492 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
494 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
495 #. %18$s: resultsloo.edition
497 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
498 #. %21$s: resultsloo.place
500 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
501 #. %24$s: resultsloo.pages
503 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
504 #. %27$s: resultsloo.item('size')
506 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
510 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
511 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
513 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
514 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
517 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
518 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
522 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
528 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
529 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
532 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
533 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
534 "type d'attribut "%s" %s "
537 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
538 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
542 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
548 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
549 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
552 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
553 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
554 "règle de correspondance "%s" %s "
556 #. For the first occurrence,
557 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
558 #. %2$s: basketgroup.name
560 #. %4$s: basketgroup.id
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
565 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
566 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
568 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
569 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
570 #. %3$s: span_title = BLOCK
571 #. %4$s: order.parent_ordernumber
574 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
575 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
576 #. %9$s: span_title = BLOCK
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
582 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
583 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
584 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
585 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
588 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
589 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
590 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
591 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
592 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
594 #. %1$s: IF ccode_label
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
600 msgid "%s %s %s Collection %s "
601 msgstr "%s %s %s Collection %s "
603 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
604 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
605 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
608 msgid "%s %s %s Item waiting at "
609 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
611 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
612 #. %2$s: FOR error IN errors
613 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
616 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
617 msgstr "%s %s %s Aucun modèle de transformation MARC défini. vous avez"
619 #. %1$s: IF basketbranchname
620 #. %2$s: basketbranchname
623 #. %5$s: IF branches_loop.size
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
626 msgid "%s %s %s No library %s %s "
627 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
629 #. For the first occurrence,
630 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
631 #. %2$s: basket.basketname
633 #. %4$s: basket.basketno
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
638 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
639 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
641 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
642 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
647 msgid "%s %s %s No other items. %s "
648 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
652 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
653 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
654 #. %5$s: item.notforloanvalue
657 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
658 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
661 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
665 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
668 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente %s Réservation sur "
669 "l'exemplaire %s %s pour "
672 #. %2$s: SWITCH unit.type
673 #. %3$s: CASE 'POINT'
674 #. %4$s: CASE 'AGATE'
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
682 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
685 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
688 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
689 #. %2$s: BLOCK ServerType
690 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
691 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
696 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
697 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
700 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
701 #. %3$s: CASE 'surname'
702 #. %4$s: CASE 'firstname'
703 #. %5$s: CASE 'branchcode'
704 #. %6$s: CASE 'categorycode'
706 #. %8$s: CASE 'state'
707 #. %9$s: CASE 'zipcode'
708 #. %10$s: CASE 'country'
709 #. %11$s: CASE 'sort1'
710 #. %12$s: CASE 'sort2'
711 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
712 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
713 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
718 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
719 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
720 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
722 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
723 "Catégorie %s Ville %s Département %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s "
724 "Tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note "
725 "de circulation : %s"
727 #. For the first occurrence,
728 #. %1$s: IF serial.publisheddate
729 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
737 msgid "%s %s %s Unknown %s "
738 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
741 #. %2$s: IF close_form
742 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
746 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
747 "Please create a new active budget and retry. "
749 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
750 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
752 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
753 #. %2$s: savedreport.report_name
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
758 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
759 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
770 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
771 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
773 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
774 "nom du fichier image à télécharger. %s "
776 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
777 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
782 msgid "%s %s %s unknown %s "
783 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
786 #. %2$s: USE Branches
787 #. %3$s: USE KohaDates
789 #. %5$s: iTotalRecords
790 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
791 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
792 #. %8$s: data.cardnumber |html
793 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
794 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
795 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
799 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
800 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
801 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
803 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
804 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
805 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
808 #. %2$s: USE AuthorisedValues
809 #. %3$s: USE KohaDates
811 #. %5$s: iTotalRecords
812 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
813 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
814 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
818 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
819 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
821 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
822 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
825 #. %2$s: budgetsloo.description
826 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
830 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
831 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
833 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
834 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
837 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
838 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
843 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
847 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
850 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
851 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
853 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
862 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
863 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
867 #. %3$s: IF flagloo.yes
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
873 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
874 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
877 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
878 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
881 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
882 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
885 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
888 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
890 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
892 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
893 #. %2$s: - SWITCH element -
894 #. %3$s: - CASE 'layout' -
895 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
896 #. %5$s: - CASE 'template' -
897 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
898 #. %7$s: - CASE 'profile' -
899 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
900 #. %9$s: - CASE 'batch' -
901 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
904 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
908 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
909 "%sBatches %s %s %s "
911 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
914 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
915 #. %2$s: - SWITCH element -
916 #. %3$s: - CASE 'layout' -
917 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
918 #. %5$s: - CASE 'template' -
919 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
920 #. %7$s: - CASE 'profile' -
921 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
922 #. %9$s: - CASE 'batch' -
923 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
924 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
927 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
928 #. %15$s: - SWITCH element -
929 #. %16$s: - CASE 'layout' -
930 #. %17$s: - CASE 'template' -
931 #. %18$s: - CASE 'profile' -
932 #. %19$s: - CASE 'batch' -
935 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
939 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
940 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
943 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot "
944 "%sLots %sActions %s %s %s %s %smodèles %stemplates %sprofiles %slots %s %s %s"
946 #. %1$s: IF ( test_term )
947 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
949 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
951 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
958 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
959 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
961 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
962 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
964 #. %1$s: item.biblio.title
965 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
966 #. %3$s: item.barcode
967 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
970 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
971 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
973 #. %1$s: item.biblio.title
974 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
975 #. %3$s: item.barcode
976 #. %4$s: borrower.firstname
977 #. %5$s: borrower.surname
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
980 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
982 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
984 #. %1$s: item.biblio.title
985 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
986 #. %3$s: item.barcode
987 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
991 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
994 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
995 "pas être renouvelé avant %s."
997 #. %1$s: item.biblio.title
998 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
999 #. %3$s: item.barcode
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1002 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1003 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: basket.total_items
1007 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1008 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1013 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1014 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1016 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1017 #. %2$s: current_matcher_code
1018 #. %3$s: current_matcher_description
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1024 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1025 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1028 #. %2$s: basketgroup.name
1030 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1031 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1032 #. %6$s: basketgroup.name
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1038 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1039 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1041 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1042 #. %2$s: itemtype.description
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1045 msgid "%s %s (default)"
1046 msgstr "%s %s (par défaut)"
1048 #. %1$s: record.biblionumber
1049 #. %2$s: IF loop.first
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1053 msgid "%s %s (record kept) %s "
1054 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1056 #. %1$s: SWITCH m.code
1057 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1058 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1059 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1060 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1061 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1062 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1069 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1070 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1071 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1072 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1073 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1074 "successfully. %s %s %s "
1076 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1077 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1078 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1079 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1080 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1081 "ville existe déjà. %s %s %s"
1083 #. %1$s: SWITCH m.code
1084 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1085 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1086 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1087 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1088 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1089 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1090 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1097 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1098 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1099 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1100 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1101 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1102 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1105 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1106 "autorisée. Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1107 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1108 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de "
1109 "cette valeur autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à "
1110 "jour. %s Valeur autorisée bien ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. "
1111 "%s Cette valeur autorisée existe déjà. %s %s %s"
1113 #. %1$s: SWITCH m.code
1114 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1115 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1116 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1117 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1118 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1119 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1120 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1127 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1128 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1129 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1130 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1131 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1133 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1134 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1135 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1136 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1137 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1138 "ville existe déjà. %s %s %s"
1140 #. %1$s: SWITCH m.code
1141 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1142 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1143 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1144 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1145 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1146 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1153 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1154 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1155 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1156 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1157 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1159 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1160 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1161 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1162 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1163 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1164 "ville existe déjà. %s %s %s"
1166 #. %1$s: SWITCH m.code
1167 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1168 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1169 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1170 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1171 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1172 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1173 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1180 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1181 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1182 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1183 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1184 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1187 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1188 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1189 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1190 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1191 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1192 "ville existe déjà. %s %s %s"
1194 #. %1$s: SWITCH m.code
1195 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1196 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1197 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1198 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1199 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1200 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1201 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1202 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1206 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1207 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1208 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1209 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1210 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1211 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1213 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1214 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1215 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1216 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1217 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1218 "ville existe déjà. %s %s %s"
1220 #. %1$s: SWITCH m.code
1221 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1222 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1223 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1224 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1225 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1226 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1227 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1228 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1229 #. %10$s: m.data.patrons_count
1230 #. %11$s: m.data.items_count
1231 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1232 #. %13$s: m.data.patrons_count
1233 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1234 #. %15$s: m.data.items_count
1236 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1237 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1238 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1239 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1240 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1241 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1242 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1243 #. %24$s: m.data.libraries_count
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1250 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1251 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1252 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1253 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1254 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1255 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1256 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1257 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1258 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1259 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1260 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1261 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1262 "libraries are still using it. %s %s %s "
1265 #. %1$s: SWITCH m.code
1266 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1267 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1268 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1269 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1270 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1271 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1272 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1279 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1280 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1281 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1282 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1283 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1284 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1286 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1287 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1288 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1289 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1290 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1291 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1292 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1295 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1299 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1302 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1303 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1304 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1305 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1306 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1307 #. %6$s: CASE "Return From" -
1308 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1309 #. %8$s: CASE "Return To" -
1310 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1311 #. %10$s: CASE "Branch" -
1312 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1313 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1314 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1315 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1316 #. %15$s: loopfilte.filter
1317 #. %16$s: CASE "Day" -
1318 #. %17$s: loopfilte.filter
1319 #. %18$s: CASE "Month" -
1320 #. %19$s: loopfilte.filter
1321 #. %20$s: CASE "Year" -
1322 #. %21$s: loopfilte.filter
1323 #. %22$s: CASE # default case -
1324 #. %23$s: loopfilte.crit
1325 #. %24$s: loopfilte.filter
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1330 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1331 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1332 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1334 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1335 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1336 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1340 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1341 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1344 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1345 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1348 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1351 msgid "%s %s Data deleted "
1352 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1355 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1358 msgid "%s %s Data recorded "
1359 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1361 #. For the first occurrence,
1362 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1363 #. %2$s: CASE 'default'
1364 #. %3$s: CASE 'never'
1365 #. %4$s: CASE 'forever'
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1370 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1371 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1373 #. %1$s: IF ( ERROR )
1374 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1380 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1383 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1384 "arrière et réessayez %s %s "
1386 #. For the first occurrence,
1388 #. %2$s: CASE 'email'
1389 #. %3$s: CASE 'print'
1391 #. %5$s: CASE 'feed'
1392 #. %6$s: CASE 'phone'
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1399 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1400 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1406 msgid "%s %s Item being transferred to "
1407 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1410 #. %2$s: CASE 'itype'
1411 #. %3$s: CASE 'ccode'
1412 #. %4$s: CASE 'location'
1413 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1414 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1421 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1422 "Holding library %s %s %s "
1424 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1425 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1429 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1431 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1434 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1435 #. %2$s: CASE "koha"
1436 #. %3$s: CASE "slip"
1439 #. %6$s: opac_new.lang
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1443 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1444 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1447 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1448 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1451 msgid "%s %s Lost (%s)"
1452 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1454 #. %1$s: SWITCH d.type
1455 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1456 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1457 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1458 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1462 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1463 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1471 msgstr "%s %s Non %s"
1474 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1475 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1479 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1480 msgstr "%s Aucun(e) %spropriété%sdomaine de recherche%s défini(e). "
1483 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1485 #. %4$s: # display the search results
1486 #. %5$s: IF ( total )
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1489 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1490 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1497 msgid "%s %s None defined %s "
1498 msgstr "%s %s Non défini %s "
1501 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1502 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1506 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1507 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1514 msgid "%s %s Not on hold %s "
1515 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1518 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1519 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1522 msgid "%s %s On order (%s)"
1523 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1525 #. %1$s: SET status_found = 0
1526 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1527 #. %3$s: SET status_found = 1
1528 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1529 #. %5$s: SET status_found = 1
1530 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1531 #. %7$s: SET status_found = 1
1532 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1533 #. %9$s: SET status_found = 1
1535 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1536 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1538 #. %14$s: SET status_found = 1
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1545 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1548 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1551 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1565 #. %15$s: loopfilte.filter
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1569 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1570 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1571 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1573 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1574 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1575 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1577 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1578 #. %2$s: countSubscrip
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1583 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1584 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1586 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1587 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1588 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1593 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1594 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1595 "narrower/related terms. %s "
1597 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1598 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1599 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1602 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1603 #. %3$s: message.biblionumber
1604 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1605 #. %5$s: message.authid
1606 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1607 #. %7$s: message.biblionumber
1608 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1609 #. %9$s: message.biblionumber
1610 #. %10$s: message.reserve_id
1611 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1612 #. %12$s: message.biblionumber
1613 #. %13$s: message.itemnumber
1614 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1615 #. %15$s: message.biblionumber
1616 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1617 #. %17$s: message.authid
1618 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1619 #. %19$s: message.biblionumber
1620 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1621 #. %21$s: message.authid
1623 #. %23$s: IF message.error
1624 #. %24$s: message.error
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1629 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1630 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1631 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1632 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1633 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1634 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1635 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1636 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1637 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1639 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1640 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1641 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1642 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1643 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1644 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1645 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1646 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1647 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1648 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1649 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1651 #. %1$s: SWITCH m.code
1652 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1656 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1659 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
1660 "doit déjà exister ("
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1667 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1668 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1671 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1673 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1674 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1676 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1677 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1679 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1682 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1686 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1687 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1689 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
1690 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
1691 "Réservé %s %spour "
1694 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1695 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1696 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1697 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1701 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1702 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
1705 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1706 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1709 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1710 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
1712 #. %1$s: SWITCH m.code
1713 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1714 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1721 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1724 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
1725 "n'existe pas. %s %s %s"
1728 #. %2$s: IF searchfield
1729 #. %3$s: searchfield
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1732 msgid "%s %s You searched for %s"
1733 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
1735 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1736 #. %2$s: selectall = 1
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1740 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1743 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1747 #. %2$s: IF ( charges )
1749 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1752 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1755 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1756 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1761 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1762 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1766 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1769 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1770 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1771 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1773 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1774 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1779 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1783 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1784 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1785 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1786 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1788 "%s %s à%spour livraison à %s %s %s depuis %s %s %s (posée le %s) %s %s %s "
1789 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1790 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1791 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1793 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1794 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1795 #. %3$s: rule.hardduedate
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1798 msgid "%s %s before %s "
1799 msgstr "%s %s avant %s "
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1803 #. %2$s: item.branches.size
1805 #. %4$s: item.branches.size
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1810 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1811 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1813 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1814 #. %2$s: loo.branches.size
1816 #. %4$s: loo.branches.size
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1823 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1825 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1828 #. %1$s: title |html
1829 #. %2$s: IF ( author )
1830 #. %3$s: author |html
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1834 msgid "%s %s by %s%s"
1835 msgstr "%s %s par %s%s"
1837 #. %1$s: title |html
1838 #. %2$s: IF ( author )
1841 #. %5$s: biblionumber
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1844 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1845 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
1847 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1853 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1854 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
1857 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1861 msgstr "%s %s pour "
1863 #. %1$s: holdsfirstname
1864 #. %2$s: holdssurname
1865 #. %3$s: waiting_holds
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1868 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1869 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1871 #. %1$s: borrower.firstname
1872 #. %2$s: borrower.surname
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1875 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1876 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1879 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1883 msgstr "%s %s dans "
1885 #. %1$s: IF ( total )
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1891 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1893 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1898 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1900 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1905 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1906 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1908 #. For the first occurrence,
1910 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1922 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1925 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1927 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
1928 "authentifier : "
1930 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1931 #. %2$s: looptable.looptable_first
1932 #. %3$s: looptable.looptable_last
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1936 msgid "%s %s to %s %s "
1937 msgstr "%s %s à %s %s "
1940 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1941 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1942 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1943 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1945 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1948 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1949 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
1951 #. %1$s: USE KohaDates
1954 #. %4$s: iTotalRecords
1955 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1956 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1961 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1962 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1964 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1965 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1967 #. %1$s: r.budget.budget_id
1968 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1969 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1970 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1974 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1975 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
1978 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1979 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1983 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1984 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1987 #. %2$s: IF ( slip )
1992 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1995 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1996 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
1998 #. %1$s: SWITCH type
1999 #. %2$s: CASE 'earlier'
2000 #. %3$s: CASE 'later'
2001 #. %4$s: CASE 'acronym'
2002 #. %5$s: CASE 'musical'
2003 #. %6$s: CASE 'broader'
2004 #. %7$s: CASE 'narrower'
2005 #. %8$s: CASE 'parent'
2008 #. %11$s: type | html
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2014 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2015 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2018 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2019 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2020 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2022 #. %1$s: record.recordid
2023 #. %2$s: IF record.reference
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2027 msgid "%s %s(ref)%s "
2028 msgstr "%s %s avant %s "
2031 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2037 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2038 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2040 #. %1$s: error.barcode
2041 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2043 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2045 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2047 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2052 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2053 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2056 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2057 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2058 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2061 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2064 msgid "%s %s; ISBN:"
2065 msgstr "%s %s; ISBN :"
2067 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2077 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2079 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s"
2082 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2083 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2084 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2085 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2086 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2087 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2088 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2089 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2091 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2092 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2098 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2099 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2101 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
2102 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
2103 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
2105 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2106 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2109 msgid "%s %sERROR: "
2110 msgstr "%s %sERREUR : "
2112 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2113 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2114 #. %3$s: tagfield | html
2115 #. %4$s: authtypecode |html
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2122 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2124 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2127 #. %1$s: IF ( label_ids )
2128 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2129 #. %3$s: label_count
2131 #. %5$s: label_count
2133 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2134 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2137 #. %11$s: item_count
2140 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2141 #. %15$s: multi_batch_count
2143 #. %17$s: multi_batch_count
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2149 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2150 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2152 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2153 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2155 #. %1$s: IF ( label_ids )
2156 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2161 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2162 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2163 #. %9$s: borrower_count
2165 #. %11$s: borrower_count
2167 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2169 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2170 #. %16$s: multi_batch_count
2172 #. %18$s: multi_batch_count
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2178 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2179 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2180 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2182 "%s %sExport %s carte%sExport %s cartes%s %s %sExport %s carte%sExport %s "
2183 "cartes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2186 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2190 msgstr "%s %sISBN :"
2193 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2197 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2200 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2201 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2203 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2205 #. %3$s: CASE 'ordered'
2206 #. %4$s: CASE 'partial'
2207 #. %5$s: CASE 'complete'
2208 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2212 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2214 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2216 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2218 #. %3$s: CASE 'ordered'
2219 #. %4$s: CASE 'partial'
2220 #. %5$s: CASE 'complete'
2221 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2225 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2226 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2228 #. %1$s: selected=relationship
2229 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2232 msgid "%s %sNone specified"
2233 msgstr "%s %sNon défini"
2235 #. For the first occurrence,
2236 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2238 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2239 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2240 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2248 #. %13$s: account.accounttype
2250 #. %15$s: - IF account.description
2251 #. %16$s: account.description
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2257 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2258 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2259 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2261 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2262 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2263 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2264 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2266 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2268 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2269 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2270 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2278 #. %13$s: CASE 'Rent'
2279 #. %14$s: CASE 'FOR'
2281 #. %16$s: CASE 'PAY'
2286 #. %21$s: line.accounttype
2288 #. %23$s: - IF line.description
2289 #. %24$s: line.description
2291 #. %26$s: IF line.title
2292 #. %27$s: line.title
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2297 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2298 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2299 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2300 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2301 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2303 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2304 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2305 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2306 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
2307 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2308 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2310 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2312 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2313 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2314 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2322 #. %13$s: CASE 'Rent'
2323 #. %14$s: CASE 'FOR'
2325 #. %16$s: CASE 'PAY'
2330 #. %21$s: account.accounttype
2332 #. %23$s: - IF account.description
2333 #. %24$s: account.description
2335 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2339 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2340 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2341 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2342 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2343 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2345 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2346 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2347 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2348 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée "
2349 "%sRemboursement de document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2350 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2352 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2353 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2354 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2355 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2356 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2357 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2358 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2359 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2361 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2364 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2365 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2369 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2373 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2374 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2376 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s%s"
2377 "%s %s %s %s %s Pas de statut %s %s (%s)"
2380 #. %2$s: IF (errcode==2)
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2383 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2385 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
2387 #. For the first occurrence,
2388 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2391 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2394 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2397 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2401 #. %14$s: serial.serialseq
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2406 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2407 msgstr "%s Printemps%s %s Eté%s %s Automne%s %s Hiver%s %s %s %s "
2409 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2410 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2411 #. %3$s: tagfield | html
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2418 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2419 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2421 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2422 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2425 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2426 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2429 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2432 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2433 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2434 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2436 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2437 #. %10$s: itemloo.reservedate
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2442 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2443 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2449 msgid "%s %s Description: "
2450 msgstr "%s %s Description : "
2452 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2453 #. %2$s: IF category.categorycode
2454 #. %3$s: category.categorycode
2457 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2458 #. %7$s: category.categorycode
2459 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2462 #. %11$s: library.branchcode
2464 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2465 #. %14$s: library.branchcode
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2470 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2471 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2472 "deletion of library '%s' %s "
2474 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2475 "la suppression du groupe %s %s › %sNouveau site%sModifier un site %s"
2476 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2478 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2479 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2483 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2484 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2488 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2492 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2493 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2494 "deletion of classification source "
2496 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2497 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2498 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2501 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2502 #. %2$s: IF framework
2505 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2506 #. %6$s: framework.frameworktext
2507 #. %7$s: framework.frameworkcode
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2512 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2513 "framework for %s (%s)? %s "
2515 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2516 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2518 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2519 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2522 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2527 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2528 "authority type %s "
2530 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2531 "suppression du type d'autorité %s "
2533 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2534 #. %2$s: IF city.cityid
2537 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2542 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2544 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2545 "suppression de la ville %s "
2547 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2550 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2551 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2555 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2556 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2559 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2560 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2562 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2565 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2566 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2570 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2571 #. %4$s: authtypecode
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2580 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2581 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2585 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2586 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2589 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2590 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2595 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2598 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2599 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s: IF ( do_it )
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2607 msgid "%s › Results%s"
2608 msgstr "%s › Résultats%s"
2610 #. %1$s: IF ( run_report )
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2614 msgid "%s › Results%s "
2615 msgstr "%s › Résultats%s "
2617 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2618 #. %2$s: lateorder.latesince
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2621 msgid "%s (%s days)"
2622 msgstr "%s (%s jours) "
2624 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2628 msgid "%s (%s years)"
2629 msgstr "%s (%s jours) "
2631 #. %1$s: IF location
2632 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2634 #. %4$s: IF ( callnumber )
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2639 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2640 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2642 #. %1$s: IF location
2643 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2645 #. %4$s: IF ( callnumber )
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2650 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2651 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2653 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2654 #. %2$s: issue.item.barcode
2655 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2658 msgid "%s (%s). Due on %s"
2659 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
2663 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2669 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2670 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
2672 #. For the first occurrence,
2673 #. %1$s: basketgroup.name
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2680 #. %1$s: r.budget.budget_name
2681 #. %2$s: r.budget.budget_id
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2687 #. %1$s: r.budget.budget_name
2688 #. %2$s: r.budget.budget_id
2689 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2690 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2691 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2695 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2696 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
2698 #. For the first occurrence,
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2704 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2706 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2712 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2715 "%s (Si coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
2716 "recherche avancée de l'OPAC)"
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2722 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2723 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2726 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2727 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2728 "est choisi pour un exemplaire précis.)"
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s: budget.b_txt
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2737 msgid "%s (inactive)"
2738 msgstr "%s (inactif)"
2743 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2746 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2747 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
2749 #. %1$s: riloo.duedate
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2752 msgid "%s (overdue)"
2753 msgstr "%s (retards)"
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2758 msgid "%s (probably OK if blank)"
2759 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2761 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2763 #. %3$s: IF books_loo.title
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2766 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2767 msgstr "%s (reçu)%s %s"
2769 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2771 #. %3$s: IF (order.title)
2772 #. %4$s: order.title |html
2773 #. %5$s: IF order.author
2774 #. %6$s: order.author
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2779 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2780 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
2782 #. %1$s: booksellerphone
2783 #. %2$s: booksellerfax
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2786 msgid "%s / Fax: %s"
2787 msgstr "%s / Fax: %s"
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2800 msgid "%s 0 records %s "
2801 msgstr "%s notice %s: %s"
2804 #. %2$s: item.datedue
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2807 msgid "%s : due %s "
2808 msgstr "%s : dû %s "
2810 #. %1$s: IF ( active )
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2815 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2816 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2818 #. For the first occurrence,
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2823 msgid "%s Add incoming record"
2824 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2826 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2827 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2829 #. %4$s: nomatch_action
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2835 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2836 "processed) %s %s %s %s "
2838 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
2839 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2844 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2846 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2851 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2853 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
2856 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2859 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2860 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
2862 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2867 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2868 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
2870 #. For the first occurrence,
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2875 msgid "%s Address 2:"
2876 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2878 #. For the first occurrence,
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2885 msgid "%s Address 2: "
2886 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2888 #. For the first occurrence,
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2894 msgstr "%s Adresse :"
2896 #. For the first occurrence,
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2903 msgid "%s Address: "
2904 msgstr "%s Adresse : "
2906 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2908 #. %3$s: opac_new.branchname
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2912 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2913 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2918 msgid "%s Always add items"
2919 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
2921 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2922 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2923 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2924 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2926 #. %6$s: item_action
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2932 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2933 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2935 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
2936 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
2937 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
2940 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2945 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2946 "administrator to resolve this problem. %s "
2948 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
2949 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s: ERROR.CORERR
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2956 msgid "%s An unknown error has occurred."
2957 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
2959 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2960 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2961 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2969 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2971 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
2974 #. %1$s: IF (del_biblio)
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2980 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2981 "not be deleted. %s "
2983 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
2984 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2989 msgid "%s Card number: "
2990 msgstr "%s Numéro de carte : "
2992 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2993 #. %2$s: categorycode |html
2995 #. %4$s: categorycode |html
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
3000 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3003 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3004 "suppression de la catégorie %s %s"
3006 #. %1$s: IF cr.item.onloan
3007 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
3011 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
3012 msgstr "%s Prêté à %s Exemplaire perdu %s"
3014 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3015 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3018 msgid "%s Checked out (%s),"
3019 msgstr "%s En prêt (%s),"
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3026 msgid "%s Checked out to %s %s "
3027 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3029 #. For the first occurrence,
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3034 msgid "%s Checkout(s)"
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
3040 msgid "%s Circulation note: "
3041 msgstr "%s Note de circulation : "
3043 #. For the first occurrence,
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3049 msgstr "%s Ville :"
3051 #. For the first occurrence,
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3059 msgstr "%s Ville : "
3061 #. For the first occurrence,
3062 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3063 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3064 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3065 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3066 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3067 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3069 #. %8$s: batch_lis.import_status
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3076 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3079 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3080 "Téléchargé %s %s %s "
3082 #. %1$s: IF data.closed
3083 #. %2$s: ELSIF data.expired
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3087 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3088 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3090 #. %1$s: IF invoice.closedate
3091 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3096 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3097 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3102 msgid "%s Confirm password: "
3103 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3105 #. For the first occurrence,
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3110 msgid "%s Contact note: "
3111 msgstr "%s Note du contact : "
3113 #. For the first occurrence,
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3119 msgstr "%s Pays :"
3121 #. For the first occurrence,
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3128 msgid "%s Country: "
3129 msgstr "%s Pays : "
3131 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3132 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3137 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3138 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3143 msgid "%s Date of birth: "
3144 msgstr "%s Date de naissance : "
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3152 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3153 #. %2$s: humanbranch
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3159 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3160 "and fine rules for all libraries %s "
3162 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3163 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3165 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3167 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3169 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3171 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3173 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3175 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3176 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3179 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3180 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3181 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3183 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3187 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3188 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3190 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3191 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3197 msgid "%s Disabled %s "
3198 msgstr "%s Désactivé %s "
3200 #. For the first occurrence,
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3206 msgstr "%s Courriel : "
3208 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3214 #. %1$s: IF ( error )
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3218 msgstr "%s Erreur : "
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3223 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3224 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) "
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3232 #. %1$s: IF ( areas )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3235 msgid "%s Filter by area "
3236 msgstr "%s Filtrer par module "
3238 #. For the first occurrence,
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3243 msgid "%s First name:"
3244 msgstr "%s Prénom :"
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3249 msgid "%s First name: "
3250 msgstr "%s Prénom : "
3252 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3254 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3256 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3260 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3261 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3263 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3265 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3267 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3271 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3272 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3274 #. For the first occurrence,
3275 #. %1$s: authtypecode
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3279 msgid "%s Framework"
3280 msgstr "%s Grille de catalogage"
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3285 msgid "%s From any library "
3286 msgstr "%s Tout site "
3288 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3289 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3294 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3296 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3301 msgid "%s From home library "
3302 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3304 #. %1$s: IF budget_period_id
3305 #. %2$s: budget_period_description
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3310 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3311 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3313 #. For the first occurrence,
3314 #. %1$s: holds_count
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3319 msgstr "%s Réservation(s)"
3321 #. For the first occurrence,
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3326 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3327 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3332 msgid "%s Ignore items"
3333 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3338 msgid "%s Image file"
3339 msgstr "%s fichier image"
3341 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3342 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3343 #. %3$s: itemloo.transfertto
3344 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3348 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3349 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3354 msgid "%s Initials: "
3355 msgstr "%s Initiales : "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3360 msgid "%s Item floats "
3361 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3366 msgid "%s Item returns home "
3367 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3369 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3370 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3371 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3377 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3378 "Error - unknown option %s "
3380 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3381 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3387 msgid "%s Item returns to issuing library "
3388 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3390 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3391 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3392 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3393 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3394 #. %5$s: item_notforloan_lib
3397 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3402 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3403 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3405 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3406 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3408 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3409 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3410 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3411 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3412 #. %5$s: item_notforloan_lib
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3417 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3419 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3422 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3427 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3428 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3432 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3433 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3436 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3437 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3443 msgid "%s Mail %s | "
3444 msgstr "%s Courriel %s | "
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3451 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3452 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3459 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3460 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3462 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3467 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3468 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3470 #. %1$s: IF currency
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3475 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3476 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s"
3478 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3483 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3484 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3486 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3491 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3492 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3494 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3499 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3500 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3502 #. %1$s: IF ( modify )
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3505 msgid "%s Modify subscription for "
3506 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3508 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3512 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3513 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3519 msgid "%s New course %s"
3520 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3526 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3527 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3533 msgid "%s No active budgets %s "
3534 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3536 #. For the first occurrence,
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3542 msgid "%s No barcode %s "
3543 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3545 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3546 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3548 #. %4$s: failureMessage
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3552 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3553 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3558 msgid "%s No holds allowed "
3559 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3565 msgid "%s No inactive budgets %s "
3566 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3568 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3569 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3570 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3572 #. %5$s: failureMessage
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3577 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3578 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3580 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
3581 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
3582 "collection %s %s %s "
3584 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3585 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3587 #. %4$s: failureMessage
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3592 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3595 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
3596 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
3598 #. For the first occurrence,
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3604 msgid "%s No limitation %s "
3605 msgstr "%s Pas de restriction %s "
3607 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3608 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3609 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3611 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3613 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3614 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3615 #. %9$s: biblio.match_score
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3619 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3622 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
3623 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
3625 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3631 msgid "%s No results found %s "
3632 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3634 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3635 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3636 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3638 #. %5$s: failureMessage
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3643 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3646 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3659 msgid "%s Not defined yet %s "
3660 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3662 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3663 #. %2$s: error.value
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3670 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3671 "be merged at a time. %s %s %s "
3673 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3674 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3679 msgid "%s OPAC note: "
3680 msgstr "%s Note OPAC : "
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3689 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3694 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3695 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3697 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3698 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3700 #. %1$s: IF ( total )
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3706 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3708 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3714 msgid "%s Other name: "
3715 msgstr "%s Autre nom : "
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3720 msgid "%s Other phone: "
3721 msgstr "%s Autre téléphone : "
3723 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3724 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3727 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3729 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3735 msgstr "%s Propriétaire "
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3740 msgid "%s Owner and users "
3741 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3746 msgid "%s Owner, users and library "
3747 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3749 #. For the first occurrence,
3751 #. %2$s: current_page
3752 #. %3$s: total_pages
3753 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3758 msgid "%s Page %s / %s %s "
3759 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3764 msgid "%s Password: "
3765 msgstr "%s Mot de passe : "
3767 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3768 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3769 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3770 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3771 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3772 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3773 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3776 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3780 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3782 msgstr "%sDemandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s %s "
3784 #. For the first occurrence,
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3790 msgstr "%s Téléphone :"
3792 #. For the first occurrence,
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3798 msgstr "%s Téléphone : "
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3803 msgid "%s Primary email: "
3804 msgstr "%s Courriel principal : "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3809 msgid "%s Primary phone: "
3810 msgstr "%s Téléphone principal : "
3815 #. %4$s: IF op == 'view'
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3818 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3819 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3821 #. %1$s: IF datereceived
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3824 msgid "%s Receipt summary for "
3825 msgstr "%s Réception de colis pour "
3827 #. For the first occurrence,
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3834 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3835 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3840 msgid "%s Registration date: "
3841 msgstr "%s Date d'inscription : "
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3846 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3847 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
3849 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3850 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3851 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3853 #. %5$s: overlay_action
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3859 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3860 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3862 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
3863 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
3864 "traités) %s %s %s %s"
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3869 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3871 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
3872 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
3874 #. %1$s: IF ( reserved )
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3878 msgid "%s Reserve found for %s ("
3879 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s: debarments.size
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3886 msgid "%s Restrictions"
3887 msgstr "%s Suspensions"
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3892 msgid "%s Salutation: "
3893 msgstr "%s Civilité : "
3895 #. %1$s: IF searchfield
3896 #. %2$s: searchfield
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3901 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3902 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3907 msgid "%s Secondary email: "
3908 msgstr "%s Courriel alternatif : "
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3913 msgid "%s Secondary phone: "
3914 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
3916 #. %1$s: IF skip_serialseq
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3922 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3923 "is kept when an irregularity is found. %s "
3925 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
3926 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
3928 #. %1$s: batche.card_count
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3931 msgid "%s Single Patron Cards"
3932 msgstr "%s Cartes adhérent"
3934 #. %1$s: batche.card_count
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3937 msgid "%s Single patron cards"
3938 msgstr "%s Cartes adhérent"
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3944 msgstr "%s Critère 1 : "
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3950 msgstr "%s Critère 2 : "
3952 #. For the first occurrence,
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3960 #. For the first occurrence,
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3970 #. For the first occurrence,
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3975 msgid "%s Street number: "
3976 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
3978 #. For the first occurrence,
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3983 msgid "%s Street type: "
3984 msgstr "%s Type de voie : "
3986 #. %1$s: IF ( renew )
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3989 msgid "%s Subscription renewed. "
3990 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
3992 #. For the first occurrence,
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3998 msgstr "%s Nom de famille :"
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4003 msgid "%s Surname: "
4004 msgstr "%s Nom de famille : "
4008 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4009 #. %4$s: loo.kohafield
4011 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4014 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4017 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4018 #. %13$s: loo.seealso
4020 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4022 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4024 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4025 #. %20$s: loo.authorised_value
4027 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4028 #. %23$s: loo.authtypecode
4030 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4031 #. %26$s: loo.value_builder
4033 #. %28$s: IF ( loo.link )
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4040 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4041 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4042 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4045 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4046 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4047 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4050 #. %1$s: IF ( error == 101 )
4051 #. %2$s: IF ( card_element )
4052 #. %3$s: card_element
4056 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
4057 #. %8$s: IF ( card_element )
4058 #. %9$s: card_element
4059 #. %10$s: element_id
4060 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4064 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4065 #. %16$s: IF ( element_id )
4066 #. %17$s: card_element
4067 #. %18$s: element_id
4069 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4070 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4074 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4075 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4076 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4077 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4078 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4079 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4080 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4081 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4082 "code was supplied. Please "
4084 "%s La base de données a renvoyé une erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen "
4085 "tentant d'enregistrer%s. Merci de contacter votre administrateur système "
4086 "pour qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur. %s La base de "
4087 "données a renvoyé une erreur %spendant la suppression%s %s%s%s%sen tentant "
4088 "de supprimer%s. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il "
4089 "cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une opération imprévue a été "
4090 "tentée%s sur %s %s%s. Merci de contacter votre administrateur système pour "
4091 "qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une erreur s'est "
4092 "produite. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
4093 "dans les logs le détail de l'erreur.%s Un code de site n'existant pas a été "
4096 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4097 #. %2$s: error.value
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4104 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4107 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4108 "nouvelle : %s %s %s %s "
4110 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4111 #. %2$s: error.value
4112 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4119 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4120 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4121 "merging. %s %s %s "
4123 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4124 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
4125 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
4127 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4128 #. %2$s: message.mmtid
4129 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4130 #. %4$s: message.biblionumber
4131 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4132 #. %6$s: message.authid
4133 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4137 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4138 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4139 "does not exist in the database. %s The biblio "
4141 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas action définie. %s "
4142 "Le biblionumber %s n'existe pas dans la base de données. %s L'identiifant "
4143 "d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La notice"
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4149 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4150 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4154 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4155 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4156 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4158 #. %7$s: report.total_success
4159 #. %8$s: report.total_records
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4164 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4165 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4166 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4168 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4169 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4170 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4171 "erreurs sont survenues. %s"
4173 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4176 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4177 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4182 msgid "%s There is no city defined. "
4183 msgstr "%s Il n'y a pas de ville définie."
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4190 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4191 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4195 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4199 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4200 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4206 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4207 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4209 #. %1$s: ELSIF search_done
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4213 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4214 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4218 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4219 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4221 #. %6$s: report.total_success
4222 #. %7$s: report.total_records
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4227 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4228 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4229 "errors occurred. %s "
4231 "%s Pas d'identifiant de notice défini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4232 "modifiées avec succès! %s %s / %s notices ont été modifiées avec succès."
4233 "Quelques erreurs sont survenues. %s "
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4239 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4240 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4250 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4251 "using the table configuration in this module. %s "
4253 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4254 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4260 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4263 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4264 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4270 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4273 #. %1$s: IF nb_of_orders
4274 #. %2$s: nb_of_orders
4275 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4276 #. %4$s: nb_of_vendors
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4281 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4282 "vendors. %s Deletion not possible "
4284 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4285 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4291 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4292 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4297 #. %3$s: rule.maxissueqty
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4304 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4305 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4307 #. %1$s: IF count > 0
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4311 msgstr "Utilisé dans "
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4316 msgid "%s Username: "
4317 msgstr "%s Identifiant : "
4319 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4320 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4325 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4327 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
4329 #. For the first occurrence,
4330 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4337 msgid "%s Yes %s No %s "
4338 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4340 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4341 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4347 #. %1$s: IF searchfield
4348 #. %2$s: searchfield
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4351 msgid "%s You Searched for %s"
4352 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4354 #. %1$s: IF ( searchfield )
4355 #. %2$s: searchfield
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4358 msgid "%s You searched for %s"
4359 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4363 #. %3$s: ELSIF searchfield
4364 #. %4$s: searchfield
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4368 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4369 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4373 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4374 #. %4$s: IF op == 'view'
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4377 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4378 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4380 #. For the first occurrence,
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4385 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4386 msgstr "%s Code postal :"
4388 #. For the first occurrence,
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4395 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4396 msgstr "%s Code postal: "
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4402 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4403 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4404 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4405 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4407 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4408 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4409 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4410 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4412 #. %1$s: BLOCK showreference
4413 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4414 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4415 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4416 #. %5$s: SWITCH type
4417 #. %6$s: CASE 'broader'
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4421 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4422 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4423 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4425 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4426 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4427 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4429 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4430 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4435 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4436 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4437 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4438 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4439 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4441 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4442 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4443 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4444 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4445 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4447 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4448 #. %2$s: rule.hardduedate
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4451 msgid "%s after %s "
4452 msgstr "%s après %s "
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4456 msgid "%s already in your cart"
4457 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4459 #. %1$s: item.countanalytics
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4462 msgid "%s analytics"
4463 msgstr "%s dépouillements"
4465 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4466 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4467 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4471 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4473 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
4475 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4481 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4482 #. %2$s: loopro.author
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4487 msgstr "%s par %s%s"
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4491 #. %2$s: reserveloo.author
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4497 msgstr "%s par %s%s "
4499 #. %1$s: IF books_loo.author
4500 #. %2$s: books_loo.author
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4505 msgid "%s by %s%s %s "
4506 msgstr "%s, par %s%s %s- "
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4510 #. %2$s: ordersloo.author
4512 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4513 #. %5$s: ordersloo.isbn
4515 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4519 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4520 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4522 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4524 #. %3$s: biblio.author |html
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4528 msgstr "%s par %s%s "
4530 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4532 #. %3$s: biblio.author |html
4534 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4535 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4536 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4537 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4540 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4541 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4547 msgstr "Calendrier %s"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4552 msgid "%s can't be opened"
4553 msgstr "%s ne peut être ouvert"
4555 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4556 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4557 #. %3$s: missing_critical.key
4558 #. %4$s: missing_critical.value
4560 #. %6$s: missing_critical.key
4561 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4562 #. %8$s: missing_critical.value
4563 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4564 #. %10$s: missing_critical.value
4567 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4568 #. %14$s: missing_critical.surname
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4573 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4574 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4575 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4576 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4578 "%s ne peut pas être analysé ! %s a des apostrophes "%s" dans un "
4579 "mauvais format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une "
4580 "valeur non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante "
4581 "%s (borrowernumber: %s; nom de famille: %s). %s "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4586 msgid "%s data added"
4587 msgstr "%s donnée ajoutée"
4589 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4591 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4593 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4595 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4597 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4599 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4601 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4603 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4605 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4607 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4609 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4614 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4615 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4617 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
4618 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
4620 #. %1$s: deliverytime
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4629 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4632 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
4633 "vouloir supprimer cette notice ?"
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4638 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4639 "permissions to delete this record."
4641 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
4642 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4647 msgid "%s directories processed."
4648 msgstr "%s répertoires traités."
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4653 msgid "%s directories scanned."
4654 msgstr "%s répertoires scannés."
4656 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4658 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4661 msgid "%s disabled %s %s "
4662 msgstr "%s désactivé %s %s "
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4669 msgid "%s failed to unpack."
4670 msgstr "%s impossible à décompresser"
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4678 #. %1$s: IF searchmember
4679 #. %2$s: searchmember
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4683 msgid "%s for '%s'%s"
4684 msgstr "%s pour '%s'%s"
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s: authtypecode |html
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4693 msgid "%s framework"
4694 msgstr "%s grille de catalogage"
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s: books_loo.holds
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4701 msgid "%s hold(s) left"
4702 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4707 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4710 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4711 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4713 #. %1$s: LoginBranchname
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4717 msgstr "%s exemplaires"
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4722 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4724 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
4726 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4729 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4730 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4735 msgid "%s images found"
4736 msgstr "%s images trouvées"
4739 #. %2$s: IF ( lastimported )
4740 #. %3$s: lastimported
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4744 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4745 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(la dernière était %s)%s"
4747 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4748 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4756 msgid "%s in tab %s"
4757 msgstr "%s dans l'onglet %s"
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4761 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4762 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4766 msgid "%s is permitted!"
4767 msgstr "%s est autorisé !"
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4771 msgid "%s is prohibited!"
4772 msgstr "%s est interdit !"
4774 #. %1$s: irregular_issues
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4778 msgstr "%s fascicules "
4781 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4782 #. %3$s: IF st == subtype
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4785 msgid "%s issues %s %s "
4786 msgstr "%s fascicules %s %s"
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4790 msgid "%s item mandatory fields empty"
4791 msgstr "%s champs obligatoires vides"
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4796 msgid "%s item records found and staged"
4797 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4801 msgid "%s item(s) added to your cart"
4802 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4807 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4808 "deleting this record."
4810 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4811 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4813 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4816 msgid "%s item(s) attached."
4817 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
4819 #. %1$s: not_deleted_items
4820 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4821 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4825 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4826 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4828 #. %1$s: deleted_items
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4831 msgid "%s item(s) deleted."
4832 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s: books_loo.items
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4839 msgid "%s item(s) left"
4840 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4842 #. %1$s: modified_items
4843 #. %2$s: modified_fields
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4846 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4847 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés) "
4850 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4851 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4856 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4857 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
4859 #. %1$s: moddatecount
4860 #. %2$s: date | $KohaDates
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4863 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4864 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4869 msgid "%s lines found."
4870 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
4872 #. For the first occurrence,
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4877 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4878 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4898 msgid "%s months %s%s %s "
4899 msgstr "%s mois %s%s %s "
4901 #. %1$s: alreadyindb
4902 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4903 #. %3$s: lastalreadyindb
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4908 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4911 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
4912 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
4915 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4916 #. %3$s: lastinvalid
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4921 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4923 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4924 "%s(dernier était %s)%s"
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4935 msgid "%s of %s renewals remaining"
4936 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
4938 #. For the first occurrence,
4939 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4947 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4948 #. %2$s: rule.hardduedate
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4954 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4959 msgid "%s on %s until %s"
4960 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
4962 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4966 msgstr "%s en prêt :"
4968 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4973 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4974 msgstr "%s retour_sur_place %s retour_standard %s"
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4979 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4980 "delete this record."
4982 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
4983 "gestion des commandes pour la supprimer."
4985 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4988 msgid "%s order(s) attached."
4989 msgstr "%s commande(s) liés."
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. %1$s: books_loo.biblios
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4996 msgid "%s order(s) left"
4997 msgstr "%s commandes restantes"
4999 #. %1$s: overwritten
5000 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5001 #. %3$s: lastoverwritten
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5005 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5006 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5008 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
5011 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5012 msgstr "%s%s %s0 %s l'historique des prêts sera anonymisé"
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
5017 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5018 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
5023 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5024 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5026 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
5029 msgid "%s patrons will be deleted"
5030 msgstr "%s%s %s0 %s adhérents seront supprimés"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
5035 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5036 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5038 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5042 msgstr "%s en attente"
5044 #. %1$s: TAB.tab_title
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5047 msgid "%s preferences"
5048 msgstr "Préférences %s"
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5053 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5054 "check the server log for more details."
5056 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5057 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5061 msgid "%s quotes saved."
5062 msgstr "%s citations sauvegardées."
5064 #. %1$s: errcon.server
5066 #. %3$s: errcon.error
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5069 msgid "%s record %s: %s"
5070 msgstr "%s notice %s: %s"
5072 #. For the first occurrence,
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5078 msgid "%s record(s)"
5079 msgstr "%s notice(s)"
5081 #. %1$s: deleted_records
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5084 msgid "%s record(s) deleted."
5085 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5090 msgid "%s records in file"
5091 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5093 #. %1$s: import_errors
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5096 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5097 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5102 msgid "%s records parsed"
5103 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5108 msgid "%s records staged"
5109 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5112 #. %2$s: matcher_code
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5116 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5119 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5123 #. %2$s: IF ( query_desc )
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5126 msgid "%s result(s) found %sfor "
5127 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5132 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5133 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5135 #. %1$s: breeding_count
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5138 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5139 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5144 msgid "%s results found"
5145 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5150 msgid "%s results found "
5151 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5156 msgid "%s shipments"
5159 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5162 msgid "%s subscription(s) attached."
5163 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5170 msgid "%s subscription(s) left"
5171 msgstr "%s abonnements restants"
5173 #. %1$s: suggestions_count
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5176 msgid "%s suggestions waiting. "
5177 msgstr "%s suggestions en attente. "
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5191 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5195 msgstr "%s à commander"
5197 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5200 msgid "%s unavailable:"
5201 msgstr "%s indisponible :"
5204 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5205 #. %3$s: IF st == subtype
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5208 msgid "%s weeks %s %s "
5209 msgstr "%s semaines %s %s "
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5214 msgid "%s will expire before "
5215 msgstr "%s vont expirer avant "
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5221 msgstr "%s année(s)"
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5232 msgstr "%s année(s)"
5234 #. %1$s: - USE CGI -
5235 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5238 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5239 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5240 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5246 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5247 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5249 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5250 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5252 #. For the first occurrence,
5255 #. %3$s: iTotalRecords
5256 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5257 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5258 #. %6$s: data.cardnumber
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5264 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5265 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5267 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5268 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
5271 #. %2$s: riloo.duedate
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5277 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5278 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5280 #. %1$s: USE KohaDates
5281 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5282 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5283 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5284 #. %5$s: o.orderdate
5285 #. %6$s: o.latesince
5286 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5287 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5289 #. %10$s: IF o.author
5292 #. %13$s: IF o.publisher
5293 #. %14$s: o.publisher
5295 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5296 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5297 #. %18$s: o.subtotal
5299 #. %20$s: o.basketname
5300 #. %21$s: o.basketno
5301 #. %22$s: o.claims_count
5302 #. %23$s: o.claimed_date
5304 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5305 #. %26$s: orders.size
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5309 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5310 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5313 "%s%s %s%s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: "
5314 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
5315 "commandes en retard, %s "
5318 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5320 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5323 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5324 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5326 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5327 #. %2$s: frameworktext
5328 #. %3$s: frameworkcode
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5333 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5334 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5336 #. %1$s: IF ( Supplier )
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5341 msgid "%s%s : %sLate orders"
5342 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5345 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5352 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5353 #. %3$s: LibraryName
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5357 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5358 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5361 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5362 #. %3$s: LibraryName
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5366 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5367 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5369 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5370 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5372 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5373 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5375 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5376 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5380 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5381 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5385 #. %2$s: batche.label_count
5387 #. %4$s: batche.label_count
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5392 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5393 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5395 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5396 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5397 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5398 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5399 #. %5$s: loopro.object
5401 #. %7$s: loopro.object
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5406 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5407 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5409 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5410 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5412 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5413 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5414 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5415 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5417 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5418 #. %10$s: itemsloo.pages
5420 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5421 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5423 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5424 #. %16$s: itemsloo.isbn
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5428 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5429 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5432 #. %2$s: data.overdues
5434 #. %4$s: data.issues
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5437 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5438 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5440 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5441 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5442 #. %3$s: memberfirstname
5444 #. %5$s: membersurname
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5449 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5450 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5452 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5453 #. %2$s: letter.content.length
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5458 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5459 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s: IF lette.branchname
5463 #. %2$s: lette.branchname
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5469 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5470 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5472 #. %1$s: IF ( phone )
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5478 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5479 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5481 #. %1$s: IF ( email )
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5487 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5488 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5490 #. %1$s: IF ( comments )
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5496 msgid "%s%s%s(none)%s"
5497 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5499 #. %1$s: searchfield
5501 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5508 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5509 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5511 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5512 #. %2$s: frameworkcode
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5517 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5518 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5520 #. %1$s: IF ( lastdate )
5521 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5526 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5527 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5530 #. %2$s: LibraryNameTitle
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5535 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5536 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5539 #. %2$s: LibraryNameTitle
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5545 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. %1$s: IF ( template_id )
5549 #. %2$s: template_id
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5555 msgid "%s%s%sN/A%s "
5556 msgstr "%s%s%sN/D%s "
5558 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5559 #. %2$s: loopro.title
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5564 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5565 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
5567 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5568 #. %2$s: loopro.barcode
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5573 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5574 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
5576 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5577 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5582 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5583 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
5585 #. %1$s: IF ( slip )
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5591 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5592 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
5594 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5595 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5600 msgid "%s%s%sNo title%s"
5601 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
5603 #. For the first occurrence,
5605 #. %2$s: IF limit_desc
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5609 msgid "%s%s with limit(s): "
5610 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5614 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5615 #. %3$s: suggestions_loo.author
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5620 msgid "%s%s, by %s%s"
5621 msgstr "%s%s, par %s%s"
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. %1$s: surnamesuggestedby
5625 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5626 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5631 msgid "%s%s, %s%s ("
5632 msgstr "%s%s, %s%s ("
5635 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5636 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5638 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5641 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5642 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
5644 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5645 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5648 msgid "%s%sModify tag "
5649 msgstr "%s%sModifier le champ "
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5656 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5657 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5659 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5660 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5662 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5665 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5666 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5668 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5669 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5671 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5674 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5675 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume :"
5678 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5680 #. %4$s: hiddencount
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5683 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5684 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5686 #. %1$s: IF op == 'edit'
5687 #. %2$s: PROCESS ServerType
5688 #. %3$s: server.servername
5690 #. %5$s: IF op == 'add'
5691 #. %6$s: PROCESS ServerType
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5695 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5696 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
5698 #. %1$s: IF ( saved1 )
5699 #. %2$s: ELSIF ( create )
5700 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5703 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5704 msgstr "› %sRapports sauvegardés %sCréer à partir d'une requête SQL %s"
5706 #. %1$s: IF ( build1 )
5707 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5708 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5709 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5710 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5711 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5717 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5718 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5719 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5720 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5723 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
5724 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
5725 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
5726 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
5727 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
5729 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5730 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5731 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5736 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5737 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5743 msgid "%s(deleted patron)%s "
5744 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5746 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5751 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5752 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
5754 #. For the first occurrence,
5755 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5763 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5764 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5766 #. %1$s: loo.kohafield
5768 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5771 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5774 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5776 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5778 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5782 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5783 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5785 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5786 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5790 #. %2$s: item_loo.author
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5796 msgstr "%s, par %s%s"
5798 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5799 #. %2$s: overdueloo.author
5801 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5802 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5806 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5807 msgstr "%s, par %s%s %s- %s%s "
5809 #. For the first occurrence,
5810 #. %1$s: IF ( item.author )
5811 #. %2$s: item.author
5813 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5817 msgid "%s, by %s%s%s- "
5818 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5826 #. %1$s: errcon.server
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5830 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5831 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
5833 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5838 msgid "%sActive%sInactive%s"
5839 msgstr "%sActif%sInactif%s"
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5845 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5846 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
5848 #. %1$s: IF ( opadd )
5849 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5852 #. %5$s: IF (firstname)
5855 #. %8$s: IF (surname)
5858 #. %11$s: IF ( categoryname )
5859 #. %12$s: categoryname
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5875 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5876 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5878 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
5879 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
5881 #. %1$s: IF ( opadd )
5882 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5885 #. %5$s: IF ( categoryname )
5886 #. %6$s: categoryname
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5902 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5903 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5905 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
5906 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
5907 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5913 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5914 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5919 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5920 msgstr "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent."
5922 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5927 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5928 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5930 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5935 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5936 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5944 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5945 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5948 msgid "%sChecked out to %s "
5949 msgstr "%sPrêté à %s "
5951 #. %1$s: IF humanbranch
5952 #. %2$s: humanbranch
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5958 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5961 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
5962 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
5964 #. %1$s: IF (errcode==1)
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5967 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5968 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier son nom."
5970 #. %1$s: IF ( value.default )
5972 #. %3$s: value.display_value |html
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5976 msgid "%sDefault%s%s%s"
5977 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
5979 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5982 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5983 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
5985 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5987 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5989 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5994 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5995 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5996 "from this barcode.%s "
5998 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
5999 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6000 "ce code à barres.%s "
6002 #. %1$s: IF course_id
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6007 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6008 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6010 #. %1$s: IF category.categorycode
6011 #. %2$s: category.categorycode
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6016 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6017 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6019 #. %1$s: IF ( layout_id )
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
6024 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6025 msgstr "%sModifier%sCréer%s Format d'étiquette"
6027 #. %1$s: IF ( layout_id )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6032 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6033 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6035 #. %1$s: IF (template_id)
6038 #. %4$s: IF (template_id)
6039 #. %5$s: template_id
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6043 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6045 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6047 #. %1$s: IF ( layout_id )
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6052 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6053 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6055 #. %1$s: IF (profile_id)
6058 #. %4$s: IF (profile_id)
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6063 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6064 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6066 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6070 msgstr "%sModification "
6072 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6074 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6076 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6078 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6080 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6082 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6084 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6086 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6088 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6090 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6092 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6093 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6094 #. %23$s: serialslis.claimdate
6097 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6102 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6103 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6104 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6106 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6107 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6108 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6110 #. For the first occurrence,
6111 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6113 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6115 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6117 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6119 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6121 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6123 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6125 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6127 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6129 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6131 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6133 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6140 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6141 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6142 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6144 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6145 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6146 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6148 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6149 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6155 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6156 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6158 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6159 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6165 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6166 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6168 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6169 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6174 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6175 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6177 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6179 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6181 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6185 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6186 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6191 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6196 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6197 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6199 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6201 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6205 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6206 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6208 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6213 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6214 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6216 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6221 msgid "%sHidden%sShown%s"
6222 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6224 #. %1$s: BLOCK subject
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6229 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6231 #. %1$s: IF humanbranch
6232 #. %2$s: humanbranch
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6237 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6239 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6240 "par défaut par type de document%s"
6242 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6243 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6244 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6245 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6246 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6247 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6253 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6254 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6256 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6257 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6258 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6260 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6261 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6265 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6266 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6268 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6269 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6270 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6275 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6276 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6278 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6279 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6282 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6283 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6285 #. %1$s: IF ( modify )
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6290 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6291 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6293 #. %1$s: IF ( action_modify )
6295 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6297 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6301 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6303 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6306 #. %1$s: IF framework
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6311 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6312 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6319 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6320 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
6322 #. %1$s: IF ( modify )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6327 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6328 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6330 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6332 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6336 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6337 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6339 #. %1$s: IF ( budget_id )
6342 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6343 #. %5$s: budget_name
6344 #. %6$s: budget_period_description
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6348 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6349 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6351 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6353 #. %3$s: basketname|html
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6357 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6358 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6360 #. %1$s: IF record.permanent
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6366 msgstr "%sNon%sOui%s"
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6378 msgid "%sNot checked out%s"
6379 msgstr "%sPas en prêt%s"
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6386 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6387 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6389 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6394 msgid "%sOverdue!%s %s"
6395 msgstr "%sRetard !%s %s"
6397 #. %1$s: - BLOCK subject -
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6401 msgid "%sOverdue:%s "
6402 msgstr "%sRetards : %s"
6404 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6407 msgid "%sParsing upload file "
6408 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6410 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6411 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6415 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6416 msgstr "Groupe(s): %sPropriétés%s%sDomaines de recherche%s%s"
6418 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6420 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6422 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6424 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6426 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6428 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6430 #. %13$s: IF ( s.reason )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6436 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6437 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6438 "library%s %s(%s)%s "
6440 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6441 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6442 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6444 #. %1$s: IF ( reserved )
6447 #. %4$s: IF ( waiting )
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6452 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6453 "and then attempt transfer: %s "
6455 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6456 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6458 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6463 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6464 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
6466 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6468 #. %3$s: IF errors.no_file
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6473 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6474 "select a file to upload.%s "
6476 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6477 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6479 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6481 #. %3$s: IF errors.no_file
6483 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6488 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6489 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6491 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6492 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6499 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6500 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6506 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6507 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6513 msgid "%sThis record has no items.%s "
6514 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
6516 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6517 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6518 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6519 #. %4$s: FEEDBAC.value
6521 #. %6$s: FEEDBAC.name
6522 #. %7$s: FEEDBAC.value
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6526 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6527 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6529 #. %1$s: IF currency.archived
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6543 msgid "%sYes%s %s"
6544 msgstr "%sOui%s %s"
6546 #. For the first occurrence,
6547 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6567 msgstr "%sOui%sNon%s"
6569 #. %1$s: IF field.searchable
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6574 msgid "%sYes%sNo%s "
6575 msgstr "%sOui%sNon%s"
6577 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6580 msgid "%sa - Earlier heading"
6581 msgstr "%sa - Entête précédente"
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6588 msgstr "%sune liste:%s"
6590 #. %1$s: IF ( issn )
6593 #. %4$s: IF ( issn )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6596 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6597 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
6599 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6600 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6607 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6610 msgid "%sb - Later heading"
6611 msgstr "%sb - Entête suivante"
6613 #. %1$s: IF ( reser.author )
6614 #. %2$s: reser.author
6616 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6619 msgid "%sby %s%s %s ("
6620 msgstr "%s, par %s%s %s- "
6622 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6623 #. %2$s: result_se.author
6625 #. %4$s: result_se.itemtype
6626 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6627 #. %6$s: result_se.publishercode
6629 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6630 #. %9$s: result_se.place
6632 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6633 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6635 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6636 #. %15$s: result_se.pages
6638 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6641 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6642 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6644 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6647 msgid "%sd - Acronym"
6648 msgstr "%sd - Acronyme"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6654 msgid "%sdefault%s framework"
6655 msgstr "%sdéfaut%s grille"
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6661 msgid "%sdefault%s framework. "
6662 msgstr "%sdéfault%s grille. "
6664 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6665 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6666 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6667 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6669 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6673 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6674 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
6676 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6679 msgid "%sf - Musical composition"
6680 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
6682 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6685 msgid "%sg - Broader term"
6686 msgstr "%sg - Terme associé"
6688 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6691 msgid "%sh - Narrower term"
6692 msgstr "%sh - Terme associé"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6699 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6702 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%scette "
6705 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6708 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6709 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
6711 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6714 msgid "%sn - Not applicable"
6715 msgstr "%sn - Non applicable"
6717 #. For the first occurrence,
6718 #. %1$s: IF cities.count
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6722 msgid "%sor choose "
6723 msgstr "%sou choisissez"
6725 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6728 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6729 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6731 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6732 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6733 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6734 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6736 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6738 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6741 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6742 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
6744 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6747 msgid "%st - Immediate parent body"
6748 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6750 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6751 #. %2$s: lateorder.quantity
6752 #. %3$s: lateorder.subtotal
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6756 msgstr "%sx%s = %s "
6758 #. %1$s: IF currency.active
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6768 "Български (Bulgarian) "
6771 "Български (Bulgare)"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6776 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6778 msgstr "Русский (Russe)"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6783 "Українська "
6784 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6786 "Українська "
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6791 msgid "עברית (Hebrew)"
6792 msgstr "עברית (Hebreu)"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6796 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6797 msgstr "اردو(Ourdou)"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6801 msgid "فارسى (Persian)"
6802 msgstr "فارسى (Persan)"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6806 msgid "中文 (Chinese)"
6807 msgstr "中文 (Chinois)"
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6811 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6812 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6817 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6818 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6822 msgid "日本語 (Japanese)"
6823 msgstr "日本語 (Japonais)"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6827 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6828 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6832 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6833 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6837 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6838 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6842 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6843 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6848 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6849 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6851 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6856 msgid "한국어 (Korean)"
6857 msgstr "한국어 (Coréen)"
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6862 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6863 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6865 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6866 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6870 msgid "čeština (Czech)"
6871 msgstr "čeština (Tchèque)"
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6875 msgid "<< Back to suggestions"
6876 msgstr "<< Retour aux suggestions"
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6882 msgid "<< Previous"
6883 msgstr "<< Précédent"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6887 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6888 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6893 msgid "<upload_path>"
6894 msgstr "<upload_path>"
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6898 msgid " Sub report:"
6899 msgstr " Sub report:"
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6903 msgid " Author as phrase"
6904 msgstr " Auteur (expression)"
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6909 msgid " Call number"
6910 msgstr " Cote"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6914 msgid " Conference name"
6915 msgstr " Nom de congrès"
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6919 msgid " Conference name as phrase"
6920 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6924 msgid " Corporate name"
6925 msgstr " Auteur collectivité"
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6929 msgid " Corporate name as phrase"
6930 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6934 msgid " ISBN"
6935 msgstr " ISBN"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6939 msgid " ISSN"
6940 msgstr " ISSN"
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6944 msgid " Keyword as phrase"
6945 msgstr " Tous les mots (expression)"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6949 msgid " Personal name"
6950 msgstr " Nom de personne"
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6954 msgid " Personal name as phrase"
6955 msgstr " Nom de personne (expression)"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6959 msgid " Series title"
6960 msgstr " Titre de collection"
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6964 msgid " Subject and broader terms"
6965 msgstr " Sujet et termes associés"
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6969 msgid " Subject and narrower terms"
6970 msgstr " Sujet et termes associés"
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6974 msgid " Subject and related terms"
6975 msgstr " Sujet et termes associés"
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6979 msgid " Subject as phrase"
6980 msgstr " Sujet (expression)"
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6984 msgid " Title as phrase"
6985 msgstr " Titre (expression)"
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6989 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6990 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6994 msgid " Show inactive funds:"
6995 msgstr " Afficher tous les postes budgétaires :"
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
7002 msgid " Show inactive:"
7003 msgstr " Montrer tout:"
7005 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7010 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7011 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7014 #. %2$s: IF ( else )
7015 #. %3$s: tagfield | html
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7019 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7020 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7023 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7024 #. %3$s: tagsubfield
7026 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7028 #. %7$s: IF ( add_form )
7029 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7030 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7039 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7040 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7042 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7043 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7045 #. %1$s: IF ( add_form )
7046 #. %2$s: IF ( basketno )
7049 #. %5$s: booksellername
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7054 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7055 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7057 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7061 msgid "› %s Add a new collection %s "
7062 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7064 #. %1$s: IF course_name
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7067 msgid "› %s Edit "
7068 msgstr "› %s Editer "
7070 #. For the first occurrence,
7071 #. %1$s: IF batch_id
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
7078 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7079 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7088 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7089 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7091 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7096 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7097 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7099 #. %1$s: IF datereceived
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7102 msgid "› %s Receipt summary for "
7103 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7105 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7108 #. %4$s: authtypetext
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7113 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7114 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7116 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7120 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7121 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7123 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7127 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7128 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7130 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7134 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7135 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7137 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7141 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7142 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7147 msgid "› %s calendar"
7148 msgstr "%s calendrier"
7151 #. %2$s: IF step == 2
7153 #. %4$s: IF step == 3
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7157 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7158 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7160 #. %1$s: IF op == 'list'
7161 #. %2$s: IF budget_period_id
7162 #. %3$s: budget_period_description
7166 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7169 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7170 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7172 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7173 #. %2$s: IF currency
7174 #. %3$s: currency.currency
7178 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7182 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7185 "› %s%sModifier monnaie '%s'%sNouvelle monnaie%s%s %sConfirmer la "
7186 "suppression de la monnaie '"
7188 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7189 #. %2$s: categorycode |html
7191 #. %4$s: categorycode |html
7194 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7198 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7201 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7202 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7204 #. %1$s: IF step == 1
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7208 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7209 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7216 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7217 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7219 #. For the first occurrence,
7220 #. %1$s: IF ( template_id )
7221 #. %2$s: template_id
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7231 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7232 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7234 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7237 msgid "› %sEditing "
7238 msgstr "› %sModification "
7240 #. %1$s: IF ( authid )
7242 #. %3$s: authtypetext
7244 #. %5$s: authtypetext
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7248 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7249 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7251 #. %1$s: IF ( action_modify )
7253 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7255 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7258 #. %8$s: IF op == 'list'
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7263 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7264 "%s%s %sAuthorized values%s"
7266 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7267 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
7269 #. %1$s: IF ( categorycode )
7270 #. %2$s: categorycode |html
7274 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7277 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7278 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7280 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7281 #. %2$s: contractname
7285 #. %6$s: IF ( add_validate )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7288 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7289 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7291 #. %1$s: IF ( budget_id )
7292 #. %2$s: IF ( budget_name )
7293 #. %3$s: budget_name
7298 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7301 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7303 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7306 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7307 #. %2$s: ordernumber
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7312 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7314 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7317 #. %1$s: IF ( modify )
7318 #. %2$s: searchfield
7322 #. %6$s: IF ( add_validate )
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7326 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7328 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7331 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7333 #. %3$s: basketname|html
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7338 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7339 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7341 #. %1$s: IF ( opsearch )
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7345 msgid "› %sOrder from external source%s"
7346 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7348 #. %1$s: IF ( newpassword )
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7353 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7355 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7358 #. %1$s: IF ( display_list )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7362 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7363 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7365 #. %1$s: IF (unknowuser)
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7373 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7374 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7376 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7378 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7382 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7383 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7385 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7393 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7394 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7396 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7397 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7399 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7406 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7407 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7409 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7410 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7411 "toutes les amendes%s%s"
7413 #. %1$s: IF ( display_list )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7417 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7418 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7422 msgid "› About Koha"
7423 msgstr "› À propos de Koha"
7425 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7428 msgid "› Account for %s"
7429 msgstr "› Compte de %s"
7431 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7434 msgid "› Add a new OAI set%s"
7435 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7437 #. %1$s: booksellername |html
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7440 msgid "› Add basket group for %s"
7441 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
7445 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7449 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7450 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7453 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7456 msgid "› Add new account %s %s "
7457 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7460 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7463 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7464 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7468 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7471 msgid "› Add notice%s%s%s "
7472 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7476 msgid "› Add or remove items"
7477 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7481 msgid "› Add order from a subscription"
7482 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7486 msgid "› Add order from a suggestion"
7487 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7491 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7492 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7496 msgid "› Add patrons"
7497 msgstr "› Ajouter des adhérents"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7501 msgid "› Add reserves for "
7502 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
7505 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7508 msgid "› Add suggestion %s %s "
7509 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7513 msgid "› Administration"
7514 msgstr "› Administration"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7518 msgid "› Advanced search"
7519 msgstr "› Recherche avancée"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7523 msgid "› Alert subscribers for "
7524 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7528 msgid "› Attach an item to "
7529 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7533 msgid "› Audio alerts"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7538 msgid "› Authorities"
7539 msgstr "› Autorités"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7543 msgid "› Authority search results"
7544 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7549 msgid "› Basket (%s)"
7550 msgstr "› Bordereau de commande"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7554 msgid "› Basket grouping"
7555 msgstr "› Bordereau de commande"
7557 #. %1$s: import_batch_id
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7562 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7563 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7567 msgid "› CSV export profiles "
7568 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7572 msgid "› Cancel order"
7573 msgstr "Annuler la commande"
7575 #. %1$s: itemtype.itemtype
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7579 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7580 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7584 msgid "› Cannot delete patron"
7585 msgstr "› Impossible de supprimer l'adhérent"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7589 msgid "› Cataloging"
7590 msgstr "› Catalogage"
7593 #. %2$s: IF op == 'list'
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7597 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7598 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
7600 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7605 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7606 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7610 msgid "› Check expiration "
7611 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7615 msgid "› Check in"
7616 msgstr "› Retour"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7620 msgid "› Checkout history for "
7621 msgstr "› Historique de prêt de "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7625 msgid "› Circulation"
7626 msgstr "› Circulation"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7630 msgid "› Circulation and fine rules"
7631 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7636 msgid "› Circulation history for %s"
7637 msgstr "› Historique des prêts de %s"
7639 #. %1$s: title |html
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7642 msgid "› Circulation statistics for %s"
7643 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7647 msgid "› Claims"
7648 msgstr "› Réclamer"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7652 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7653 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7657 msgid "› Columns settings"
7658 msgstr "Paramètres des colonnes"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7662 msgid "› Compare matched records "
7663 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7669 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7670 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7676 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7677 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7679 #. %1$s: contractnumber
7681 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7684 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7685 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7687 #. %1$s: searchfield
7689 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7692 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7693 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
7695 #. %1$s: searchfield
7697 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7700 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7701 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
7703 #. %1$s: tagsubfield
7705 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7708 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7709 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
7711 #. %1$s: searchfield
7712 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7715 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7716 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7724 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7725 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7729 msgid "› Confirm holds"
7730 msgstr "› Confirmer les réservations"
7735 #. %4$s: IF ( else )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7740 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7741 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
7744 #. %2$s: IF ( else )
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7748 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7749 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7753 msgid "› Course details for "
7754 msgstr "› Détails pour le cours "
7757 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7760 msgid "› Data added%s %s "
7761 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7766 msgid "› Data deleted %s "
7767 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7770 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7773 msgid "› Data recorded %s %s "
7774 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7779 msgid "› Delete fund? %s "
7780 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
7782 #. %1$s: itemtype.itemtype
7785 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7788 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7789 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7791 #. %1$s: subscriptionid
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7794 msgid "› Details for subscription #%s"
7795 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7799 msgid "› Did you mean?"
7800 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7802 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
7804 #. %2$s: IF close_form
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7807 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7808 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7812 msgid "› Duplicate warning"
7813 msgstr "› Avertissement doublon"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7817 msgid "› Edit "
7818 msgstr "› Modifier "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7823 msgid "› Edit %s "
7824 msgstr "Modifier %s"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7831 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7832 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7834 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7837 msgid "› Edit SQL report %s› "
7838 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7844 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7845 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7847 #. %1$s: suggestionid
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7851 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7852 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7856 msgid "› Editor"
7857 msgstr "› Modifier "
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7862 msgid "› Error %s"
7863 msgstr "› Erreur 400"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7867 msgid "› Files"
7870 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7873 msgid "› Files for %s"
7874 msgstr "› Fichiers pour %s"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7878 msgid "› Hold ratios"
7879 msgstr "› Ratios de réservations"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7883 msgid "› Holds to pull"
7884 msgstr "› Réservations à traiter"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7888 msgid "› Images "
7889 msgstr "› Images pour "
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7893 msgid "› Images for "
7894 msgstr "› Images pour "
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7898 msgid "› Invoices"
7899 msgstr "› Factures"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7903 msgid "› Item circulation alerts "
7904 msgstr "› Alertes de circulation "
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7908 msgid "› Item details for "
7909 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7913 msgid "› Item search "
7914 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7918 msgid "› Item search fields "
7919 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7923 msgid "› Items with no checkouts"
7924 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7928 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7929 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7933 msgid "› Label creator "
7934 msgstr "› Accueil Étiquettes "
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7938 msgid "› Link a host item to "
7939 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
7941 #. %1$s: IF ( total )
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7947 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7949 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7953 msgid "› MARC export"
7954 msgstr "› Export MARC"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7958 msgid "› MARC modification templates"
7959 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7963 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7964 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7968 msgid "› Manual credit"
7969 msgstr "› Crédit manuel"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7973 msgid "› Manual invoice"
7974 msgstr "Facture manuelle"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7979 msgid "› Merging records"
7980 msgstr "› Fusion de notices"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7985 msgid "› Modify account %s "
7986 msgstr "› Modifier la notification%s "
7988 #. %1$s: itemtype.itemtype
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7992 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7993 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7998 msgid "› Modify library EAN %s › "
7999 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
8004 msgid "› Modify notice%s "
8005 msgstr "› Modifier la notification%s "
8007 #. %1$s: searchfield
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8011 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8012 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
8018 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8019 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8023 #. %3$s: IF ( add_validate )
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8026 msgid "› New printer%s%s %s "
8027 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8030 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
8033 msgid "› Notice added%s%s "
8034 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
8038 msgid "› Notice triggers"
8039 msgstr "› Paramétrage des relances"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8043 msgid "› Offline circulation"
8044 msgstr "› Prêt secouru"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8049 msgid "› Ordered - %s"
8050 msgstr "› Commandé - %s"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8055 msgid "› Overdues as of %s"
8056 msgstr "› En retard au %s"
8058 #. %1$s: LoginBranchname
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8061 msgid "› Overdues at %s"
8062 msgstr "› Retards à %s"
8065 #. %2$s: IF ( else )
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8069 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8070 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8074 msgid "› Patron card creator "
8075 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8079 msgid "› Patron lists"
8080 msgstr "› Listes d'adhérents"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8084 msgid "› Patrons with no checkouts"
8085 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8087 #. %1$s: borrower.firstname
8088 #. %2$s: borrower.surname
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8091 msgid "› Pay fines for %s %s"
8092 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8096 msgid "› Pending discharge requests"
8097 msgstr "› Plugins désactivés "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8101 msgid "› Pending on-site checkouts"
8102 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8104 #. %1$s: title |html
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8107 msgid "› Place a hold on %s"
8108 msgstr "› Réserver sur %s"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8112 msgid "› Plugins "
8113 msgstr "› Plugins "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8117 msgid "› Plugins disabled "
8118 msgstr "› Plugins désactivés "
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8122 msgid "› Preview routing list"
8123 msgstr "› Liste de routage"
8126 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8129 msgid "› Printer added%s %s "
8130 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8133 #. %2$s: IF ( else )
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8137 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8138 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8140 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8143 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8144 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8148 msgid "› Quick spine label creator"
8149 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8153 msgid "› Quote Editor"
8154 msgstr "› Éditeur de Citations"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8158 msgid "› Quote uploader"
8159 msgstr "› Chargeur de Citations"
8162 #. %2$s: IF ( invoice )
8165 #. %5$s: ordernumber
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8168 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8170 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8175 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8176 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8180 msgid "› Renew"
8181 msgstr "› Renouveler"
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8185 msgid "› Reports"
8186 msgstr "› Rapports"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8190 msgid "› Reserve "
8191 msgstr "› Réserve "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8197 msgid "› Results %s Logs %s "
8198 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8204 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8205 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8211 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8212 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8218 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8219 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8223 msgid "› Results for tag "
8224 msgstr "› Résultats pour le tag "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8230 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8231 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8237 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8238 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8244 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8245 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8251 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8252 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8258 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8259 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8265 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8266 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8272 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8273 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8279 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8280 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8286 msgid "› Results%sInventory%s"
8287 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8293 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8294 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8300 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8301 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8305 msgid "› Rotating collections"
8306 msgstr "› Collections tournantes"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8310 msgid "› SMS cellular providers"
8311 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8313 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8316 msgid "› SQL view %s› "
8317 msgstr "› Vue SQL %s"
8319 #. %1$s: IF ( query_desc )
8320 #. %2$s: query_desc |html
8322 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8323 #. %5$s: limit_desc | html
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8327 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8328 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8332 msgid "› Search existing records"
8333 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8337 msgid "› Search for vendor "
8338 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8342 msgid "› Search history "
8343 msgstr "› Historique de recherche"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8348 msgid "› Search results%s"
8349 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8355 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8356 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8362 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8363 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8369 msgid "› Search results%sSerials %s "
8370 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8374 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8375 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8379 msgid "› Send SMS message"
8380 msgstr "› Envoi de SMS"
8382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8385 msgid "› Sent notices for %s"
8386 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8390 msgid "› Serial collection information for "
8391 msgstr "› État de collection de "
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8395 msgid "› Serial edition "
8396 msgstr "› Modification du périodique "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8401 msgid "› Serials "
8402 msgstr "› Périodiques "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8406 msgid "› Serials subscriptions stats"
8407 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8411 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8412 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8418 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8419 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8421 #. %1$s: suggestionid
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8426 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8427 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8432 msgid "› Spent - %s"
8433 msgstr "› Dépensé - %s"
8436 #. %2$s: IF ( else )
8437 #. %3$s: tagfield | html
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8441 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8442 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8446 msgid "› Subject search results"
8447 msgstr "› Résultats de la recherche sur les sujets"
8449 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8452 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8453 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8457 msgid "› Subscription history"
8458 msgstr "› Historique d'abonnement"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8462 msgid "› Subscription information for "
8463 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8467 msgid "› System preferences"
8468 msgstr "› Préférences système"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8472 msgid "› Tags"
8473 msgstr "› Champs"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8477 msgid "› Till reconciliation "
8478 msgstr "› Réconciliation "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8482 msgid "› Tools"
8483 msgstr "› Outils"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8487 msgid "› Transfer collection"
8488 msgstr "› Transférer la collection"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8492 msgid "› Transfers"
8493 msgstr "› Transferts"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8497 msgid "› Transfers to your library"
8498 msgstr "› Transferts vers votre site"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8502 msgid "› Transport cost matrix"
8503 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
8505 #. %1$s: booksellername
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8510 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8511 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8515 msgid "› Update patron records"
8516 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8526 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8527 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8531 msgid "› Upload Plugins "
8532 msgstr "› Télécharger des Plugins "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8538 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8540 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8547 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8549 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
8551 #. %1$s: IF ( status )
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8556 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8558 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
8561 #. %2$s: IF op == 'list'
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8565 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8566 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
8568 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8572 msgid "' %sCurrencies %s "
8576 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8579 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8580 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8597 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8598 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8605 #. %1$s: borrower_branchname
8606 #. %2$s: borrower_branchcode
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8609 msgid "'s home library (%s / %s )"
8610 msgstr "site de rattachement (%s / %s )"
8612 #. For the first occurrence,
8613 #. %1$s: rescardnumber
8614 #. %2$s: resbranchname
8615 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8619 msgid "(%s) at %s since %s"
8620 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
8622 #. %1$s: message.barcode
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8628 #. %1$s: message.barcode
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8634 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8637 msgid "(%s) has been on hold for "
8638 msgstr "(%s) est réservé pour "
8640 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8643 msgid "(%s) has been waiting for "
8644 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
8646 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8649 msgid "(%s) is checked out to "
8650 msgstr "(%s) est prêté à "
8652 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8655 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8656 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
8658 #. %1$s: message.barcode
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8664 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8665 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8666 #. %3$s: w.biblio.author | html
8668 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8669 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8671 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8674 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8675 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
8677 #. %1$s: issued_cardnumber
8678 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8682 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8683 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8702 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8703 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8705 #. %1$s: field.authorised_value_category
8707 #. %3$s: IF field.marcfield
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8710 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8711 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8715 msgid "(Create label batch)"
8716 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8720 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8721 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8725 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8726 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8730 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8731 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8735 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8736 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8738 #. %1$s: budget_period_description
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8742 msgid "(Current: %s - %s)"
8743 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8747 msgid "(Database) Documentation manager:"
8748 msgstr "Responsable de la base de documentation:"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8759 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8760 msgstr "Exemple: 5.00"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8767 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8768 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8769 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8775 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8776 "date ranges as needed. )"
8778 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
8779 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8783 msgid "(Indonesian)"
8784 msgstr "(Indonésien)"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8795 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8797 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
8800 #. %1$s: biblionumber
8802 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8805 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8806 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8808 #. %1$s: biblionumber
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8813 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8814 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8819 msgstr "(Total HT.)"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8824 msgstr "(Total TTC)"
8826 #. %1$s: subscriptionsnumber
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8829 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8830 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8832 #. For the first occurrence,
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8840 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8842 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8845 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8851 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8852 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8856 msgid "(amounts will be rounded down)"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8861 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8862 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8866 msgid "(can be positive or negative)"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8874 msgstr "(vérification)"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8878 msgid "(default if none is defined)"
8879 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8884 msgid "(deprecated). It will default to "
8885 msgstr "(obsolète). Cela manquera à"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8889 msgid "(e.g., 5338644143)"
8890 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8894 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8895 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8899 msgid "(enter amount in numerals) "
8900 msgstr "(en chiffre) "
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8905 msgid "(exclusive) "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8911 msgid "(fast cataloging)"
8912 msgstr "(catalogage rapide)"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8916 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8917 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8922 msgid "(full reindex required). "
8923 msgstr "(réindexation complète nécessaire)."
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8927 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8928 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8933 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8934 "authorized value list)"
8936 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8937 "liste des valeurs autorisées)"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8942 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8943 "authorized value list) "
8945 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8946 "liste des valeurs autorisées)"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8951 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8953 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8960 msgstr "(bornes incluses) "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8964 msgid "(inclusive) "
8965 msgstr "(bornes incluses) "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8970 msgid "(inclusive) to "
8971 msgstr "(inclus) à "
8973 #. For the first occurrence,
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8984 msgid "(items.itemcallnumber) "
8985 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8987 #. For the first occurrence,
8988 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8992 msgid "(modified on %s)"
8993 msgstr "(modifié le %s)"
8995 #. For the first occurrence,
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8998 msgid "(must be a number greater than 0)"
8999 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
9008 msgid "(no library)"
9009 msgstr "(pas de site)"
9011 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9012 #. %2$s: relate.related_search
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9016 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9017 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9021 msgid "(see online help)"
9022 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9026 msgid "(select a library) "
9027 msgstr "(sélectionner un site) "
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9031 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9032 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9036 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9037 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9039 #. For the first occurrence,
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
9045 msgid ") %s No basket group %s "
9046 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9050 msgid ") is currently restricted."
9051 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9055 msgid ") is not checked out to a patron."
9056 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9058 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9061 msgid ") now due on %s "
9062 msgstr ") maintenant dû le %s "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9070 #. %1$s: borrower.firstname
9071 #. %2$s: borrower.surname
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9074 msgid ") renewed for %s %s ( "
9075 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9080 msgid ") you selected does not exist. "
9081 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9084 #. %2$s: IF ( waiting )
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9089 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9090 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9094 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9095 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9098 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9099 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9101 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9102 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9109 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9111 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9116 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9118 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9127 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9128 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9132 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9133 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9138 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9141 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9146 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9148 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9153 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9154 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9158 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9159 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9163 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9164 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9168 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9169 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9173 msgid ", Please transfer this item. "
9174 msgstr ", merci de transférer ce document."
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9179 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9180 msgstr ", mais votre système semble être toujours paramétré pour "
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9184 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9185 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9189 msgid "- Budget code cannot be blank"
9190 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9194 msgid "- Budget name cannot be blank"
9195 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9199 msgid "- Budget parent is current budget"
9200 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9204 msgid "- End date missing or invalid."
9205 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9207 #. For the first occurrence,
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9211 msgid "- First publication date is not defined"
9212 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9214 #. For the first occurrence,
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9218 msgid "- Frequency is not defined"
9219 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9223 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9224 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9228 msgid "- Name missing"
9229 msgstr "- Le nom est manquant"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9233 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9234 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9243 msgid "- Please select an item to place a hold"
9244 msgstr "- Sélectionnez le document à réserver"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9248 msgid "- Start date missing or invalid."
9249 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9253 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9254 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9258 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9259 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9269 msgid "-- Choose -- "
9270 msgstr "-- Choisir -- "
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9274 msgid "-- Choose One --"
9275 msgstr "-- Choisir Un --"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9279 msgid "-- Choose a reason -- "
9280 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9284 msgid "-- Choose a status --"
9285 msgstr "-- Choisir un état --"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9290 msgid "-- Choose format --"
9291 msgstr "-- Choisir un format --"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9295 msgid "-- Choose one -- "
9296 msgstr "-- Choisir Un --"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9301 msgstr "-- aucun -- "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9306 msgid "-- please choose --"
9307 msgstr "-- veuillez choisir --"
9309 #. For the first occurrence,
9310 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9315 msgstr ". %sVeuillez "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9320 msgid ". Deletion is not possible."
9321 msgstr ". Suppression impossible"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9325 msgid ". Deletion not possible "
9326 msgstr ". Suppression impossible"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9330 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9331 msgstr ". retour vers le calcul de la facette d'héritage."
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9336 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9337 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9339 ". La maintenance GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevé dans les "
9340 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < "
9341 "zebra_auth_index_mode> to"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9346 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9347 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9349 ".La maintenance de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les "
9350 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
9351 "zebra_bib_index_mode> à"
9353 #. %1$s: minPasswordLength
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9356 msgid ". Password must be at least %s characters."
9357 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9361 msgid ". Please re-enter the new password."
9362 msgstr ". Merci de ressaisir votre nouveau mot de passe."
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9367 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9369 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9373 msgid ". See highlighted items "
9374 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9378 msgid ". Some database servers require "
9379 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9384 msgstr ". Utilisateur "
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9390 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9391 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9397 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9399 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9409 msgstr "... et : "
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9425 msgstr "0 Réservations"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9430 msgid "0 to disable"
9431 msgstr "0 pour désactiver"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9460 #. META http-equiv=Refresh
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9462 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9463 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9465 #. META http-equiv=Refresh
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9467 msgid "0; url=booksellers.pl"
9468 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9475 #. META http-equiv=refresh
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9477 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9478 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9511 msgid ": %sa list:%s"
9512 msgstr ": %sune liste :%s"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9518 msgid ": Barcode must be unique."
9519 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9523 msgid ": The items do not belong to your library."
9524 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9531 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9534 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9540 msgid ": item has a waiting hold."
9541 msgstr ": le document a une réservation en attente"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9545 msgid ": item has linked "
9546 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9552 msgid ": item is checked out."
9553 msgstr ": le document est prêté."
9555 #. %1$s: HTML5MediaParent
9556 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9557 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9558 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9559 #. %5$s: HTML5MediaParent
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9563 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9566 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportés par "
9567 "votre navigateur.] "
9569 #. INPUT type=button name=back
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9575 msgstr "<< Retour"
9577 #. INPUT type=button name=delete
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9580 msgstr "<< Supprimer"
9582 #. INPUT type=button
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9586 msgstr "<< Précédent"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9591 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9592 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ régulier."
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9596 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9597 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9601 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9602 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9606 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9607 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9611 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9613 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9617 msgid "A pattern with this name already exists."
9618 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9622 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9623 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9627 msgid "A. Sassmannshausen"
9628 msgstr "A. Sassmannshausen"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9632 msgid "AJAX error (%s alert)"
9633 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9637 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9639 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9643 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9645 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9649 msgid "ALL items fields MUST :"
9650 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9671 msgstr "Aaron Wells"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9675 msgid "Abby Robertson"
9676 msgstr "Abby Robertson"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9683 msgstr "À propos de Koha"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9687 msgid "Abstracts / Summaries"
9688 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9705 msgstr "Accepté par"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9709 msgid "Accepted by:"
9710 msgstr "Accepté par :"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9714 msgid "Accepted date from:"
9715 msgstr "Accepté depuis le :"
9717 #. %1$s: message.amount
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9720 msgid "Accepted payment (%s) from "
9721 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9725 msgid "Access this report from the: "
9726 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9730 msgid "Access to all librarian functions"
9731 msgstr "Accès à toutes les fonctions de bibliothécaire"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9735 msgid "Accession date (inclusive): "
9736 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses) : "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9740 msgid "Accession date:"
9741 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9754 msgid "Account fines and payments"
9755 msgstr "Détails financiers"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9759 msgid "Account management fee"
9760 msgstr "Frais d'inscription"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9765 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9766 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9767 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9768 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9769 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9771 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9772 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9773 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9774 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9775 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9781 msgid "Account number: "
9782 msgstr "Numéro de compte : "
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9789 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9790 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9796 msgid "Account type"
9797 msgstr "Type de compte"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9803 msgid "Accounting details"
9804 msgstr "Détails financiers"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9813 msgstr "Acquisitions"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9817 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9818 msgstr "Gestion suggestion"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9823 msgid "Acquisition date"
9824 msgstr "Date d'acquisition"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9828 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9829 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9834 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9835 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9840 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9841 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9846 msgid "Acquisition details"
9847 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9853 msgid "Acquisition information"
9854 msgstr "Informations d'acquisition"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9859 msgid "Acquisition parameters"
9860 msgstr "Paramètres acquisitions"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9864 msgid "Acquisition tables"
9865 msgstr "Tables d'acquisition"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9903 msgid "Acquisitions"
9904 msgstr "Acquisitions"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9909 msgid "Acquisitions statistics"
9910 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9914 msgid "Acquisitions statistics "
9915 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9935 msgid "Action if matching record found:"
9936 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9940 msgid "Action if matching record found: "
9941 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9946 msgid "Action if no match found:"
9947 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9951 msgid "Action if no match is found: "
9952 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
10019 msgid "Actions for this template"
10020 msgstr "Actions pour ce modèle"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10025 msgstr "Actions :"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
10029 msgid "Activate filters"
10030 msgstr "Activer les filtres"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
10035 msgid "Activate sync: "
10036 msgstr "Activer la synchronisation:"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
10049 msgid "Active budgets"
10050 msgstr "Budgets actifs"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10055 msgstr "Actif : "
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10059 msgid "Actual cost"
10060 msgstr "Prix unitaire facturé"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10064 msgid "Actual cost tax exc."
10065 msgstr "Prix réel remisé HT."
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10069 msgid "Actual cost tax inc."
10070 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10074 msgid "Actual cost:"
10075 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10080 msgid "Actual cost: "
10081 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10086 msgstr "Adam Thick"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10112 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10115 msgid "Add %s items to %s"
10116 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10118 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10120 msgid "Add & duplicate"
10121 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10123 #. %1$s: booksellername
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10126 msgid "Add a basket to %s"
10127 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10131 msgid "Add a contract"
10132 msgstr "Ajouter un contrat"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10136 msgid "Add a definition to the dictionary."
10137 msgstr "Ajouter une autre condition"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10141 msgid "Add a mapping"
10142 msgstr "Ajouter une correspondance"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10146 msgid "Add a message for:"
10147 msgstr "Ajouter un message pour :"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10151 msgid "Add a new OAI set"
10152 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10156 msgid "Add a new action"
10157 msgstr "Ajouter une action"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10161 msgid "Add a new field"
10162 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10166 msgid "Add a new group"
10167 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10169 #. For the first occurrence,
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10173 msgid "Add a new message"
10174 msgstr "Ajouter un message"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10178 msgid "Add a new rule"
10179 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10184 msgid "Add a new upload"
10185 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10187 #. INPUT type=submit
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10190 msgstr "Ajouter une action"
10192 #. For the first occurrence,
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10197 msgid "Add an SMS cellular provider"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10202 msgid "Add an attribute"
10203 msgstr "Ajouter un attribut"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10207 msgid "Add an item"
10208 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10212 msgid "Add an item to "
10213 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10217 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10218 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peux pas les modifier)"
10220 #. INPUT type=button
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10222 msgid "Add another condition"
10223 msgstr "Ajouter une autre condition"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10227 msgid "Add another contact"
10228 msgstr "Ajouter un autre contact"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10232 msgid "Add another field"
10233 msgstr "Ajouter un autre champ"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10237 msgid "Add basket group for "
10238 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10243 msgstr "Ajouter une notice"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10249 msgstr "Ajouter un budget"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10253 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10254 msgstr "Ajout par code à barres : "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10258 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10259 msgstr "N° d'adhérent : "
10261 #. INPUT type=button
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10263 msgid "Add checked"
10264 msgstr "Ajout validé"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10269 msgstr "Ajouter un enfant"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10273 msgid "Add child fund"
10274 msgstr "Ajouter un poste budgétaire enfant"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10278 msgid "Add classification source"
10279 msgstr "Ajouter source de classification"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10283 msgid "Add course reserves"
10284 msgstr "Réserves de cours"
10286 #. INPUT type=submit name=add
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10289 msgstr "Ajout crédit"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10293 msgid "Add description"
10294 msgstr "Ajouter une description"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10299 msgstr "Ajouter ce champ"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10303 msgid "Add filing rule"
10304 msgstr "Ajouter règle de classement"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10309 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10314 msgid "Add internal note"
10315 msgstr "Ajouter une note interne"
10317 #. For the first occurrence,
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10322 msgstr "Ajout un exemplaire"
10324 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10327 msgid "Add item %s"
10328 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10332 msgid "Add item type"
10333 msgstr "Ajouter un type de document"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10337 msgid "Add item(s)"
10338 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10343 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10345 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10346 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10350 msgid "Add items: scan barcode"
10351 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10358 msgid "Add manual restriction"
10359 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10366 msgid "Add match check"
10367 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10374 msgid "Add match point"
10375 msgstr "Ajouter point de concordance"
10377 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10380 msgid "Add multiple copies of this item"
10381 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10385 msgid "Add new alert"
10386 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10390 msgid "Add new collection"
10391 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10399 msgid "Add new definition"
10400 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10404 msgid "Add new group"
10405 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10409 msgid "Add new holiday"
10410 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10414 msgid "Add offline circulations to queue"
10415 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10420 msgid "Add or remove items"
10421 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10426 msgstr "Ajouter ligne de commande"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10430 msgid "Add order to basket"
10431 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10435 msgid "Add order to basket %s"
10436 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10441 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
10445 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10448 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10449 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10453 msgid "Add patron attribute type"
10454 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10458 msgid "Add patron(s)"
10459 msgstr "Ajouter des adhérents"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10465 msgid "Add patrons"
10466 msgstr "Ajouter des adhérents"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10471 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10472 "add via patron search."
10474 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10475 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10480 msgstr "Ajouter une citation"
10482 #. INPUT type=button
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10484 msgid "Add recipients"
10485 msgstr "Ajouter des destinataires"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10489 msgid "Add record matching rule"
10490 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10494 msgid "Add reserves"
10495 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10497 #. INPUT type=submit
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10499 msgid "Add restriction"
10500 msgstr "Ajouter une suspension"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10504 msgid "Add selected patrons to:"
10505 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10509 msgid "Add subscription fields"
10510 msgstr "Abonnement N°"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10514 msgid "Add this rule"
10515 msgstr "Ajouter ce champ"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10520 msgstr "Ajouter à "
10522 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10526 msgstr "Ajouter à %s"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10531 msgid "Add to a list"
10532 msgstr "Ajouter à une liste"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10536 msgid "Add to a new list:"
10537 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10542 msgid "Add to basket"
10543 msgstr "Ajouter au panier"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10547 msgid "Add to cart"
10548 msgstr "Ajouter au panier"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10552 msgid "Add to list"
10553 msgstr "Ajouter à la liste"
10555 #. INPUT type=submit
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10557 msgid "Add to offline circulation queue"
10558 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
10560 #. For the first occurrence,
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10565 msgstr "Ajouter à :"
10567 #. INPUT type=button
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10571 msgstr "Ajouter un utilisateur"
10573 #. INPUT type=button
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10576 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10581 msgstr "Ajouter un fournisseur"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10586 msgid "Add vendor note"
10587 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10591 msgid "Add, edit and delete courses"
10592 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10596 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10597 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10601 msgid "Add, modify and view patron information"
10602 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10606 msgid "Add/Edit items"
10607 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10612 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10619 #. %1$s: added_source
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10622 msgid "Added classification source %s"
10623 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
10625 #. %1$s: added_rule
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10628 msgid "Added filing rule %s"
10629 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10633 msgid "Added on or after date: "
10634 msgstr "Ajouté le ou après le : "
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10638 msgid "Added on or before date: "
10639 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
10641 #. %1$s: added_attribute_type
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10644 msgid "Added patron attribute type "%s""
10645 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
10647 #. %1$s: added_matching_rule
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10650 msgid "Added record matching rule "%s""
10651 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10658 #. %1$s: authtypetext
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10661 msgid "Adding authority %s"
10662 msgstr "Ajouter autorité %s"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10666 msgid "Additional SRU options: "
10667 msgstr "Options SRU supplémentaires"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10672 msgid "Additional attributes and identifiers"
10673 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10677 msgid "Additional authors:"
10678 msgstr "Autres auteurs :"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10682 msgid "Additional content types"
10683 msgstr "Autres types de contenu"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10687 msgid "Additional fields"
10688 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10692 msgid "Additional fields for subscriptions"
10693 msgstr "Détail de l'abonnement"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10697 msgid "Additional fields:"
10698 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10703 msgid "Additional parameters"
10704 msgstr "Paramètres divers"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10708 msgid "Additional subfields (XML)"
10709 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10713 msgid "Additional thanks to..."
10714 msgstr "D'autres remerciements à..."
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10719 msgid "Additional tools"
10720 msgstr "Outils supplémentaires"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10724 msgid "Additional values for manual invoice types"
10725 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10748 msgstr "Adresse (suite) : "
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10753 msgid "Address 2: "
10754 msgstr "Adresse (suite) : "
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10759 msgid "Address in question"
10760 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10764 msgid "Address line 1: "
10765 msgstr "Adresse ligne 1 : "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10769 msgid "Address line 2: "
10770 msgstr "Adresse ligne 2 : "
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10774 msgid "Address line 3: "
10775 msgstr "Adresse ligne 3 : "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10782 msgstr "Adresse :"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10789 msgstr "Adresse : "
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10835 msgid "Administration"
10836 msgstr "Administration"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10840 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10841 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10845 msgid "Administration tables"
10846 msgstr "Tables d'administration"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10851 msgstr "Adolescent"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10855 msgid "Adrien Saurat"
10856 msgstr "Adrien Saurat"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10867 msgid "Advanced »"
10868 msgstr "Recherche avancée"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10872 msgid "Advanced constraints"
10873 msgstr "Contraintes avancées"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10877 msgid "Advanced constraints:"
10878 msgstr "Contraintes avancées :"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10882 msgid "Advanced editor"
10883 msgstr "Recherche avancée"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10887 msgid "Advanced prediction pattern"
10888 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10897 msgid "Advanced search"
10898 msgstr "Recherche avancée"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10906 #. For the first occurrence,
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10918 msgid "Age required"
10919 msgstr "Âge requis"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10924 msgid "Age required: "
10925 msgstr "Âge requis : "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10929 msgid "Age restricted"
10930 msgstr "Age limité"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10934 msgid "Age restriction"
10935 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
10937 #. For the first occurrence,
10938 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10942 msgid "Age restriction %s."
10943 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
10945 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10946 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10950 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10951 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10960 msgid "Alan Millar"
10961 msgstr "Alan Millar"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10965 msgid "Albany Senior High School"
10966 msgstr "Albany Senior High School"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10970 msgid "Albert Oller"
10971 msgstr "Albert Oller"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10975 msgid "Aleisha Amohia"
10976 msgstr "Aleisha Amohia"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10980 msgid "Aleksa Vujicic"
10981 msgstr "Aleksa Vujicic"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10991 msgid "Alert subscribers for "
10992 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
11001 msgid "Alex Arnaud"
11002 msgstr "Alex Arnaud"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
11006 msgid "Alexandra Horsman"
11007 msgstr "Alexandra Horsman"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11056 msgid "All active funds"
11057 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11064 msgid "All authority types"
11065 msgstr "Types d'autorités"
11067 #. %1$s: IF ( branchname )
11068 #. %2$s: branchname
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11072 msgid "All available funds%s for %s%s"
11073 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11079 msgid "All branches"
11080 msgstr "Tous les sites"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11084 msgid "All budgets"
11085 msgstr "Tous les budgets"
11087 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11090 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11092 "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11096 msgid "All collection codes"
11097 msgstr "Tous les codes collection :"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11102 msgstr "Toutes dates"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11106 msgid "All dependencies installed."
11107 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11112 msgstr "Tout est fait !"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11117 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11120 "ce qui est habituellement ce dont vous avez besoin, mais vous avez été "
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11128 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11132 msgid "All images come from "
11133 msgstr "Toutes les images proviennent de "
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11137 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11138 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11142 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11144 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11150 msgid "All item types"
11151 msgstr "Tous les types de document"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11166 msgid "All libraries"
11167 msgstr "Tous les sites"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11171 msgid "All locations"
11172 msgstr "Tous les sites"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11177 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11179 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
11180 "seront recrédités."
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11184 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11185 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11189 msgid "All selected"
11190 msgstr "Tout sélectionné"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11194 msgid "All shelving locations"
11195 msgstr "Toutes les localisations"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11199 msgid "All statuses"
11200 msgstr "Tous les statuts"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11205 msgstr "Tous les tags"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11209 msgid "All vendors"
11210 msgstr "Tous les fournisseurs"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11214 msgid "Allen Reinmeyer"
11215 msgstr "Allen Reinmeyer"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11229 msgid "Allow access to the reports module"
11230 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11235 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11240 msgid "Allow public downloads:"
11241 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11245 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11247 "Autoriser les membres du personnel à modifier les permissions des autres "
11248 "membres de l'équipe"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11252 msgid "Allow transfer?"
11253 msgstr "Autoriser transfert"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11257 msgid "Already received"
11258 msgstr "Déjà réceptionné"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11262 msgid "Already validated discharges"
11263 msgstr "Générer le quitus"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11269 msgid "Alternate address"
11270 msgstr "Autre adresse"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11275 msgid "Alternate address: Address"
11276 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11281 msgid "Alternate address: Address 2"
11282 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11287 msgid "Alternate address: City"
11288 msgstr "Autre adresse: Ville"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11292 msgid "Alternate address: Contact note"
11293 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11297 msgid "Alternate address: Country"
11298 msgstr "Autre adresse: Pays"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11303 msgid "Alternate address: Email"
11304 msgstr "Autre adresse: Email"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11309 msgid "Alternate address: Phone"
11310 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11315 msgid "Alternate address: State"
11316 msgstr "Autre adresse : Etat"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11321 msgid "Alternate address: Street number"
11322 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11327 msgid "Alternate address: Street type"
11328 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11333 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11334 msgstr "Autre adresse : Code postal"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11339 msgid "Alternate contact"
11340 msgstr "Autre contact"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11345 msgid "Alternate contact: Address"
11346 msgstr "Autre contact : Adresse"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11351 msgid "Alternate contact: Address 2"
11352 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11357 msgid "Alternate contact: City"
11358 msgstr "Autre contact : Ville"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11363 msgid "Alternate contact: Country"
11364 msgstr "Autre contact : Pays"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11369 msgid "Alternate contact: First name"
11370 msgstr "Autre contact : Prénom"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11374 msgid "Alternate contact: Note"
11375 msgstr "Autre contact : Note"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11380 msgid "Alternate contact: Phone"
11381 msgstr "Autre contact : Téléphone"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11386 msgid "Alternate contact: State"
11387 msgstr "Autre contact : Etat"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11392 msgid "Alternate contact: Surname"
11393 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11397 msgid "Alternate contact: Title"
11398 msgstr " Autre contact : Civilité "
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11403 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11404 msgstr "Autre contact : Code postal"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11408 msgid "Alternative contact"
11409 msgstr "Autre contact"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11414 msgid "Alternative phone: "
11415 msgstr "Autre téléphone : "
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11420 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11421 "to supply from the following list: "
11422 msgstr "OU choisissez dans la liste suivantes les champs que vous fournirez :"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11426 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11428 "être complétées de zéros, par ex. '01/02/2011'. Ou bien vous pouvez fournir "
11429 "les dates au format ISO, par ex. '2010-02-01'? "
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11433 msgid "Always show checkouts immediately"
11434 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11438 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11439 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11445 msgstr "Amit Gupta"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11463 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11464 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11471 msgid "Amount outstanding"
11472 msgstr "Montant à recouvrer"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11477 msgstr "Montant : "
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11484 msgstr "Montant : "
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11490 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11493 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
11494 "utilisée pour les statistiques"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11500 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11502 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
11503 "utilisée pour les statistiques"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11507 msgid "An error has occurred!"
11508 msgstr "Une erreur s'est produite!"
11510 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11513 msgid "An error has occurred. %s "
11514 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11518 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11519 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11523 msgid "An error occurred on deleting this image"
11524 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11529 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11531 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
11534 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11537 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11538 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11542 msgid "An error occurred when deleting this list."
11543 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11547 msgid "An error occurred when updating this list."
11548 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11554 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11555 "the error log for details. "
11557 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
11558 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
11561 #. %2$s: label_element
11562 #. %3$s: element_id
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11566 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11567 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11569 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
11570 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11575 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11577 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11581 msgid "An unknown error has occurred."
11582 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11587 msgstr "Dépouillement"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11591 msgid "Analyze items"
11592 msgstr "Dépouille les exemplaires"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11596 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11597 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11601 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11602 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11606 msgid "Andrew Chilton"
11607 msgstr "Andrew Chilton"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11611 msgid "Andrew Elwell"
11612 msgstr "Andrew Elwell"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11616 msgid "Andrew Hooper"
11617 msgstr "Andrew Hooper"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11621 msgid "Andrew Moore"
11622 msgstr "Andrew Moore"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11626 msgid "Anonymize checkout history"
11627 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11631 msgid "Another pattern with this name already exists."
11632 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11636 msgid "Antoine Farnault"
11637 msgstr "Antoine Farnault"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11665 msgid "Any Category code"
11666 msgstr "Toute catégorie"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11670 msgid "Any audience"
11671 msgstr "Tout public"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11677 msgid "Any category code"
11678 msgstr "Tout code catégorie"
11680 #. For the first occurrence,
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11685 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11686 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11690 msgid "Any collection"
11691 msgstr "collection"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11695 msgid "Any content"
11696 msgstr "Tout contenu"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11701 msgstr "Tout format"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11708 msgid "Any item type"
11709 msgstr "Tout type de document"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11716 msgid "Any library"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11721 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11723 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11729 msgstr "Toute expression"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11733 msgid "Any shelving location"
11734 msgstr "Toutes les localisations"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11738 msgid "Any status except cancelled"
11739 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11744 msgstr "Tous les fournisseurs"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11758 msgid "Apache License v2.0"
11759 msgstr "Licence Apache v2.0"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11763 msgid "Apache version: "
11764 msgstr "Version Apache : "
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11768 msgid "Appear in position: "
11769 msgstr "S'affiche en position : "
11771 #. %1$s: num_with_matches
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11774 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11776 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
11777 "répondent à la règle est %s "
11779 #. INPUT type=submit
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11781 msgid "Apply different matching rules"
11782 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
11784 #. INPUT type=submit
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11786 msgid "Apply directly"
11787 msgstr "Appliquer directement"
11789 #. INPUT type=submit
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11792 msgid "Apply filter"
11795 #. INPUT type=submit
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11797 msgid "Apply filter(s)"
11798 msgstr "Appliquer filtre(s)"
11800 #. For the first occurrence,
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11812 #. For the first occurrence,
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11824 msgid "Approved comments"
11825 msgstr "Commentaires approuvés"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11829 msgid "Approved tags"
11830 msgstr "Tags approuvés"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11837 #. For the first occurrence,
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11852 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11853 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11857 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11858 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
11860 #. %1$s: ordernumber
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11863 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11864 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11868 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11869 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11871 #. %1$s: basketname|html
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11874 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11875 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11881 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11882 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11886 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11887 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11891 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11892 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
11894 #. For the first occurrence,
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11897 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11898 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11900 #. %1$s: library.branchname
11901 #. %2$s: library.branchcode
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11904 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11905 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11910 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11911 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11916 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11917 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11919 #. For the first occurrence,
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11923 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11924 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s?"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11928 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11929 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11934 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11935 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11940 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11941 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11945 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11946 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
11948 #. %1$s: category.codedescription
11949 #. %2$s: category.categorycode
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11952 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11953 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11957 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11958 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11963 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11964 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11968 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11969 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11973 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11974 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11978 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11979 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11984 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11985 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
11987 #. For the first occurrence,
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11991 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11992 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11997 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11998 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
12003 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12004 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12008 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12009 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12013 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12014 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12018 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12019 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12025 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12028 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12030 #. For the first occurrence,
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12035 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12036 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12040 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12041 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12046 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12047 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12051 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12052 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12056 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12057 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12062 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12063 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12068 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12069 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12071 #. For the first occurrence,
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12076 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12077 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12082 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12083 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12088 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12089 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12091 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12092 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12097 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12098 "patron database? This cannot be undone."
12100 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12101 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12106 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12107 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12112 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12113 "cannot be undone."
12115 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
12116 "est irréversible."
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12121 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12122 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12126 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12128 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12132 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12133 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12138 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12140 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12145 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12146 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12151 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12153 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12157 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12158 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12162 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12163 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12167 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12168 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12170 #. For the first occurrence,
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12174 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12175 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12180 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12181 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12185 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12186 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12188 #. For the first occurrence,
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12194 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12195 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12199 msgid "Are you sure you want to do this?"
12200 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12204 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12205 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12209 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12210 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12215 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12216 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12218 #. %1$s: basketname|html
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12221 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12222 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12226 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12228 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12232 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12233 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12237 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12238 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12242 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12243 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12247 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12248 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12252 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12253 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12257 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12258 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12262 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12263 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12267 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12268 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir réouvrir ce panier ?"
12270 #. For the first occurrence,
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12274 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12275 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12280 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12282 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12288 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12289 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12294 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12295 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12300 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12303 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
12304 "Modification irréversible."
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12309 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12312 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
12315 #. For the first occurrence,
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12319 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12320 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12325 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12326 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12330 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12331 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12341 msgstr "Domaine :"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12345 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12346 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12350 msgid "Arnaud Laurin"
12351 msgstr "Arnaud Laurin"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12361 #. %1$s: IF ( mysql )
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12364 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12366 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
12367 "Besoin d'aide ? Voir %s"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12374 #. For the first occurrence,
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12379 msgid "At least two records must be selected for merging."
12380 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour fusion."
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. %1$s: subscription.branchname
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12387 msgid "At library: %s"
12388 msgstr "Site : %s"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12392 msgid "Athens County Public Libraries"
12393 msgstr "Athens County Public Libraries"
12395 #. %1$s: bibliotitle |html
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12398 msgid "Attach an item to %s"
12399 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
12401 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12404 msgid "Attach an item%s to "
12405 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12409 msgid "Attach another item"
12410 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12414 msgid "Attach item"
12415 msgstr "Attacher un exemplaire"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12420 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12421 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12425 msgid "Attempt to resend the notice"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12431 msgstr "Attention:"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12435 msgid "Attila Kinali"
12436 msgstr "Attila Kinali"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12440 msgid "Attribute: "
12441 msgstr "Attribut : "
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12447 msgid "Audio alerts"
12448 msgstr "Alertes sonores"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12455 #. For the first occurrence,
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12471 msgid "Auth field copied"
12472 msgstr "Sous-champ copié"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12477 msgstr "Valeur autorisée"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12481 msgid "Auth value:"
12482 msgstr "Valeur autorisée :"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12522 msgid "Author (A-Z)"
12523 msgstr "Auteur (A-Z)"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12528 msgid "Author (Z-A)"
12529 msgstr "Auteur (Z-A)"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12533 msgid "Author (any): "
12534 msgstr "Auteur (tout type) : "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12538 msgid "Author (corporate): "
12539 msgstr "Auteur (collectivité) : "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12543 msgid "Author (meeting/conference): "
12544 msgstr "Auteur (congrès) : "
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12548 msgid "Author (personal): "
12549 msgstr "Auteur (personne) : "
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12556 #. For the first occurrence,
12557 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12558 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12560 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12561 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12563 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12564 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12565 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12566 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12568 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12575 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12576 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12589 msgstr "Auteur :"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12602 msgstr "Auteur : "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12608 msgstr "Auteur : %s"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12612 msgid "Authorised value category"
12613 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12617 msgid "Authorised value category: "
12618 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12622 msgid "Authorised values category"
12623 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12627 msgid "Authorised values category: "
12628 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12639 msgid "Authorities"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12644 msgid "Authorities tables"
12645 msgstr "Tables autorités"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12650 msgid "Authorities: "
12651 msgstr "Autorités:"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12662 #. %2$s: authtypetext
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12665 msgid "Authority #%s (%s)"
12666 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
12668 #. %1$s: loopro.object
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12671 msgid "Authority %s"
12672 msgstr "Autorité %s"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12676 msgid "Authority Control"
12677 msgstr "Contrôle des autorités"
12679 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12680 #. %2$s: authtypecode
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12685 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12686 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
12688 #. %1$s: tagfield | html
12689 #. %2$s: authtypecode | html
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12692 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12694 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
12696 #. %1$s: tagfield | html
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12699 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12700 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12704 msgid "Authority Type"
12705 msgstr "Type d'autorité"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12709 msgid "Authority field to copy: "
12710 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12715 msgid "Authority record"
12716 msgstr "Notice d'autorité"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12720 msgid "Authority search"
12721 msgstr "Recherche d'autorités"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12726 msgid "Authority search results"
12727 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12731 msgid "Authority type"
12732 msgstr "Type d'autorité"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12738 msgid "Authority type: "
12739 msgstr "Type d'autorité : "
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12748 msgid "Authority types"
12749 msgstr "Types d'autorités"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12754 msgstr "Autorité :"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12763 msgid "Authorized value"
12764 msgstr "Valeur autorisée"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12768 msgid "Authorized value category: "
12769 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12774 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12775 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12776 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12778 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
12779 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
12780 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
12781 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12786 msgid "Authorized value:"
12787 msgstr "Valeur autorisée :"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12793 msgid "Authorized value: "
12794 msgstr "Valeur autorisée : "
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12801 msgid "Authorized values"
12802 msgstr "Valeurs autorisées"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12807 msgid "Authorized values for category %s:"
12808 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12817 msgid "Auto ordering"
12818 msgstr "%s à commander"
12820 #. INPUT type=button
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12822 msgid "Auto-fill row"
12823 msgstr "Remplir automatiquement"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12830 msgid "Automatic item modifications by age"
12831 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12835 msgid "Automatic ordering: "
12836 msgstr "Renouvellement automatique"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12842 msgid "Automatic renewal"
12843 msgstr "Renouvellement automatique"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12847 msgid "Availability"
12848 msgstr "Disponibilité"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12852 msgid "Available call numbers"
12853 msgstr "Cotes disponibles"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12857 msgid "Available copy"
12858 msgstr "Exemplaire disponible"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12862 msgid "Available copy numbers"
12863 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12868 msgid "Available enumeration"
12869 msgstr "Enumération disponible"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12873 msgid "Available itypes"
12874 msgstr "Types disponibles"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12878 msgid "Available locations"
12879 msgstr "Sites disponibles"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12884 msgid "Available since"
12885 msgstr "Disponible depuis le"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12890 msgid "Average checkout period"
12891 msgstr "Durée moyenne de prêt"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12895 msgid "Average checkout period statistics"
12896 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12901 msgid "Average loan time"
12902 msgstr "Durée moyenne du prêt"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12912 msgid "BSD License"
12913 msgstr "Licence BSD"
12915 #. %1$s: heading | html
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12919 msgstr "Terme générique : %s"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12930 #. For the first occurrence,
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12936 msgstr "Retour %s "
12938 #. INPUT type=submit
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12940 msgid "Back to System Preferences"
12941 msgstr "Retour aux préférences système"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12945 msgid "Back to Tools"
12946 msgstr "Retour au Outils"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12951 msgid "Back to biblio"
12952 msgstr "Retour à la notice"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12956 msgid "Back to the list"
12957 msgstr "Retour au Outils"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12997 msgstr "Code à barres"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13003 msgstr "Code à barres %s"
13005 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13006 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13007 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13011 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13012 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
13014 #. For the first occurrence,
13015 #. %1$s: overduesloo.barcode
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13019 msgid "Barcode : %s "
13020 msgstr "Code à barres : %s "
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13025 msgid "Barcode file: "
13026 msgstr "Fichier de codes à barres : "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13031 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13032 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
13036 msgid "Barcode not found"
13037 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
13041 msgid "Barcode submitted"
13042 msgstr "Code à barres envoyé"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13046 msgid "Barcode type"
13047 msgstr "Type de code à barres : "
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13051 msgid "Barcode type: "
13052 msgstr "Type de code à barres : "
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13059 msgstr "Code à barres :"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13068 msgstr "Code à barres : "
13070 #. For the first occurrence,
13071 #. %1$s: issueloo.barcode
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13076 msgid "Barcode: %s"
13077 msgstr "Code à barres : %s"
13079 #. For the first occurrence,
13080 #. %1$s: reserveloo.barcode
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13085 msgid "Barcode: %s "
13086 msgstr "Code à barres : %s "
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13090 msgid "Barcodes not found"
13091 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13095 msgid "Barry Cannon"
13096 msgstr "Barry Cannon"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13100 msgid "Bart Jorgensen"
13101 msgstr "Bart Jorgensen"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13105 msgid "Barton Chittenden"
13106 msgstr "Barton Chittenden"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13110 msgid "Base-level allocated"
13111 msgstr "Niveau de base alloué"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13115 msgid "Base-level available"
13116 msgstr "Niveau de base disponible"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13120 msgid "Base-level ordered"
13121 msgstr "Niveau de base commandé"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13125 msgid "Base-level spent"
13126 msgstr "Niveau de base dépensé"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13130 msgid "Basic constraints"
13131 msgstr "Contraintes de base"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13136 msgid "Basic parameters"
13137 msgstr "Paramètres de base"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13152 #. For the first occurrence,
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13164 #. %1$s: basketname|html
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13168 msgid "Basket %s (%s)"
13169 msgstr "Panier %s (%s)"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13174 msgstr "Panier (n°)"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13179 msgstr "Panier :"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13184 msgstr "Panier :"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13188 msgid "Basket created by: "
13189 msgstr "Créé par : "
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13193 msgid "Basket creator"
13194 msgstr "Créateur d'étiquettes"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13198 msgid "Basket deleted"
13199 msgstr "Panier supprimé"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13203 msgid "Basket details"
13204 msgstr "Détail du panier"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13213 msgid "Basket group"
13217 #. %2$s: basketgroupid
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13220 msgid "Basket group %s (%s) for "
13221 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13225 msgid "Basket group billing place:"
13226 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13230 msgid "Basket group delivery placename:"
13231 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13235 msgid "Basket group name :"
13236 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13240 msgid "Basket group name:"
13241 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13245 msgid "Basket group search"
13246 msgstr "Recherche de bordereaux"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13251 msgid "Basket group:"
13252 msgstr "Bordereau :"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13256 msgid "Basket grouping"
13257 msgstr "Groupement de panier"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13261 msgid "Basket grouping for "
13262 msgstr "Bordereau de commande pour "
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13266 msgid "Basket groups"
13267 msgstr "Bordereaux de commande"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13271 msgid "Basket name"
13272 msgstr "Nom du panier : "
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13276 msgid "Basket name: "
13277 msgstr "Nom du panier : "
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13281 msgid "Basket search"
13282 msgstr "Rechercher un panier"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13289 msgstr "Panier : "
13291 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13294 msgid "Basket: %s "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13299 msgid "Basketgroup: "
13300 msgstr "Bordereau de commande : "
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13305 msgstr "Paniers de commande"
13307 #. %1$s: booksellertoname
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13310 msgid "Baskets for %s"
13311 msgstr "Paniers pour %s"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13315 msgid "Baskets in this group:"
13316 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13332 msgid "Batch check out"
13333 msgstr "Contrôle de concordance "
13335 #. %1$s: IF borrowernumber
13336 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13340 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13341 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
13343 #. %1$s: IF borrowernumber
13344 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13348 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13349 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13354 msgid "Batch delete"
13355 msgstr "Lot supprimé"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13359 msgid "Batch delete patrons"
13360 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13364 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13366 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13370 msgid "Batch edit patrons"
13371 msgstr "Modifier des adhérents"
13373 #. %1$s: IF ( del )
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13378 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13379 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13387 msgid "Batch item deletion"
13388 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13392 msgid "Batch item deletion results"
13393 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13401 msgid "Batch item modification"
13402 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13406 msgid "Batch item modification results"
13407 msgstr "Résultats de la modification par lots"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13413 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13414 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13421 msgid "Batch patron modification"
13422 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13426 msgid "Batch patrons modification"
13427 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13431 msgid "Batch patrons results"
13432 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13439 msgid "Batch record deletion"
13440 msgstr "Suppression de notices par lot"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13447 msgid "Batch record modification"
13448 msgstr "Modification de notices par lots"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13454 msgstr "correspond"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13459 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13460 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13462 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
13463 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13469 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13470 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13472 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
13473 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
13474 "pour les adhérents. Allez "
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13485 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13486 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13487 "administrator and located in your "
13489 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
13490 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
13491 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
13492 "administrateur système et localisé dans votre "
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13496 msgid "Beginning date:"
13497 msgstr "Date de début :"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13502 msgid "Begins with"
13503 msgstr "Commence avec"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13508 msgstr "Comportement"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13512 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13513 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13517 msgid "Benjamin Rokseth"
13518 msgstr "Benjamin Rokseth"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13522 msgid "Bernardo González Kriegel"
13523 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13528 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13531 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13536 msgid "BibLibre, France"
13537 msgstr "BibLibre, France"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13547 #. %1$s: loopro.object
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13556 msgid "Biblio count"
13557 msgstr "Nombre de titres"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13561 msgid "Biblio number"
13562 msgstr "Numéro de notice"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13566 msgid "Biblio number (internal)"
13567 msgstr "Numéro de notice (interne)"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13571 msgid "Biblio-level item type"
13572 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13577 msgstr "Notice biblio :"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13583 msgid "Bibliographic"
13584 msgstr "Bibliographique"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13588 msgid "Bibliographic data to print"
13589 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13595 msgid "Bibliographic information"
13596 msgstr "Informations bibliographiques"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13601 msgid "Bibliographic record"
13602 msgstr "Notice bibliographique"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13607 msgid "Bibliographic record %s"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13612 msgid "Bibliographic: "
13613 msgstr "Bibliographique:"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13617 msgid "Bibliographies"
13618 msgstr "Bibliographies"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13622 msgid "Biblioitem number"
13623 msgstr "Biblioitem number"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13627 msgid "Biblioitem number (internal)"
13628 msgstr "Biblioitem number (interne)"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13634 msgid "Biblionumber"
13635 msgstr "Biblionumber"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13639 msgid "Biblionumber:"
13640 msgstr "Biblionumber :"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13644 msgid "Biblios in reservoir"
13645 msgstr "Notices dans le réservoir"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13650 msgstr "Notices biblio :"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13654 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13655 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13661 msgid "Bill to: %s %s "
13662 msgstr "Facturer à : %s %s "
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13668 msgid "Billing date"
13669 msgstr "Date de facturation"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13674 msgid "Billing date:"
13675 msgstr "Date de facturation:"
13677 #. %1$s: IF billingdateto
13678 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13679 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13681 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13685 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13686 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
13688 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13691 msgid "Billing date: All until %s "
13692 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13697 msgid "Billing place"
13698 msgstr "Adresse de facturation"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13705 msgid "Billing place:"
13706 msgstr "Adresse de facturation :"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13711 msgstr "Biographie"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13716 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13718 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13725 msgstr " Immeuble "
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13729 msgid "Block expired patrons:"
13730 msgstr "Bloque les adhésions périmées"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13739 msgid "Book drop mode"
13740 msgstr "Mode \"boite de retour\""
13742 #. %1$s: dropboxdate
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13745 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13746 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13751 msgstr "Poste budgétaire :"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13755 msgid "Bookseller invoice no: "
13756 msgstr "Facture n° : "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13772 msgid "Borrower '%s' added."
13773 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13777 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13778 msgstr "Le document '%s' est déjà dans la liste."
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13783 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13785 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13789 msgid "Borrower name"
13790 msgstr "N° d'adhérent"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13799 msgid "Borrower number"
13800 msgstr "N° d'adhérent"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13805 msgid "Borrowernumber: "
13806 msgstr "N° d'adhérent : "
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13810 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13811 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13816 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13819 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13835 msgid "Branches limitation"
13836 msgstr "Réservé aux Sites"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13841 msgid "Branches limitation: "
13842 msgstr "Limité aux Sites: "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13847 msgid "Branches limitations"
13848 msgstr "Limité aux Sites"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13852 msgid "Brandon Haveman"
13853 msgstr "Brandon Haveman"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13857 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13858 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13862 msgid "Brendan Gallagher"
13863 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13867 msgid "Brendon Ford"
13868 msgstr "Brendon Ford"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13872 msgid "Brett Wilkins"
13873 msgstr "Brett Wilkins"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13877 msgid "Brian Engard"
13878 msgstr "Brian Engard"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13882 msgid "Brian Harrington"
13883 msgstr "Brian Harrington"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13887 msgid "Brian Norris"
13888 msgstr "Brian Norris"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13892 msgid "Brice Sanchez"
13893 msgstr "Brice Sanchez"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13897 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13898 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13902 msgid "Brief display"
13903 msgstr "Affichage court"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13907 msgid "Brig C. McCoy"
13908 msgstr "Brig C. McCoy"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13912 msgid "Brooke Johnson"
13913 msgstr "Brooke Johnson"
13915 #. For the first occurrence,
13916 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13920 msgid "Browse by last name: %s "
13921 msgstr "Parcourir par nom : %s "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13925 msgid "Browse system logs"
13926 msgstr "Consultation des logs du système"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13931 msgid "Browse the system logs"
13932 msgstr "Consultation des logs du système"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13936 msgid "Bruno Toumi"
13937 msgstr "Bruno Toumi"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13944 #. For the first occurrence,
13945 #. %1$s: budget.budget_period_description
13946 #. %2$s: budget.budget_period_id
13947 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13952 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13953 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13957 msgid "Budget description missing"
13958 msgstr "Description de budget absente"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13968 msgid "Budget name"
13969 msgstr "Nom du budget"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13974 msgid "Budget period description"
13975 msgstr "Description de la période budgétaire"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13984 msgid "Budgeted cost"
13985 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13990 msgid "Budgeted cost: "
13991 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14010 msgid "Budgets administration"
14011 msgstr "Gestion des Budgets"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
14015 msgid "Bug wranglers:"
14016 msgstr "Chasseurs de bugs:"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14020 msgid "Build a new report?"
14021 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
14031 msgid "Build a report"
14032 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
14036 msgid "Build and run reports"
14037 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14039 #. INPUT type=submit name=submit
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14044 msgstr "Créer un nouveau rapport"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14048 msgid "Built-in offline circulation interface"
14049 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14056 msgstr "Par :"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14061 msgstr "Par "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14069 msgstr "Par : "
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14073 msgid "ByWater Solutions, USA"
14074 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14083 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14084 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14095 #. %10$s: interface
14096 #. %11$s: interface
14097 #. %12$s: interface
14098 #. %13$s: interface
14099 #. %14$s: interface
14100 #. %15$s: interface
14102 #. %17$s: interface
14104 #. %19$s: interface
14106 #. %21$s: interface
14108 #. %23$s: interface
14110 #. %25$s: interface
14111 #. %26$s: themelang
14112 #. %27$s: interface
14113 #. %28$s: interface
14114 #. %29$s: interface
14115 #. %30$s: interface
14116 #. %31$s: interface
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14120 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14121 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14122 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14123 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14124 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14125 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14126 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14127 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14128 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14129 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14130 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14131 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14132 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14133 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14134 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14136 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14137 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14138 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14139 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14140 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14141 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14142 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14143 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14144 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14145 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14146 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14147 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14148 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14149 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14174 msgid "CD software"
14175 msgstr "Logiciel sur CD"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14185 #. For the first occurrence,
14186 #. %1$s: csv_profile.profile
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14197 msgid "CSV profile: "
14198 msgstr "Profil CSV"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14203 msgid "CSV profiles"
14204 msgstr "Profils CSV"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14209 msgid "CSV separator: "
14210 msgstr "Séparateur CSV : "
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14214 msgid "Cache expiry (seconds)"
14215 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14221 msgid "Cache expiry:"
14222 msgstr "Expiration du cache :"
14224 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14225 #. %2$s: from | $KohaDates
14226 #. %3$s: to | $KohaDates
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14229 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14230 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14236 msgstr "Calendrier"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14240 msgid "Calendar information"
14241 msgstr "Calendrier"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14247 msgid "Call Number"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14252 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14253 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14303 msgid "Call number"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14308 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14309 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14314 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14315 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14319 msgid "Call number range"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14327 msgid "Call number:"
14328 msgstr "Cote :"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14332 msgid "Call number: "
14333 msgstr "Cote :"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14337 msgid "Call numbers"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14342 msgid "Call numbers browser"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14350 #. %1$s: subscription.callnumber
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14353 msgid "Callnumber: %s "
14354 msgstr "Cote : %s "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14358 msgid "Calyx, Australia"
14359 msgstr "Calyx, Australie"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14363 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14365 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14370 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14371 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
14373 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14374 #. %2$s: error.cardnumber
14376 #. %4$s: error.borrowernumber
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14379 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14381 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14387 msgid "Can't cancel order"
14388 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14393 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14394 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14400 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14401 "this order cancel holds first"
14403 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) "
14404 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14410 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14411 "this order cancel holds first"
14413 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
14414 "commandes lui sont liées. Supprimez-les d'abord"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14418 msgid "Can't cancel receipt "
14419 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14424 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14426 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
14427 "d'abord les réservations."
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14432 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14435 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
14436 "items %] réservation(s)"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14441 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14444 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
14445 "items %] exemplaires existants"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14450 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14452 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
14453 "commandes qui y sont liées"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14458 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14460 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14466 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14468 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14472 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14474 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14478 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14479 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14633 msgid "Cancel Upload"
14634 msgstr "Annuler le téléchargement"
14636 #. INPUT type=submit
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14639 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14641 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14645 msgid "Cancel and return to order"
14646 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
14648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14651 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14652 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14656 msgid "Cancel filter"
14657 msgstr "Annuler le filtre"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14666 msgid "Cancel hold"
14667 msgstr "Annuler réservation"
14669 #. INPUT type=submit
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14671 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14672 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
14674 #. INPUT type=submit
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14676 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14677 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
14679 #. INPUT type=submit name=submit
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14682 msgid "Cancel marked holds"
14683 msgstr "Annuler réservation"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14687 msgid "Cancel merge"
14688 msgstr "Annuler la fusion"
14690 #. INPUT type=button
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14692 msgid "Cancel modifications"
14693 msgstr "Annuler les modifications"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14697 msgid "Cancel notification"
14698 msgstr "Annuler le message"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14704 msgid "Cancel order"
14705 msgstr "Commandes annulées"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14709 msgid "Cancel order and catalog record"
14710 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14714 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14715 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14719 msgid "Cancel receipt"
14720 msgstr "Annuler la réception"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14724 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14725 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14730 msgid "Cancel transfer"
14731 msgstr "Annuler transfert"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14735 msgid "Cancellation Date"
14736 msgstr "Date d'annulation"
14738 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14742 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14743 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14758 msgid "Cancelled orders"
14759 msgstr "Commandes annulées"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14766 msgid "Cannot Delete"
14767 msgstr "Suppression impossible"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14772 msgid "Cannot add patron"
14773 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14777 msgid "Cannot be ordered"
14778 msgstr "Ne peut être commandé"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14782 msgid "Cannot be put on hold"
14783 msgstr "Impossible de réserver"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14787 msgid "Cannot be toggled"
14788 msgstr "Ne peut être basculé"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14792 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14793 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14798 msgid "Cannot check in"
14799 msgstr "Retour impossible"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14803 msgid "Cannot check out"
14804 msgstr "Prêt impossible"
14806 #. For the first occurrence,
14807 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14811 msgid "Cannot check out! %s "
14812 msgstr "Prêt impossible! %s"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14819 msgid "Cannot delete"
14820 msgstr "Suppression impossible"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14824 msgid "Cannot delete budget"
14825 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
14827 #. %1$s: budget_period_description
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14830 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14831 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14835 msgid "Cannot delete currency "
14836 msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie "
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14840 msgid "Cannot delete filing rule "
14841 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14845 msgid "Cannot delete patron"
14846 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14851 msgid "Cannot edit"
14852 msgstr "Modification impossible"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14856 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14857 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
14859 #. For the first occurrence,
14860 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14864 msgid "Cannot open %s to read."
14865 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14869 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14871 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14876 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14881 msgid "Cannot place hold"
14882 msgstr "Impossible de réserver"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14886 msgid "Cannot place hold on some items"
14887 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14892 msgid "Cannot place hold:"
14893 msgstr "Impossible de réserver :"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14897 msgid "Cannot process file as an image."
14898 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14902 msgid "Cannot renew:"
14903 msgstr "Renouvellement impossible :"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14907 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14909 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14913 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14915 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14920 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14921 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14926 msgid "Cap fine at replacement price"
14927 msgstr "Prix public"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14945 msgstr "Lot de cartes"
14947 #. %1$s: batche.batch_id
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14950 msgid "Card batch number %s"
14951 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14955 msgid "Card batches"
14956 msgstr "Lots de cartes"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14960 msgid "Card height:"
14961 msgstr "Hauteur de la carte :"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14968 msgid "Card number"
14969 msgstr "Numéro de carte"
14971 #. %1$s: cardnumber
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14974 msgid "Card number : %s"
14975 msgstr "Numéro de carte : %s"
14977 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14980 msgid "Card number can be up to %s characters."
14981 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14985 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14986 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
14988 #. %1$s: minlength_cardnumber
14989 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14992 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14993 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
14995 #. %1$s: minlength_cardnumber
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14998 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14999 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15003 msgid "Card number:"
15004 msgstr "N° de carte : "
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
15009 msgid "Card number: "
15010 msgstr "N° de carte : "
15012 #. %1$s: cardnumber
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15015 msgid "Card number: %s"
15016 msgstr "Numéro de carte : %s"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15021 msgid "Card preview"
15022 msgstr "Prévisualisation MARC"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15026 msgid "Card template"
15027 msgstr "Créer un modèle"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15031 msgid "Card templates"
15032 msgstr "Modèles d'étiquette"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15036 msgid "Card width:"
15037 msgstr "Largeur de la carte :"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15044 msgstr "Numéro de carte"
15046 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15047 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15048 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15053 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15056 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15061 msgid "Cardnumber already in use."
15062 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15066 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15067 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15071 msgid "Cardnumbers not found"
15072 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15085 msgstr "Identification par CAS"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15089 msgid "Cassette recording"
15090 msgstr "Cassette audio"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15121 msgid "Catalog by Item Type"
15122 msgstr "Catalogue par type de document"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15126 msgid "Catalog by item type"
15127 msgstr "Catalogue par type de document"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15131 msgid "Catalog by itemtype"
15132 msgstr "Catalogue par type de document"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15136 msgid "Catalog details"
15139 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15142 msgid "Catalog details %s "
15143 msgstr "Détails %s "
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15147 msgid "Catalog search"
15148 msgstr "Recherche catalogue"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15154 msgid "Catalog statistics"
15155 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15169 msgstr "Catalogage"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15173 msgid "Cataloging editor"
15174 msgstr "Recherche catalogue"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15178 msgid "Cataloging search"
15179 msgstr "Recherche catalogue"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15184 msgstr "Catalogues"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15188 msgid "Catalogue tables"
15189 msgstr "Tables du catalogue"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15193 msgid "Cataloguing tables"
15194 msgstr "Tables de catalogage"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15198 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15199 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15215 msgid "Category code"
15216 msgstr "Code catégorie"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15222 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15225 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15230 msgid "Category code unknown."
15231 msgstr "Code catégorie inconnu"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15235 msgid "Category code:"
15236 msgstr "Code catégorie :"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15243 msgid "Category code: "
15244 msgstr "Code catégorie : "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15248 msgid "Category name"
15249 msgstr "Nom de la catégorie"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15254 msgid "Category type: "
15255 msgstr "Type de catégorie : "
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15262 msgstr "Catégorie :"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15274 msgstr "Catégorie : "
15276 #. For the first occurrence,
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15281 msgid "Category: %s"
15282 msgstr "Catégorie : %s"
15284 #. %1$s: categoryname
15285 #. %2$s: categorycode
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15288 msgid "Category: %s (%s)"
15289 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15293 msgid "Categorycode"
15294 msgstr "Code catégorie"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15299 msgstr "Valeur de cellule "
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15305 msgid "Cell value "
15306 msgstr "Valeur de cellule "
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15310 msgid "Cells contain estimated values only."
15311 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
15313 #. For the first occurrence,
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15323 msgid "Change amounts by"
15324 msgstr "Montant de l'amende : "
15326 #. INPUT type=submit
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15328 msgid "Change basket group"
15329 msgstr "Changer le bordereau"
15331 #. INPUT type=submit
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15333 msgid "Change basketgroup"
15334 msgstr "Changer de bordereau"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15338 msgid "Change framework"
15339 msgstr "Changer la grille : "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15344 msgid "Change internal note"
15345 msgstr "Modifier la note interne"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15349 msgid "Change item status"
15350 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15354 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15356 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15361 msgid "Change order"
15362 msgstr "Changer la commande"
15364 #. %1$s: ordernumber
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15367 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15368 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
15370 #. %1$s: ordernumber
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15373 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15375 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15380 msgid "Change password"
15381 msgstr "Changer mot de passe"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15387 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15388 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15392 msgid "Change vendor note"
15393 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15397 msgid "Changed action if matching record found"
15398 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15402 msgid "Changed action if no match found"
15403 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15407 msgid "Changed item processing option"
15408 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15421 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15427 msgid "Changes saved."
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15432 msgid "Character encoding: "
15433 msgstr "Encodage des caractèresi : "
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15450 msgid "Charge type"
15451 msgstr "Type de coût :"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15455 msgid "Charge when?"
15456 msgstr "Type de coût :"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15460 msgid "Charles Farmer"
15461 msgstr "Charles Farmer"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15466 msgstr "Sélectionnez tout"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15473 #. INPUT type=submit
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15486 msgstr "Tout sélectionner"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15491 msgid "Check expiration"
15492 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15496 msgid "Check for embedded item record data?"
15497 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15517 #. For the first occurrence,
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15522 msgid "Check in message"
15523 msgstr "Message de retour"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15527 msgid "Check lists"
15528 msgstr "A vérifier"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15534 msgid "Check logs for more details."
15535 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15566 #. %1$s: book.barcode
15567 #. %2$s: book.title
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15570 msgid "Check out %s: %s"
15571 msgstr "A été prêté %s fois"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15575 msgid "Check out and check in items"
15576 msgstr "Document retourné."
15578 #. For the first occurrence,
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15581 msgid "Check out message"
15582 msgstr "Message de prêt"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15586 msgid "Check out to this patron"
15587 msgstr "Prêté à cet adhérent"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15591 msgid "Check that your database is running."
15592 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15597 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15599 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15603 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15605 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15609 msgid "Check the expiration of a serial"
15610 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15614 msgid "Check the hostname setting in "
15615 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
15617 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15619 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15620 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
15622 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15624 msgid "Check to delete this field"
15625 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15629 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15630 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15635 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15636 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15638 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
15639 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15645 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15647 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
15648 "professionnelle, recherch d'adhérent."
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15652 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15653 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15657 msgid "Check your database settings in "
15658 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15668 msgid "Check-in date from"
15669 msgstr "Rendu entre"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15673 msgid "Check-in date from:"
15674 msgstr "Rendu entre :"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15700 msgid "Checked in "
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15705 msgid "Checked in item."
15706 msgstr "Document retourné."
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15713 msgid "Checked out"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15718 msgid "Checked out "
15722 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15723 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15726 msgid "Checked out %s %s %s by "
15727 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15732 msgid "Checked out %s times"
15733 msgstr "A été prêté %s fois"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15743 msgid "Checked out from"
15744 msgstr "Emprunté à"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15753 msgid "Checked out on"
15754 msgstr "Emprunté le"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15758 msgid "Checked out today"
15759 msgstr "Prêts du jour"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15763 msgid "Checked out: "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15769 msgid "Checked-in items"
15770 msgstr "Documents retournés"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15779 msgid "Checkin message"
15780 msgstr "Message de retour"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15784 msgid "Checkin message type: "
15785 msgstr "Type de message de retour : "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15789 msgid "Checkin message: "
15790 msgstr "Message de retour : "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15799 msgid "Checking out to "
15802 #. For the first occurrence,
15803 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15808 msgid "Checking out to %s"
15809 msgstr "Prêter à %s"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15814 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15815 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15818 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
15819 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
15820 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15825 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15826 "the values of that field on all selected patrons"
15828 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
15829 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15841 msgid "Checkout count"
15842 msgstr "Nombre de prêts"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15846 msgid "Checkout count:"
15847 msgstr "Nombre de prêts:"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15851 msgid "Checkout date"
15852 msgstr "Date de prêt :"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15856 msgid "Checkout date from:"
15857 msgstr "Prêté entre le :"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15861 msgid "Checkout date from: "
15862 msgstr "Prêté entre le : "
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15866 msgid "Checkout history"
15867 msgstr "Historique de prêt"
15869 #. %1$s: title |html
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15872 msgid "Checkout history for %s"
15873 msgstr "Historique de prêt pour %s"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15877 msgid "Checkout on"
15878 msgstr "Emprunté le"
15880 #. INPUT type=submit
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15883 msgid "Checkout or renew"
15884 msgstr "Emprunté le"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15888 msgid "Checkout settings"
15889 msgstr "Statut de prêt :"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15893 msgid "Checkout status:"
15894 msgstr "Statut de prêt :"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15911 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15913 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15918 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15920 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15925 msgid "Checkouts by patron category"
15926 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
15928 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15929 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15933 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15934 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15939 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15940 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15943 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
15944 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
15945 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15973 msgid "Choose .koc file: "
15974 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15978 msgid "Choose Adult category "
15979 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15983 msgid "Choose Hemisphere:"
15984 msgstr "Choisir hémisphère :"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15988 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15989 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15996 msgid "Choose a field name"
15997 msgstr "Choisissez un fichier "
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16002 msgid "Choose a file "
16003 msgstr "Choisissez un fichier "
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16007 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16008 msgstr "Choisir le fournisseur à atteindre dans la liste. "
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
16012 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16013 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16017 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16018 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
16023 msgid "Choose an icon:"
16024 msgstr "Choisir une icone :"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16028 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16029 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16033 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16034 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16038 msgid "Choose layout type: "
16039 msgstr "Choisir le type de présentation : "
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16043 msgid "Choose library:"
16044 msgstr "Choisir votre site :"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16048 msgid "Choose list"
16049 msgstr "Choisir la liste"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16054 msgstr "Choisir :"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16059 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16060 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16062 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
16063 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
16064 "catégories d'adhérent."
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16068 msgid "Choose order of text fields to print"
16069 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16073 msgid "Choose the file to add to the basket"
16074 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16078 msgid "Choose this record"
16079 msgstr "Sélectionner cette notice"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16083 msgid "Choose time"
16084 msgstr "Choisir l'heure"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16089 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16090 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16092 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
16093 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
16094 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16098 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16100 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
16101 "aux adhérents et au personnel."
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16105 msgid "Choose your library:"
16106 msgstr "Choisir votre site :"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16113 msgstr "Choisir : "
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16117 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16118 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16123 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16124 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16126 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16127 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16131 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16132 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16136 msgid "Christophe Croullebois"
16137 msgstr "Christophe Croullebois"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16141 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16142 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16146 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16147 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16151 msgid "Christopher Hyde"
16152 msgstr "Christopher Hyde"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16156 msgid "Cindy Murdock Ames"
16157 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16162 msgstr "Note de circulation"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16167 msgstr "Note de circulation"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16197 msgid "Circulation"
16198 msgstr "Circulation"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16203 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16204 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16205 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16206 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16207 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16208 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16209 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16210 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16211 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16212 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16213 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16214 "symbol by National Park Service "
16216 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
16217 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16218 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
16219 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
16220 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
16221 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
16222 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
16223 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
16224 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
16225 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
16226 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
16228 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16231 msgid "Circulation History for %s"
16232 msgstr "Historique de prêts de %s"
16234 #. %1$s: branch_name
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16237 msgid "Circulation alerts for %s"
16238 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16242 msgid "Circulation and fine rules"
16243 msgstr "Règles de circulation"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16248 msgid "Circulation and fines rules"
16249 msgstr "Règles de circulation"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16255 msgid "Circulation history"
16256 msgstr "Historique de prêts"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16260 msgid "Circulation note"
16261 msgstr "Note de circulation"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16265 msgid "Circulation note: "
16266 msgstr "Note de circulation : "
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16270 msgid "Circulation records were last synced on: "
16271 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16275 msgid "Circulation reports"
16276 msgstr "Rapports de circulation"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16282 msgid "Circulation statistics"
16283 msgstr "Stats de circulation"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16287 msgid "Circulation tables"
16288 msgstr "Tables de circulation"
16290 #. %1$s: LoginBranchname
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16293 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16294 msgstr "Circulation : Retards à %s"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16310 msgid "Cities and towns"
16311 msgstr "Villes et communes"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16325 msgstr "Identifiant commune"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16330 msgstr "Identifiant commune : "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16335 msgstr "Identifiant commune"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16339 msgid "City search:"
16340 msgstr "Recherche commune"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16346 msgstr "Ville : "
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16354 msgstr "Ville : "
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16359 msgid "Claim acquisition"
16360 msgstr "Réclamation d'une commande"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16365 msgstr "Date de réclamation"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16369 msgid "Claim missing serials"
16370 msgstr "Réclamation numéro manquant"
16372 #. INPUT type=submit
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16374 msgid "Claim order"
16375 msgstr "Réclamer une commande"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16380 msgid "Claim serial issue"
16381 msgstr "Réclamation numéro manquant"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16385 msgid "Claim using notice: "
16386 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16399 msgid "Claimed date"
16400 msgstr "Date de réclamation"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16406 msgstr "Réclamations"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16411 msgid "Claims count"
16412 msgstr "Décompte des réclamations"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16416 msgid "Claire Hernandez"
16417 msgstr "Claire Hernandez"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16422 msgstr "Classe :"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16427 msgid "ClassSources"
16428 msgstr "ClassSources"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16433 msgid "Classification"
16434 msgstr "Classification"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16438 msgid "Classification filing rules"
16439 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16444 msgid "Classification source code: "
16445 msgstr "Code source de classification : "
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16452 msgid "Classification sources"
16453 msgstr "Sources de classification"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16457 msgid "Classification:"
16458 msgstr "Classification :"
16460 #. For the first occurrence,
16461 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16465 msgid "Classification: %s "
16466 msgstr "Classification : %s "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16470 msgid "Claudia Forsman"
16471 msgstr "Claudia Forsman"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16476 msgstr "Clay Fouts"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16485 msgid "Clean patron records"
16486 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
16488 #. %1$s: import_batch_id
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16491 msgid "Cleaned import batch #%s"
16492 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
16494 #. For the first occurrence,
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16539 msgstr "Tout désélectionner"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16544 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16546 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
16547 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16556 msgstr "Effacer la date"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16560 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16565 msgid "Clear field"
16566 msgstr "Tout effacer"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16570 msgid "Clear fields"
16571 msgstr "Tout effacer"
16573 #. INPUT type=reset
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16575 msgid "Clear filters"
16576 msgstr "Effacer les filtres"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16580 msgid "Clear on loan"
16581 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16586 msgid "Clear screen"
16587 msgstr "Effacer l'écran"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16593 msgid "Clear search form"
16594 msgstr "Nettoyer le formulaire de recherche"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16598 msgid "Clear used authorities"
16599 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16607 msgid "Click 'Next' to continue "
16608 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
16610 #. For the first occurrence,
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16614 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16615 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16619 msgid "Click Save to finish."
16620 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16625 msgid "Click here to define a printer profile."
16626 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16630 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16631 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16636 msgid "Click here to see the merged record."
16637 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16641 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16643 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16648 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16649 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16655 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16658 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
16659 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16663 msgid "Click on individual cells to edit."
16664 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16669 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16670 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16672 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16673 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16678 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16679 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16681 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16682 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16687 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16688 "Enter> key to save the quote."
16690 "Cliquer sur 'Ajouter Citation' pour ajouter une seule citation; Valider avec "
16691 "la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16695 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16697 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16702 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16704 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16709 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16710 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16714 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16716 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16722 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16725 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
16726 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16731 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16733 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16739 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16740 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16745 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16748 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16754 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16757 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16762 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16763 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
16765 #. INPUT type=submit
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16767 msgid "Click to \"Unmap\""
16768 msgstr "Cliquer pour délier"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16772 msgid "Click to Edit"
16773 msgstr "Cliquer pour modifier"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16778 msgid "Click to Expand this Tag"
16779 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16784 msgid "Click to add item"
16785 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16789 msgid "Click to collapse"
16790 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16794 msgid "Click to collapse this section"
16795 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16799 msgid "Click to edit"
16800 msgstr "Cliquer pour modifier"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16804 msgid "Click to expand this section"
16805 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16809 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16810 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16814 msgid "Click to recheck dependencies "
16815 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16830 msgid "Clone these rules to:"
16831 msgstr "Cloner ces règles pour:"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16840 msgid "Clone this subfield"
16841 msgstr "Cloner ce sous-champ"
16843 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16844 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16845 #. %3$s: frombranchname
16847 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16848 #. %6$s: tobranchname
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16854 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16855 msgstr "Cloner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16859 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16860 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16885 #. INPUT type=button
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16888 msgid "Close and export as PDF"
16889 msgstr "Fermer et imprimer"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16893 msgid "Close basket group"
16894 msgstr "Fermer le bordereau"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16898 msgid "Close budget "
16899 msgstr "Clôturer le budget"
16901 #. INPUT type=button
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16903 msgid "Close help window"
16904 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16908 msgid "Close this basket"
16909 msgstr "Fermer ce panier"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16915 msgid "Close this menu"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16920 msgid "Close this window."
16921 msgstr "Fermer la fenêtre"
16923 #. INPUT type=button
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16928 msgid "Close window"
16929 msgstr "Fermer la fenêtre"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16934 msgstr "Fermée : "
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16943 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16946 msgid "Closed (%s)"
16947 msgstr "Fermé (%s)"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16951 msgid "Closed on %s"
16952 msgstr "Fermée le %s"
16954 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16957 msgid "Closed on %s."
16958 msgstr "Fermée le %s."
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16964 msgstr "Fermé le :"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16991 msgstr "Code :"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16996 msgid "CodeMirror editing library"
16997 msgstr "Site dépositaire"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
17001 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17002 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
17007 msgid "Collapse all"
17008 msgstr " Tout réduire "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17018 msgid "Collect from patron: "
17019 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
17033 msgstr "Collection"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17044 msgid "Collection "
17045 msgstr "Collection"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17054 msgid "Collection code"
17055 msgstr "Collection :"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17059 msgid "Collection code:"
17060 msgstr "Code de collection :"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17064 msgid "Collection code: "
17065 msgstr "Code de collection :"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17069 msgid "Collection deleted successfully"
17070 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17074 msgid "Collection failed to be deleted"
17075 msgstr "Échec de la supression de la collection"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17081 msgid "Collection title:"
17082 msgstr "Collection:"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17086 msgid "Collection transferred successfully"
17087 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17091 msgid "Collection:"
17092 msgstr "Collection :"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17097 msgid "Collection: "
17098 msgstr "Collection : "
17100 #. For the first occurrence,
17101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17105 msgid "Collection: %s "
17106 msgstr "Collection : %s "
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17116 msgstr "Deux points (:)"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17135 msgid "Column name"
17136 msgstr "Nom de colonne"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17141 msgid "Column visibility"
17142 msgstr "Disponibilité : "
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17147 msgstr "Colonne "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17157 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17158 "columns will be ignored. "
17160 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
17161 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17166 msgid "Columns settings"
17167 msgstr "Configuration de la colonne"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17171 msgid "Coming from"
17174 #. %1$s: branchesloo.branchname
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17177 msgid "Coming from %s"
17178 msgstr "Venant de %s"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17191 msgstr "Virgule (,)"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17195 msgid "Comma separated text"
17196 msgstr "fichier CSV"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17203 msgstr "Commentaire"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17208 msgstr "Commentaire "
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17215 msgstr "Commentaire :"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17220 msgstr "Commentaire : "
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17225 msgstr "Commentateur "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17235 msgstr "Commentaires"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17239 msgid "Comments about this file: "
17240 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17244 msgid "Comments awaiting moderation"
17245 msgstr "Commentaires en attente de modération"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17249 msgid "Comments pending approval"
17250 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17255 msgstr "Commentaires "
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17259 msgid "Compact view"
17260 msgstr "Vue partielle"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17264 msgid "Company details"
17265 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17269 msgid "Company name: "
17270 msgstr "Nom du fournisseur : "
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17274 msgid "Compare barcodes list to results: "
17275 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17279 msgid "Complete view"
17280 msgstr "Vue complète"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17284 msgid "Completed import of records"
17285 msgstr "Import des notices terminé"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17296 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17298 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17303 msgstr "Configurer"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17307 msgid "Configure columns"
17308 msgstr "Configurer les colonnes"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17312 msgid "Configure plugins"
17313 msgstr "Configurer les colonnes"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17317 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17318 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17323 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17324 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17325 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17326 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17327 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17329 "les plugins nécessitent JavaScript. Si vous ne pouvez pas utiliser "
17330 "JavaScript, vous serez peut-être en mesure d'entrer la configuration (qui "
17331 "est stockée en JSON dans les préférences système OPACdidyoumean et "
17332 "INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des préférences système, mais ce "
17333 "fonctionnement n'est pas supporté, pas recommandé, et ne fonctionnera sans "
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17347 msgid "Confirm custom report"
17348 msgstr "Confirmer le rapport"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17353 msgid "Confirm deletion"
17354 msgstr "Confirmer la suppression"
17356 #. %1$s: searchfield
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17359 msgid "Confirm deletion of %s?"
17360 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17364 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17365 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17369 msgid "Confirm deletion of classification source "
17370 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17374 msgid "Confirm deletion of contract "
17375 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17379 msgid "Confirm deletion of currency "
17380 msgstr "Confirmer la suppression de la devise "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17384 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17385 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17389 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17390 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17394 msgid "Confirm deletion of printer "
17395 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17399 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17400 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
17402 #. %1$s: tagsubfield
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17405 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17406 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17410 msgid "Confirm deletion of tag "
17411 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17415 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17416 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17420 msgid "Confirm hold"
17421 msgstr "Confirmer la réservation"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17425 msgid "Confirm hold and transfer"
17426 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17430 msgid "Confirm holds"
17431 msgstr " Confirmer les réservations "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17435 msgid "Confirm new password:"
17436 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17440 msgid "Congratulations, installation complete"
17441 msgstr "Félicitations, installation terminée"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17447 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17448 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17452 msgid "Connection established."
17453 msgstr "Connexion établie."
17455 #. For the first occurrence,
17456 #. %1$s: errcon.server
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17461 msgid "Connection failed to %s"
17462 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17464 #. For the first occurrence,
17465 #. %1$s: errcon.server
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17469 msgid "Connection timeout to %s"
17470 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17474 msgid "Connor Dewar"
17475 msgstr "Connor Dewar"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17479 msgid "Connor Fraser"
17480 msgstr "Connor Fraser"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17484 msgid "Considered lost"
17485 msgstr "Considéré comme perdu"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17490 msgstr "Contraintes"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17495 msgid "Constraints"
17496 msgstr "Contraintes"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17506 msgid "Contact about late issues?"
17507 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17511 msgid "Contact about late orders?"
17512 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17517 msgid "Contact details"
17518 msgstr "Coordonnées du contact"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17522 msgid "Contact information"
17523 msgstr "Informations de contact"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17527 msgid "Contact name: "
17528 msgstr "Nom du contact : "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17532 msgid "Contact note: "
17533 msgstr "Note du contact: "
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17538 msgstr "Contact :"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17542 msgid "Contact: First name"
17543 msgstr "Autre contact : Prénom"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17547 msgid "Contact: Last name"
17548 msgstr "Contact: Nom de famille"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17552 msgid "Contact: Relationship"
17553 msgstr "Contact: Relation"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17557 msgid "Contact: Title"
17558 msgstr "Contact: Civilité"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17580 msgid "Contents of "
17581 msgstr "Contenu de "
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17595 msgid "Continue to log in to Koha"
17596 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
17598 #. INPUT type=submit
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17600 msgid "Continue without marking >>"
17601 msgstr "Continuer sans marquer >>"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17610 msgid "Contract deleted"
17611 msgstr "Contrat supprimé"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17615 msgid "Contract description:"
17616 msgstr "Description du contrat :"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17620 msgid "Contract end date:"
17621 msgstr "Date de fin de contrat :"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17626 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17628 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17633 msgid "Contract id "
17634 msgstr "id du contrat "
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17639 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17640 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17643 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
17644 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
17645 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17651 msgid "Contract name:"
17652 msgstr "Nom du contrat :"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17656 msgid "Contract number:"
17657 msgstr "Numéro de contrat :"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17661 msgid "Contract number: "
17662 msgstr "Numéro de contrat : "
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17666 msgid "Contract start date:"
17667 msgstr "Date de début de contrat :"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17671 msgid "Contract(s)"
17672 msgstr "Contrat(s)"
17674 #. %1$s: booksellername
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17677 msgid "Contract(s) of %s"
17678 msgstr "Contrat(s) pour %s"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17683 msgstr "Contrat : "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17696 msgid "Contributing companies and institutions"
17697 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17702 msgid "Control no.: "
17703 msgstr "N° de contrôle : "
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17708 msgid "Control no: "
17709 msgstr "N° de contrôle : "
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17713 msgid "Control number:"
17714 msgstr "Numéro de contrat :"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17718 msgid "Control number: "
17719 msgstr "Numéro de contrat :"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17724 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17725 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17726 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17727 "of history kept is controlled by the cronjob "
17729 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
17730 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
17731 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
17732 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
17733 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17737 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17738 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17744 msgstr "Exemplaires :"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17756 msgid "Copy and replace"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17761 msgid "Copy holidays to:"
17762 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17766 msgid "Copy notice"
17767 msgstr "Copier la notification"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17780 msgid "Copy number"
17781 msgstr "Numéro d'exemplaire"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17785 msgid "Copy number:"
17786 msgstr "Numéro d’exemplaire"
17788 #. %1$s: branchloo.branchname
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17792 msgstr "Copier vers %s"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17796 msgid "Copy to all libraries"
17797 msgstr "Copier vers tous les sites"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17807 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17808 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17812 msgid "Copyright © 2008 "
17813 msgstr "Copyright © 2008 "
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17819 msgid "Copyright date:"
17820 msgstr "Date de publication :"
17822 #. For the first occurrence,
17823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17827 msgid "Copyright year: %s "
17828 msgstr "Année de copyright : %s "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17833 msgstr "Copyright :"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17837 msgid "Copyright: "
17838 msgstr "Copyright : "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17843 msgid "Copyrightdate"
17844 msgstr "Date de publication :"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17848 msgid "Corey Fuimaono"
17849 msgstr "Corey Fuimaono"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17853 msgid "Cory Jaeger"
17854 msgstr "Cory Jaeger"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17858 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17859 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17864 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17865 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17867 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
17868 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17872 msgid "Could not add a new patron."
17873 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
17875 #. %1$s: duplicate_code_error
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17879 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17880 "code already exists. "
17882 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
17885 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17886 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17890 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17891 "by %s patron records"
17893 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
17894 "saisi dans %s fiches adhérent"
17896 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17900 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17901 "absent from the database."
17903 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
17904 "déjà absent de la base."
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17908 msgid "Could not find a system preference named "
17909 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17914 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17915 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17917 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
17918 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17928 msgid "Count deleted items"
17929 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17933 msgid "Count holds:"
17934 msgstr "Décompte des réservations"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17938 msgid "Count items:"
17939 msgstr "Nombre d'exemplaires"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17943 msgid "Count of checkouts"
17944 msgstr "Nombre de prêts"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17948 msgid "Count total items"
17949 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17953 msgid "Count total items:"
17954 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17958 msgid "Count unique biblios"
17959 msgstr "Décompte les titres"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17964 msgid "Count unique biblios:"
17965 msgstr "Décompte les titres"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17969 msgid "Count unique borrowers:"
17970 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17975 msgid "Count unique items:"
17976 msgstr "Total des titres"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17991 msgstr "Pays : "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17999 msgstr "Pays : "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18003 msgid "Courier New"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
18013 msgid "Course Reserves"
18014 msgstr "Réserves de cours"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18018 msgid "Course name"
18019 msgstr "Nom du cours"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18023 msgid "Course name:"
18024 msgstr "Nom du cours :"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18028 msgid "Course number"
18029 msgstr "Numéro du cours"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18033 msgid "Course number:"
18034 msgstr "Numéro du cours :"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18046 msgid "Course reserves"
18047 msgstr "Réserves de cours"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18056 msgid "Crawford County Federated Library System"
18057 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18059 #. INPUT type=submit
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18066 msgid "Create SQL reports"
18067 msgstr "Nouveau rapport SQL"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18071 msgid "Create a new category"
18072 msgstr "Ajouter une catégorie"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
18076 msgid "Create a new city"
18077 msgstr "Ajouter une liste"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18081 msgid "Create a new list"
18082 msgstr "Ajouter une liste"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18086 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18087 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18091 msgid "Create a new subscription"
18092 msgstr "Nouvel abonnement"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18096 msgid "Create a new template"
18097 msgstr "Créer un nouveau modèle"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18101 msgid "Create analytics"
18102 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18107 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18108 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18110 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
18111 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18116 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18117 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18118 "for the MARC editor."
18120 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
18121 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
18122 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
18124 #. %1$s: authtypecode
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18127 msgid "Create authority framework for %s using "
18128 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18132 msgid "Create edifact order"
18133 msgstr "Créer une notice"
18135 #. %1$s: frameworkcode
18136 #. %2$s: frameworktext
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18139 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18140 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18144 msgid "Create from SQL"
18145 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18153 msgid "Create manual credit"
18154 msgstr "Créer crédit manuel"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18162 msgid "Create manual invoice"
18163 msgstr "Créer facture manuelle"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18167 msgid "Create new authority"
18168 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
18170 #. INPUT type=submit
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18172 msgid "Create new invoice anyway"
18173 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18177 msgid "Create new record"
18178 msgstr "Créer une nouvelle notice"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18182 msgid "Create patron"
18183 msgstr "créer un adhérent"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18187 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18189 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18194 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18196 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18201 msgid "Create printable patron cards"
18202 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18206 msgid "Create record"
18207 msgstr "Créer une notice"
18209 #. INPUT type=submit name=submit
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18213 msgid "Create report from SQL"
18214 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18219 msgid "Create routing list"
18220 msgstr "Créer une liste de routage"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18224 msgid "Create routing list for "
18225 msgstr "Créer une liste de routage pour "
18227 #. INPUT type=submit
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18229 msgid "Create template"
18230 msgstr "Créer un modèle"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18241 msgid "Created by:"
18242 msgstr "Créé par :"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18246 msgid "Created by: "
18247 msgstr "Créé par : "
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18252 msgstr "Créé par :"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18259 msgid "Creation date"
18260 msgstr "Date de création"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18264 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18265 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18269 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18270 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18279 msgid "Credit type: "
18280 msgstr "Type de crédit : "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18290 msgstr "Crédits :"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18296 msgstr "Marge :"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18315 msgid "Ctrl-Shift-X"
18316 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18330 msgid "Currencies & Exchange rates"
18331 msgstr "Devises et taux de change"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18337 msgid "Currencies and exchange rates"
18338 msgstr "Devises et taux de change"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18342 msgid "Currencies search:"
18343 msgstr "Recherche devises :"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18355 msgid "Currency = %s"
18356 msgstr "Devise = %s"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18364 msgstr "Devise :"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18371 msgstr "Devise : "
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18376 msgid "Current checkouts allowed"
18377 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18383 msgid "Current library"
18384 msgstr "Site actuel"
18386 #. For the first occurrence,
18387 #. %1$s: LoginBranchname
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18393 msgid "Current library: %s"
18394 msgstr "Site actuel : %s"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18401 msgid "Current location"
18402 msgstr "Site actuel"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18406 msgid "Current location:"
18407 msgstr "Site actuel :"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18412 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18413 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18417 msgid "Current renewals:"
18418 msgstr "Renouvellements :"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18422 msgid "Current server time is:"
18423 msgstr "L'heure du serveur est :"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18428 msgid "Current session"
18429 msgstr "Session en cours"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18433 msgid "Current terms"
18434 msgstr "Termes actuels"
18436 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18439 msgid "Currently available %s"
18440 msgstr "Actuellement disponible %s"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18444 msgid "Currently available batches"
18445 msgstr "Lots actuellement disponibles."
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18449 msgid "Currently available layouts"
18450 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18454 msgid "Currently available profiles"
18455 msgstr "Profils actuellement disponibles"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18459 msgid "Currently available templates"
18460 msgstr "Templates actuellement disponibles"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18465 msgid "Currently in local use %s "
18466 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18471 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18474 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
18475 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18480 msgstr "Curriculum"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18484 msgid "Custom search fields"
18485 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18489 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18490 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18494 msgid "Dænsk (Danish)"
18495 msgstr "Dænsk (Danois)"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18509 msgid "DSpace project"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18514 msgid "DVD video / Videodisc"
18515 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18526 msgid "Damaged status"
18527 msgstr "Statut endommagé"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18531 msgid "Damaged status:"
18532 msgstr "Statut endommagé :"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18541 msgid "Daniel Banzli"
18542 msgstr "Daniel Banzli"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18546 msgid "Daniel Barker"
18547 msgstr "Daniel Barker"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18551 msgid "Daniel Grobani"
18552 msgstr "Daniel Grobani"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18556 msgid "Daniel Holth"
18557 msgstr "Daniel Holth"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18561 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18562 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18566 msgid "Daniel Sweeney"
18567 msgstr "Daniel Sweeney"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18571 msgid "Danny Bouman"
18572 msgstr "Danny Bouman"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18576 msgid "Darrell Ulm"
18577 msgstr "Darrell Ulm"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18584 msgid "Data deleted"
18585 msgstr "Donnée supprimée"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18590 msgstr "Erreur de donnée"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18594 msgid "Data fields"
18595 msgstr "Champs de donnée"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18600 msgid "Data recorded"
18601 msgstr "Donnée enregistrée"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18606 msgstr "Données :"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18611 msgstr "Base de données"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18616 msgstr "Base de données "
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18620 msgid "Database settings:"
18621 msgstr "Réglages de la base de données :"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18625 msgid "Database tables created"
18626 msgstr "Tables de la base de données créées"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18631 msgstr "Base de données : "
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18670 msgid "Date acquired"
18671 msgstr "Date d'acquisition"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18675 msgid "Date acquired (item)"
18676 msgstr "Date d'acquisition"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18681 msgstr " Date d'ajoutée "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18686 msgid "Date arrived"
18687 msgstr "Date de réception"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18691 msgid "Date deceived"
18692 msgstr "Date de réception"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18696 msgid "Date deleted (item)"
18697 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18706 msgstr "Date de retour prévue"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18711 msgstr "Date de retour prévue :"
18713 #. For the first occurrence,
18714 #. %1$s: issueloo.date_due
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18719 msgid "Date due: %s"
18720 msgstr "Date de retour prévue : %s"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18724 msgid "Date formats: "
18725 msgstr "Format du fichier : "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18734 msgid "Date last checked out"
18735 msgstr "Date du dernier prêt"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18740 msgid "Date last seen"
18741 msgstr "Vu en dernier"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18753 msgid "Date of birth"
18754 msgstr "Date de naissance"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18758 msgid "Date of birth is invalid."
18759 msgstr "Date de naissance invalide."
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18765 msgid "Date of birth:"
18766 msgstr "Date de naissance :"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18770 msgid "Date of enrollment is invalid."
18771 msgstr "Date d'inscription invalide."
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18775 msgid "Date of expiration is invalid."
18776 msgstr "Date d'expiration invalide."
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18780 msgid "Date of transfer"
18781 msgstr "Date de transfert"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18786 msgid "Date ordered "
18787 msgstr "Commandé le "
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18791 msgid "Date published"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18796 msgid "Date published "
18797 msgstr "Publié le "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18801 msgid "Date published (text) "
18802 msgstr "Publié le "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18807 msgstr "Plage de dates"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18811 msgid "Date received"
18812 msgstr "Date de réception"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18817 msgid "Date received "
18818 msgstr "Date de réception "
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18822 msgid "Date received: "
18823 msgstr "Date de réception: "
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18828 msgstr "Date jusqu'à"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18833 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18835 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18840 msgstr "Date/heure"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18847 msgstr "Date/heure"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18852 msgstr "Date :"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18857 msgstr "Date : "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18867 msgid "Date: from "
18868 msgstr "Date : à partir de "
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18878 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18879 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18883 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18884 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18888 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18889 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18893 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18894 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18898 msgid "David Birmingham"
18899 msgstr "David Birmingham"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18904 msgstr "David Cook"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18908 msgid "David Goldfein"
18909 msgstr "David Goldfein"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18913 msgid "David Strainchamps"
18914 msgstr "David Strainchamps"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18929 msgid "Day of week"
18930 msgstr "Jour de la semaine"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18952 msgid "Days in advance"
18953 msgstr "Jours en avance"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18957 msgid "DeAndre Carroll"
18958 msgstr "DeAndre Carroll"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18962 msgid "Deactivate filters"
18963 msgstr "Désactiver les filtres"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18970 #. For the first occurrence,
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19001 msgid "Default accounting details"
19002 msgstr "Détails financiers par défaut"
19004 #. %1$s: IF ( humanbranch )
19005 #. %2$s: humanbranch
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
19009 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19010 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19014 msgid "Default font"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19030 msgid "Default framework"
19031 msgstr "Grille par défaut"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19035 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19036 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19040 msgid "Default privacy"
19041 msgstr "Confidentialité par défaut"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19046 msgid "Default privacy: "
19047 msgstr "Confidentialité par défaut:"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19052 msgid "Default value:"
19053 msgstr "Valeur par défaut :"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19057 msgid "Default values"
19058 msgstr "Valeurs par défaut"
19060 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19064 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19065 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19069 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19075 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19076 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19079 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
19080 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
19081 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
19082 "de greffons (plugins)."
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19086 msgid "Define categories and authorized values for them."
19087 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19092 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19093 "categories, and item types"
19095 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
19096 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19100 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19101 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19106 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19107 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19109 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
19110 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
19111 "utilisées pour trier les cotes."
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19115 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19117 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19122 msgid "Define days when the library is closed"
19123 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19128 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19131 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
19132 "pour les adhérents."
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19136 msgid "Define funds within your budgets"
19137 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19141 msgid "Define item types used for circulation rules."
19143 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19147 msgid "Define libraries and groups."
19148 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19152 msgid "Define mappings"
19153 msgstr "Définir les critères de sélection"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19157 msgid "Define notices"
19158 msgstr "définir une notification"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19163 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19165 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
19166 "par courrier ou courriel)"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19170 msgid "Define patron categories."
19171 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19176 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19177 "libraries, patron categories, and item types"
19179 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
19180 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19184 msgid "Define rules to modify items by age"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19189 msgid "Define the holidays for:"
19190 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19195 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19196 "to find some datas independently of the framework."
19198 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
19199 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19205 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19206 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19207 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19210 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
19211 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
19212 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
19213 "permet d'accélérer leur saisie."
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19217 msgid "Define transport costs between branches"
19218 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19222 msgid "Define which events trigger which sounds"
19223 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19227 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19228 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19232 msgid "Define your budgets"
19233 msgstr "Définition des budgets."
19235 #. %1$s: IF ( branch )
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19241 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19242 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19246 msgid "Defining transport costs between libraries "
19247 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19252 msgstr "Définition"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19256 msgid "Definition description:"
19257 msgstr "Définition de la description :"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19261 msgid "Definition name:"
19262 msgstr "Nom de la définition :"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19266 msgid "DejaVu Sans Mono"
19267 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19274 #. %1$s: ERRORDELAY
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19279 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19280 "be only numerical characters. "
19282 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
19283 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19288 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19291 "La colonne 'Délai' contient le nombre de jour de retard à partir duquel une "
19292 "action doit être déclenchée. "
19294 #. For the first occurrence,
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19397 msgstr "Supprimer "
19399 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19401 msgid "Delete ALL submitted items"
19402 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
19405 #. %2$s: ean.branch.branchname
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19408 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19409 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19413 msgid "Delete Images"
19414 msgstr "Supprimer les images"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19418 msgid "Delete a batch of items"
19419 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19423 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19424 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19429 msgstr "Tout supprimer"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19434 msgid "Delete all items"
19435 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19439 msgid "Delete all items at once"
19440 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19444 msgid "Delete an existing subscription"
19445 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19449 msgid "Delete basket"
19450 msgstr "Supprimer le panier"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19454 msgid "Delete basket and orders"
19455 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19459 msgid "Delete basket, orders, and records"
19460 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19465 msgid "Delete batch"
19466 msgstr "Supprimer le panier"
19468 #. For the first occurrence,
19469 #. %1$s: budget_period_description
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19473 msgid "Delete budget '%s'?"
19474 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
19476 #. %1$s: city.city_name
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19479 msgid "Delete city \"%s?\""
19480 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19484 msgid "Delete contact"
19485 msgstr "Supprimer un contact"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19489 msgid "Delete course"
19490 msgstr "Supprimer le cours"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19494 msgid "Delete current field"
19495 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19499 msgid "Delete current subfield"
19500 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19502 #. %1$s: framework.frameworktext
19503 #. %2$s: framework.frameworkcode
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19506 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19507 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
19509 #. %1$s: budget_name
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19512 msgid "Delete fund %s?"
19513 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19517 msgid "Delete image"
19518 msgstr "Supprimer l'image"
19520 #. %1$s: itemtype.itemtype
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19523 msgid "Delete item type '%s'?"
19524 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19529 msgid "Delete items in a batch"
19530 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19535 msgid "Delete list"
19536 msgstr "Supprimer la liste"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19540 msgid "Delete local"
19541 msgstr "Supprimer localement"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19545 msgid "Delete local and remote"
19546 msgstr "Supprimer local et à distance"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19551 msgid "Delete macro"
19552 msgstr "Supprimer les adhérents"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19556 msgid "Delete notice?"
19557 msgstr "Supprimer la notification ?"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19562 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19565 "Supprimer les adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt (supprime "
19566 "l'historique de lecture de l'adhérent)"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19570 msgid "Delete patrons"
19571 msgstr "Supprimer les adhérents"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19575 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19576 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19580 msgid "Delete public lists"
19581 msgstr "Supprimer la liste"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19586 msgid "Delete quote(s)"
19587 msgstr "Supprimer citation(s)"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19592 msgid "Delete record"
19593 msgstr "Supprimer la notice"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19597 msgid "Delete records if no items remain."
19598 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19602 msgid "Delete remote"
19603 msgstr "Supprimer à distance"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19610 msgid "Delete selected"
19611 msgstr "Supprimer la sélection"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19615 msgid "Delete selected alerts"
19616 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19621 msgid "Delete selected items"
19622 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19626 msgid "Delete selected profile?"
19627 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
19629 #. INPUT type=submit
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19631 msgid "Delete selected records"
19632 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19636 msgid "Delete subfield "
19637 msgstr "Supprimer le sous-champ "
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19641 msgid "Delete subscription"
19642 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19644 #. INPUT type=submit
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19646 msgid "Delete template"
19647 msgstr "Supprimer le modèle"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19651 msgid "Delete the exceptions on a range"
19652 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19656 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19657 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19661 msgid "Delete the single holidays on a range"
19662 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19669 msgid "Delete this Tag"
19670 msgstr "Supprimer ce champ"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19674 msgid "Delete this account?"
19675 msgstr "Supprimer cette devise"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19679 msgid "Delete this basket"
19680 msgstr "Supprimer ce panier"
19682 #. INPUT type=submit
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19684 msgid "Delete this category"
19685 msgstr "Supprimer cette catégorie"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19689 msgid "Delete this exception."
19690 msgstr "Supprimer cette exception"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19694 msgid "Delete this holiday"
19695 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
19697 #. For the first occurrence,
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19700 msgid "Delete this holiday."
19701 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
19703 #. INPUT type=submit
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19705 msgid "Delete this printer"
19706 msgstr "Supprimer cette imprimante"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19710 msgid "Delete this saved report"
19711 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19716 msgid "Delete this subfield"
19717 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19719 #. For the first occurrence,
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19726 msgid "Delete user"
19727 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19731 msgid "Delete vendor"
19732 msgstr "Supprimer le fournisseur"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19739 msgstr "Supprimer ?"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19745 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19746 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
19748 #. %1$s: deleted_source
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19751 msgid "Deleted classification source %s"
19752 msgstr "Source de classification %s supprimée"
19754 #. %1$s: deleted_rule
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19757 msgid "Deleted filing rule %s"
19758 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
19760 #. %1$s: deleted_attribute_type
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19763 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19764 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
19766 #. %1$s: deleted_matching_rule
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19769 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19770 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19779 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19780 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19786 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19788 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19795 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19797 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19802 msgid "Delimiter: "
19803 msgstr "Délimiteur : "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19813 msgid "Delivery comment:"
19814 msgstr "Commentaire"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19819 msgid "Delivery place"
19820 msgstr "Adresse de livraison"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19828 msgid "Delivery place:"
19829 msgstr "Adresse de livraison:"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19834 msgid "Delivery time: "
19835 msgstr "Délai de livraison : "
19837 #. For the first occurrence,
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19854 msgstr "Département"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19858 msgid "Department:"
19859 msgstr "Département :"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19864 msgstr "Département"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19906 msgid "Description"
19907 msgstr "Description"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19911 msgid "Description (OPAC)"
19912 msgstr "Description (OPAC)"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19916 msgid "Description (OPAC): "
19917 msgstr "Description (OPAC) : "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19921 msgid "Description is required"
19922 msgstr "La description est obligatoire"
19924 #. For the first occurrence,
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19928 msgid "Description missing"
19929 msgstr "La description est manquante"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19936 msgid "Description of charges"
19937 msgstr "Description des charges"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19949 msgid "Description:"
19950 msgstr "Description :"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19972 msgid "Description: "
19973 msgstr "Description : "
19975 #. For the first occurrence,
19976 #. %1$s: liblibrarian
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19980 msgid "Description: %s"
19981 msgstr "Description: %s"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19985 msgid "Descriptions"
19986 msgstr "Descriptions"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19990 msgid "Destination"
19991 msgstr "Définition"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19995 msgid "Destination library:"
19996 msgstr "Site de destination :"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
20001 msgid "Destination library: "
20002 msgstr "Site de destination : "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20006 msgid "Destination record"
20007 msgstr "Notice de destination"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
20025 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20026 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20028 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20029 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20038 msgid "Dewey number:"
20039 msgstr "Numéro d’exemplaire"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20043 msgid "Dewey/classification"
20044 msgstr "Classification Dewey"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
20049 msgstr "Dewey :"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20058 msgstr "Dewey : "
20060 #. For the first occurrence,
20061 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20066 msgstr "Dewey: %s "
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20070 msgid "Dictionaries"
20071 msgstr "Dictionnaires"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20081 msgstr "Dictionnaire"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20085 msgid "Dictionary "
20086 msgstr "dictionnaire "
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20090 msgid "Dictionary definitions"
20091 msgstr "Dictionnaire de définitions"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20095 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20097 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20102 msgid "Did you mean: "
20103 msgstr "Vouliez-vous dire : "
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20109 msgid "Did you mean?"
20110 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20119 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20120 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20124 msgid "Digests only "
20125 msgstr "Résumés seulement ?"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20129 msgid "Directories"
20130 msgstr "Répertoires"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20134 msgid "Disabled for %s"
20135 msgstr "Indisponible pour %s"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20139 msgid "Disabled for all"
20140 msgstr "Indisponible pour tous"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20151 msgid "Discharge requests pending"
20152 msgstr "Demandes de quitus en attente"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20156 msgid "Discographies"
20157 msgstr "Discographies"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20165 msgstr "Remise : "
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20174 msgid "Display children too."
20175 msgstr "Afficher les enfants aussi."
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20179 msgid "Display detail for this authority"
20180 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20184 msgid "Display detail for this biblio"
20185 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20189 msgid "Display detail for this item"
20190 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20194 msgid "Display from: "
20195 msgstr "Afficher depuis: "
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20200 msgid "Display height: "
20201 msgstr "Hauteur d'affichage : "
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20205 msgid "Display in OPAC: "
20206 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20210 msgid "Display in check-out: "
20211 msgstr "Afficher en prêt : "
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20216 msgid "Display location:"
20217 msgstr "Afficher la localisation:"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20221 msgid "Display member details."
20222 msgstr "Afficher les détails"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20226 msgid "Display only used tags/subfields"
20227 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20232 msgid "Display order"
20233 msgstr "Afficher l'ordre"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20237 msgid "Display order:"
20238 msgstr "Afficher l'ordre :"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20242 msgid "Display order: "
20243 msgstr "Afficher l'ordre :"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20247 msgid "Display them"
20248 msgstr "Afficher jusqu'à :"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20252 msgid "Display to: "
20253 msgstr "Afficher jusqu'à :"
20255 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20257 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20259 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20261 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20265 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20266 msgstr "Affiché %sTOUT%s %sApprouvé%s %sEn Attente%s %sRejeté%s Termes "
20268 #. INPUT type=submit
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20270 msgid "Do not Delete"
20271 msgstr "Ne pas supprimer"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20277 msgid "Do not allow"
20278 msgstr "Ne pas autoriser"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20282 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20283 msgstr "Ne pas faire le retour d'exemplaires vérifiés pendant l'inventaire :"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20288 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20291 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
20292 "dans votre catalogue."
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20297 msgid "Do not look for matching records"
20298 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20302 msgid "Do not notify"
20303 msgstr "Ne pas notifier"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20307 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20308 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20312 msgid "Do not use plugin"
20313 msgstr "Ne pas utiliser."
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20318 msgid "Do not use."
20319 msgstr "Ne pas utiliser."
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20324 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20325 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20329 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20330 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20335 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20336 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20337 "export option to make a backup"
20339 "Voulez-vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
20340 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20345 msgid "Do you want to confirm this order?"
20346 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20350 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20351 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20356 msgid "Document type:"
20357 msgstr "Type de document :"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20371 msgid "Don't allow"
20372 msgstr "Ne pas autoriser"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20377 msgid "Don't block "
20378 msgstr "Ne pas bloquer"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20383 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20384 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20388 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20393 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20400 msgid "Don't export fields:"
20401 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20405 msgid "Don't export items:"
20406 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20413 msgid "Don't include tax"
20414 msgstr "ne comprend pas la TVA"
20416 #. For the first occurrence,
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20428 msgid "Donovan Jones"
20429 msgstr "Donovan Jones"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20433 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20434 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20438 msgid "Doug Dearden"
20439 msgstr "Doug Dearden"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20446 msgstr "Télécharger"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20451 msgstr "Télécharger "
20453 #. INPUT type=submit name=save
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20455 msgid "Download Record"
20456 msgstr "Télécharger notice"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20462 msgid "Download as CSV"
20463 msgstr "Télécharger CSV"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20469 msgid "Download as PDF"
20470 msgstr "Télécharger PDF"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20476 msgid "Download as XML"
20477 msgstr "Télécharger XML"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20481 msgid "Download cart"
20482 msgstr "Télécharger le panier"
20484 #. INPUT type=submit
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20486 msgid "Download configuration"
20487 msgstr "Télécharger la configuration"
20489 #. INPUT type=submit
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20491 msgid "Download database"
20492 msgstr "Télécharger la base de données"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20496 msgid "Download directory"
20497 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20501 msgid "Download directory: "
20502 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20506 msgid "Download file of all overdues"
20507 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20511 msgid "Download file of displayed overdues"
20512 msgstr "Télécharger les retards affichés"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20516 msgid "Download list"
20517 msgstr "Télécharger la liste"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20521 msgid "Download list "
20522 msgstr "Télécharger la liste "
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20526 msgid "Download records"
20527 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20531 msgid "Download selected claims"
20532 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20536 msgid "Download starter CSV"
20537 msgstr "Télécharger CSV"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20541 msgid "Download the report: "
20542 msgstr "Télécharger le rapport : "
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20546 msgid "Downloading records, please wait..."
20547 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20551 msgid "Draw guide boxes: "
20552 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20557 msgid "Dublin Core"
20558 msgstr "Dublin Core (XML)"
20560 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20579 msgstr "Date de retour"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20583 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20584 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20588 msgid "Due date hidden not formatted"
20589 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20593 msgid "Duncan Tyler"
20594 msgstr "Duncan Tyler"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20612 msgid "Duplicate budget"
20613 msgstr "Dupliquer budget racine"
20615 #. %1$s: budget_period_description
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20618 msgid "Duplicate budget %s"
20619 msgstr "Dupliquer le budget %s"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20623 msgid "Duplicate current template"
20624 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
20627 #. %2$s: duplicate_count
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20630 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20631 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20635 msgid "Duplicate patron record?"
20636 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
20639 #. %2$s: duplicate_count
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20642 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20643 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20648 msgid "Duplicate record suspected"
20649 msgstr "Doublon possible de notice"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20654 msgid "Duplicate this saved report"
20655 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
20657 #. For the first occurrence,
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20661 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20663 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20669 msgid "Duplicate warning"
20670 msgstr "Alerte doublon"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20675 msgstr "EAN :"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20680 msgstr "EAN :"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20688 msgstr "EAN :"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20696 msgstr "EAN : "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20704 msgid "EDI accounts"
20705 msgstr "Mon compte"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20709 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20710 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20714 msgid "ERROR - unknown"
20715 msgstr "ERREUR - inconnu"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20728 msgstr "ERREUR :"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20733 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20735 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20745 msgid "EXAMPLE plugin"
20746 msgstr "EXAMPLE plugin"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20750 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20751 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20755 msgid "Earliest hold date"
20756 msgstr "Première date de réservation"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20760 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20761 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20765 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20766 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20773 msgid "Edifact Messages"
20774 msgstr "Messages :"
20776 #. For the first occurrence,
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20867 msgid "Edit Details"
20868 msgstr "Modifier les détails"
20870 #. %1$s: itemnumber
20871 #. %2$s: IF ( barcode )
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20876 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20877 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20882 msgstr "Modifier les exemplaires"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20887 msgid "Edit OAI set '%s'"
20888 msgstr "Modifier le set OAI '%s'"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20894 msgstr "Modifier SQL"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20898 msgid "Edit SQL report"
20899 msgstr "Modifier le rapport SQL"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20903 msgid "Edit [% field.name %] field"
20904 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20908 msgid "Edit action %s"
20909 msgstr "Modifier l'action %s"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20914 msgstr "Modifier le panier"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20918 msgid "Edit an existing subscription"
20919 msgstr "Modifier l'abonnement"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20924 msgid "Edit as new (duplicate)"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20929 msgid "Edit authorities"
20930 msgstr "Modifier autorité"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20934 msgid "Edit authority"
20935 msgstr "Modifier autorité"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20939 msgid "Edit basket"
20940 msgstr "Modifier le panier"
20942 #. %1$s: basketname
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20945 msgid "Edit basket %s"
20946 msgstr "Modifier le panier %s"
20949 #. %2$s: basketgroupid
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20952 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20953 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20957 msgid "Edit biblio"
20958 msgstr "Modifier la notice"
20960 #. %1$s: budget_period_description
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20963 msgid "Edit budget %s"
20964 msgstr "Modifier le budget %s"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20969 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20971 "Modifier le catalogue (Modifier les données bibliographiques et "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20976 msgid "Edit collection "
20977 msgstr "Modifier la collection"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20981 msgid "Edit course"
20982 msgstr "Modifier le cours"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20986 msgid "Edit existing profile"
20987 msgstr "Modifier un profil existant"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20992 msgstr "Modifier le champ"
20994 #. %1$s: description
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20997 msgid "Edit frequency: %s"
20998 msgstr "Modifier une périodicité : %s"
21000 #. INPUT type=submit
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21003 msgstr "Ajouter de l'aide"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
21007 msgid "Edit history"
21008 msgstr "Modifier l'historique"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
21012 msgid "Edit in host"
21013 msgstr "Modifier dans l'hôte"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21021 msgstr "Modifier les exemplaires"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
21026 msgid "Edit items in batch"
21027 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21031 msgid "Edit label template"
21032 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
21038 msgstr "Modifier la liste"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
21043 msgstr "Modifier la liste "
21045 #. INPUT type=button
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21048 msgstr "Modifier le propriétaire"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
21052 msgid "Edit patrons"
21053 msgstr "Modifier des adhérents"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21057 msgid "Edit printer profile"
21058 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21063 msgid "Edit provider %s"
21064 msgstr "Modifier le budget %s"
21066 #. %1$s: suggestionid
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
21069 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21070 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21074 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21075 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21079 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21080 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21088 msgid "Edit record"
21089 msgstr "Modifier la notice"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21094 msgid "Edit routing list"
21095 msgstr "Modifier la liste de routage"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21099 msgid "Edit routing list "
21100 msgstr "Modifier la liste de routage "
21102 #. %1$s: subscription.routingedit
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21105 msgid "Edit routing list (%s)"
21106 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21110 msgid "Edit routing list for "
21111 msgstr "Modifier la liste de routage de "
21113 #. For the first occurrence,
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21118 msgid "Edit search"
21119 msgstr "Modifier la recherche"
21121 #. INPUT type=submit
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21123 msgid "Edit serials"
21124 msgstr "Bulletiner"
21126 #. INPUT type=submit
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21129 msgid "Edit subfields"
21130 msgstr "Modifier les sous-champs"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21134 msgid "Edit subscription"
21135 msgstr "Modifier l'abonnement"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21140 msgid "Edit this holiday"
21141 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21145 msgid "Edit vendor"
21146 msgstr "Modifier fournisseur"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21150 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21151 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21156 msgid "Editing new full record"
21157 msgstr "Voir enregistrement final"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21162 msgid "Editing new record"
21163 msgstr "Modifier la notice"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21168 msgid "Editing search result"
21169 msgstr "Résultats de la recherche "
21171 #. For the first occurrence,
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21184 msgstr "Édition : "
21186 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21189 msgid "Edition: %s"
21190 msgstr "Édition: %s"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21205 msgid "Edmund Balnaves"
21206 msgstr "Edmund Balnaves"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21210 msgid "Edward Allen"
21211 msgstr "Edward Allen"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21215 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21216 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21220 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21221 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21236 msgid "Email address:"
21237 msgstr "Courriel :"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21241 msgid "Email check:"
21242 msgstr "Courriel :"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21248 msgid "Email has been sent."
21249 msgstr "Le courriel a été envoyé."
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21255 msgstr "Courriel :"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21263 msgstr "Courriel : "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21268 msgstr "Emma Heath"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21272 msgid "Empty and close"
21273 msgstr "Vider et Fermer"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21292 msgid "Encoding (z3950 can send"
21293 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21299 msgstr "Encodage : "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21303 msgid "Encyclopedias "
21304 msgstr "Encyclopédies "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21309 msgstr "Date de fin : "
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21318 msgstr "Date de fin"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21322 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21323 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21327 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21328 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
21330 #. For the first occurrence,
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21333 msgid "End date missing"
21334 msgstr "Date de fin manquante"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21340 msgstr "Date de fin :"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21348 msgstr "Date de fin : "
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21352 msgid "End date: *"
21353 msgstr "Date de fin: *"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21357 msgid "End of date range "
21358 msgstr "Limite de fin de date"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21362 msgid "End of interval"
21363 msgstr "Limite de fin de date"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21372 msgid "Enhanced content"
21373 msgstr "Contenu enrichi"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21377 msgid "Enhanced content settings"
21378 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21382 msgid "Enrollment fee"
21383 msgstr "Frais d'inscription"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21388 msgid "Enrollment fee: "
21389 msgstr "Frais d'inscription : "
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21393 msgid "Enrollment period"
21394 msgstr "Durée d'inscription"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21399 msgid "Enrollment period: "
21400 msgstr "Durée d'inscription : "
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21410 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21413 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
21414 "imprimantes à étiquettes dédiées"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21418 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21420 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
21421 "pouvez inclure n'importe quel "
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21425 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21426 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21431 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21432 "Example, for a website itemtype : "
21434 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
21435 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21439 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21440 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21444 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21446 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21450 msgid "Enter any authority field:"
21451 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21455 msgid "Enter any heading:"
21456 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21460 msgid "Enter barcode: "
21461 msgstr "Saisir le code à barres : "
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21466 msgid "Enter biblionumber:"
21467 msgstr "Entrer le biblionumber :"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21471 msgid "Enter by barcode:"
21472 msgstr "Saisir le code à barres : "
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21476 msgid "Enter by itemnumber:"
21477 msgstr "Entrer le biblionumber :"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21481 msgid "Enter cover biblionumber: "
21482 msgstr "Saisir le biblionumber de couverture : "
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21488 msgid "Enter item barcode:"
21489 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire :"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21495 msgid "Enter item barcode: "
21496 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire : "
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21500 msgid "Enter main heading ($a only):"
21501 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21505 msgid "Enter main heading:"
21506 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21511 msgid "Enter parameters for report %s:"
21512 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21520 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21521 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21525 msgid "Enter patron card number:"
21526 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21530 msgid "Enter patron cardnumber: "
21531 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21551 msgid "Enter search keywords:"
21552 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
21554 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21557 msgid "Enter search terms"
21558 msgstr "Saisissez votre recherche"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21562 msgid "Enter starting card position: "
21563 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21567 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21568 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21572 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21573 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
21575 #. INPUT type=text name=q
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21590 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21591 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21601 msgstr "Date de fin"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21608 msgid "Enumeration"
21609 msgstr "Enumération"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21619 msgstr "Eric Olsen"
21621 #. For the first occurrence,
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21633 msgstr "Erreur : %s"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21637 msgid "Error adding items:"
21638 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21642 msgid "Error analysis:"
21643 msgstr "Erreur :"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21647 msgid "Error downloading the file"
21648 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21653 msgid "Error importing the framework"
21654 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille %s"
21656 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21659 msgid "Error message from Zebra: %s "
21660 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21666 msgid "Error saving item"
21667 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21673 msgid "Error saving items"
21674 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21684 msgstr "Erreur :"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21696 msgstr "Erreur : "
21698 #. For the first occurrence,
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21705 msgstr "Erreur : %s"
21707 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21708 #. %2$s: errse.serialseq
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21711 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21712 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21716 msgid "Error: Required news title missing!"
21717 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21722 msgid "Error: Server with id %s not found"
21723 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21727 msgid "Error: no field value specified."
21728 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21732 msgid "Error; your data might not have been saved"
21733 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
21735 #. For the first occurrence,
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21740 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21741 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21745 msgid "Errors occurred:"
21746 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21750 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21751 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21756 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21757 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21759 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21760 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21764 msgid "Espace\\Temps"
21765 msgstr "Espace\\Temps"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21770 msgstr "Prix remisé"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21774 msgid "Estimated cost per unit "
21775 msgstr "Prix unitaire remisé "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21779 msgid "Estimated delivery date"
21780 msgstr "Date de livraison estimée"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21784 msgid "Estimated delivery date from: "
21785 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21790 msgid "Estimated delivery date:"
21791 msgstr "Date de livraison prévue :"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21795 msgid "Estimated priority:"
21796 msgstr "Prix unitaire remisé "
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21813 msgid "Everything went OK, update done."
21814 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21818 msgid "Evonne Cheung"
21819 msgstr "Evonne Cheung"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21824 msgstr "Exactement le"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21828 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21829 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21833 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21834 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21838 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21839 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21843 msgid "Example: '01/02/2008'"
21844 msgstr "Exemple: 5.00"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21848 msgid "Example: '2010-10-28'"
21849 msgstr "Exemple: 5.00"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21854 msgid "Example: 5.00"
21855 msgstr "Exemple: 5.00"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21860 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21863 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21868 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21869 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21873 msgid "Exception: %s"
21874 msgstr "Exceptions : %s"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21879 msgstr "Exceptions"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21883 msgid "Execute SQL reports"
21884 msgstr "Modifier le rapport SQL"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21888 msgid "Execute overdue items report"
21889 msgstr "Rapports de retards"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21893 msgid "Existing holds"
21894 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21898 msgid "Existing patrons"
21899 msgstr "Adhérents existants"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21905 msgstr "Tout développer"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21917 msgid "Expected on"
21918 msgstr "Attendu le"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21922 msgid "Experimental features"
21923 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21932 msgstr "Expiration"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21939 msgid "Expiration date"
21940 msgstr "Date d'expiration"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21946 msgid "Expiration date: "
21947 msgstr "Date d'expiration : "
21949 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21952 msgid "Expiration date: %s"
21953 msgstr "Date d'expiration : %s"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21959 msgid "Expiration:"
21960 msgstr "Expiration :"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21964 msgid "Expiration: "
21965 msgstr "Expiration : "
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21969 msgid "Expired? / Closed?"
21970 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21975 msgid "Expires before:"
21976 msgstr "Expire avant :"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21988 msgid "Expiring before:"
21989 msgstr "Expire avant :"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21994 msgid "Expiry date"
21995 msgstr "Date d'expiration"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21999 msgid "Explanation"
22000 msgstr "Explication"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22004 msgid "Explanation: "
22005 msgstr "Explication : "
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22041 #. %1$s: loo.frameworktext
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22044 msgid "Export %s framework"
22045 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
22047 #. INPUT type=button
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22050 msgid "Export as CSV"
22051 msgstr "Exporter au format CSV"
22053 #. INPUT type=submit
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22056 msgid "Export as PDF"
22057 msgstr "Exporter au format CSV"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
22062 msgid "Export authority records"
22063 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22067 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22068 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
22073 msgid "Export bibliographic records"
22074 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22078 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22080 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
22084 msgid "Export card batch"
22085 msgstr "Exporter le lot"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22089 msgid "Export checkouts using format:"
22090 msgstr "Exporter les prêts au format :"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
22094 msgid "Export configuration"
22095 msgstr "Exporter la configuration"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22100 msgid "Export data"
22101 msgstr "Exporter les données"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22105 msgid "Export database"
22106 msgstr "Exporter la base de données"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22110 msgid "Export default framework"
22111 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22117 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22120 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
22123 #. INPUT type=button
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22126 msgid "Export from patron list"
22127 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22131 msgid "Export full batch"
22132 msgstr "Exporter le lot"
22134 #. For the first occurrence,
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22138 msgid "Export patron cards"
22139 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22144 msgid "Export patron cards from list"
22145 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22147 #. INPUT type=button
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22150 msgid "Export selected"
22153 #. INPUT type=button
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
22156 msgid "Export selected batches"
22157 msgstr "Exporte un ou plusieurs lots"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
22161 msgid "Export selected card(s)"
22162 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22166 msgid "Export selected items"
22167 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22172 msgid "Export this basket as CSV"
22173 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22177 msgid "Export this basket group as CSV"
22178 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22182 msgid "Export to CSV file: "
22183 msgstr "Exporter un fichier csv: "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22188 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22189 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22195 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22198 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22203 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22204 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22209 msgid "Export today's checked in barcodes"
22210 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22214 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22219 msgid "Extended patron attributes: "
22220 msgstr "Attributs d'adhérents :"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22234 msgid "Fabio Tiana"
22235 msgstr "Fabio Tiana"
22237 #. For the first occurrence,
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22249 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22251 "Echec d'ajout d'un champ. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe pas "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22256 msgid "Failed to add item with barcode "
22257 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22261 msgid "Failed to add scheduled task"
22262 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22266 msgid "Failed to apply different matching rule"
22267 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22271 msgid "Failed to delete field."
22272 msgstr "Echec de la suppression du champ."
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22276 msgid "Failed to remove item with barcode "
22277 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22282 msgid "Failed to run macro:"
22283 msgstr "Impossible de décompresser."
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22287 msgid "Failed to transfer collection"
22288 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22292 msgid "Failed to unzip archive."
22293 msgstr "Impossible de décompresser."
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22297 msgid "Failed to update field."
22298 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22307 msgid "FamFamFam Site"
22308 msgstr "Site FamFamFam"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22312 msgid "Famfamfam iconset"
22313 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22319 msgid "Fast cataloging"
22320 msgstr "Catalogage rapide"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22337 msgstr "Fax : "
22339 #. %1$s: library.branchfax |html
22341 #. %3$s: IF library.branchemail
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22344 msgid "Fax: %s%s %s "
22345 msgstr "Fax : %s%s %s "
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22352 #. For the first occurrence,
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22362 msgid "Fee receipt"
22363 msgstr "Reçu des frais"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22374 msgid "Fees & Charges:"
22375 msgstr "Amendes & Frais :"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22386 msgid "Fernando Canizo"
22387 msgstr "Fernando Canizo"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22391 msgid "Fewer options"
22392 msgstr "[Moins d'options]"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22406 #. For the first occurrence,
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22410 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22412 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22434 msgid "Field created."
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22439 msgid "Field deleted."
22440 msgstr "Echec de la suppression du champ."
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22444 msgid "Field list: "
22445 msgstr "Séparateur de champ : "
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22449 msgid "Field name: "
22450 msgstr "Nom du champ: "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22455 msgid "Field separator: "
22456 msgstr "Séparateur de champ : "
22458 #. %1$s: field_added.label
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22461 msgid "Field successfully added: %s "
22462 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22466 msgid "Field successfully deleted. "
22467 msgstr "Champ supprimé avec succès"
22469 #. %1$s: field_updated.label
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22472 msgid "Field successfully updated: %s "
22473 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22477 msgid "Field to use for record matching"
22478 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22482 msgid "Field updated."
22483 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22487 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22488 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22493 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22494 "location_description and permanent_location_description show description "
22497 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
22498 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
22499 "affichent la description au lieu du code."
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22503 msgid "Fields to display in report:"
22504 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22509 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22510 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22512 "Fichier contenant une liste \"d'authid\" avec un \"authid\" par ligne. Cette "
22513 "liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec d'autres paramètres."
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22518 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22519 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22521 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
22522 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: elle est compatible avec "
22523 "d'autres paramètres."
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22527 msgid "File could not be created. Check permissions."
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22532 msgid "File could not be deleted."
22533 msgstr "Impossible de supprimer le fichier."
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22538 msgid "File could not be read."
22539 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22544 msgid "File format: "
22545 msgstr "Format du fichier : "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22550 msgid "File has been deleted."
22551 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22558 msgstr "Nom du fichier"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22565 msgstr "Nom du fichier :"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22570 msgstr "Type de fichier"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22587 msgstr "Fichier : "
22589 #. %1$s: SOURCE_FILE
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22593 msgstr "Fichier: %s"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22598 msgid "FileSaver library"
22599 msgstr "Choisir un site"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22605 msgstr "Nom du fichier"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22616 msgid "Files attached to invoice"
22617 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
22619 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22622 msgid "Files for %s"
22623 msgstr "Fichiers pour %s"
22625 #. %1$s: invoicenumber | html
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22628 msgid "Files for invoice: %s"
22629 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22633 msgid "Filing routine: "
22634 msgstr "Routine de classement : "
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22638 msgid "Filing rule"
22639 msgstr "Règle de classement : "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22643 msgid "Filing rule code missing"
22644 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22649 msgid "Filing rule code: "
22650 msgstr "Code de la règle de classement : "
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22654 msgid "Filing rule: "
22655 msgstr "Règle de classement : "
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22659 msgid "Filmographies"
22660 msgstr "Filmographies"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22683 msgid "Filter barcode"
22684 msgstr "Filtrer sur code à barres"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22688 msgid "Filter by: "
22689 msgstr "Filtrer sur : "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22693 msgid "Filter location"
22694 msgstr "Filtrer sur la localisation"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22699 msgstr "Filtre sur :"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22703 msgid "Filter paid transactions"
22704 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22709 msgid "Filter results:"
22710 msgstr "Filtrer les résultats :"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22723 msgid "Filtered on:"
22724 msgstr "Filtre sur :"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22743 msgid "Find another patron?"
22744 msgstr "Ajouter une autre condition"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22757 msgid "Fine amount"
22758 msgstr "Amende (montant)"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22762 msgid "Fine amount: "
22763 msgstr "Montant de l'amende : "
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22768 msgid "Fine charging interval"
22769 msgstr "Amende (périodicité)"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22774 msgid "Fine grace period"
22775 msgstr "Grâce (j.)"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22786 msgid "Fines & Charges"
22787 msgstr "Amendes & Frais"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22791 msgid "Fines & charges"
22792 msgstr "Amendes & Frais"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22796 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22801 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22802 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
22804 #. INPUT type=submit name=submit
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22811 #. INPUT type=submit
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22813 msgid "Finish receiving"
22814 msgstr "Finir la réception"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22818 msgid "Finlay Thompson"
22819 msgstr "Finlay Thompson"
22821 #. For the first occurrence,
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22830 msgid "First arrival:"
22831 msgstr "Première arrivée :"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22835 msgid "First issue publication date:"
22836 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22840 msgid "First issue publication date: "
22841 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22857 msgid "First name: "
22858 msgstr "Prénom : "
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22873 msgid "Florian Bischof"
22874 msgstr "Florian Bischof"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22879 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22880 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22885 msgid "Following required fields are missing:"
22886 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22891 msgid "Following required subfields are missing:"
22892 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22897 msgid "Font Awesome"
22898 msgstr "Taille de la police : "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22905 msgid "Font size: "
22906 msgstr "Taille de la police : "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22914 msgstr "Police : "
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22918 msgid "For all collection codes: "
22919 msgstr "Tous les codes collection :"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22923 msgid "For all item types: "
22924 msgstr "Tous les types de document"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22928 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22929 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22933 msgid "For the selected operations: "
22934 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22939 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22940 "patron's category. "
22942 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
22943 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22948 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22949 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22951 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
22952 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22966 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22976 #. %1$s: holdfor_firstname
22977 #. %2$s: holdfor_surname
22978 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22981 msgid "Forget %s %s (%s)"
22982 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22986 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22991 msgid "Forgive fines on return: "
22992 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22996 msgid "Forgive overdue charges"
22997 msgstr "Effacer les amendes"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23002 msgstr "Dette remise"
23004 #. For the first occurrence,
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23016 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23017 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23036 #. %1$s: total_rows
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
23039 msgid "Found %s results."
23040 msgstr "%s résultats trouvés."
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23051 msgid "Framework code"
23052 msgstr "Grille de catalogage"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23057 msgid "Framework code: "
23058 msgstr "Grille de catalogage : "
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23063 msgid "Framework description"
23064 msgstr "Libellé de la grille"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23068 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23070 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
23071 "paramètres de l'éditeur MARC"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23076 msgstr "Grille de catalogage :"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
23080 msgid "Français (French) "
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23085 msgid "Francesca Moore"
23086 msgstr "Francesca Moore"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23090 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23091 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
23095 msgid "Francois Marier"
23096 msgstr "Francois Marier"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
23100 msgid "Fred Pierre"
23101 msgstr "Fred Pierre"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23105 msgid "Frederic Durand"
23106 msgstr "Frederic Durand"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23117 msgid "Frequencies"
23118 msgstr "Périodicités"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23123 msgstr "Périodicité"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23128 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23129 "consider entering an issue count rather than a time period."
23131 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
23132 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23138 msgstr "Périodicité :"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23142 msgid "Frequency: "
23143 msgstr "Périodicité :"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23150 #. For the first occurrence,
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23167 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23168 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23172 msgid "Friedrich zur Hellen"
23173 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23203 msgstr "De \\ Vers"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23207 msgid "From a new (empty) record"
23208 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23212 msgid "From a staged file"
23213 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23217 msgid "From a subscription"
23218 msgstr "A partir d'un abonnement"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23222 msgid "From a suggestion"
23223 msgstr "À partir d'une suggestion"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23227 msgid "From an existing record: "
23228 msgstr "À partir d'une notice existante : "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23232 msgid "From an external source"
23233 msgstr "À partir d'une source externe"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23237 msgid "From any library"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23242 msgid "From any library:"
23243 msgstr "Tout site :"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23247 msgid "From authid: "
23248 msgstr "De l'autorité No. : "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23252 msgid "From biblio number: "
23253 msgstr "De la notice N° : "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23257 msgid "From call number:"
23258 msgstr "De la cote:"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23264 msgstr "De la date :"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23268 msgid "From home library"
23269 msgstr "Depuis le site de rattachement"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23273 msgid "From home library:"
23274 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23278 msgid "From item call number: "
23279 msgstr "De la cote : "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23283 msgid "From titles with highest hold ratios"
23284 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23288 msgid "From vendor: "
23289 msgstr "Fournisseur : "
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23303 msgstr "Du : "
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23313 msgid "Frère Sébastien Marie"
23314 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23318 msgid "Frédéric Demians"
23319 msgstr "Frédéric Capovilla"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23323 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23324 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23328 msgid "Frédérick Capovilla"
23329 msgstr "Frédéric Capovilla"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23349 msgstr "Poste budgétaire"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23353 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23355 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23359 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23361 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23365 msgid "Fund amount:"
23366 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23373 msgstr "Code du poste budgétaire"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23378 msgid "Fund code: "
23379 msgstr "Code du poste budgétaire : "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23383 msgid "Fund filters"
23384 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23389 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23393 msgid "Fund list of budget "
23394 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23398 msgid "Fund locked"
23399 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23407 msgstr "Nom du poste budgétaire"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23411 msgid "Fund name: "
23412 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23416 msgid "Fund parent: "
23417 msgstr "Poste budgétaire parent : "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23421 msgid "Fund remaining"
23422 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23426 msgid "Fund search"
23427 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23432 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23453 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23454 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23455 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23456 "note\"%s\"Vendor note\" "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23464 msgstr "Poste budgétaire :"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23476 msgstr "Poste budgétaire : "
23478 #. For the first occurrence,
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23484 msgstr "Poste budgétaire : %s"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23494 msgstr "Postes budgétaires"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23499 msgid "Fyneworks.com"
23500 msgstr "Fyneworks.com"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23505 msgid "GPL License"
23506 msgstr "Licence GPL"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23525 msgstr "TVA :"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23529 msgid "Gaetan Boisson"
23530 msgstr "Gaetan Boisson"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23534 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23535 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23539 msgid "Galen Charlton"
23540 msgstr "Glen Stewart"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23545 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23546 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23548 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23549 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23554 msgid "Gap between columns:"
23555 msgstr "Espace entre les colonnes :"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23560 msgid "Gap between rows:"
23561 msgstr "Espace entre les lignes :"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23565 msgid "Garry Collum"
23566 msgstr "Garry Collum"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23570 msgid "Geauga County Public Library"
23571 msgstr "Geauga County Public Library"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23584 msgstr "Genre "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23593 msgid "General settings"
23594 msgstr "Paramétrage global"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23598 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23599 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
23601 #. INPUT type=submit name=discharge
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23603 msgid "Generate discharge"
23604 msgstr "Générer le quitus"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23609 msgid "Generate edifact order"
23610 msgstr "Générer le quitus"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23614 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23615 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
23617 #. INPUT type=button
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23619 msgid "Generate next"
23620 msgstr "Créer le suivant"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23624 msgid "Genevieve Plantin"
23625 msgstr "Genevieve Plantin"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23630 msgid "Gestion des index MACLES"
23631 msgstr "Gestion des index MACLES"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23635 msgid "Get Firefox add-on"
23636 msgstr "Charger l'extension Firefox"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23640 msgid "Get desktop application"
23641 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23645 msgid "Get help on current subfield"
23646 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23655 msgid "Glen Stewart"
23656 msgstr "Glen Stewart"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23660 msgid "Global system preferences"
23661 msgstr "Préférences système"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23665 msgid "Glyphicons Free"
23666 msgstr "Glyphicons Free"
23668 #. INPUT type=submit
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23689 msgstr "Aller en bas"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23699 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23700 msgstr "Liens Koha => MARC"
23702 #. For the first occurrence,
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23707 msgid "Go to advanced search"
23708 msgstr "Recherche avancée"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23713 msgid "Go to item details"
23714 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23718 msgid "Go to item search"
23719 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23725 msgid "Go to page : "
23726 msgstr "Allez à la page : "
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23730 msgid "Go to receipt page"
23731 msgstr "Allez à la page Réception"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23736 msgid "Go to record detail page"
23737 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23753 msgid "Gone no address flag"
23754 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23759 msgid "Grace period:"
23760 msgstr "Période de grâce :"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23764 msgid "Greg Barniskis"
23765 msgstr "Greg Barniskis"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23776 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23777 "category 'PA_CLASS')"
23779 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
23780 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
23782 #. INPUT type=text name=group
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23785 msgstr "Code de groupe"
23787 #. INPUT type=text name=groupdesc
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23790 msgstr "Nom de groupe"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23795 msgstr "Groupe(s) :"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23799 msgid "Groups of libraries: "
23800 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23805 msgid "Guarantees:"
23806 msgstr "Cautions :"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23810 msgid "Guarantor borrower number"
23811 msgstr "N° d'adhérent du garant"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23815 msgid "Guarantor information"
23816 msgstr "Information garant"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23822 msgstr "Garant :"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23827 msgstr "Tracer des cases modèles :"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23835 msgid "Guided reports"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23842 msgid "Guided reports wizard"
23843 msgstr "Assistant de rapports"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23848 msgstr "Gynn Lomax"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23853 msgstr "H. Passini"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23857 msgid "HTML message:"
23858 msgstr "Message HTML :"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23863 msgstr "Manuels de référence"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23868 msgid "Hard due date"
23869 msgstr "Date de retour forcée"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23878 msgid "Header row could not be parsed"
23879 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23902 msgid "Heading A-Z"
23903 msgstr "Vedette A-Z"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23916 msgid "Heading Z-A"
23917 msgstr "Vedette Z-A"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23928 msgstr "Aide à la saisie"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23932 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23933 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23937 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23938 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23943 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23944 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23954 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23956 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23961 msgid "Hidden by default"
23962 msgstr "Caché par défaut"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23975 msgstr " Tout masquer "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23981 msgid "Hide all columns"
23982 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23986 msgid "Hide in OPAC"
23987 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23991 msgid "Hide in OPAC: "
23992 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23997 msgid "Hide inactive budgets"
23998 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24002 msgid "Hide or show columns for tables."
24003 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
24007 msgid "Hide window"
24008 msgstr "Fermer la fenêtre"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
24012 msgid "High demand item. "
24015 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24016 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24019 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24021 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
24024 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24025 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
24029 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24032 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24043 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24044 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24045 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24047 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
24048 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
24049 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
24050 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24055 msgstr "Conseil :"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24060 msgstr "Conseil :"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24065 msgstr "Historique"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24069 msgid "History OPAC note:"
24070 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24074 msgid "History end date:"
24075 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24079 msgid "History staff note:"
24080 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24084 msgid "History start date:"
24085 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
24089 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24090 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
24095 msgstr "Réservation"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24100 msgstr "Date de réservation"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24107 msgstr "Réservation à"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24113 msgstr "Date de réservation"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24117 msgid "Hold details"
24118 msgstr "Détail de la réservation"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24122 msgid "Hold expires on date:"
24123 msgstr "Fin de réservation :"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24128 msgstr "Coût de réservation"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24134 msgstr "Coût réservation : "
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24142 msgstr "Réservation pour :"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24147 msgstr "Réservation pour : "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24152 msgstr "Réservation trouvée : "
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24156 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24157 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
24159 #. %1$s: nextreservtitle
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24162 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24163 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24167 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24168 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24172 msgid "Hold needing transfer found"
24173 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24178 msgid "Hold pickup library match"
24179 msgstr "Site de retrait"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24183 msgid "Hold placed by : "
24184 msgstr "Réservation faite par : "
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24189 msgid "Hold policy"
24190 msgstr "Politique de réservation"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24195 msgstr "Ratio de réservation"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24199 msgid "Hold ratio:"
24200 msgstr "Ratio de réservation : "
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24204 msgid "Hold ratios"
24205 msgstr "Ratios de réservation"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24209 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24211 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24215 msgid "Hold starts on date:"
24216 msgstr "Début de réservation :"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24220 msgid "Hold status "
24221 msgstr "Statut réservation "
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24225 msgid "Holding branch"
24226 msgstr "Site dépositaire"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24231 msgid "Holding libraries"
24232 msgstr "Sites dépositaires"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24241 msgid "Holding library"
24242 msgstr "Site dépositaire"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24246 msgid "Holding library:"
24247 msgstr "Site dépositaire :"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24252 msgstr "Exemplaires"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24257 msgstr "Exemplaires :"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24270 msgstr "Réservations"
24272 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24276 msgstr "Total (%s)"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24281 msgid "Holds allowed (count)"
24282 msgstr "Réservations (Nbre)"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24287 msgid "Holds awaiting pickup"
24288 msgstr "Réservations mises de coté"
24291 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24294 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24295 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
24297 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24300 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24301 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24307 msgid "Holds queue"
24308 msgstr "File de réservation"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24314 msgid "Holds statistics"
24315 msgstr "Statistiques de réservation"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24319 msgid "Holds to pull"
24320 msgstr "Réservations à traiter"
24322 #. %1$s: IF ( run_report )
24323 #. %2$s: from | $KohaDates
24324 #. %3$s: to | $KohaDates
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24328 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24329 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
24331 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24335 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24336 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24340 msgid "Holds waiting:"
24341 msgstr "Réservations mises de coté :"
24343 #. %1$s: reservecount
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24346 msgid "Holds waiting: %s"
24347 msgstr "Réservations mises de coté :"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24352 msgstr "Réservations :"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24356 msgid "Holger Meißner"
24357 msgstr "Holger Meißner"
24359 #. For the first occurrence,
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24364 msgid "Holiday exception"
24365 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24369 msgid "Holiday only on this day"
24370 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24374 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24375 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24379 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24380 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24382 #. For the first occurrence,
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24387 msgid "Holiday repeating weekly"
24388 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
24390 #. For the first occurrence,
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24395 msgid "Holiday repeating yearly"
24396 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24400 msgid "Holidays on a range"
24401 msgstr "Période de fermeture"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24405 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24406 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24653 #. %1$s: IF ( do_it )
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24659 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24661 "Accueil › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24666 msgid "Home branch"
24667 msgstr "Site de rattachement"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24672 msgid "Home libraries"
24673 msgstr "Sites de rattachement"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24692 msgid "Home library"
24693 msgstr "Site de rattachement"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24697 msgid "Home library (branchcode)"
24698 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24702 msgid "Home library unknown."
24703 msgstr "Site de rattachement inconnu."
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24708 msgid "Home library:"
24709 msgstr "Site de rattachement :"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24713 msgid "Home library: %s"
24714 msgstr "Site de rattachement: %s"
24716 #. %1$s: IF ( branchname )
24717 #. %2$s: branchname
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24723 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24724 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24731 msgid "Horizontal: "
24732 msgstr "Horizontal : "
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24736 msgid "Horowhenua Library Trust"
24737 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24741 msgid "Host records"
24742 msgstr "Notices hôtes"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24746 msgid "Hostname/Port"
24747 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24752 msgstr "Adresse du serveur : "
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24767 #. For the first occurrence,
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24771 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24772 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24776 msgid "How to process items: "
24777 msgstr "Traitement des exemplaires : "
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24781 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24782 msgstr "Hrvatski (croate)"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24793 msgstr "Gros caractères"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24797 msgid "Hugh Davenport"
24798 msgstr "Hugh Davenport"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24802 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24803 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24807 msgid "I encountered some problems."
24808 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24812 msgid "I received this from you:"
24813 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24817 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24818 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24823 msgstr "Internationalisation"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24839 msgid "IM_notification.ogg"
24840 msgstr "Log des modifications"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24859 msgid "IP address has changed, please log in again "
24860 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24864 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24865 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24870 msgstr "IP : "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24894 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24895 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24900 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24901 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24905 msgid "ISBN, author or title :"
24906 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
24908 #. %1$s: isbneanissn
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24911 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24912 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24922 msgstr "ISBN :"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24936 msgstr "ISBN : "
24938 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24942 msgstr "ISBN : %s"
24944 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24948 msgstr "ISBN : %s "
24950 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24952 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24957 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24958 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24973 msgstr "ISO 8859-1"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24977 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24978 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24988 msgstr "Code ISO :"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24992 msgid "ISO2709 with items"
24993 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24997 msgid "ISO2709 without items"
24998 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25028 msgstr "ISSN :"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
25037 msgstr "ISSN : "
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25042 msgstr "EXEMPLAIRE"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25047 msgstr "EXEMPLAIRES"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
25051 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25052 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25067 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25068 "new one or overwrite the old one."
25070 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
25071 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25075 msgid "If all unavailable"
25076 msgstr "%s indisponible :"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25080 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25086 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25087 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25088 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25090 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
25091 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
25092 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25096 msgid "If any unavailable"
25097 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25102 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25103 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25104 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25106 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
25107 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
25108 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25113 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25114 "already exists for a library, no change is made."
25116 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
25117 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25123 msgid "If empty, English is used"
25124 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25129 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25131 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25137 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25138 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25139 "and a colon should precede each value. "
25141 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
25142 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attrbut et de "
25143 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
25144 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25148 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25149 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25154 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25155 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ pourra être vide"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25160 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25161 "policies can be overridden by your circulation staff."
25163 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces "
25164 "politiques peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25169 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25170 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25173 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
25174 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
25175 "définissez une pour les types de document. "
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25180 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25181 "you can check corresponding boxes below. "
25183 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
25184 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25188 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25189 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
25191 #. For the first occurrence,
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25197 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25199 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option \"Supprimer le lot\" dans "
25200 "la barre d'outils"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25204 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25205 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25211 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25212 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25214 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
25215 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
25216 "s'afficheront immédiatement."
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25221 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25223 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
25224 "seront supprimées!"
25226 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25229 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25230 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25235 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25236 "a delay value is required."
25238 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
25239 "lettre ou suspendre un adhérent)."
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25244 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25245 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25247 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
25248 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
25249 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25261 msgid "Ignore and continue"
25262 msgstr "Ignorer et continuer"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25266 msgid "Ignore and return to transfers: "
25267 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25271 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25272 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25281 msgid "Illustrations"
25282 msgstr "Illustrateur"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25309 msgstr "fichier image"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25313 msgid "Image name: "
25314 msgstr "Nom de l'image : "
25316 #. %1$s: IMAGE_NAME
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25319 msgid "Image name: %s"
25320 msgstr "Nom de l'Image : %s"
25322 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25323 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25326 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25327 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
25329 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25333 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25334 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25343 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25344 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25346 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
25347 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
25349 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25353 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25354 "the error log for more details. %s"
25356 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
25357 "erreur. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails. %s"
25359 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25362 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25363 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
25365 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25369 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25370 "maximum size). %s"
25372 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
25373 "pour connaître la taille maximum). %s"
25375 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25378 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25379 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
25381 #. For the first occurrence,
25382 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25387 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25389 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25394 msgid "Image source: "
25395 msgstr "Source de l'image: "
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25399 msgid "Image successfully uploaded"
25400 msgstr "Le chargement des images a réussi."
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25404 msgid "Image upload results :"
25405 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25410 msgid "Image(s) successfully deleted"
25411 msgstr "La suppression des images a réussi"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25429 msgid "Images for "
25430 msgstr "Images pour "
25432 #. For the first occurrence,
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25448 #. %1$s: loo.frameworkcode
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25452 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25453 "(.csv, .xml, .ods)"
25455 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
25458 #. INPUT type=submit
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25461 msgstr "Importer >>"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25466 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25467 "details (used only if no information is filled for the item):"
25469 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
25470 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25476 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25478 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25482 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25483 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25488 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25489 "file (.csv, .xml, .ods)"
25491 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
25492 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25498 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25501 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
25502 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25506 msgid "Import into the borrowers table"
25507 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25512 msgid "Import patron data"
25513 msgstr "Import des données sur les adhérents."
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25520 msgid "Import patrons"
25521 msgstr "Importer des adhérents"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25525 msgid "Import quotes"
25526 msgstr "Importer des citations"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25530 msgid "Import record..."
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25535 msgid "Import results :"
25536 msgstr "Résultats de l'import :"
25538 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25540 msgid "Import this batch into the catalog"
25541 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
25543 #. INPUT type=submit
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25545 msgid "Import this patron"
25546 msgstr "Importer cet adhérent"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25550 msgid "Important: "
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25562 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25563 msgstr "Importation dans la grille: %s. Importation à partir d'un fichier: %s"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25567 msgid "In framework:"
25568 msgstr "dans la grille :"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25572 msgid "In months: "
25573 msgstr "En mois : "
25575 #. For the first occurrence,
25576 #. %1$s: OPACBaseURL
25577 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25581 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25582 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25587 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25588 "records must be up-to-date on this computer: "
25590 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
25591 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25596 msgstr "En transit"
25598 #. %1$s: item.transfertfrom
25599 #. %2$s: item.transfertto
25600 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25603 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25604 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25621 msgid "Inactive budgets"
25622 msgstr "Budgets inactifs"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25626 msgid "Include expired subscriptions: "
25627 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25634 msgid "Include tax"
25635 msgstr "TVA comprise"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25639 msgid "Included ordered:"
25640 msgstr "Y compris les commandes :"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25645 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25648 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
25649 "entrer dans la Base de données."
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25653 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25654 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25665 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25666 "with an IP address that doesn't match your library. "
25668 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
25669 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25673 msgid "Indexed in:"
25674 msgstr "Indexé dans :"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25683 msgid "Individual libraries:"
25684 msgstr "Sites :"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25689 msgid "Indranil Das Gupta"
25690 msgstr "Indranil Das Gupta"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25704 msgstr "Info :"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25712 msgid "Information"
25713 msgstr "Information"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25717 msgid "Information "
25718 msgstr "Information "
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25730 msgstr "Initiales : "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25736 msgid "Inner counter"
25737 msgstr "Compteur interne"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25741 msgid "Inner counter "
25742 msgstr "Compteur interne "
25744 #. INPUT type=button name=insert
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25751 msgid "Insert delimiter (‡)"
25752 msgstr "Insérer un délimitateur (‡)"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25756 msgid "Insert line break"
25757 msgstr "Insérer un saut de ligne"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25761 msgid "Installation complete."
25762 msgstr "Installation terminée"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25767 msgid "Instructions"
25768 msgstr "instructions"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25772 msgid "Instructor search:"
25773 msgstr "Recherche d'enseignant :"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25778 msgid "Instructors"
25779 msgstr "Enseignants"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25783 msgid "Instructors:"
25784 msgstr "Enseignants :"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25790 msgid "Insufficient privileges."
25791 msgstr "Permissions insuffisantes."
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25801 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25802 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25807 msgid "Internal note"
25808 msgstr "Note interne:"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25813 msgid "Internal note:"
25814 msgstr "Note interne:"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25823 msgid "Internal note: "
25824 msgstr "Note interne : "
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25829 msgid "Internal search error"
25830 msgstr "Saisissez votre recherche"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25834 msgid "Internationalization and localization"
25835 msgstr "Internationalisation et localisation"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25839 msgid "Into an application"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25844 msgid "Into an application "
25845 msgstr "Dans : "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25855 msgid "Into an application:"
25856 msgstr "Dans : "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25862 msgid "Into an application: "
25863 msgstr "Dans : "
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25873 msgid "Invalid authority type"
25874 msgstr "Type d'autorité invalide"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25878 msgid "Invalid collection id"
25879 msgstr "Modifier la collection"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25883 msgid "Invalid course!"
25884 msgstr "Cours invalide!"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25888 msgid "Invalid day entered in field %s"
25889 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25894 msgid "Invalid indicators"
25895 msgstr "Cours invalide!"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25899 msgid "Invalid month entered in field %s"
25900 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25905 msgid "Invalid record"
25906 msgstr "Cours invalide!"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25911 msgid "Invalid tag number"
25912 msgstr "Numéro de facture"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25917 msgid "Invalid username or password"
25918 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25923 msgid "Invalid value for %s"
25924 msgstr "Valeur invalide pour %s"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25928 msgid "Invalid year entered in field %s"
25929 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25934 msgstr "Inventaire/Récolement"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25938 msgid "Inventory date:"
25939 msgstr "Date d'inventaire:"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25949 msgid "Inventory number"
25950 msgstr "Numéro d'inventaire"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25954 msgid "Inventory/Stocktaking"
25955 msgstr "Inventaire/récolement"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25960 msgid "Inventory/stocktaking"
25961 msgstr "Inventaire/récolement"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25972 msgid "Invoice amount"
25973 msgstr "Montant de la facture"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25977 msgid "Invoice details"
25978 msgstr "Détail de la facture"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25982 msgid "Invoice has been modified"
25983 msgstr "La facture a été modifiée"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25987 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25989 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25993 msgid "Invoice item price includes tax: "
25994 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26000 msgid "Invoice no."
26001 msgstr "Facture n°"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26005 msgid "Invoice no.: "
26006 msgstr "Facture n° : "
26008 #. %1$s: invoicenumber
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26011 msgid "Invoice no.: %s"
26012 msgstr "Facture n° : %s"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26016 msgid "Invoice no:"
26017 msgstr "Facture n° :"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26023 msgid "Invoice number"
26024 msgstr "Numéro de facture"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26028 msgid "Invoice number reverse"
26029 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26036 msgid "Invoice number:"
26037 msgstr "Numéro de facture :"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26042 msgid "Invoice prices are: "
26043 msgstr "Les prix facturés sont en : "
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26047 msgid "Invoice prices:"
26048 msgstr "Prix facturés:"
26050 #. %1$s: invoicenumber
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26053 msgid "Invoice: %s"
26054 msgstr "Facture : %s"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26073 msgid "Invoices enabled: "
26074 msgstr "Numéro de facture :"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
26078 msgid "Irma Birchall"
26079 msgstr "Irma Birchall"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26083 msgid "Irregularity:"
26084 msgstr "Irrégularité :"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26090 msgstr "Est une URL :"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26094 msgid "Is hidden by default"
26095 msgstr "Caché par défaut"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26099 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26100 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26105 msgid "Is this a duplicate of "
26106 msgstr "Est-ce un doublon de "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
26110 msgid "Isaac Brodsky"
26111 msgstr "Isaac Brodsky"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26121 msgstr "Fascicule "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26131 msgid "Issue history"
26132 msgstr "État de collection"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26137 msgid "Issue number"
26138 msgstr "Numéro du fascicule"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26143 msgstr "Numéro :"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26148 msgstr "Fascicule : "
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26153 msgstr "Fascicules"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26157 msgid "Issues per unit"
26158 msgstr "Fascicules par unité"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26162 msgid "Issues per unit is required"
26163 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26167 msgid "Issues per unit: "
26168 msgstr "Fascicules par unité"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26172 msgid "Issues summary"
26173 msgstr "Résumé des des fascicules"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26177 msgid "It began on "
26178 msgstr "a débuté le "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26182 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26183 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26188 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26189 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26191 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
26192 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26203 msgstr "Exemplaire"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
26211 msgstr "Exemplaire "
26213 #. For the first occurrence,
26214 #. %1$s: loopro.object
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26219 msgstr "Exemplaire %s"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26223 msgid "Item barcode:"
26224 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26229 msgid "Item call number"
26230 msgstr "Cote de l'exemplaire"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26234 msgid "Item callnumber between: "
26235 msgstr "Cote entre : "
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26239 msgid "Item callnumber:"
26240 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26244 msgid "Item checked out"
26245 msgstr "Document(s) en prêt"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26251 msgid "Item circulation alerts"
26252 msgstr "Alertes de circulation"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26256 msgid "Item consigned:"
26257 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26264 msgstr "Nombre d'exemplaires"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26268 msgid "Item details"
26269 msgstr "Détails des exemplaires"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26273 msgid "Item floats"
26274 msgstr "Exemplaires flottants"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26278 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26280 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26284 msgid "Item has been withdrawn"
26285 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26289 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26291 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26296 msgid "Item has been withdrawn."
26297 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26301 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26302 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26306 msgid "Item holding library:"
26307 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26311 msgid "Item home library:"
26312 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26317 msgid "Item information"
26318 msgstr "Information sur l'exemplaire"
26320 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26321 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26322 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26325 msgid "Item information %s%s %s "
26326 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26330 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26331 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26335 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26336 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26340 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26341 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26345 msgid "Item is already at destination library."
26346 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
26348 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26349 #. %2$s: item_notforloan_lib
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26353 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26354 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26358 msgid "Item is restricted"
26359 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26363 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26365 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26370 msgid "Item is restricted."
26371 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26376 msgid "Item is withdrawn."
26377 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26382 msgid "Item level holds"
26383 msgstr "Réservations sur les exemplaires"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26387 msgid "Item missing"
26388 msgstr "Exemplaire manquant"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26392 msgid "Item not checked out."
26393 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
26395 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26396 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26400 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26401 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
26403 #. For the first occurrence,
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26406 msgid "Item not found."
26407 msgstr "Exemplaire non trouvé."
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26412 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26415 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
26416 "(transaction enregistrée malgré tout)"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26420 msgid "Item number"
26421 msgstr "Numéro d'exemplaire"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26425 msgid "Item number (internal)"
26426 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26430 msgid "Item number file: "
26431 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26436 msgid "Item processing:"
26437 msgstr "Traitement des exemplaires :"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26441 msgid "Item records were last synced on: "
26442 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26446 msgid "Item renewed:"
26447 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26451 msgid "Item returns home"
26452 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26456 msgid "Item returns to issuing library"
26457 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26461 msgid "Item search"
26462 msgstr "Recherche sur les exemplaires"
26464 #. %1$s: field.label
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26467 msgid "Item search field: %s"
26468 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires: %s"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26475 msgid "Item search fields"
26476 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26480 msgid "Item search results"
26481 msgstr "Résultats de la recherche "
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26485 msgid "Item should have been scanned"
26486 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26490 msgid "Item should not have been scanned"
26491 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
26493 #. %1$s: reqbrchname
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26496 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26497 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26501 msgid "Item sorting"
26502 msgstr "Tri des exemplaires"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26506 msgid "Item statuses"
26507 msgstr "Statuts des exemplaires"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26513 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26516 "Les statuts des exemplaires peuvent être inadéquats.Veuillez regarder les "
26517 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26522 msgstr "Champ de l'exemplaire"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26527 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26528 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26567 msgstr "Type de document"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26573 msgstr "Type de document"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26577 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26579 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26584 msgid "Item type is normally not for loan."
26585 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26589 msgid "Item type not for loan."
26590 msgstr "Exemplaire non trouvé."
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26600 msgstr "Type de document :"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26611 msgid "Item type: "
26612 msgstr "Type de document : "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26624 msgstr "Types de document"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26628 msgid "Item types administration"
26629 msgstr "Gestion des types de document"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26633 msgid "Item was lost, now found."
26634 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26638 msgid "Item was on loan to "
26639 msgstr "Exemplaire prêté à "
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26643 msgid "Item with barcode "
26644 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26649 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26650 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26655 msgstr "Exemplaire(s)"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26660 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26670 msgstr "Exemplaires"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26675 msgid "Items available"
26676 msgstr "Exemplaires disponibles"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26680 msgid "Items checked out"
26681 msgstr "Document(s) en prêt"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26686 msgid "Items expected"
26687 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
26689 #. %1$s: title |html
26690 #. %2$s: IF ( author )
26693 #. %5$s: biblionumber
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26696 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26697 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26702 msgstr "Exemplaires dans"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26707 msgid "Items in batch number %s"
26708 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26712 msgid "Items in your cart: %s"
26713 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26719 msgstr "Liste des exemplaires"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26724 msgstr "Exemplaires perdus"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26728 msgid "Items needed"
26729 msgstr "Exemplaires nécessaires"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26736 msgid "Items with no checkouts"
26737 msgstr "Documents jamais prêtés"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26743 msgstr "Exemplaires :"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26749 msgstr "Exemplaires : "
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26755 msgstr "Type de document"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26760 msgstr "Type de document"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26765 msgstr "Ivan Brown"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26769 msgid "Jacek Ablewicz"
26770 msgstr "Jacek Ablewicz"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26774 msgid "James Winter"
26775 msgstr "James Winter"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26784 msgid "Jane Wagner"
26785 msgstr "Jane Wagner"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26789 msgid "Janet McGowan"
26790 msgstr "Janet McGowan"
26792 #. For the first occurrence,
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26802 msgid "Janusz Kaczmarek"
26803 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26807 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26808 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26812 msgid "Jason Etheridge"
26813 msgstr "Jason Etheridge"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26818 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26819 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26828 msgid "Jeremy Crabtree"
26829 msgstr "Jeremy Crabtree"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26833 msgid "Jerome Charaoui"
26834 msgstr "Jerome Charaoui"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26838 msgid "Jesse Maseto"
26839 msgstr "Jesse Maseto"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26844 msgid "Jesse Weaver"
26845 msgstr "Jesse Weaver"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26861 msgid "Job progress: "
26862 msgstr "Avancement de la tache : "
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26866 msgid "Jobs already entered"
26867 msgstr "Tâches déjà définies"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26871 msgid "Joe Atzberger"
26872 msgstr "Joe Atzberger"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26877 msgstr "John Beppu"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26881 msgid "John Copeland"
26882 msgstr "John Copeland"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26886 msgid "John Seymour"
26887 msgstr "John Seymour"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26896 msgid "Jonathan Druart"
26897 msgstr "Jonathan Druart"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26901 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26902 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26906 msgid "Jono Mingard"
26907 msgstr "Jono Mingard"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26911 msgid "Joonas Kylmälä"
26912 msgstr "Joonas Kylmälä"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26916 msgid "Jorgia Kelsey"
26917 msgstr "Jorgia Kelsey"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26921 msgid "Josef Moravec"
26922 msgstr "Josef Moravec"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26926 msgid "Joseph Alway"
26927 msgstr "Joseph Alway"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26931 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26932 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26937 msgstr "Joy Nelson"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26941 msgid "Juan Romay Sieira"
26942 msgstr "Juan Romay Sieira"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26946 msgid "Juhani Seppälä"
26947 msgstr "Juhani Seppälä"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26956 msgid "Julian Fiol"
26957 msgstr "Julian Fiol"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26961 msgid "Julian Maurice"
26962 msgstr "Julian Fiol"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26966 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26967 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26969 #. For the first occurrence,
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26982 #. For the first occurrence,
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26993 msgstr "Justin Vos"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27002 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27003 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
27007 msgid "Karam Qubsi"
27008 msgstr "Karam Qubsi"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27012 msgid "Karl Menzies"
27013 msgstr "Karl Menzies"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
27017 msgid "Kate Henderson"
27018 msgstr "Kate Henderson"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
27022 msgid "Kathryn Tyree"
27023 msgstr "Kathryn Tyree"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
27027 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27028 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27032 msgid "Katrin Fischer"
27033 msgstr "Katrin Fischer"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27037 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27038 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
27040 #. %1$s: budget_period_description
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27044 msgid "Keep current (%s - %s)"
27045 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27050 msgid "Keep issue number"
27051 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
27056 msgstr "Kenza Zaki"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27065 msgid "Keyboard shortcuts "
27066 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27073 msgstr "Tous les mots"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
27078 msgid "Keyword (any): "
27079 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27083 msgid "Keyword to MARC mapping"
27084 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
27089 msgstr "Mot clé :"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27094 msgstr "Mot clé :"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27099 msgid "Keywords to MARC mapping"
27100 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27105 msgstr "Mot clé :"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
27109 msgid "Kip DeGraaf"
27110 msgstr "Kip DeGraaf"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27126 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27129 msgid "Koha %s installer"
27130 msgstr "Installateur %s de Koha "
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27135 msgid "Koha › %s merge"
27136 msgstr "Koha › fusion de %s"
27138 #. For the first occurrence,
27139 #. %1$s: IF ( nopermission )
27141 #. %3$s: IF ( timed_out )
27143 #. %5$s: IF ( different_ip )
27145 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27147 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27153 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27154 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27156 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
27157 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
27159 #. %1$s: IF op == 'view'
27160 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27163 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27165 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27166 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27171 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27172 "list%s%s › Edit list %s%s"
27174 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
27175 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27179 msgid "Koha › About Koha"
27180 msgstr "Koha › À propos"
27182 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27188 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27189 "order internal note %s "
27191 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
27192 "Changer la note interne sur la commande %s"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27196 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27197 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27201 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27202 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27207 msgid "Koha › Acquisitions"
27208 msgstr "Koha › Acquisitions"
27210 #. %1$s: IF ( op_save )
27211 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27212 #. %3$s: suggestionid
27215 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27216 #. %7$s: suggestionid
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27222 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27223 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27224 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27226 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
27227 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
27228 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
27231 #. %1$s: IF ( add_form )
27232 #. %2$s: IF ( basketno )
27233 #. %3$s: basketname
27235 #. %5$s: booksellername
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27241 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27244 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
27247 #. %1$s: IF ( date )
27249 #. %3$s: IF ( invoice )
27252 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27259 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27260 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27262 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
27263 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
27265 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27267 #. %3$s: basketname|html
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27272 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27273 msgstr "Koha › Acquisitions › %sAjouter %sPanier %s (%s) de %s"
27275 #. %1$s: IF ( opsearch )
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27281 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27282 "external source › Search results%s"
27284 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
27285 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
27287 #. %1$s: IF ( order_loop )
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27293 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27296 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
27297 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
27299 #. %1$s: IF ( booksellername )
27300 #. %2$s: booksellername
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27306 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27307 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27309 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
27310 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27314 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27316 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
27320 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27321 #. %3$s: ordernumber
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27327 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27328 "details (line #%s)%sNew order%s"
27330 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
27331 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27337 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27339 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27345 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27346 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27348 #. %1$s: IF ( add_form )
27349 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27350 #. %3$s: contractname
27354 #. %7$s: IF ( else )
27355 #. %8$s: booksellername
27357 #. %10$s: IF ( add_validate )
27359 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27360 #. %13$s: contractnumber
27362 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27367 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27368 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27369 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27371 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
27372 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
27373 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27377 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
27378 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27382 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27383 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27387 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27388 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27392 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27393 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27397 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27398 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
27400 #. %1$s: IF ( batch_details )
27401 #. %2$s: import_batch_id
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27407 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27408 "Batch %s %s › Batch list %s "
27410 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
27411 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27415 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27416 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
27419 #. %2$s: IF ( invoice )
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27425 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27427 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
27428 "fournisseur, %s%s"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27433 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27435 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27439 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27440 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27444 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27445 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27449 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27450 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27454 msgid "Koha › Add to list"
27455 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27459 msgid "Koha › Administration"
27460 msgstr "Koha › Administration"
27462 #. %1$s: IF ( add_form )
27466 #. %5$s: IF ( else )
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27472 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27473 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27475 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
27476 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
27478 #. %1$s: IF ( add_form )
27479 #. %2$s: IF ( modify )
27480 #. %3$s: searchfield
27484 #. %7$s: IF ( add_validate )
27486 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27487 #. %10$s: searchfield
27488 #. %11$s: searchfield
27490 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27492 #. %15$s: IF ( else )
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27497 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27498 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27499 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27500 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27501 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27503 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
27504 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
27505 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
27506 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
27507 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
27509 #. %1$s: IF ( add_form )
27510 #. %2$s: IF ( searchfield )
27511 #. %3$s: searchfield
27515 #. %7$s: IF ( add_validate )
27517 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27518 #. %10$s: searchfield
27520 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27522 #. %14$s: IF ( else )
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27527 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27528 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27529 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27530 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27532 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
27533 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
27534 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
27535 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
27537 #. %1$s: IF op =='add_form'
27538 #. %2$s: IF city.cityid
27542 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27549 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27550 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27552 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
27553 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
27554 "de la commune %s Communes%s%s"
27556 #. %1$s: IF ( add_form )
27558 #. %3$s: searchfield
27560 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27561 #. %6$s: searchfield
27563 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27565 #. %10$s: IF ( else )
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27570 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27571 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27572 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27574 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
27575 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
27576 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
27578 #. %1$s: IF ( op_new )
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27584 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27585 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27587 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
27588 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27592 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27593 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
27595 #. %1$s: IF ( add_form )
27596 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27597 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27598 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27599 #. %5$s: authtypecode
27603 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27604 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27605 #. %11$s: authtypecode
27613 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27614 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27615 #. %21$s: authtypecode
27619 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27620 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27621 #. %27$s: authtypecode
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27628 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27629 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27630 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27631 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27632 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27635 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
27636 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
27637 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
27638 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
27639 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27643 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27645 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
27648 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27649 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27652 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27657 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27658 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27659 "authority type %s "
27661 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
27662 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
27663 "la suppression des types d'autorités %s "
27665 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27666 #. %2$s: IF ( action_modify )
27668 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27670 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27676 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27677 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27680 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
27681 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
27682 "› Ajouter catégorie%s %s"
27684 #. %1$s: IF ( add_form )
27685 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27686 #. %3$s: budget_period_description
27690 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27692 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27693 #. %10$s: budget_period_description
27695 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27697 #. %14$s: IF close_form
27698 #. %15$s: budget_period_description
27700 #. %17$s: IF closed
27701 #. %18$s: budget_period_description
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27706 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27707 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27708 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27709 "Budget %s closed %s "
27711 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
27712 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
27713 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
27714 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
27716 #. %1$s: budget_period_description
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27721 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27722 "Planning for %s by %s"
27724 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
27725 "›Planification de %s par %s"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27729 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27731 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27737 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27738 "Clone circulation and fine rules"
27740 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
27743 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27744 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27748 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27749 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27753 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27754 #. %12$s: class_source
27755 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27756 #. %14$s: sort_rule
27757 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27758 #. %16$s: sort_rule
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27763 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27764 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27765 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27766 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27767 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27769 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
27770 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
27771 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
27772 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
27773 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
27774 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27778 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27779 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
27781 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27782 #. %2$s: IF currency
27783 #. %3$s: currency.currency
27787 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27788 #. %8$s: searchfield
27790 #. %10$s: IF op == 'list'
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27795 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27796 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27797 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27799 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
27800 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
27801 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27805 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27806 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
27808 #. %1$s: IF acct_form
27809 #. %2$s: IF account
27813 #. %6$s: IF delete_confirm
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27818 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27819 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27822 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
27823 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
27824 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
27825 "concordance "%s" %s "
27827 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27828 #. %2$s: IF ( budget_id )
27829 #. %3$s: IF ( budget_name )
27830 #. %4$s: budget_name
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27838 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27841 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
27842 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27846 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27847 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27852 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27854 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
27856 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27857 #. %2$s: IF ( itemtype )
27858 #. %3$s: itemtype.itemtype
27862 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27863 #. %8$s: IF ( total )
27864 #. %9$s: itemtype.itemtype
27866 #. %11$s: itemtype.itemtype
27869 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27874 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27875 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27876 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27878 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
27879 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
27880 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
27881 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27885 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27886 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
27888 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27889 #. %2$s: IF category.categorycode
27890 #. %3$s: category.categorycode
27893 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27894 #. %7$s: category.categorycode
27895 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27896 #. %9$s: IF library
27898 #. %11$s: library.branchcode
27900 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27901 #. %14$s: library.branchcode
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27906 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27907 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27908 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27911 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
27912 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression du groupe "
27913 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
27914 "suppression du site %s %s "
27916 #. %1$s: IF ean_form
27921 #. %6$s: IF delete_confirm
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27926 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27927 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27928 "deletion of EAN %s "
27930 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
27931 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
27932 "de la commune %s Communes%s%s"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27937 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27939 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
27942 #. %1$s: IF ( total )
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27949 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27950 "Configuration OK!%s"
27952 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
27953 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
27955 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27956 #. %2$s: IF framework
27959 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27960 #. %6$s: framework.frameworktext
27961 #. %7$s: framework.frameworkcode
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27966 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27967 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27969 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
27970 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27976 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27978 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
27981 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27982 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27986 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27987 #. %7$s: code |html
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27992 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27993 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27994 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27996 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
27997 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
27998 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
28000 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28001 #. %2$s: IF ( categorycode )
28002 #. %3$s: categorycode |html
28006 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28007 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28008 #. %9$s: categorycode |html
28010 #. %11$s: categorycode |html
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28016 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28017 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28018 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28020 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
28021 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
28022 "supprimer. La catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de la "
28023 "catégorie '%s'%s%s"
28025 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28026 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28030 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28036 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28037 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28038 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28040 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
28041 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
28042 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
28043 "concordance "%s" %s "
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28047 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28048 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28052 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28053 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28057 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28058 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
28060 #. %1$s: IF op == 'edit'
28061 #. %2$s: PROCESS ServerType
28062 #. %3$s: server.servername
28064 #. %5$s: IF op == 'add'
28065 #. %6$s: PROCESS ServerType
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28070 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28071 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28073 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
28074 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
28076 #. %1$s: IF ( add_form )
28077 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28078 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28084 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28085 #. %10$s: tagsubfield
28087 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28089 #. %14$s: IF ( else )
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28094 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28095 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28096 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28097 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28099 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
28100 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
28101 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
28102 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
28103 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
28104 "champs MARC biblio%s"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28108 msgid "Koha › Authorities"
28109 msgstr "Koha › Autorités"
28111 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28114 #. %4$s: authtypetext
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28119 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28120 "for authority #%s (%s) %s "
28122 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
28125 #. %1$s: IF ( authid )
28127 #. %3$s: authtypetext
28129 #. %5$s: authtypetext
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28134 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28137 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28142 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28143 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28147 msgid "Koha › Authority details"
28148 msgstr "Koha › Autorités"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28152 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28154 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
28156 #. %1$s: booksellername |html
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28159 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28160 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28164 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28165 msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent"
28167 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28169 #. %3$s: title |html
28170 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28171 #. %5$s: subtitl.subfield
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28177 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28180 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
28183 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28190 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28192 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
28195 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28197 #. %3$s: bibliotitle
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28202 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28205 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
28208 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28210 #. %3$s: bibliotitle
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28215 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28217 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
28220 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28221 #. %2$s: IF ( query_desc )
28222 #. %3$s: query_desc | html
28224 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28225 #. %6$s: limit_desc | html
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28232 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28233 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28235 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
28236 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
28237 "critère de chercher%s"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28241 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28242 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
28244 #. %1$s: title |html
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28247 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28248 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
28250 #. %1$s: biblio.title |html
28251 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28252 #. %3$s: subtitl.subfield
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28256 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28257 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
28260 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28261 #. %3$s: subtitl.subfield
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28265 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28266 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28270 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28271 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28275 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28276 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28280 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28281 msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28285 msgid "Koha › Cataloging"
28286 msgstr "Koha › Catalogage"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28291 msgid "Koha › Cataloging › "
28292 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28294 #. %1$s: title |html
28295 #. %2$s: IF ( author )
28298 #. %5$s: biblionumber
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28302 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28304 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
28307 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28308 #. %2$s: title |html
28309 #. %3$s: biblionumber
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28315 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28318 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
28319 "notice bibliographique%s"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28323 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28324 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28328 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28329 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28334 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28335 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28339 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28340 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28345 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28346 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28350 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28351 msgstr "Koha › Catalogage › plugin 4XX"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28355 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28356 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28360 msgid "Koha › Choose Adult category"
28361 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28366 msgid "Koha › Circulation"
28367 msgstr "Koha › Circulation"
28369 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28370 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28375 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28377 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
28379 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28380 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28384 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28385 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28389 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28391 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
28394 #. %1$s: title |html
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28397 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28398 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
28400 #. %1$s: title |html
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28403 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28404 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28408 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28409 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28413 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28415 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28420 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28422 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
28425 #. %1$s: title |html
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28428 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28429 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28433 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28434 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28438 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28439 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28443 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28444 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
28446 #. %1$s: todaysdate
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28449 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28450 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28454 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28455 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28459 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28461 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
28463 #. %1$s: LoginBranchname
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28466 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28467 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28471 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28472 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
28474 #. %1$s: title |html
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28477 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28478 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28482 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28483 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28488 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28489 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28493 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28494 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28498 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28499 msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28504 msgid "Koha › Course reserves"
28505 msgstr "Koha › Réserves de cours"
28507 #. %1$s: IF course_name
28508 #. %2$s: course_name
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28513 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28515 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28520 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28521 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
28523 #. %1$s: course.course_name
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28526 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28527 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28531 msgid "Koha › Download cart"
28532 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28536 msgid "Koha › Download shelf"
28537 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28542 msgid "Koha › Error %s"
28543 msgstr "Koha › Erreur"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28547 msgid "Koha › Labels"
28548 msgstr "Koha › Étiquettes"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28552 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28553 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28557 msgid "Koha › Localization"
28558 msgstr "Koha › Circulation"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28562 msgid "Koha › Patron search"
28563 msgstr "Koha › Recherche garant"
28565 #. %1$s: IF ( searching )
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28569 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28570 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28575 msgid "Koha › Patrons › %s"
28576 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
28578 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28580 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28585 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28588 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
28589 "adhérent pour %s %s "
28591 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28593 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28598 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28601 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
28604 #. %1$s: IF ( opadd )
28605 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28608 #. %5$s: IF (firstname)
28611 #. %8$s: IF (surname)
28614 #. %11$s: IF ( categoryname )
28615 #. %12$s: categoryname
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28631 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28632 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28634 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
28635 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
28636 "Bibliothécaire%s%s)"
28638 #. %1$s: IF ( newpassword )
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28646 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28649 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
28650 "de passe de %s, %s%s"
28652 #. %1$s: IF (unknowuser)
28656 #. %5$s: cardnumber
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28661 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28664 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
28667 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28670 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28671 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
28673 #. %1$s: borrower.firstname
28674 #. %2$s: borrower.surname
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28677 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28678 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28682 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28683 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28687 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28688 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
28690 #. %1$s: borrower.firstname
28691 #. %2$s: borrower.surname
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28694 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28695 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28699 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28700 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
28702 #. %1$s: borrowernumber
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28705 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28706 msgstr "Koha › Adhérents › Reçu imprimé pour %s"
28708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28711 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28712 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28718 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28719 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28723 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28725 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28729 msgid "Koha › Reports"
28730 msgstr "Koha › Stats"
28732 #. %1$s: IF ( do_it )
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28738 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28739 "%s› Acquisitions statistics%s"
28741 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
28742 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
28744 #. %1$s: IF ( do_it )
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28750 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28751 "%s› Catalog statistics%s"
28753 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
28754 "%s› Statistiques catalogue%s"
28756 #. %1$s: IF ( do_it )
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28762 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28763 "%s› Patrons statistics%s"
28765 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
28766 "%s› Statistiques adhérents%s"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28770 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28771 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28775 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28776 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28780 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28781 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
28783 #. %1$s: IF ( do_it )
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28788 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28790 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28795 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28796 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
28798 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28799 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28800 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28801 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28803 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28805 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28806 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28807 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28808 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28809 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28810 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28815 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28816 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28817 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28818 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28819 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28820 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28821 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28822 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28823 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28825 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
28826 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
28827 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
28828 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
28829 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
28830 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
28831 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
28832 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
28833 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
28834 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
28835 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
28836 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
28838 #. %1$s: IF ( do_it )
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28842 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28844 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28849 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28850 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28854 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28855 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
28857 #. %1$s: IF ( do_it )
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28862 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28864 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28869 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28870 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28874 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28875 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28879 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28880 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28884 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28885 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28889 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28890 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28894 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28895 msgstr "Koha › Mappage des champs de recherche SRU"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28900 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28901 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
28903 #. For the first occurrence,
28904 #. %1$s: biblionumber
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28909 msgid "Koha › Serials %s"
28910 msgstr "Koha › Périodiques %s"
28912 #. %1$s: title |html
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28919 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28922 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
28923 "%sModifier liste de routage%s"
28925 #. %1$s: IF ( modify )
28926 #. %2$s: bibliotitle |html
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28932 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28935 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
28938 #. %1$s: bibliotitle
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28941 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28942 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28946 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28947 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28951 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28952 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28956 msgid "Koha › Serials › Claims"
28957 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
28959 #. %1$s: subscriptionid
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28962 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28963 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28967 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28968 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
28970 #. %1$s: IF op == "list"
28971 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28979 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28980 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28983 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
28984 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
28985 "› Ajouter un champ %s %s "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28989 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28990 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28994 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28995 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28999 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29000 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29004 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29005 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29009 msgid "Koha › Serials › Search results"
29010 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29014 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29015 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
29017 #. %1$s: bibliotitle
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29020 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29021 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
29023 #. %1$s: bibliotitle
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29026 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29027 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29031 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29032 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
29034 #. %1$s: bibliotitle
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29037 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29038 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
29040 #. %1$s: biblionumber
29041 #. %2$s: bibliotitle
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29045 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29048 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
29049 "° %s avec le titre : %s"
29051 #. %1$s: subscriptionid
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29054 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29055 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29060 msgid "Koha › Tools"
29061 msgstr "Koha › Outils"
29063 #. %1$s: IF ( do_it )
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29068 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29069 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
29071 #. %1$s: branchname
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29074 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29075 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
29077 #. %1$s: IF ( del )
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29083 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29086 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
29087 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29091 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29092 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29096 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29097 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
29101 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29102 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
29104 #. %1$s: IF step == 2
29106 #. %3$s: IF step == 3
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29111 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29112 "Confirm%s%s› Finished%s"
29114 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
29115 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29119 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29120 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29124 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29125 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29129 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29130 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29134 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29135 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
29137 #. %1$s: IF ( status )
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29143 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29144 "Comments awaiting moderation%s"
29146 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
29147 "%s Commentaires en attente de modération%s"
29149 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29153 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29154 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29158 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29159 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29163 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29164 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
29166 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29169 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29170 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
29172 #. %1$s: IF batch_id
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29179 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29182 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
29183 "%sModification (%s)%sCréation%s"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29188 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29190 "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export "
29193 #. %1$s: IF ( layout_id )
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29200 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29203 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
29204 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29206 #. %1$s: IF ( profile_id )
29207 #. %2$s: profile_id
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29213 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29216 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
29217 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29219 #. %1$s: IF ( template_id )
29220 #. %2$s: template_id
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29226 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29227 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29229 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
29230 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29234 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29235 msgstr "Koha › Outils › Export MARC"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29239 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29240 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
29242 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29243 #. %2$s: import_batch_id
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29248 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29251 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29257 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29260 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
29261 "Comparer les notices équivalentes"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29265 msgid "Koha › Tools › News"
29266 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29270 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29271 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
29273 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29274 #. %2$s: IF ( modify )
29278 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29280 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29285 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29286 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29288 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
29289 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
29290 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29294 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29295 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
29297 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29300 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29301 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
29303 #. %1$s: IF batch_id
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29310 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29311 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29313 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
29314 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29318 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29320 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
29322 #. %1$s: IF ( layout_id )
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29329 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29330 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29332 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29333 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29335 #. %1$s: IF ( profile_id )
29336 #. %2$s: profile_id
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29342 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29345 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
29346 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29348 #. %1$s: IF (template_id)
29349 #. %2$s: template_id
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29355 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29358 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29359 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29364 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29367 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29372 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29373 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29379 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29381 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
29382 "Ajouter des adhérents"
29384 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29390 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29391 "New patron list %s "
29393 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
29394 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29398 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29399 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29404 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29406 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29410 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29411 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29415 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29416 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29420 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29421 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29425 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29426 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
29428 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29430 #. %3$s: editColTitle
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29435 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29436 "collection %s Edit collection %s %s "
29438 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
29439 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29445 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29446 "’ Add or remove items"
29448 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
29449 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29454 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29457 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29462 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29463 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29467 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29468 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29472 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29473 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
29475 #. %1$s: IF ( do_it )
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29481 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29483 "Koha › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer les "
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29488 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29489 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29493 msgid "Koha › Tools › Upload"
29494 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29498 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29499 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29503 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29504 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
29506 #. %1$s: bookselname
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29509 msgid "Koha › Vendor %s"
29510 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29514 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29515 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29519 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29520 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29524 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29525 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29529 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29530 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29534 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29535 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29539 msgid "Koha SAB CINECA"
29540 msgstr "Koha SAB CINECA"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29545 msgid "Koha administration"
29546 msgstr "Administration"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29551 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29552 "password unchanged."
29554 "Koha ne peut pas afficher les mots de passe existants. Laissez le champ en "
29555 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29560 msgid "Koha database schema"
29561 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29565 msgid "Koha development team"
29566 msgstr "Équipe de développement Koha"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29572 msgstr "Champ Koha"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29577 msgid "Koha field:"
29578 msgstr "Champ Koha :"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29582 msgid "Koha full call number"
29583 msgstr "Cote complète Koha"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29587 msgid "Koha history timeline"
29588 msgstr "Historique de Koha"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29592 msgid "Koha internal"
29593 msgstr "Champ Koha"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29598 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29599 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29600 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29603 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
29604 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
29605 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
29606 "toute version supérieure."
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29610 msgid "Koha itemtype"
29611 msgstr "Type de document Koha"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29616 msgstr "Lien Koha :"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29620 msgid "Koha module:"
29621 msgstr "Module Koha :"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29625 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29627 " Classification Koha normalisée pour le tri "
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29632 msgid "Koha offline circulation"
29633 msgstr "Prêt secouru"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29637 msgid "Koha plugins"
29638 msgstr "Lien Koha :"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29642 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29643 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnées "
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29647 msgid "Koha report library"
29648 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29652 msgid "Koha reports library"
29653 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29657 msgid "Koha staff client"
29658 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29663 msgstr "Équipe Koha"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29667 msgid "Koha to MARC Mapping"
29668 msgstr "Liens Koha => MARC"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29673 msgid "Koha to MARC mapping"
29674 msgstr "Liens Koha => MARC"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29679 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29680 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29685 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29690 msgid "Koha version: "
29691 msgstr "Version Koha : "
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29695 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29696 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29705 msgid "Koustubha Kale"
29706 msgstr "Koustubha Kale"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29710 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29711 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29720 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29721 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29725 msgid "LC call number:"
29726 msgstr "Cote LC : "
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29734 msgid "LC call number: "
29735 msgstr "Cote LC : "
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29750 msgstr "LCCN :"
29752 #. For the first occurrence,
29753 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29758 msgstr "LCCN : %s "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29765 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29766 msgstr "Ne pas modifier"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29776 msgstr "LIBRISMARC"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29785 #. %1$s: batche.batch_id
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29788 msgid "Label Batch Number %s"
29789 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29793 msgid "Label batch"
29794 msgstr "Ajouter un lot"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29798 msgid "Label batches"
29799 msgstr "Gérer les lots"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29809 msgid "Label creator"
29810 msgstr "Créateur d'étiquettes"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29814 msgid "Label for lib: "
29815 msgstr "Texte pour bib : "
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29819 msgid "Label for opac: "
29820 msgstr "Texte pour OPAC : "
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29824 msgid "Label height:"
29825 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29829 msgid "Label number"
29830 msgstr "Numéro d'étiquette"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29834 msgid "Label template"
29835 msgstr "Modèles d'étiquette"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29839 msgid "Label templates"
29840 msgstr "Modèles d'étiquette"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29844 msgid "Label width:"
29845 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29854 msgid "Labeled MARC"
29855 msgstr "Marc avec étiquettes"
29857 #. %1$s: biblionumber
29858 #. %2$s: bibliotitle
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29861 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29862 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29877 msgstr "Langue : "
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29887 msgstr "Langue : "
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29897 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29898 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29902 msgid "Large print"
29903 msgstr "Gros caractères"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29908 msgstr "Type de coût :"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29912 msgid "Lari Taskula"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29917 msgid "Larry Baerveldt"
29918 msgstr "Larry Baerveldt"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29922 msgid "Lars Wirzenius"
29923 msgstr "Lars Wirzenius"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29932 msgid "Last borrowed:"
29933 msgstr "Emprunteur précédent :"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29937 msgid "Last borrower:"
29938 msgstr "Emprunteur précédent :"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29942 msgid "Last changed by:"
29943 msgstr "Dernière mise à jour : "
29945 #. For the first occurrence,
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29950 msgid "Last changed:"
29951 msgstr "Dernière mise à jour : "
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29955 msgid "Last checkout date:"
29956 msgstr "Dernière date de prêt :"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29960 msgid "Last displayed"
29961 msgstr "Vu en dernier"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29965 msgid "Last location"
29966 msgstr "Dernier site"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29970 msgid "Last renewal of subscription was "
29971 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29975 msgid "Last returned by:"
29976 msgstr "Dernière mise à jour : "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29983 msgstr "Vu en dernier"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29988 msgstr "Vu en dernier:"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29992 msgid "Last sync: "
29993 msgstr "Dernière synchronisation : "
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29998 msgid "Last updated"
29999 msgstr "Dernière mise à jour"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
30003 msgid "Last updated: "
30004 msgstr "Dernière mise à jour : "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
30008 msgid "Last value "
30009 msgstr "Dernière valeur "
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30023 msgid "Late orders"
30024 msgstr "Commandes en retard"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
30028 msgid "Latina (Latin)"
30029 msgstr "Latina (Latin)"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30033 msgid "Law reports and digests"
30034 msgstr "Jurisprudence"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
30041 msgstr "Nom du modèle: "
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
30046 msgstr "Nom du modèle: "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30051 msgid "Layout name: "
30052 msgstr "Nom du modèle: "
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30060 msgstr "Clay Fouts"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
30064 msgid "Leave a message"
30065 msgstr "Ajouter un message"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
30069 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30070 msgstr "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30074 msgid "Left on order "
30075 msgstr "Encore en commande "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30080 msgid "Left page margin:"
30081 msgstr "Marge de gauche :"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30085 msgid "Left text margin:"
30086 msgstr "Marge de gauche :"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30090 msgid "Legal articles"
30091 msgstr "Articles juridiques"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30095 msgid "Legal cases and case notes"
30096 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30105 msgid "Legislation"
30106 msgstr "Législation"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30119 msgstr "Longueur: "
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30142 msgid "LibLime, USA"
30143 msgstr "LibLime, USA"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30148 msgstr "Bibliothécaire"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30152 msgid "Librarian identity:"
30153 msgstr "Bibliothécaire :"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30160 msgid "Librarian interface"
30161 msgstr "Interface professionnelle"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30166 msgstr "Bibliothécaire :"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30172 msgstr "Tous les sites"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30178 msgid "Libraries and groups"
30179 msgstr "Sites et groupes"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30183 msgid "Libraries limitation: "
30184 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30235 #. %1$s: branchcode
30236 #. %2$s: branchname
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30239 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30240 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30249 msgid "Library EANs"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30255 msgid "Library code: "
30256 msgstr "Code de la bibliothèque: "
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30260 msgid "Library is invalid."
30261 msgstr "Le site est invalide."
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30265 msgid "Library management"
30266 msgstr "Gestion du site"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30270 msgid "Library of the patron:"
30271 msgstr "Site de l'adhérent"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30275 msgid "Library set-up"
30276 msgstr "Configuration bibliothèque"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30281 msgid "Library transfer limits"
30282 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30287 msgid "Library use"
30288 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30331 msgstr "Site : "
30333 #. For the first occurrence,
30334 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30338 msgid "Library: %s"
30339 msgstr "Bibliothèque: %s"
30341 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30342 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30345 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30346 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30350 msgid "Libriotech, Norway"
30351 msgstr "Libriotech, Norway"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30361 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30362 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30363 "items_batchmod is still required)"
30365 "La limite de modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans "
30366 "la préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez "
30367 "noter qu'items_batchmod est toujours exigé)"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30371 msgid "Limit collection code to: "
30372 msgstr "Limiter le code de collection à :"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30377 "Limit item modification to subfields defined in the "
30378 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30379 "is still required)"
30381 "La limite de modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
30382 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
30383 "qu'edit_item est toujours exigé)"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30387 msgid "Limit item type to: "
30388 msgstr "Limiter le type de document à :"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30393 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30394 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30395 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30397 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
30398 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
30399 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30404 msgid "Limit to any of the following:"
30405 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30409 msgid "Limit to currently available items"
30410 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30415 msgstr "Limiter à :"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30422 msgstr "Limiter à : "
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30437 #. For the first occurrence,
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30447 msgid "Link to host item"
30448 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30462 msgid "List Fields"
30463 msgstr "Liste de champs"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30468 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30470 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30475 msgid "List created."
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30480 msgid "List deleted."
30481 msgstr "Panier supprimé"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30485 msgid "List fields"
30486 msgstr "Liste des champs"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30490 msgid "List item price includes tax: "
30492 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30497 msgid "List member:"
30498 msgstr "Membres de la liste:"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30504 msgstr "Nom de la liste"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30508 msgid "List name: "
30509 msgstr "Nom de la liste: "
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30514 msgid "List of rules"
30515 msgstr "Liste des champs"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30520 msgstr "Prix catalogue:"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30525 msgid "List prices are: "
30526 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30530 msgid "List prices:"
30531 msgstr "Prix catalogue:"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30535 msgid "List updated."
30536 msgstr "Dernière mise à jour"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30551 msgid "Lists that include this title: "
30552 msgstr "Listes contenant ce titre : "
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30560 #. For the first occurrence,
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30574 msgstr "Chargement en cours"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30588 msgstr "Chargement en cours"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30593 msgid "Loading data..."
30594 msgstr "Chargement des données..."
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30598 msgid "Loading page %s, please wait..."
30599 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30603 msgid "Loading records, please wait..."
30604 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30610 msgid "Loading, please wait..."
30611 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30613 #. For the first occurrence,
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30621 msgstr "Chargement en cours..."
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30625 msgid "Loading... you may continue scanning."
30626 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30631 msgid "Loan period"
30632 msgstr "Période de prêt"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30636 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30642 msgstr "Usage local"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30647 msgid "Local catalog"
30648 msgstr "Catalogage rapide"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30652 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30654 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30659 msgid "Local number"
30660 msgstr "Numéro d'étiquette"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30665 msgstr "Usage local"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30669 msgid "Local use preferences"
30670 msgstr "Préférences Usage local"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30675 msgid "Local use recorded"
30676 msgstr "Préférences locales enregistrées"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30680 msgid "Local use recorded."
30681 msgstr "Préférences locales enregistrées"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30686 msgstr "Paramètres régionaux :"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30691 msgstr "Paramètres régionaux :"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30716 msgstr "Localisation"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30720 msgid "Location and availability"
30721 msgstr "Localisation et disponibilité"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30725 msgid "Location(s)"
30726 msgstr "Localisation(s)"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30734 msgstr "Localisation :"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30739 msgstr "Emplacements"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30743 msgid "Lock budget: "
30744 msgstr "Clore le budget: "
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30752 msgstr "Verrouillé"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30757 msgstr "Visualiseur des logs"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30761 msgid "Log in as a different user"
30762 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30767 msgstr "Se déconnecter"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30773 msgstr "Visualiseur des logs"
30775 #. INPUT type=submit
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30789 msgid "Look for existing records in catalog?"
30790 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30801 msgstr "Exemplaires perdus"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30807 msgstr "Carte perdue"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30811 msgid "Lost card flag"
30812 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30817 msgstr "Code perdu"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30822 msgstr "Exemplaire perdu"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30829 msgstr "Exemplaires perdus"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30833 msgid "Lost items in staff client"
30834 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30838 msgid "Lost items in staff client: "
30839 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30849 msgstr "Perdu le : "
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30853 msgid "Lost status"
30854 msgstr "Statut perdu"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30858 msgid "Lost status:"
30859 msgstr "Statut perdu :"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30863 msgid "Lost status: "
30864 msgstr "Statut perdu : "
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30869 msgstr "Perdu : "
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30878 msgid "Lower left X coordinate: "
30879 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30888 msgid "Lower left Y coordinate: "
30889 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30893 msgid "Lucida Console"
30894 msgstr "Lucida Console"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30899 msgstr "Māori (Maori)"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30904 msgstr "MADS (XML)"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30934 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30935 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30939 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30940 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30946 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30947 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30956 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30957 msgstr "Validation grilles de catalogage"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30961 msgid "MARC Card View"
30962 msgstr "carte MARC"
30964 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30965 #. %2$s: frameworktext
30966 #. %3$s: frameworkcode
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30971 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30972 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30977 msgid "MARC Preview:"
30978 msgstr "Prévisualisation MARC:"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30983 msgstr "Affichage MARC"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30987 msgid "MARC XML blob"
30988 msgstr "MARC XML blob"
30990 #. %1$s: biblionumber
30991 #. %2$s: bibliotitle |html
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30994 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30995 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31000 msgid "MARC bibliographic framework"
31001 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31006 msgid "MARC bibliographic framework test"
31007 msgstr "Validation grilles de catalogage"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31018 msgstr "Champs MARC"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31023 msgid "MARC field: "
31024 msgstr "Champs MARC: "
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31031 msgid "MARC frameworks"
31032 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31034 #. %1$s: marcflavour
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31037 msgid "MARC frameworks: %s"
31038 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31043 msgid "MARC modification templates"
31044 msgstr "Modèles de transformation MARC"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
31056 msgid "MARC preview"
31057 msgstr "Prévisualisation MARC"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
31061 msgid "MARC staging results :"
31062 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
31068 msgid "MARC structure"
31069 msgstr "Structure MARC"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31074 msgid "MARC subfield"
31075 msgstr "Sous-champs MARC"
31077 #. %1$s: tagfield | html
31078 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31079 #. %3$s: frameworkcode
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31085 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31087 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31093 msgid "MARC subfield: "
31094 msgstr "Sous-champs MARC: "
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31098 msgid "MARC21/USMARC"
31099 msgstr "MARC21/USMARC"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
31113 msgid "MIT License"
31114 msgstr "Licence MIT"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
31121 msgid "MIT license"
31122 msgstr "licence MIT"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31126 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31127 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31133 msgstr "MODS (XML)"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
31148 msgid "Magnus Enger"
31149 msgstr "Magnus Enger"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31153 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31154 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31164 msgid "Main address"
31165 msgstr "Adresse principale"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31170 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31171 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31172 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31174 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
31175 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
31176 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31181 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31182 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31183 "will not affect August 1-10 in other years."
31185 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
31186 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
31187 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31192 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31193 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31195 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
31196 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31201 msgid "Make budget active: "
31202 msgstr "Activer le budget: "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31207 msgid "Make payment"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31213 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31214 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31216 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
31217 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
31218 "est fermée tous les samedis."
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31241 msgid "Manage CSV export profiles"
31242 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31246 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31251 msgid "Manage MARC modification templates"
31252 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31256 msgid "Manage OAI Sets"
31257 msgstr "Gestion des Sets OAI"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31261 msgid "Manage Patron Image"
31262 msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31266 msgid "Manage all budgets"
31267 msgstr "Gérer les images"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31271 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31276 msgid "Manage budget plannings"
31277 msgstr "Gestion des suggestions"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31281 msgid "Manage budgets"
31282 msgstr "Gestion des suggestions"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31286 msgid "Manage contracts"
31287 msgstr "Gestion des commandes"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31291 msgid "Manage custom fields for item search."
31292 msgstr "Gère des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31296 msgid "Manage frequencies "
31297 msgstr "Gestion des périodicités "
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31302 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31303 "administrator email, and templates."
31305 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
31306 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31310 msgid "Manage invoice files"
31311 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31315 msgid "Manage library EDI EANs"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31320 msgid "Manage lists of patrons."
31321 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31325 msgid "Manage marc modification templates"
31326 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31330 msgid "Manage numbering patterns "
31331 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31335 msgid "Manage orders"
31336 msgstr "Gestion des commandes"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31341 msgid "Manage orders & basket"
31342 msgstr "Gestion des commandes"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31346 msgid "Manage orders & basketgroups"
31347 msgstr "Changer de bordereau"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31351 msgid "Manage patrons fines and fees"
31352 msgstr "Gestion des lots de cartes adhérents"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31356 msgid "Manage periods"
31357 msgstr "Gérer les profils"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31362 msgid "Manage plugins"
31363 msgstr "Gestion des suggestions"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31367 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31372 msgid "Manage restrictions for accounts"
31373 msgstr "Gérer les format de carte d'adhérent"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31378 msgid "Manage rotating collections"
31379 msgstr "Gérer les collections tournantes"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31384 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31386 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31391 msgid "Manage serial subscriptions"
31392 msgstr "Abonnements périodiques"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31397 msgid "Manage staged MARC records"
31398 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31400 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31401 #. %2$s: import_batch_id
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31405 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31406 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31410 msgid "Manage staged records"
31411 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31416 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31422 msgid "Manage suggestions"
31423 msgstr "Gestion des suggestions"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31427 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31429 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31434 msgid "Manage uploaded files ("
31435 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31439 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31444 msgid "Manage vendors"
31445 msgstr "Gestion des commandes"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31452 msgstr "Géré par :"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31456 msgid "Managed by - on"
31457 msgstr "Géré par / le"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31463 msgid "Managed by:"
31464 msgstr "Géré par :"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31469 msgid "Managed in tab: "
31470 msgstr "Géré dans l'onglet : "
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31475 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31477 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
31478 "annulation de l'importation"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31482 msgid "Management date from:"
31483 msgstr "Date de traitement à partir du :"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31489 msgstr "Obligatoire"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31496 msgid "Mandatory: "
31497 msgstr "Obligatoire : "
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31501 msgid "Manual credit"
31502 msgstr "Crédit manuel"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31506 msgid "Manual history:"
31507 msgstr "Historique manuel : "
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31511 msgid "Manual history: "
31512 msgstr "Historique manuel : "
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31516 msgid "Manual invoice"
31517 msgstr "Facture manuelle"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31523 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31524 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
31526 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31529 msgid "Mappings for the %s"
31530 msgstr "Correspondances pour %s"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31534 msgid "Mappings have been saved"
31535 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31544 msgid "Marc Balmer"
31545 msgstr "Marc Balmer"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31549 msgid "Marc Chantreux"
31550 msgstr "Marc Chantreux"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31556 msgstr "Marc Veron"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31561 msgstr "Tout effacer"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31565 msgid "Marc field: "
31566 msgstr "Champs de recherche:"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31570 msgid "Marcel de Rooy"
31571 msgstr "Marcel de Rooy"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31575 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31576 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
31578 #. For the first occurrence,
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31588 msgid "Marco Gaiarin"
31589 msgstr "Marco Gaiarin"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31593 msgid "Mark Gavillet"
31594 msgstr "Mark Gavillet"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31598 msgid "Mark Tompsett"
31599 msgstr "Mark Tompsett"
31601 #. INPUT type=submit
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31603 msgid "Mark seen and continue >>"
31604 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
31606 #. INPUT type=submit
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31608 msgid "Mark seen and quit"
31609 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31613 msgid "Mark selected as: "
31614 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31618 msgid "Mark the original budget as inactive"
31619 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31623 msgid "Martin Persson"
31624 msgstr "Martin Renvoize"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31628 msgid "Martin Renvoize"
31629 msgstr "Martin Renvoize"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31633 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31634 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31638 msgid "Martin Stenberg"
31639 msgstr "Martin Renvoize"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31643 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31644 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31649 msgstr "Maitre : "
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31653 msgid "Match applied"
31654 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31658 msgid "Match check "
31659 msgstr "Contrôle de concordance "
31661 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31664 msgid "Match check %s"
31665 msgstr "Contrôle de concordance %s"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31669 msgid "Match check 1 | "
31670 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31674 msgid "Match details"
31675 msgstr " Détails de concordance "
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31679 msgid "Match found"
31680 msgstr "Correspondance trouvée"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31684 msgid "Match point "
31685 msgstr "Point de concordance "
31687 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31690 msgid "Match point %s | "
31691 msgstr "Point de concordance %s | "
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31695 msgid "Match point 1 | "
31696 msgstr "Point de concordance 1 | "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31700 msgid "Match points"
31701 msgstr "Points de concordance"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31705 msgid "Match threshold: "
31706 msgstr "Seuil de concordance : "
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31711 msgstr "Type de concordance"
31713 #. %1$s: record_lis.match_id
31714 #. %2$s: record_lis.match_score
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31717 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31718 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31722 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31723 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
31725 #. %1$s: record_lis.match_id
31726 #. %2$s: record_lis.match_score
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31729 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31730 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31734 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31735 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31739 msgid "Matching rule applied"
31740 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31744 msgid "Matching rule applied:"
31745 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31749 msgid "Matching rule code missing"
31750 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31755 msgid "Matching rule code: "
31756 msgstr "Code de la règle de concordance : "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31762 msgid "Matchpoint components"
31763 msgstr "Composants des points de concordance"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31775 msgid "Materials specified"
31776 msgstr "Matériels spécifiés"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31780 msgid "Materials specified:"
31781 msgstr "Matérieles spécifiés :"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31785 msgid "Mathieu Saby"
31786 msgstr "Mathieu Saby"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31795 msgid "Matthew Hunt"
31796 msgstr "Matthew Hunt"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31800 msgid "Matthias Meusburger"
31801 msgstr "Matthias Meusburger"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31805 msgid "Max length:"
31806 msgstr "Longueur max :"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31811 msgid "Max. suspension duration (day)"
31812 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31816 msgid "Maxime Beaulieu"
31817 msgstr "Maxime Beaulieu"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31821 msgid "Maxime Pelletier"
31822 msgstr "Maxime Pelletier"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31826 msgid "Maximum Koha version"
31827 msgstr "Version maximum de Koha"
31829 #. For the first occurrence,
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31839 msgid "Md. Aftabuddin"
31840 msgstr "Md. Aftabuddin"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31845 msgstr "Signification"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31854 msgid "Meenakshi. R"
31855 msgstr "Meenakshi. R"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31859 msgid "Melia Meggs"
31860 msgstr "Melia Meggs"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31885 msgid "Merge invoices"
31886 msgstr "Fusionner des factures"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31891 msgid "Merge reference"
31892 msgstr "Notice de référence"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31897 msgid "Merge selected"
31898 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31902 msgid "Merge selected invoices"
31903 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31908 msgid "Merging records"
31909 msgstr "Fusion des notices"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31913 msgid "Merging with authority: "
31914 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31918 msgid "Merllisia Manueli"
31919 msgstr "Merllisia Manueli"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31929 msgid "Message body:"
31930 msgstr "Corps du message :"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31935 msgid "Message sent"
31936 msgstr "Message envoyé"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31940 msgid "Message subject:"
31941 msgstr "Sujet du message :"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31946 msgstr "Messages :"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31955 msgid "Michael Hafen"
31956 msgstr "Michael Hafen"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31960 msgid "Michaes Herman"
31961 msgstr "Michaes Herman"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31965 msgid "Microsecond"
31966 msgstr "Microseconde"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31970 msgid "Mike Hansen"
31971 msgstr "Mike Hansen"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31975 msgid "Mike Johnson"
31976 msgstr "Mike Johnson"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31980 msgid "Mike Mylonas"
31981 msgstr "Mike Mylonas"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31985 msgid "Millisecond"
31986 msgstr "Milliseconde"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31991 msgstr "Les miennes"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31996 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31998 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32002 msgid "Minimum Koha version"
32003 msgstr "Version minimum de Koha"
32005 #. For the first occurrence,
32006 #. %1$s: minPasswordLength
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
32010 msgid "Minimum password length: %s"
32011 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32028 msgid "Mirko Tietgen"
32029 msgstr "Mirko Tietgen"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32046 msgid "Missing (damaged)"
32047 msgstr "Manquant (endommagé)"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32055 msgid "Missing (lost)"
32056 msgstr "Manquant (perdu)"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32064 msgid "Missing (never received)"
32065 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32073 msgid "Missing (sold out)"
32074 msgstr "Manquant (épuisé)"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32078 msgid "Missing control field contents"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32085 msgid "Missing issues"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
32090 msgid "Missing issues:"
32093 #. %1$s: subscription.missinglist
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
32096 msgid "Missing issues: %s "
32097 msgstr "Lacunes : %s "
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32101 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32102 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32107 msgid "Missing mandatory tag: "
32108 msgstr "Obligatoire : "
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32117 msgid "Mobile phone number"
32118 msgstr "Numéro de téléphone portable"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32122 msgid "Moderate patron comments"
32123 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32127 msgid "Moderate patron comments. "
32128 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32133 msgid "Moderate patron tags"
32134 msgstr "Modération des tags des adhérents"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32139 msgid "Modification date"
32140 msgstr "Date de modification"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32146 msgid "Modification log"
32147 msgstr "Log des modifications"
32149 #. %1$s: edited_source
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32152 msgid "Modified classification source %s"
32153 msgstr "Source de classification %s modifiée"
32155 #. %1$s: edited_rule
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32158 msgid "Modified filing rule %s"
32159 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
32161 #. %1$s: edited_attribute_type
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32164 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32165 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
32167 #. %1$s: edited_matching_rule
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32170 msgid "Modified record matching rule "%s""
32171 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
32173 #. INPUT type=button
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32182 #. %1$s: PROCESS ServerType
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32185 msgid "Modify %s server"
32186 msgstr "Modifier le serveur %s"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32190 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32191 msgstr "Modifier le mappage des champs de recherche SRU"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32195 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32196 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32200 msgid "Modify a city"
32201 msgstr "Modifier une commune"
32204 #. %2$s: authtypetext
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32207 msgid "Modify authority #%s %s"
32208 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32212 msgid "Modify budget "
32213 msgstr "Modifier un budget "
32215 #. %1$s: budget_period_description
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32218 msgid "Modify budget '%s'"
32219 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32223 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32225 "Modifier le budget (ne peut pas créer des lignes, mais seulement modifier "
32226 "celles qui existent)"
32228 #. %1$s: categorycode |html
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32231 msgid "Modify category %s"
32232 msgstr "Modifier une catégorie %s"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32236 msgid "Modify classification source"
32237 msgstr "Modifier source de classification"
32239 #. %1$s: contractname
32240 #. %2$s: booksellername
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32243 msgid "Modify contract %s for %s"
32244 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32248 msgid "Modify field"
32249 msgstr "Modifier le champ"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32253 msgid "Modify filing rule"
32254 msgstr "Modifier règle de classement"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32258 msgid "Modify holds priority"
32259 msgstr "Modifier une commune"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32263 msgid "Modify item type"
32264 msgstr "Modifier type de document"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32268 msgid "Modify items in a batch"
32269 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32273 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32274 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32278 msgid "Modify patron attribute type"
32279 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32283 msgid "Modify patrons in batch"
32284 msgstr "Modification des adhérents par lots"
32286 #. INPUT type=button
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32288 msgid "Modify pattern"
32289 msgstr "Modifier le modèle"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32294 msgid "Modify pattern: %s"
32295 msgstr "Modifier le modèle : %s"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32299 msgid "Modify printer"
32300 msgstr "Modifier une imprimante"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32304 msgid "Modify record matching rule"
32305 msgstr "Modifier règle de concordance"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32311 msgid "Modify record using the following template: "
32312 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32316 msgid "Modify selected items"
32317 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
32319 #. INPUT type=button
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32322 msgid "Modify selected records"
32323 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32335 msgid "Module current"
32336 msgstr "Modifier à jour"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32341 msgid "Module upgrade needed"
32342 msgstr "Mise à jour du module requise"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32346 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32347 msgstr "doit être installé avant de poursuivre."
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32364 #. For the first occurrence,
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32379 #. For the first occurrence,
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32405 msgid "Morag Hills"
32406 msgstr "Morag Hills"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32416 msgid "More details"
32417 msgstr "Plus de détails"
32419 #. For the first occurrence,
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32424 msgstr "Plus de résultats"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32428 msgid "More options"
32429 msgstr "[Plus d'options]"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32436 msgid "Most-circulated items"
32437 msgstr "Documents les plus empruntés"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32450 msgstr "Déplacer vers le haut"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32454 msgid "Move action down"
32455 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32459 msgid "Move action to bottom"
32460 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32464 msgid "Move action to top"
32465 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32469 msgid "Move action up"
32470 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32476 msgid "Move alert down"
32477 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32483 msgid "Move alert to bottom"
32484 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32490 msgid "Move alert to top"
32491 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32497 msgid "Move alert up"
32498 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32502 msgid "Move hold down"
32503 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32507 msgid "Move hold to bottom"
32508 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32512 msgid "Move hold to top"
32513 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32517 msgid "Move hold up"
32518 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32522 msgid "Move remaining unspent funds"
32523 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32527 msgid "Move these patrons to the trash"
32528 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32532 msgid "Move to next position"
32533 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32537 msgid "Move to previous position"
32538 msgstr "Retour à la page précédente"
32540 #. INPUT type=submit
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32542 msgid "Move unreceived orders"
32543 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32550 #. INPUT type=button
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32553 msgid "Multi receiving"
32554 msgstr "Réception multiple"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32558 msgid "Musical recording"
32559 msgstr "Enregistrement musical"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32564 msgstr "Mon compte"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32568 msgid "My checkouts"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32578 msgid "MySQL version: "
32579 msgstr "MySQL version: "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32584 msgstr "PAS DE NOM"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32594 msgid "NOT CHECKED IN"
32595 msgstr "NOT CHECKED IN"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32609 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32610 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32612 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
32613 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32615 #. %1$s: heading | html
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32619 msgstr "Terme spécifique :%s"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32623 msgid "Nadia Nicolaides"
32624 msgstr "Nadia Nicolaides"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32628 msgid "Nahuel Angelinetti"
32629 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32669 msgid "Name (any): "
32670 msgstr "Nom (n'importe) :"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32676 msgid "Name of day"
32677 msgstr "Nom du jour"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32683 msgid "Name of month"
32684 msgstr "Nom du mois"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32690 msgid "Name of season"
32691 msgstr "Nom de saison"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32695 msgid "Name or ISSN: "
32696 msgstr "Nom ou ISSN: "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32700 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32701 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. Veuillez en essayer un autre "
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32705 msgid "Name or cardnumber:"
32706 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32710 msgid "Name the new definition"
32711 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32720 msgstr "Nom :"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32732 msgstr "Nom : "
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32761 msgid "Natalie Bennison"
32762 msgstr "Natalie Bennison"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32766 msgid "Nate Curulla"
32767 msgstr "Nate Curulla"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32771 msgid "Near East University"
32772 msgstr "Near East University"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32776 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32777 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32781 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32782 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32786 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32787 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32817 #. %1$s: PROCESS ServerType
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32820 msgid "New %s server"
32821 msgstr "Nouveau serveur %s"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32825 msgid "New CSV export profile"
32826 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32835 msgid "New SMS provider"
32836 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32841 msgid "New SQL report"
32842 msgstr "Nouveau rapport SQL"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32846 msgid "New SRU server"
32847 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32851 msgid "New Z39.50 server"
32852 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32856 msgid "New account "
32857 msgstr "Mon compte"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32866 msgid "New authority "
32867 msgstr "Ajouter autorité "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32871 msgid "New authority type"
32872 msgstr "Ajouter type d'autorité"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32877 msgid "New authorized value for %s"
32878 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32883 msgstr "Ajouter panier"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32887 msgid "New basket group"
32888 msgstr "Nouveau bordereau"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32892 msgid "New batch patron modification"
32893 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32897 msgid "New batch patrons modification"
32898 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32903 msgid "New batch record deletion"
32904 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32909 msgid "New batch record modification"
32910 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32916 msgstr "Ajouter un budget"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32920 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32921 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32926 msgstr "Ajouter carte"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32932 msgid "New category"
32933 msgstr "Ajouter catégorie"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32937 msgid "New child record"
32938 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32944 msgstr "Ajouter une commune"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32948 msgid "New classification source"
32949 msgstr "Ajouter source de classification"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32953 msgid "New collection"
32954 msgstr "Nouvelle collection"
32956 #. %1$s: booksellername
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32959 msgid "New contract for %s"
32960 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32965 msgstr "Nouveau cours"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32969 msgid "New currency"
32970 msgstr "Ajouter devise"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32974 msgid "New definition"
32975 msgstr "Ajouter définition"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32980 msgstr "Nouvelle entrée"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32985 msgstr "Nouvelle collection"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32989 msgid "New field on next line"
32990 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32995 msgstr "Nouvelle collection"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32999 msgid "New filing rule"
33000 msgstr "Ajouter règle de classement"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33004 msgid "New framework"
33005 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33010 msgid "New frequency"
33011 msgstr "Nouvelle périodicité"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33015 msgid "New from Z39.50"
33016 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33020 msgid "New from Z39.50/SRU"
33021 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
33023 #. %1$s: budget_period_description
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33026 msgid "New fund for %s"
33027 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33032 msgstr "Ajouter groupe"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
33037 msgid "New guided report"
33038 msgstr "Nouveau rapport guidé"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33043 msgstr "Nouvel exemplaire"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
33047 msgid "New item type"
33048 msgstr "Ajouter type de document"
33050 #. %1$s: label_batch
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
33053 msgid "New label batch created: # %s "
33054 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33058 msgid "New library"
33059 msgstr "Ajouter site"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33071 msgid "New line (\\n)"
33072 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33077 msgstr "Nouvelle liste"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33082 msgid "New macro..."
33083 msgstr "Nouvel adhérent "
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
33088 msgstr " Nouvelle notification "
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33093 msgid "New numbering pattern"
33094 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33098 msgid "New password:"
33099 msgstr "Nouveau mot de passe :"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33103 msgid "New patron "
33104 msgstr "Nouvel adhérent "
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33108 msgid "New patron attribute type"
33109 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33113 msgid "New patron list"
33114 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33118 msgid "New preference"
33119 msgstr "Ajouter préférence"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33124 msgid "New printer"
33125 msgstr "Ajouter imprimante"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33129 msgid "New profile"
33130 msgstr "Nouveau profil"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33135 msgid "New purchase suggestion"
33136 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33142 msgstr "Nouvelle notice"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33146 msgid "New record "
33147 msgstr "Nouvelle notice "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33151 msgid "New record matching rule"
33152 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33156 msgid "New report "
33157 msgstr "Nouveau rapport "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33161 msgid "New routing list"
33162 msgstr "Nouvelle liste de routage"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
33167 msgstr "[Nouvelle recherche]"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33171 msgid "New search field"
33172 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33177 msgstr "Nouveau Set OAI"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33185 msgid "New subscription"
33186 msgstr "Nouvel abonnement"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33192 msgstr "Ajouter champ"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33196 msgid "New username:"
33197 msgstr "Nouvel identifiant :"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33204 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33205 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33210 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33211 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33216 msgstr "Ajouter fournisseur"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33231 msgstr "Annonces: "
33233 #. For the first occurrence,
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33253 msgid "Next >>"
33254 msgstr "Suivant >>"
33256 #. INPUT type=button
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33272 msgstr "Suivant >>"
33274 #. INPUT type=button name=changepage_next
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33278 msgstr "Page suivante"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33282 msgid "Next available"
33283 msgstr "Prochain disponible"
33285 #. For the first occurrence,
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33290 msgid "Next available %s item"
33291 msgstr "Prochain disponible"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33295 msgid "Next issue publication date:"
33296 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
33298 #. INPUT type=button name=changepage_next
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33301 msgstr "Page suivante"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33305 msgid "Next records"
33306 msgstr "Notices suivantes"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33310 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33311 msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33315 msgid "Nick Clemens"
33316 msgstr "Nick Clemens"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33320 msgid "Nicolas Legrand"
33321 msgstr "Nicolas Legrand"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33325 msgid "Nicolas Morin"
33326 msgstr "Nicolas Morin"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33330 msgid "Nicole C. Engard"
33331 msgstr "Nicole C. Engard"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33335 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33336 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33338 #. For the first occurrence,
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33362 #. For the first occurrence,
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33377 msgid "No (default)"
33378 msgstr "Non (défaut)"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33384 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33385 "ACQ, the items framework would be used"
33387 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33388 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33393 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33394 "ACQ, the items framework would be used "
33396 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33397 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
33399 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33402 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33403 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
33405 #. %1$s: errmsgloo.msg
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33408 msgid "No Item with barcode: %s"
33409 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33414 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33415 "frameworks supplied for English (en)"
33417 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
33418 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33423 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33424 "searches will go through the whole record. Continue?"
33426 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
33427 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33432 msgstr "Pas de statut"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33437 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33438 "with the category TERM."
33440 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
33441 "avec la catégorie TERM."
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33446 msgid "No active currency is defined"
33447 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33451 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33452 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33457 msgid "No address stored."
33458 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33462 msgid "No categories have been defined. "
33463 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33468 msgid "No city stored."
33469 msgstr "Pas de commune enregistrée."
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33473 msgid "No claims notice defined. "
33474 msgstr "Pas de réclamation définie. "
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33478 msgid "No columns selected!"
33479 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33483 msgid "No comments have been approved."
33484 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33488 msgid "No comments to moderate."
33489 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33493 msgid "No cover image available"
33494 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33498 msgid "No data available in table"
33499 msgstr "Aucune donnée disponible"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33503 msgid "No database named "
33504 msgstr "Pas de nom de base de données "
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33508 msgid "No descriptions"
33509 msgstr "Descriptions"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33513 msgid "No email is configured for your user."
33514 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33519 msgid "No email stored."
33520 msgstr "Pas de courriel enregistré"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33524 msgid "No entries to show"
33525 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33532 msgstr "Pas de poste budgétaire"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33536 msgid "No fund found"
33537 msgstr "Aucun poste budgétaire trouvé"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33541 msgid "No funds to display for this search criteria"
33542 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33547 msgstr "Pas de groupe"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33551 msgid "No groups defined."
33552 msgstr "Pas de groupe défini."
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33559 msgid "No holds allowed"
33560 msgstr "Réservation non autorisée"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33564 msgid "No holds allowed:"
33565 msgstr "Réservation non autorisée"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33570 msgid "No holds found."
33571 msgstr "Aucune réservation trouvée."
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33577 msgstr "Pas d'image : "
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33581 msgid "No images are currently available. "
33582 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33586 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33588 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
33590 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33593 msgid "No item found with barcode %s"
33594 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33598 msgid "No item matches this barcode"
33599 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33604 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33605 msgstr "Aucun document ajouté au panier (déjà dans votre panier)!"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33609 msgid "No item was selected"
33610 msgstr "Aucun élément sélectionné"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33615 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33617 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
33618 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
33620 #. %1$s: errmsgloo.msg
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33623 msgid "No item with barcode: %s"
33624 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33629 msgstr "Pas de réponse"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33634 msgid "No items are available"
33635 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
33637 #. %1$s: looptable.coltitle
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33640 msgid "No items for %s"
33641 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33647 msgid "No items found."
33648 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33654 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33655 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
33657 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33662 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33663 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33664 "should be specified."
33666 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
33667 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
33668 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33674 msgstr "Pas de limite"
33676 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33679 msgid "No log found %s for "
33680 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33684 msgid "No mappings have been defined for this set"
33685 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33690 msgstr "Aucune concordance"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33694 msgid "No matches found"
33695 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33699 msgid "No matching records found"
33700 msgstr "Aucune notice correspondante"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33704 msgid "No matching reports found"
33705 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33709 msgid "No missing issues found."
33710 msgstr "Pas de fascicule manquant."
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33714 msgid "No more renewals possible"
33715 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33719 msgid "No more renewals possible."
33720 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33725 msgstr "Pas de notification"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33729 msgid "No order selected"
33730 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33734 msgid "No orders yet"
33735 msgstr "Pas de commande"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33739 msgid "No outstanding charges"
33740 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33744 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33746 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
33747 "effectuée tout de même) : %s"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33751 msgid "No patron matched "
33752 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33756 msgid "No patron may put this book on hold."
33757 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33761 msgid "No patron records have been actually removed"
33762 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33766 msgid "No patron records have been anonymized"
33767 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33771 msgid "No patron records have been removed"
33772 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33776 msgid "No patron with this name, please, try another"
33777 msgstr "Il n'y a aucun adhérent avec ce nom, veuillez essayer un autre nom"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33781 msgid "No pending baskets"
33782 msgstr "Pas de panier en instance"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33786 msgid "No pending on-site checkout."
33787 msgstr "Pas de Prêt sur place en attente."
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33792 msgid "No phone stored."
33793 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33797 msgid "No physical items for this record"
33798 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33802 msgid "No plugins installed"
33803 msgstr "Pas de plugins installés"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33807 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33808 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33812 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33813 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33822 msgstr "Les plus populaires"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33826 msgid "No printers defined."
33827 msgstr "Pas d'imprimante définie."
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33831 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33833 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
33834 "citation' pour ajouter une citation."
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33839 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33842 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
33843 "existante dans votre catalogue."
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33847 msgid "No record was removed."
33848 msgstr "Nombre de notices ignorées"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33852 msgid "No records have been staged."
33853 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33857 msgid "No records imported"
33858 msgstr "Nombre de notices ignorées"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33863 msgid "No renewal before"
33864 msgstr "Pas de renouvellement avant"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33868 msgid "No renewal before %s"
33869 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33873 msgid "No results for your query"
33874 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33881 msgid "No results found"
33882 msgstr "Pas de réponse"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33886 msgid "No results found for "
33887 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
33889 #. %1$s: result.melding
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33893 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33895 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33901 msgid "No results found."
33902 msgstr "Aucun résultat."
33904 #. %1$s: IF ( query_desc )
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33907 msgid "No results match your search %sfor "
33908 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33912 msgid "No results match your search for "
33913 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33917 msgid "No results."
33918 msgstr "Pas de résultat."
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33923 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33924 "the samples supplied for English (en)"
33926 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
33927 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33931 msgid "No saved reports match your criteria. "
33932 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33936 msgid "No system preferences matched your search for: "
33937 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33942 msgid "No temporary directory found."
33943 msgstr "Aucune notice correspondante"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33947 msgid "No transfers to receive"
33948 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33952 msgid "No warnings."
33953 msgstr "Pas d'avertissements."
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33957 msgid "No, I don't confirm"
33958 msgstr "Non, ne pas confirmer"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33985 msgid "No, do not delete"
33986 msgstr "Non, ne pas supprimer"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33990 msgid "No, don't cancel (N)"
33991 msgstr "Non, ne pas annuler"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33995 msgid "No, don't check out (N)"
33996 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34001 msgid "No, don't close (N)"
34002 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
34006 msgid "No, don't delete (N)"
34007 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
34011 msgid "No, don't renew (N)"
34012 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
34016 msgid "No, save as new record"
34017 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34029 msgid "No. of items:"
34030 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34034 msgid "No. of times checked out"
34035 msgstr "Nombre de prêts"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34039 msgid "No: Save as new authority"
34040 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34044 msgid "Non-fiction"
34045 msgstr "Documentaire"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34049 msgid "Non-musical recording"
34050 msgstr "Enregistrement non musical"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34054 msgid "Non-public note:"
34055 msgstr "Note privée :"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34059 msgid "Non-public notes"
34060 msgstr "Note privée :"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34102 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34103 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34109 msgid "None specified "
34110 msgstr "Non spécifié"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34114 msgid "Nonpublic note"
34115 msgstr "Note privée"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34120 msgid "Nonpublic note:"
34121 msgstr "Note privée :"
34123 #. %1$s: internalnotes
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34126 msgid "Nonpublic note: %s"
34127 msgstr "Note interne : %s"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34137 msgstr "Jour normal"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34141 msgid "Normal text"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34154 msgid "Normalization rule: "
34155 msgstr "Règle de normalisation : "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
34159 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34160 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
34164 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34165 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34175 msgid "Not Installed %s"
34176 msgstr "Pas installé %s"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34180 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34181 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34185 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34187 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34193 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34196 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34202 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34203 msgstr "L'adhérent est suspendu"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34207 msgid "Not allowed to delete own account"
34208 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34212 msgid "Not allowed: overdue"
34213 msgstr "Non autorisé : retard"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34218 msgid "Not allowed: patron restricted"
34219 msgstr "L'adhérent est suspendu"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34226 msgid "Not available"
34227 msgstr "Indisponible"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34231 msgid "Not checked out since: "
34232 msgstr "Pas de prêt depuis : "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34236 msgid "Not checked out."
34237 msgstr "Pas en Prêt."
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34245 msgid "Not for loan"
34246 msgstr "Exclu du prêt"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34250 msgid "Not for loan status updated. "
34251 msgstr "Exclu du prêt: "
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34255 msgid "Not for loan: "
34256 msgstr "Exclu du prêt: "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34260 msgid "Not published"
34261 msgstr "Non publié"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34265 msgid "Not renewable"
34266 msgstr "Pas renouvelable"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34278 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34280 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34286 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34288 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34293 msgid "Note about the accompanying materials: "
34294 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34298 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34299 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34303 msgid "Note for OPAC"
34304 msgstr "Note pour l'OPAC"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34308 msgid "Note for staff"
34309 msgstr "Note privée"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34313 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34315 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
34316 "renouvellement : "
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34332 msgstr "Note : "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34337 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34338 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34339 "or slow your system down."
34341 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
34342 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
34343 "ralentir votre système."
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34347 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34349 "A noter : Pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34355 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34358 "A noter ; Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Tous les "
34359 "téléchargements seront marqué comme temporaires."
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34363 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34365 " A noter: Au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de la "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34371 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34372 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34373 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34374 "the bibliographic record"
34376 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
34377 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
34378 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
34379 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34383 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34384 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34414 #. For the first occurrence,
34415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34419 msgid "Notes : %s "
34420 msgstr "Notes : %s "
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34424 msgid "Notes/Comments"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34441 msgstr "Notes :"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34452 msgstr "Notes : "
34454 #. For the first occurrence,
34455 #. %1$s: reservenotes
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34460 msgstr "Notes : %s"
34462 #. %1$s: library.branchnotes |html
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34466 msgid "Notes: %s%s "
34467 msgstr "Notes : %s%s %s "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34472 msgid "Nothing found."
34473 msgstr "Rien n'a été trouvé."
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34477 msgid "Nothing found. "
34478 msgstr "Aucune réponse "
34480 #. For the first occurrence,
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34484 msgid "Nothing is selected."
34485 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34489 msgid "Nothing to save"
34490 msgstr "Rien à enregistrer"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34503 msgstr "Notifications"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34507 msgid "Notices & Slips"
34508 msgstr "Notifications & Tickets"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34513 msgid "Notices & slips"
34514 msgstr "Notifications & Tickets"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34518 msgid "Notices and Slips"
34519 msgstr "Notifications et tickets"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34523 msgid "Notification Date"
34524 msgstr "Date de notification"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34529 msgid "Notified by"
34530 msgstr "Notifié par"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34537 msgstr "Identifiant notificateur"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34544 #. For the first occurrence,
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34555 msgstr "Maintenant"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34560 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34563 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
34564 "les remplir avec quelques données par défaut."
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34568 msgid "Num/Patrons"
34569 msgstr "N°/Adhérent"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34590 msgid "Number of baskets"
34591 msgstr "Nombre de paniers"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34595 msgid "Number of checkouts"
34596 msgstr "Nombre de prêts"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34601 msgid "Number of columns:"
34602 msgstr "Nombre de colonnes :"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34606 msgid "Number of copies of this item to add: "
34607 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
34609 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34612 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34613 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34617 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34618 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34622 msgid "Number of issues to display to staff:"
34624 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34628 msgid "Number of issues to display to staff: "
34630 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34634 msgid "Number of issues to display to the public: "
34635 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34639 msgid "Number of issues:"
34640 msgstr "Nombre de fascicules :"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34644 msgid "Number of items added"
34645 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34649 msgid "Number of items deleted"
34650 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34654 msgid "Number of items displayed"
34655 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34659 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34660 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34664 msgid "Number of items replaced"
34665 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34669 msgid "Number of months:"
34670 msgstr "Nombre de mois :"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34674 msgid "Number of months: "
34675 msgstr "Nombre de mois : "
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34679 msgid "Number of num:"
34680 msgstr "Nombre de n° :"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34684 msgid "Number of pages"
34685 msgstr "Nombre de pages"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34690 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34691 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34695 msgid "Number of records added"
34696 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34700 msgid "Number of records changed back"
34701 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34705 msgid "Number of records deleted"
34706 msgstr "Nombre de notices supprimées"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34711 msgid "Number of records ignored"
34712 msgstr "Nombre de notices ignorées"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34716 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34718 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34723 msgid "Number of records updated"
34724 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34728 msgid "Number of renewals"
34729 msgstr "Nombre de renouvellements"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34734 msgid "Number of rows:"
34735 msgstr "Nombre de lignes :"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34739 msgid "Number of students:"
34740 msgstr "Nombre d'étudiants :"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34744 msgid "Number of weeks:"
34745 msgstr "Nombre de semaines :"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34749 msgid "Number of weeks: "
34750 msgstr "Nombre de semaines : "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34754 msgid "Number pattern:"
34755 msgstr "Modèle de numérotation :"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34760 msgstr "Numérotation"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34764 msgid "Numbering calculation"
34765 msgstr "Calcul de la numérotation"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34769 msgid "Numbering formula"
34770 msgstr "Formule de numérotation"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34776 msgid "Numbering formula:"
34777 msgstr "Formule de numérotation :"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34781 msgid "Numbering pattern"
34782 msgstr "Formule de numérotation"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34786 msgid "Numbering pattern:"
34787 msgstr "Modèle de numérotation :"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34792 msgid "Numbering patterns"
34793 msgstr "Formule de numérotation"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34797 msgid "Nuño López Ansótegui"
34798 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34802 msgid "OAI set mappings"
34803 msgstr "Critères des Set OAI"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34815 msgid "OAI sets configuration"
34816 msgstr "Configuration des Sets OAI"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34820 msgid "OAI xslt stylesheet"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34830 msgid "OD/Checkouts"
34831 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34839 #. INPUT type=submit name=submit
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34902 #. For the first occurrence,
34903 #. %1$s: lang_lis.language
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34916 msgid "OPAC - %s %s"
34917 msgstr "OPAC - %s %s"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34921 msgid "OPAC Info: "
34922 msgstr "Note OPAC : "
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34926 msgid "OPAC and Koha news"
34927 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34931 msgid "OPAC info: "
34932 msgstr "Info OPAC : "
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34943 msgstr "Note OPAC :"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34948 msgstr "Vue OPAC :"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34952 msgid "OPAC/Staff login"
34953 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34957 msgid "OPACBaseURL"
34958 msgstr "OPACBaseURL"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34963 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34966 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
34967 "gestion des abonnements remanié)"
34969 #. INPUT type=button
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34988 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34989 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34991 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
34992 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34996 msgid "OS version ('uname -a'): "
34997 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35007 msgstr "Objet : "
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35011 msgid "Oblique title: "
35012 msgstr "Sur le titre "
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35019 #. For the first occurrence,
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35027 #. For the first occurrence,
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35038 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35039 "transactions, but patron and item information will not be available."
35041 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
35042 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
35043 "seront pas disponibles."
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35051 msgid "Offline circulation"
35052 msgstr "Prêts secourus"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
35056 msgid "Offline circulation file upload"
35057 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35063 msgstr "Décalage :"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
35076 msgstr "Décalage : "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
35083 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35084 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35089 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35090 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
35094 msgid "Olivier Crouzet"
35095 msgstr "Olivier Crouzet"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
35099 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35100 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
35104 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35105 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35125 msgid "On hold for"
35126 msgstr "Réservé pour"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35131 msgid "On shelf holds allowed"
35132 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35137 msgstr "Sur le titre "
35139 #. For the first occurrence,
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
35144 msgid "On-site checkout"
35145 msgstr "Prêt sur place"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35149 msgid "On-site checkouts"
35150 msgstr "Prêts sur place"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
35154 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35155 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
35164 msgid "One borrowernumber per line."
35165 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35169 msgid "One number per line."
35170 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35174 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35176 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35181 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35182 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35186 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35187 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35191 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35192 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35196 msgid "Online Public Access Catalog"
35197 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35201 msgid "Online help"
35202 msgstr "Aide en ligne"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35206 msgid "Online resources:"
35207 msgstr "Ressources en ligne :"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35211 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35212 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35217 msgstr "Exemplaires seult :"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35221 msgid "Only KPZ file format is supported."
35222 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35226 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35227 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35231 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35232 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35236 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35237 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35242 msgstr "Exemplaire seult "
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35246 msgid "Only items currently available:"
35247 msgstr "Seulement les exemplaires actuellement disponibles"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35251 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35252 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35256 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35258 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35264 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35265 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35268 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
35269 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
35270 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35279 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35283 msgstr "Ouvert (%s)"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35287 msgid "Open Document Spreadsheet"
35288 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35293 msgid "Open fresh record"
35294 msgstr "Chercher une notice"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35303 msgid "Open in new window"
35304 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35309 msgstr "Ouvert le :"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35318 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35319 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35323 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35324 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35329 msgstr "Ouvert le :"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35338 msgid "Optional module missing"
35339 msgstr "Module optionnel manquant"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35352 msgid "Or enter a list of record numbers"
35353 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35357 msgid "Or list barcodes one by one"
35358 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35362 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35363 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35367 msgid "Or scan items one by one"
35368 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35373 msgid "Or use a patron list"
35374 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35400 msgstr "Coût de la commande"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35404 msgid "Order cost search"
35405 msgstr "Rechercher un coût de commande"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35410 msgstr "Date de la commande"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35415 msgid "Order date:"
35416 msgstr "Date de la commande :"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35421 msgid "Order from external source"
35422 msgstr "Commander d'une source externe"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35428 msgstr "Ligne de commande"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35432 msgid "Order line (parent)"
35433 msgstr "Ligne de commande (parent)"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35437 msgid "Order line :"
35438 msgstr "Ligne de commande :"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35442 msgid "Order line search"
35443 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35447 msgid "Order line:"
35448 msgstr "Ligne de commande :"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35452 msgid "Order number"
35453 msgstr " Numéro de commande "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35457 msgid "Order status: "
35458 msgstr "Statut de la commande : "
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35463 msgid "Order this one"
35464 msgstr "Commander celui-ci"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35468 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35469 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35486 msgid "Ordered amount"
35487 msgstr "Montant de la commande"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35491 msgid "Ordered amount:"
35492 msgstr "Montant de la commande"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35497 msgid "Ordering information"
35498 msgstr "Paramètres pour les commandes"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35502 msgid "Ordernumber"
35503 msgstr "Numéro de commande "
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35514 msgid "Orders are standing:"
35515 msgstr "%s Activé "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35521 msgid "Orders by fund"
35522 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35526 msgid "Orders enabled: "
35527 msgstr "%s Activé "
35529 #. %1$s: booksellerfromname
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35532 msgid "Orders for %s"
35533 msgstr "Commandes pour %s"
35535 #. %1$s: current_budget_name
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35538 msgid "Orders for fund '%s'"
35539 msgstr "Commandes pour %s"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35543 msgid "Orders from: "
35544 msgstr "Commandes créées par : "
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35549 msgid "Orders search"
35550 msgstr "Recherche de commandes"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35554 msgid "Orders with uncertain prices"
35555 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35559 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35560 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35565 msgid "Organization"
35566 msgstr "Collectivité"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35570 msgid "Organization #:"
35571 msgstr "Collectivité n° :"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35576 msgid "Organization email: "
35577 msgstr "Courriel de la collectivité : "
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35581 msgid "Organization name: "
35582 msgstr "Nom de la collectivité : "
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35587 msgid "Organization phone: "
35588 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35592 msgid "Organize by: "
35593 msgstr "Trié par : "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35602 msgid "Original order line"
35603 msgstr " Ligne de commande d'origine "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35613 msgid "Other action"
35614 msgstr "Autre action"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35618 msgid "Other course reserves"
35619 msgstr "Autres réserves de cours"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35624 msgstr "Autres données"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35628 msgid "Other holdings"
35629 msgstr "Autres exemplaires"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35633 msgid "Other holdings:"
35634 msgstr "Autres exemplaires :"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35643 msgid "Other names"
35644 msgstr "Autres noms"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35648 msgid "Other options (choose one)"
35649 msgstr "Autres options (en choisir une)"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35654 msgid "Other phone"
35655 msgstr "Autre téléphone"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35662 msgid "Other phone: "
35663 msgstr "Autre téléphone : "
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35688 msgid "Output format"
35689 msgstr "Format de sortie"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35693 msgid "Output format "
35694 msgstr "Format de sortie "
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35698 msgid "Output format:"
35699 msgstr "Format de sortie :"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35703 msgid "Output to a file named: "
35704 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35709 msgstr "Résultat :"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35714 msgid "Outstanding"
35715 msgstr "Montant à recouvrer"
35717 #. %1$s: IF ( fines )
35718 #. %2$s: fines | $Price
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35722 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35723 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35733 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35734 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35738 msgid "Overdue notice required: "
35739 msgstr "Message de retard requis : "
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35744 msgid "Overdue notice/status triggers"
35745 msgstr "Paramétrage des relances"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35749 msgid "Overdue report"
35750 msgstr "Rapports de retards"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35755 msgid "Overdue status"
35756 msgstr "Statut en retard"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35766 msgid "Overdues with fines"
35767 msgstr "Retards avec amendes"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35771 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35778 msgid "Override and renew"
35779 msgstr "Outrepasser et renouveler"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35783 msgid "Override blocked renewals"
35784 msgstr "Outrepasser et renouveler"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35789 msgid "Override limit and renew"
35790 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35794 msgid "Override renewal limit:"
35795 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35799 msgid "Override restriction temporarily"
35800 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35804 msgid "Overwrite the existing one with this"
35805 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35809 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35810 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35824 msgstr "Propriétaire : "
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35848 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35849 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35853 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35854 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35858 msgid "Pablo Bianchi"
35859 msgstr "Pablo Bianchi"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35863 msgid "Packaging manager:"
35864 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
35866 #. For the first occurrence,
35867 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35868 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35872 msgid "Page %s %s "
35873 msgstr "Page %s %s "
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35878 msgid "Page height:"
35879 msgstr "Hauteur de page :"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35883 msgid "Page side: "
35884 msgstr "Côté de page: "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35889 msgid "Page width:"
35890 msgstr "Largeur de page :"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35894 msgid "Paid for (unused)"
35895 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35900 msgstr "Payé pour ?"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35905 msgstr "Bac papier :"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35913 msgstr "Bac papier :"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35918 msgid "Partially received"
35919 msgstr "Partiellement reçu"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35923 msgid "Pasi Kallinen"
35924 msgstr "Pasi Kallinen"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35931 msgstr "Mot de passe"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35935 msgid "Password Updated"
35936 msgstr "Mot de passe mis à jour"
35938 #. For the first occurrence,
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35943 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35944 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35948 msgid "Password is too short"
35949 msgstr "Mot de passe trop court"
35951 #. %1$s: minPasswordLength
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35954 msgid "Password must be at least %s characters long."
35955 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35962 msgstr "Mot de passe :"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35970 msgstr "Mot de passe : "
35972 #. For the first occurrence,
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35977 msgid "Passwords do not match"
35978 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35982 msgid "Passwords do not match."
35983 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35987 msgid "Passwords will be displayed as text"
35988 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35992 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35993 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35997 msgid "Patent document"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
36021 msgstr "Adhérent n° :"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
36025 msgid "Patron account flags"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36030 msgid "Patron activity"
36031 msgstr "Activité de l'adhérent"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36036 msgid "Patron attribute type code: "
36037 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36044 msgid "Patron attribute types"
36045 msgstr "Attributs adhérent"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36050 msgid "Patron attributes"
36051 msgstr "Attributs d'adhérents"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36055 msgid "Patron attributes: "
36056 msgstr "Attributs d'adhérents :"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36067 msgid "Patron card creator"
36068 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36077 msgid "Patron categories"
36078 msgstr "Catégories adhérent"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36090 msgid "Patron category"
36091 msgstr "Catégorie adhérent"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36095 msgid "Patron category:"
36096 msgstr "Catégorie adhérent :"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36102 msgid "Patron category: "
36103 msgstr "Catégorie adhérent : "
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
36107 msgid "Patron details"
36108 msgstr "Détails de publication"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36112 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36113 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36117 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36118 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36122 msgid "Patron flags:"
36123 msgstr "Blocages :"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36127 msgid "Patron has "
36128 msgstr "L'adhérent a "
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36133 msgid "Patron has %s in fines."
36134 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
36136 #. %1$s: ItemsOnIssues
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36139 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36140 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
36142 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36145 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36146 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
36148 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36149 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
36153 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36154 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
36156 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36157 #. %2$s: creditsamount
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
36161 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36162 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
36164 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
36167 msgid "Patron has a restriction until %s."
36168 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
36170 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
36175 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36178 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36184 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36185 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
36187 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36190 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36192 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36196 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36198 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36202 msgid "Patron has nothing checked out."
36203 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36208 msgid "Patron has nothing on hold."
36209 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36214 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36215 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36219 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36220 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
36222 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36225 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36226 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36230 msgid "Patron holds"
36231 msgstr "Adhérents avec réservations"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36235 msgid "Patron image failed to upload"
36236 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36240 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36241 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36245 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36246 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
36248 #. For the first occurrence,
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36255 msgid "Patron is RESTRICTED"
36256 msgstr "Adhérent bloqué"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36260 msgid "Patron is an adult"
36261 msgstr "L'adhérent est un adulte"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36266 msgid "Patron is currently unrestricted."
36267 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36272 msgid "Patron is restricted"
36273 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36277 msgid "Patron is restricted."
36278 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36283 msgid "Patron list: "
36284 msgstr "Liste d'adhérents : "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36292 msgid "Patron lists"
36293 msgstr "Listes d'adhérents"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36297 msgid "Patron lists:"
36298 msgstr "Listes d'adhérents :"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36303 msgid "Patron messaging preferences"
36304 msgstr "Préférences de notification"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36308 msgid "Patron name"
36309 msgstr "Nom d'adhérent"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36313 msgid "Patron not found"
36314 msgstr "Usager non trouvé"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36318 msgid "Patron not found."
36319 msgstr "Adhérent non trouvé."
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36323 msgid "Patron not found:"
36324 msgstr "Adhérent non trouvé :"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36328 msgid "Patron notification:"
36329 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36334 msgid "Patron notification: "
36335 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36339 msgid "Patron records were last synced on: "
36340 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36344 msgid "Patron restrictions"
36345 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36349 msgid "Patron search: "
36350 msgstr "Recherche Adhérents :"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36354 msgid "Patron selection"
36355 msgstr "Sélection d'un adhérent"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36360 msgid "Patron sort 1"
36361 msgstr "Tri adhérent 1"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36366 msgid "Patron sort 2"
36367 msgstr "Tri adhérent 2"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36371 msgid "Patron status"
36372 msgstr "Statut adhérent"
36374 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36377 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36378 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36383 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36384 "the local record was kept."
36386 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
36387 "mais l'enregistrement local a été gardé."
36389 #. For the first occurrence,
36390 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36394 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36395 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s"
36397 #. For the first occurrence,
36398 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36399 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36401 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36405 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36407 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
36408 "explication : "
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36412 msgid "Patron's address in doubt"
36413 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36420 msgid "Patron's address is in doubt"
36421 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36425 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36427 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36432 msgid "Patron's address is in doubt."
36433 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36439 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36441 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36446 msgid "Patron's card has been reported lost."
36447 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
36449 #. %1$s: IF ( expiry )
36450 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36454 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36456 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36460 msgid "Patron's card is expired"
36461 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36465 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36466 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36470 msgid "Patron's card is expired."
36471 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36477 msgid "Patron's card is lost"
36478 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36482 msgid "Patron's card is lost."
36483 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
36485 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36488 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36489 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
36491 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36494 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36497 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36498 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36501 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36506 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36507 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36512 msgstr "Adhérent :"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36517 msgstr "Adhérent : "
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36557 msgid "Patrons and circulation"
36558 msgstr "Adhérents et circulation"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36562 msgid "Patrons found for: "
36563 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36567 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36569 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36574 msgid "Patrons in batch number %s"
36575 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36579 msgid "Patrons in list"
36580 msgstr "Adhérents dans la liste"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36585 msgid "Patrons requesting modifications"
36586 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36592 msgid "Patrons statistics"
36593 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36597 msgid "Patrons tables"
36598 msgstr "Détails de l'adhérent"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36602 msgid "Patrons to be added"
36603 msgstr "Adhérents à ajouter"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36608 msgid "Patrons using this provider"
36609 msgstr "Adhérents avec réservations"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36614 msgid "Patrons who haven't checked out"
36615 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36619 msgid "Patrons with holds"
36620 msgstr "Adhérents avec réservations"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36625 msgid "Patrons with no checkouts"
36626 msgstr "Adhérents sans emprunts"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36634 msgid "Patrons with the most checkouts"
36635 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36639 msgid "Pattern name:"
36640 msgstr "Nom du modèle :"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36644 msgid "Paul Poulain"
36645 msgstr "Paul Poulain"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36650 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36651 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36653 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36654 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36658 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36659 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
36661 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36668 msgid "Pay all fines"
36669 msgstr "Payer amendes"
36671 #. INPUT type=submit name=paycollect
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36674 msgstr "Payer le montant"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36678 msgid "Pay an amount toward all fines"
36679 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36683 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36684 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36688 msgid "Pay an individual fine"
36689 msgstr "Payer individuellement une amende"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36694 msgstr "Payer l'amende"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36704 msgstr "Payer amendes"
36706 #. %1$s: borrower.firstname
36707 #. %2$s: borrower.surname
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36710 msgid "Pay fines for %s %s"
36711 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
36713 #. INPUT type=submit name=payselected
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36715 msgid "Pay selected"
36716 msgstr "Payer la sélection"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36720 msgid "Payment amount"
36721 msgstr "Montant du paiement"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36725 msgid "Payment note"
36726 msgstr "Note de paiement"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36730 msgid "Payment type"
36731 msgstr "Type de paiement"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36740 msgid "Peggy Thrasher"
36741 msgstr "Peggy Thrasher"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36754 msgstr "En suspens"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36758 msgid "Pending discharge requests"
36759 msgstr "Demandes de quitus en attente"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36763 msgid "Pending holds"
36764 msgstr "Commandes à réceptionner"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36768 msgid "Pending modifications:"
36769 msgstr "Envoyer la notification"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36774 msgid "Pending offline circulation actions"
36775 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36780 msgid "Pending on-site checkouts"
36781 msgstr "Prêts sur place en attente"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36785 msgid "Pending order"
36786 msgstr "Commandes à réceptionner"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36790 msgid "Pending orders"
36791 msgstr "Commandes à réceptionner"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36795 msgid "Pending suggestions"
36796 msgstr "Suggestions en attente"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36800 msgid "Pending tags"
36801 msgstr "Tags en attente"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36805 msgid "Perform a new search"
36806 msgstr "Nouvelle recherche"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36810 msgid "Perform batch deletion of items"
36811 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36815 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36816 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36820 msgid "Perform batch modification of items"
36821 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36825 msgid "Perform batch modification of patrons"
36826 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36830 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36831 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36836 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36837 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36842 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36843 "the AutoSelfCheckID"
36845 "Effectue le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
36846 "l'adhérent à l'AutoSelfCheckID"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36853 #. %1$s: IF budget_period_total
36854 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36858 msgid "Period allocated %s%s%s "
36859 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36863 msgid "Periodicity"
36864 msgstr "Périodicité"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36868 msgid "Perl @INC: "
36869 msgstr "Perl @INC: "
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36873 msgid "Perl interpreter: "
36874 msgstr "Interpréteur Perl : "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36879 msgid "Perl modules"
36880 msgstr "Modules Perl"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36884 msgid "Perl version: "
36885 msgstr "Version PERL : "
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36889 msgid "Permanent library"
36890 msgstr " Site permanent "
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36894 msgid "Permanent shelving location"
36895 msgstr "Toutes les localisations"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36899 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36900 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36904 msgid "Permanently delete these patrons"
36905 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36909 msgid "Permissions: "
36910 msgstr "Permissions: "
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36914 msgid "Peter Crellan Kelly"
36915 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36919 msgid "Peter Lorimer"
36920 msgstr "Peter Lorimer"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36924 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36925 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36927 #. %1$s: library.branchphone |html
36929 #. %3$s: IF library.branchfax
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36932 msgid "Ph: %s%s %s "
36933 msgstr "Tél.: %s%s %s "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36937 msgid "Philippe Jaillon"
36938 msgstr "Philippe Jaillon"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36948 msgid "Phone - home:"
36949 msgstr "Numéro de téléphone"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36953 msgid "Phone - mobile:"
36954 msgstr "Numéro de téléphone"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36958 msgid "Phone - work:"
36959 msgstr "Téléphone :"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36966 msgid "Phone number"
36967 msgstr "Numéro de téléphone"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36972 msgstr "Téléphone :"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36984 msgstr "Téléphone : "
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36989 msgid "Physical address: "
36990 msgstr "Adresse physique : "
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36994 msgid "Physical details:"
36995 msgstr "Détails physiques :"
36997 #. INPUT type=submit name=pick
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
37004 msgid "Pick up location"
37005 msgstr "Site de retrait :"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
37011 msgstr "Site de retrait :"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
37016 msgstr "Site de retrait :"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37021 msgid "Pickup library"
37022 msgstr "Site de retrait"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
37026 msgid "Pickup library is different"
37027 msgstr "Le site de retrait est différent"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
37031 msgid "Pierrick Le Gall"
37032 msgstr "Pierrick Le Gall"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
37036 msgid "Piotr Kowalski"
37037 msgstr "Piotr Kowalski"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
37041 msgid "Piotr Wejman"
37042 msgstr "Piotr Wejman"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37057 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37058 #. %2$s: title |html
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
37061 msgid "Place a hold on %s%s"
37062 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
37066 msgid "Place a hold on a specific item"
37067 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
37071 msgid "Place a hold on the next available item "
37072 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37076 msgid "Place and modify holds for patrons"
37077 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37101 msgid "Place hold "
37104 #. For the first occurrence,
37105 #. %1$s: holdfor_firstname
37106 #. %2$s: holdfor_surname
37107 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37113 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37114 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37118 msgid "Place hold on this item?"
37119 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37123 msgid "Place hold?"
37124 msgstr "Réserver ?"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37128 msgid "Place holds for patrons"
37129 msgstr "Recherche d'adhérent"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37133 msgid "Place of publication"
37134 msgstr "Lieu de publication"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37141 msgstr "Commandé le"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37146 msgstr "Sujets (lieux)"
37148 #. %1$s: auth_cats_loo
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37152 msgstr "Planifier par %s"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37156 msgid "Plan by item types"
37157 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37161 msgid "Plan by libraries"
37162 msgstr "Planifier par site"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37166 msgid "Plan by months"
37167 msgstr "Planifier par mois"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37171 msgid "Planned date"
37172 msgstr "Date prévue"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37178 msgstr "Calendrier"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37183 msgstr "Calendrier "
37185 #. %1$s: budget_period_description
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37189 msgid "Planning for %s by %s"
37190 msgstr "Planification pour %s par %s"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37195 msgstr "Jouer le média"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37200 msgstr "Jouer le média"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37204 msgid "Please add a library."
37205 msgstr "ajouter un site"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37209 msgid "Please add a patron category."
37210 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37215 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37218 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
37219 "recherche sur les exemplaires."
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37223 msgid "Please cancel the previous hold first"
37224 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37228 msgid "Please check at least one action"
37229 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37233 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37234 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
37236 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37242 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37243 "less than 30 days. %s %s "
37245 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
37246 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37250 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37252 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37256 msgid "Please choose a file to upload"
37257 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37261 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37262 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37266 msgid "Please choose a vendor."
37267 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37271 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37272 msgstr "Sélectionnez au moins un serveur Z39.50"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37276 msgid "Please choose at least one external target"
37277 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37281 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37282 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37287 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37288 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37292 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37293 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37299 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37300 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37302 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
37303 "l'autre sera supprimée."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37307 msgid "Please click 'Next' to continue "
37308 msgstr "Cliquer sur 'Suivant' pour continuer "
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37312 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37313 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37317 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37319 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37324 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37325 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37330 msgid "Please confirm checkout"
37331 msgstr "Confirmez le prêt"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37335 msgid "Please confirm subscription deletion"
37336 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37340 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37341 msgstr "Veuillez confirmer que c'est un adhérent en double"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37345 msgid "Please contact your system administrator"
37346 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37350 msgid "Please correct these errors and "
37351 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37355 msgid "Please create the database before continuing."
37356 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37360 msgid "Please define one"
37361 msgstr "Merci d'en créer un"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37365 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37366 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37370 msgid "Please enable Javascript:"
37371 msgstr "Merci d'activer Javascript"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37375 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37376 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37380 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37382 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37386 msgid "Please enter a name for this pattern"
37387 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37391 msgid "Please enter a number of items to create."
37392 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37397 msgid "Please enter a search term."
37398 msgstr "Merci de saisir une date valide."
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37402 msgid "Please enter a valid URL."
37403 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37407 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37408 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37412 msgid "Please enter a valid date."
37413 msgstr "Merci de saisir une date valide."
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37417 msgid "Please enter a valid email address."
37418 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37422 msgid "Please enter a valid number."
37423 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37427 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37428 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37432 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37433 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37437 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37438 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37442 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37443 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37447 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37448 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37452 msgid "Please enter at least {0} characters."
37453 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37457 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37458 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37462 msgid "Please enter only digits."
37463 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37468 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37469 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37473 msgid "Please enter the same value again."
37474 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37478 msgid "Please enter your username and password:"
37479 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe:"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37483 msgid "Please fill at least one template."
37484 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37488 msgid "Please fix this field."
37489 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37493 msgid "Please log in again"
37494 msgstr "Merci de vous reconnecter"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37500 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37501 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37502 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37504 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
37505 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
37506 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
37507 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
37508 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37512 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37513 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37519 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37520 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37521 "Reference Manager or ProCite."
37523 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
37524 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
37525 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
37527 #. For the first occurrence,
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37531 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37533 "Merci de noter que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la notice "
37536 #. For the first occurrence,
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37540 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37542 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37548 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37549 "listed, please inform your systems administrator."
37551 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
37552 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37557 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37558 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37559 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37560 "enabled on the staff client) "
37562 "plugins en ordre d'importance, du plus important au moins important, et "
37563 "cochez la case afin d'activer les plugins que vous souhaitez utiliser. "
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37569 msgid "Please refresh the page and try again."
37570 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
37572 #. %1$s: errmsgloo.msg
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37575 msgid "Please return item to home library: %s"
37576 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
37578 #. For the first occurrence,
37579 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37584 msgid "Please return item to: %s"
37585 msgstr "Merci de renvoyer à %s"
37587 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37591 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37592 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37594 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimez ce rapport, ou essayez "
37595 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37602 msgid "Please review the error log for more details."
37603 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37607 msgid "Please select ..."
37608 msgstr "Merci de sélectionner..."
37610 #. For the first occurrence,
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37614 msgid "Please select a %s."
37615 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37620 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37621 msgstr "Merci de sélectionner un ods ou un xml"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37626 msgid "Please select a modification template."
37627 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37632 msgid "Please select a patron list."
37633 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37635 #. For the first occurrence,
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37640 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37642 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
37643 "que vous souhaitez supprimer."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37647 msgid "Please select at least one %s to %s."
37648 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
37650 #. For the first occurrence,
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37654 msgid "Please select at least one batch to export."
37655 msgstr "Sélectionnez au moins un lot à exporter."
37657 #. For the first occurrence,
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37660 msgid "Please select at least one card to export."
37661 msgstr "Sélectionnez au moins une carte à exporter."
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37665 msgid "Please select at least one issue."
37666 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
37668 #. For the first occurrence,
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37672 msgid "Please select at least one item to export."
37673 msgstr "Sélectionnez au moins un élément à exporter."
37675 #. For the first occurrence,
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37679 msgid "Please select at least one item."
37680 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37685 msgid "Please select at least one label to delete."
37686 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à supprimer."
37688 #. For the first occurrence,
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37691 msgid "Please select at least one label to export."
37692 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à exporter."
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37697 msgid "Please select at least one patron to delete."
37698 msgstr "Sélectionnez au moins un exemplaire à supprimer."
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37702 msgid "Please select at least one record to process"
37703 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37707 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37708 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37712 msgid "Please select image(s) to %s."
37713 msgstr "Merci de sélectionner la(es) image(s) de %s. "
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37718 msgid "Please select one %s to %s."
37719 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37721 #. For the first occurrence,
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37725 msgid "Please select only one %s to %s."
37726 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37731 msgid "Please select or enter a sound."
37732 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37736 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37737 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37741 msgid "Please specify an active currency."
37742 msgstr "spécifier une monnaie active"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37746 msgid "Please specify title and content for %s"
37747 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37751 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37753 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
37756 #. %1$s: collectionBranchName
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37759 msgid "Please transfer item to: %s"
37760 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
37762 #. For the first occurrence,
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37766 msgid "Please upload a file first."
37767 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37773 msgid "Please verify that it exists."
37774 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37778 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37780 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37786 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37788 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37793 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37794 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37798 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37799 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37803 msgid "Plugin version"
37804 msgstr "Version du plugin"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37811 msgstr "Plugin :"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37816 msgstr "Plugin :"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37829 msgid "Plugins disabled!"
37830 msgstr "Plugins désactivés!"
37832 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37833 #. %2$s: codes_loo.code
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37836 msgid "Policy for %s: %s"
37837 msgstr "Transferts %s : %s"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37841 msgid "Polski (Polish)"
37842 msgstr "Polski (Polonais)"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37846 msgid "Polytechnic University"
37847 msgstr "Polytechnic University"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37852 msgstr "Popularité"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37857 msgid "Popularity (least to most)"
37858 msgstr "Popularité (moins à plus)"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37863 msgid "Popularity (most to least)"
37864 msgstr "Popularité (plus à moins)"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37868 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37870 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37875 msgid "Population registry date check:"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37881 msgstr "Port : "
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37885 msgid "Português (Portuguese)"
37886 msgstr "Português (Portugais)"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37892 msgstr "Position : "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37896 msgid "Possible record corruption"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37902 msgid "Postal address: "
37903 msgstr "Adresse postale : "
37905 #. %1$s: koha_new.newdate
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37908 msgid "Posted on %s "
37909 msgstr "Posté le : %s "
37911 #. %1$s: koha_new.newdate
37912 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37915 msgid "Posted on %s%s by "
37916 msgstr "Posté le %s %s "
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37920 msgid "Pre-adolescent"
37921 msgstr "Pré-adolescent"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37926 msgstr "Préférences"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37930 msgid "Predefined notes: "
37931 msgstr "Notes pré-définies : "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37935 msgid "Prediction pattern"
37936 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37943 msgstr "Préférences"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37947 msgid "Preferences and parameters"
37948 msgstr "Préférences et paramètres"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37953 msgstr "Préscolaire"
37955 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37958 msgid "Preselected"
37959 msgstr "Présélectionné"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37963 msgid "Preselected (searched by default): "
37964 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37979 msgstr "Prévisualisation"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37987 msgid "Preview MARC"
37988 msgstr "Aperçu Notice"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37993 msgid "Preview card"
37994 msgstr "Aperçu Carte"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37998 msgid "Preview routing list for "
37999 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
38001 #. For the first occurrence,
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38009 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
38012 msgid "Previous Page"
38013 msgstr "Page précédente"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38018 msgid "Previous alerts"
38019 msgstr "Page précédente"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38024 msgid "Previous borrower:"
38025 msgstr "Emprunteur précédent :"
38027 #. For the first occurrence,
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
38032 msgid "Previous checkouts"
38033 msgstr "Prêts précédents"
38035 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
38037 msgid "Previous page"
38038 msgstr "Page précédente"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38042 msgid "Previous records"
38043 msgstr "Notices précédentes"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38048 msgid "Previous sessions"
38049 msgstr "Sessions précédentes"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38065 msgid "Price effective from"
38066 msgstr "Prix effectif de"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38070 msgid "Price exc. taxes"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38075 msgid "Price inc. taxes"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
38082 msgstr "Prix :"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38087 msgstr "Prix :"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38096 msgid "Primary acquisitions contact"
38097 msgstr "Référent pour les acquisitions"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38101 msgid "Primary acquisitions contact:"
38102 msgstr "Référent pour les acquisitions"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38106 msgid "Primary contact:"
38107 msgstr "Référent pour les périodiques"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38111 msgid "Primary email"
38112 msgstr "Courriel principal"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38117 msgid "Primary email:"
38118 msgstr "Courriel principal :"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
38123 msgid "Primary phone"
38124 msgstr "Téléphone principal"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38131 msgid "Primary phone: "
38132 msgstr "Téléphone principal : "
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38136 msgid "Primary serials contact"
38137 msgstr "Référent pour les périodiques"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38141 msgid "Primary serials contact:"
38142 msgstr "Référent pour les périodiques"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38161 msgid "Print Notices for %s"
38162 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
38164 #. For the first occurrence,
38165 #. %1$s: cardnumber
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38170 msgid "Print Receipt for %s"
38171 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38175 msgid "Print and confirm"
38176 msgstr "Imprimer et confirmer"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38180 msgid "Print card number as barcode: "
38181 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38185 msgid "Print card number as text under barcode: "
38186 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38190 msgid "Print label"
38191 msgstr "Imprimer étiquette"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38197 msgstr "Imprimer la liste"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38201 msgid "Print overdues"
38202 msgstr "Imprimantes"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38206 msgid "Print patron cards"
38207 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38211 msgid "Print quick slip"
38212 msgstr "Imprimer ticket rapide"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38219 msgstr "Imprimer ticket"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38224 msgid "Print slip and confirm"
38225 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38229 msgid "Print slip and continue"
38230 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38234 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38235 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38239 msgid "Print summary"
38240 msgstr "Imprimer le résumé"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38244 msgid "Print this basket group in PDF"
38245 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38249 msgid "Print this label"
38250 msgstr "Imprimer cette étiquette"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38254 msgid "Print transfer slip"
38255 msgstr "Imprimer ticket"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38264 msgid "Printer added"
38265 msgstr "Imprimante ajoutée"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38269 msgid "Printer deleted"
38270 msgstr "Imprimante supprimée"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38274 msgid "Printer name"
38275 msgstr "Nom de l'imprimante :"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38282 msgid "Printer name:"
38283 msgstr "Nom de l'imprimante :"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38288 msgid "Printer name: "
38289 msgstr "Nom de l'imprimante : "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38294 msgid "Printer profile"
38295 msgstr "Profils d'imprimante"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38300 msgid "Printer profiles"
38301 msgstr "Profils d'imprimante"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38305 msgid "Printer search:"
38306 msgstr "Recherche imprimante :"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38311 msgstr "Imprimante : "
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38320 msgstr "Imprimantes"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38332 msgid "Privacy Pref:"
38333 msgstr "Vie privée :"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38337 msgid "Privacy settings"
38338 msgstr "Paramètres de confidentialité"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38349 msgid "Private list:"
38350 msgstr "Liste privée :"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38354 msgid "Private lists"
38355 msgstr "Listes privées"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38360 msgid "Private lists shared with me"
38361 msgstr "Listes privées"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38365 msgid "Problem sending the cart..."
38366 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38370 msgid "Problem sending the list..."
38371 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38378 #. INPUT type=button
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38383 #. INPUT type=submit
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38385 msgid "Process images"
38386 msgstr "Traitement des images"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38390 msgid "Processing "
38391 msgstr "Calcul en cours "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38395 msgid "Processing authority records"
38396 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38400 msgid "Processing bibliographic records"
38401 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
38403 #. For the first occurrence,
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38408 msgid "Processing..."
38409 msgstr "En cours..."
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38414 msgid "Professional"
38415 msgstr "Professionnel"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38420 msgstr "Profil :"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38425 msgid "Profile MARC fields: "
38426 msgstr "Champs MARC du profil : "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38431 msgid "Profile SQL fields: "
38432 msgstr "Champs SQL du profil : "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38437 msgid "Profile description: "
38438 msgstr "Description du profil : "
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38443 msgid "Profile name: "
38444 msgstr "Nom du profil : "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38449 msgid "Profile settings"
38450 msgstr "Réglage du profil"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38455 msgid "Profile type: "
38456 msgstr "Type du profil :"
38458 #. For the first occurrence,
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38463 msgid "Profile unassigned %s "
38464 msgstr "Profil non attribué %s "
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38470 msgstr "Profil :"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38476 msgstr "Profil :"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38480 msgid "Programmed texts"
38481 msgstr "Textes de programmes"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38488 msgstr "Propriétés"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38492 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38493 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38506 msgid "Public list:"
38507 msgstr "Liste publique :"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38514 msgid "Public lists"
38515 msgstr "Listes publiques"
38517 #. For the first occurrence,
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38521 msgid "Public lists:"
38522 msgstr "Listes publiques :"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38529 msgid "Public note"
38530 msgstr "Note publique"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38538 msgid "Public note:"
38539 msgstr "Note publique :"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38543 msgid "Public notes"
38544 msgstr "Note publique"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38554 msgid "Publication date"
38555 msgstr "Date de publication"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38559 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38560 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38564 msgid "Publication date:"
38565 msgstr "Date de publication : "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38569 msgid "Publication date: "
38570 msgstr "Date de publication : "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38574 msgid "Publication details"
38575 msgstr "Détails de publication"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38580 msgid "Publication place:"
38581 msgstr "Lieu de publication :"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38586 msgid "Publication year"
38587 msgstr "Année de publication"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38593 msgid "Publication year:"
38594 msgstr "Année de publication :"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38599 msgid "Publication year: "
38600 msgstr "Année de publication : "
38602 #. %1$s: publicationyear
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38605 msgid "Publication year: %s"
38606 msgstr "Année de publication : %s"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38611 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38612 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38617 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38618 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38623 msgid "Published by:"
38624 msgstr "édité par :"
38626 #. For the first occurrence,
38627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38628 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38629 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38631 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38632 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38634 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38635 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38640 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38641 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38645 msgid "Published date"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38650 msgid "Published date (text)"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38655 msgid "Published on"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38660 msgid "Published on (text)"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38677 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38681 msgid "Publisher :%s%s "
38682 msgstr "Éditeur : %s%s "
38684 #. %1$s: order.publishercode
38686 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38689 msgid "Publisher :%s%s %s "
38690 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38694 msgid "Publisher location"
38695 msgstr "Lieu de publication"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38699 msgid "Publisher number:"
38700 msgstr "Éditeur :"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38713 msgstr "Éditeur :"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38718 msgid "Publisher: "
38719 msgstr "Éditeur : "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38724 msgid "Publisher: %s"
38725 msgstr "Éditeur : %s"
38727 #. %1$s: loop_order.publishercode
38729 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38732 msgid "Publisher:%s%s %s "
38733 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38738 msgid "Pull this many items"
38739 msgstr "Traiter ces exemplaires"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38744 msgid "Purchase suggestions"
38745 msgstr "Suggestions d'achat"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38767 msgid "Qualifier: "
38768 msgstr "Délimiteur : "
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38772 msgid "Quality assurance manager:"
38773 msgstr "Manager assurance qualité :"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38777 msgid "Quality assurance team:"
38778 msgstr "Equipe assurance qualité :"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38791 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38792 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38796 msgid "Quantity received"
38797 msgstr "Quantité reçue :"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38801 msgid "Quantity received: "
38802 msgstr "Quantité reçue : "
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38806 msgid "Quantity search"
38807 msgstr "Rechercher une quantité"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38811 msgid "Quantity to receive: "
38812 msgstr "Quantité à recevoir : "
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38819 msgstr "Quantité : "
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38824 msgstr "File d'attente"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38830 msgstr "File d'attente : "
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38836 msgid "Quick spine label creator"
38837 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38843 msgid "Quote editor"
38844 msgstr "Éditeur de citations"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38848 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38849 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38853 msgid "Quote uploader"
38854 msgstr "Chargeur de citation"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38863 msgid "Quotes enabled: "
38864 msgstr "%s Activé "
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38868 msgid "Réinitialiser"
38869 msgstr "Réinitialiser"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38888 msgid "RRP tax exc."
38889 msgstr "Prix public HT"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38894 msgid "RRP tax inc."
38895 msgstr "Prix public TTC"
38897 #. %1$s: heading | html
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38901 msgstr "Terme associé : %s"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38905 msgid "Rachel Dustin"
38906 msgstr "Rachel Dustin"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38910 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38911 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38915 msgid "Rafal Kopaczka"
38916 msgstr "Rafal Kopaczka"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38927 msgid "Rank (display order): "
38928 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38932 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38933 msgstr "Rang/Numéro de notice"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38944 msgstr "Taux : "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38948 msgid "Raw (any): "
38949 msgstr "Partout : "
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38959 msgid "Reason for suggestion: "
38960 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38964 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38966 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38973 msgstr "Réceptionner"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38977 msgid "Receive a new shipment"
38978 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38982 msgid "Receive date"
38983 msgstr "Date de réception"
38986 #. %2$s: IF ( invoice )
38989 #. %5$s: ordernumber
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38992 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38994 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38998 msgid "Receive shipment"
38999 msgstr "Réceptionner colis"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39003 msgid "Receive shipment from vendor "
39004 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39008 msgid "Receive shipments"
39009 msgstr "Réceptionner des colis"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39029 msgid "Received biblios"
39030 msgstr "Titres reçus"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
39034 msgid "Received by:"
39035 msgstr "Réceptionné par :"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39040 msgid "Received issues"
39041 msgstr "Fascicules reçus"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
39045 msgid "Received issues:"
39046 msgstr "Fascicules reçus :"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39050 msgid "Received items"
39051 msgstr "Exemplaires reçus"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39056 msgid "Received on"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39063 msgid "Received with thanks from %s %s "
39064 msgstr "Reçu de %s %s "
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39068 msgid "Receives claims for late issues"
39069 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39073 msgid "Receives claims for late orders"
39074 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39078 msgid "Receives overdue notices: "
39079 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
39081 #. INPUT type=submit
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39088 msgid "Recipients:"
39089 msgstr "Destinataires:"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39098 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39100 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39105 msgid "Record matching rule:"
39106 msgstr "Règle de concordance :"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39113 msgid "Record matching rules"
39114 msgstr "Règles de concordance"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39118 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39124 msgid "Record number list (one per line): "
39125 msgstr "Liste de numéros d'exemplaires (une par ligne) : "
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39130 msgid "Record saved "
39131 msgstr "Type de notice: "
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39135 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39142 msgid "Record type"
39143 msgstr "Type de notice"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39147 msgid "Record type:"
39148 msgstr "Type de notice:"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39153 msgid "Record type: "
39154 msgstr "Type de notice: "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39163 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39164 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39173 msgid "Refine results"
39174 msgstr "Affiner les résultats"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39178 msgid "Refine results:"
39179 msgstr "Affiner la recherche :"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39183 msgid "Refine your search"
39184 msgstr "Affiner votre recherche"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39189 msgstr "Remboursements"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39195 msgstr "Expression régulière"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39200 msgid "Registration date"
39201 msgstr "Date d'inscription"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39206 msgid "Registration date: "
39207 msgstr "Date d'inscription : "
39209 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39212 msgid "Registration date: %s"
39213 msgstr "Date d'inscription : %s"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39217 msgid "Regula Sebastiao"
39218 msgstr "Regula Sebastiao"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39222 msgid "Regular print"
39223 msgstr "Impression normale"
39225 #. For the first occurrence,
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39250 msgid "Rejected tags"
39251 msgstr "Tags rejetés"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39255 msgid "Relationship"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39260 msgid "Relationship information"
39261 msgstr "Information de relation"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39265 msgid "Relationship: "
39266 msgstr "Relation : "
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39271 msgid "Relatives' checkouts"
39272 msgstr "Prêts de la famille"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39276 msgid "Release maintainers:"
39277 msgstr "Release maintainers:"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39281 msgid "Release manager:"
39282 msgstr "Release manager:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39287 msgstr "Pertinence"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39291 msgid "Remaining circulation permissions"
39292 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39296 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39301 msgid "Remaining system parameters permissions"
39302 msgstr "Permissions de paramètres système restantes"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39306 msgid "Remember for next check in:"
39307 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39312 msgid "Remember for session:"
39313 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39317 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39318 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39322 msgid "Reminder Date"
39323 msgstr "Date de rappel"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39329 msgstr " Rappel : "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39333 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39334 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39339 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39340 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39342 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
39343 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
39344 "exemplaires attachés!"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39348 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39349 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39353 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39354 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les notices sélectionnées!"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39358 msgid "Remote host"
39359 msgstr "Supprimer "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39363 msgid "Remote host: "
39364 msgstr "Prix public : "
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39368 msgid "Remote image"
39369 msgstr "Image distante"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39373 msgid "Remote image:"
39374 msgstr "Image distante :"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39378 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39379 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39398 msgstr "Supprimer "
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39402 msgid "Remove course reserves"
39403 msgstr "Autres réserves de cours"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39408 msgid "Remove duplicates"
39409 msgstr "Enlever les doublons"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39413 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39414 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39419 msgid "Remove item from collection"
39420 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39424 msgid "Remove non-local items:"
39425 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux"
39427 #. INPUT type=button
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39429 msgid "Remove owner"
39430 msgstr "Supprimer le propriétaire"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39434 msgid "Remove restriction?"
39435 msgstr "Lever la suspension?"
39437 # The text should not be too long because it changes layout
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39441 msgid "Remove selected"
39442 msgstr "Retirer les sélectionnés"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39446 msgid "Remove selected items"
39447 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
39449 #. INPUT type=submit
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39453 msgid "Remove selected patrons"
39454 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
39456 #. INPUT type=submit
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39459 msgstr "Supprimer ce tag"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39465 msgid "Remove this match check"
39466 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39472 msgid "Remove this match point"
39473 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39478 msgid "Remove this rule"
39479 msgstr "supprimer cette image"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39484 msgstr "Supprimer?"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39504 msgstr "Renouveler"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39509 msgstr "Renouveler "
39511 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39515 msgstr "Renouveler n° %s"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39519 msgid "Renew a subscription"
39520 msgstr "Renouveler cet abonnement"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39525 msgstr "Tout renouveler"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39529 msgid "Renew failed:"
39530 msgstr "Échec du renouvellement :"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39534 msgid "Renew or check in selected items"
39535 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39540 msgid "Renew patron"
39541 msgstr "Renouveler l'adhérent"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39545 msgid "Renew this subscription"
39546 msgstr "Renouveler cet abonnement"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39551 msgstr "Renouvellement"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39555 msgid "Renewal due date:"
39556 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39561 msgid "Renewal period"
39562 msgstr "Période de renouvellement"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39567 msgid "Renewals allowed (count)"
39568 msgstr "Prolongations (Nbre)"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39578 msgstr "Renouvelé "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39582 msgid "Renewed, due:"
39583 msgstr "Renouvelé, retour le :"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39587 msgid "Rental charge"
39588 msgstr "Coût du prêt"
39590 #. %1$s: RENTALCHARGE
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39593 msgid "Rental charge for this item: %s"
39594 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39598 msgid "Rental charge:"
39599 msgstr "Coût du prêt :"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39603 msgid "Rental charge: "
39604 msgstr "Coût du prêt : "
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39609 msgid "Rental discount (%%)"
39610 msgstr "Remise (%%)"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39627 msgid "Reopen this basket"
39628 msgstr "Réouvrir ce panier"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39632 msgid "Reopen this basket group"
39633 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39638 msgstr "Réouvrir : "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39643 msgstr "Coût de remplacement"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39650 msgid "Repeat this Tag"
39651 msgstr "Répéter ce champ"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39665 msgid "Repeatable: "
39666 msgstr "Répétable : "
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39670 msgid "Replace all patron attributes"
39671 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39675 msgid "Replace existing covers"
39676 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39680 msgid "Replace only included patron attributes"
39682 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39686 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39687 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39691 msgid "Replace the current record's contents"
39692 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39698 msgid "Replacement cost: "
39699 msgstr "Prix public : "
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39703 msgid "Replacement price"
39704 msgstr "Prix public"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39708 msgid "Replacement price:"
39709 msgstr "Prix public :"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39713 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39714 msgstr "Répondre à (si différent du courriel):"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39719 msgstr "Rapport :"
39721 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39724 msgid "Report %s› "
39725 msgstr "Rapport %s"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39730 msgid "Report Plugins"
39731 msgstr "Plugins de rapport"
39733 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39734 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39735 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39736 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39737 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39738 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39742 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39745 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
39746 "vers %s (%s - %s)"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39750 msgid "Report group:"
39751 msgstr "Groupe de rapports:"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39760 msgid "Report is public:"
39761 msgstr "Rapport public :"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39765 msgid "Report name"
39766 msgstr "Nom du rapport"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39770 msgid "Report name:"
39771 msgstr "Nom du rapport :"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39776 msgid "Report name: "
39777 msgstr "Nom du rapport : "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39781 msgid "Report subgroup:"
39782 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39787 msgstr "Rapport :"
39789 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39792 msgid "Reported on %s"
39793 msgstr "Rapport établi le : %s"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39823 msgid "Reports Dictionary"
39824 msgstr "Dictionnaire des rapports"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39829 msgid "Reports dictionary"
39830 msgstr "Dictionnaire des rapports"
39832 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39833 #. %2$s: mainloo.branchname
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39837 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39838 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39842 msgid "Reports tables"
39843 msgstr "Nom du rapport"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39847 msgid "Request specific item type:"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39853 msgstr "Obligatoire"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39858 msgid "Require.js JS module system"
39859 msgstr "Modules Perl absents"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40026 msgstr "Obligatoire"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40030 msgid "Required field"
40031 msgstr "Champ obligatoire"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
40035 msgid "Required fields cannot be cleared"
40036 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40040 msgid "Required fields: "
40041 msgstr "Champ obligatoire"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40045 msgid "Required for staff login."
40046 msgstr "Obligatoire pour la connexion du personnel."
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40050 msgid "Required match checks"
40051 msgstr "Contrôle de concordance requis"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40055 msgid "Required module missing"
40056 msgstr "Modules Perl absents"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
40060 msgid "Requires override of hold policy"
40061 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40066 msgstr "Réinitialiser"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40070 msgid "Reserve cancelled"
40071 msgstr "Réservation annulée"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40075 msgid "Reserve found"
40076 msgstr "Réservation trouvée"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40083 #. INPUT type=reset
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40091 msgstr "Réinitialiser"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40095 msgid "Reset filter"
40096 msgstr "Effacer les filtres"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40105 msgid "Responses enabled: "
40106 msgstr "Répétable : "
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40115 msgid "Restrict access to: "
40116 msgstr "Restreindre l'accès à : "
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40129 msgid "Restricted [until] flag"
40130 msgstr "Fanion suspendu [until]"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
40134 msgid "Restricted:"
40135 msgstr "Suspendu :"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
40139 msgid "Restriction overridden temporarily"
40140 msgstr "Suspension temporairement levée"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
40144 msgid "Restriction overridden temporarily."
40145 msgstr "Suspension temporairement levée."
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40172 #. %3$s: IF ( total )
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40177 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40178 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40185 msgid "Results %s to %s of %s"
40186 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40193 msgid "Results %s to %s of %s "
40194 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40198 msgid "Results for Authority Records"
40199 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40203 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40204 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40208 msgid "Results per page :"
40209 msgstr "Résultats par page :"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40217 #. INPUT type=submit
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40220 msgid "Resume all suspended holds"
40221 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40225 msgid "Return date"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40231 msgid "Return policy"
40232 msgstr "Politique de retour"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40238 msgid "Return to batch item deletion"
40239 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40245 msgid "Return to batch item modification"
40246 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40250 msgid "Return to circulation and fine rules"
40251 msgstr "Règles de circulation"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40255 msgid "Return to frameworks"
40256 msgstr "Grille par défaut"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40260 msgid "Return to patron detail"
40261 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40265 msgid "Return to previous page"
40266 msgstr "Retour à la page précédente"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40270 msgid "Return to results"
40271 msgstr "Retour aux résultats"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40280 msgid "Return to rotating collections home"
40281 msgstr "Retour au module collections tournantes"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40285 msgid "Return to sets management"
40286 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40290 msgid "Return to spine label printer"
40291 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40296 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40297 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40301 msgid "Return to the basket without making a new order."
40302 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40309 msgid "Return to the record"
40310 msgstr "Exécuter le rapport"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40314 msgid "Return to tools"
40315 msgstr "Retour au Outils"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40322 msgid "Return to where you were"
40323 msgstr "Retour à la page précédente"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40327 msgid "Return to: "
40328 msgstr "Rendre à : "
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40332 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40333 msgstr "Return-Path (si différent du courriel) :"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40343 msgstr "Annuler le paiement"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40347 msgid "Revert waiting status"
40348 msgstr "mis de coté"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40368 msgstr "Commentaires"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40372 msgid "Ricardo Dias Marques"
40373 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40377 msgid "Richard Anderson"
40378 msgstr "Richard Anderson"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40382 msgid "Rick Welykochy"
40383 msgstr "Rick Welykochy"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40387 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40388 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40392 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40393 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40397 msgid "Robert Williams"
40398 msgstr "Robert Williams"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40402 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40403 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40407 msgid "Rochelle Healy"
40408 msgstr "Rochelle Healy"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40413 msgstr "Roger Buck"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40417 msgid "Rolando Isidoro"
40418 msgstr "Rolando Isidoro"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40422 msgid "Rollover at:"
40423 msgstr "Retour à :"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40428 msgstr "Retour :"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40432 msgid "Română (Romanian)"
40433 msgstr "Română (Roumain)"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40438 msgstr "Roman Amor"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40442 msgid "Romina Racca"
40443 msgstr "Romina Racca"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40447 msgid "Ron Wickersham"
40448 msgstr "Ron Wickersham"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40457 msgid "Rotating collections"
40458 msgstr "Collections tournantes"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40465 msgstr "Liste de routage"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40469 msgid "Routing list"
40470 msgstr "Liste de routage"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40474 msgid "Routing lists"
40475 msgstr "Listes de routage"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40480 msgstr "Routage :"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40494 msgid "Rows per page: "
40495 msgstr "Réponses par page : "
40497 #. %1$s: IF ( branch )
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40503 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40504 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40515 msgid "Run and edit macros"
40516 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40521 msgstr "Exécuter le rapport"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40526 msgstr "Exécuter le rapport"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40530 msgid "Run report "
40531 msgstr "Exécuter le rapport"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40535 msgid "Run reports"
40536 msgstr "Exécuter le rapport"
40538 #. INPUT type=submit
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40540 msgid "Run the report"
40541 msgstr "Exécuter le rapport"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40545 msgid "Run this report"
40546 msgstr "Exécuter le rapport"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40551 msgstr "Lancer l'outil"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40555 msgid "Russel Garlick"
40556 msgstr "Russel Garlick"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40560 msgid "Ryan Higgins"
40561 msgstr "Ryan Higgins"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40571 msgid "SAN-Ouest Provence"
40572 msgstr "SAN Ouest-Provence"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40576 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40577 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40582 msgstr "EAN : "
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40591 msgid "SIL OFL 1.1"
40592 msgstr "SIL OFL 1.1"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40596 msgid "SIP media type: "
40597 msgstr "Type de support SIP :"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40606 msgid "SMS Messaging"
40607 msgstr "système de SMS"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40611 msgid "SMS alert number"
40612 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40618 msgid "SMS cellular providers"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40624 msgid "SMS number:"
40625 msgstr "Numéro SMS :"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40629 msgid "SMS provider:"
40630 msgstr "Profil CSV"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40643 msgstr "SQL :"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40647 msgid "SRU Search fields mapping: "
40648 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40667 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40668 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40672 msgid "Sam Sanders"
40673 msgstr "Sam Sanders"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40677 msgid "Samanta Tello"
40678 msgstr "Samanta Tello"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40682 msgid "Samuel Crosby"
40683 msgstr "Samuel Crosby"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40693 msgstr "Satisfait "
40695 #. For the first occurrence,
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40710 #. INPUT type=submit
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40781 msgstr "Enregistrer"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40788 msgstr "Enregistrer "
40790 #. INPUT type=button
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40792 msgid "Save Changes"
40793 msgstr "Enregistrer"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40797 msgid "Save Record"
40798 msgstr "Enregistrer"
40800 #. For the first occurrence,
40801 #. %1$s: TAB.tab_title
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40805 msgid "Save all %s preferences"
40806 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40810 msgid "Save and continue editing"
40811 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40815 msgid "Save and edit items"
40816 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
40818 #. INPUT type=submit name=ok
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40820 msgid "Save and preview routing slip"
40821 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40825 msgid "Save and view record"
40826 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40831 msgid "Save anyway"
40832 msgstr "Sauvegardr quand même"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40836 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40837 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40841 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40842 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
40844 #. INPUT type=button
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40846 msgid "Save as new pattern"
40847 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
40849 #. INPUT type=submit
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40858 msgid "Save changes"
40859 msgstr "Enregistrer les modifications"
40861 #. INPUT type=submit name=submit
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40863 msgid "Save compound"
40864 msgstr "Enregistrer"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40868 msgid "Save configuration"
40869 msgstr "Sauvegarder la configuration"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40873 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40874 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40878 msgid "Save quotes"
40879 msgstr "Citations nregistrées"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40883 msgid "Save record"
40884 msgstr "Enregistrer"
40886 #. INPUT type=submit name=submit
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40889 msgid "Save report"
40890 msgstr "Enregistrer le rapport"
40892 #. INPUT type=submit
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40894 msgid "Save subscription"
40895 msgstr "Enregistrer abonnement"
40897 #. INPUT type=submit
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40899 msgid "Save subscription history"
40900 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40905 msgid "Save to catalog"
40906 msgstr "Dans le catalogue"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40910 msgid "Save your custom report"
40911 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40917 msgstr "Enregistrer"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40921 msgid "Saved preference %s"
40922 msgstr "Préférence enregistrée %s"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40926 msgid "Saved report results"
40927 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40936 msgid "Saved reports"
40937 msgstr "Rapports sauvegardés"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40941 msgid "Saved reports page"
40942 msgstr "Rapports sauvegardés"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40946 msgid "Saved results"
40947 msgstr "Résultats sauvegardés"
40949 #. For the first occurrence,
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40955 msgstr "Enregistrement en cours..."
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40959 msgid "Savitra Sirohi"
40960 msgstr "Savitra Sirohi"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40964 msgid "Scale height (relative to card): "
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40969 msgid "Scale width (relative to card): "
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40974 msgid "Scan Index for: "
40975 msgstr "Parcourir l'index pour : "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40984 msgid "Scan a barcode to check in:"
40985 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40995 msgid "Scan a barcode to renew:"
40996 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
41000 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41001 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
41005 msgid "Scan index:"
41006 msgstr "Parcourir l'index :"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41010 msgid "Scan indexes:"
41011 msgstr "Parcourir les index"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41026 msgid "Schedule tasks to run"
41027 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41031 msgid "Schedule this report to run using the: "
41032 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
41034 #. For the first occurrence,
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41037 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41038 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41042 msgid "Scheduler tool"
41043 msgstr "Planification"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41050 msgstr "Score : "
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
41059 msgid "Sean Hamlin"
41060 msgstr "Sean Hamlin"
41062 #. INPUT type=submit
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
41108 msgstr "Rechercher"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41114 msgid "Search ISSN"
41115 msgstr "Rechercher un ISSN"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41119 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41120 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41127 msgid "Search [% field.name %]"
41128 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41132 msgid "Search all headings"
41133 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41137 msgid "Search all headings: "
41138 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41142 msgid "Search between two dates"
41143 msgstr "Chercher entre deux dates"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41147 msgid "Search by contract name or/and description:"
41148 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41152 msgid "Search by patron category name:"
41153 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41157 msgid "Search call number:"
41158 msgstr "Recherche par cote :"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41163 msgid "Search callnumber"
41164 msgstr "Recherche une cote"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41169 msgid "Search category"
41170 msgstr " Historique de recherche de "
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41174 msgid "Search cities"
41175 msgstr "Recherche commune"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41180 msgid "Search claim count"
41181 msgstr " Recherche d'emplacement "
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41186 msgid "Search claim date"
41187 msgstr "Recherche commune"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41191 msgid "Search contracts"
41192 msgstr "Rechercher des contrats"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41196 msgid "Search currencies"
41197 msgstr "Recherche devises"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41202 msgid "Search domain"
41203 msgstr "Rechercher"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41207 msgid "Search entire record"
41208 msgstr "Chercher une notice"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41212 msgid "Search entire record: "
41213 msgstr "Chercher une notice"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41217 msgid "Search existing notices:"
41218 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41222 msgid "Search existing records"
41223 msgstr "Recherche des notices existantes"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41227 msgid "Search expiration date"
41228 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41233 msgid "Search expired, please try again"
41234 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41239 msgid "Search fields:"
41240 msgstr "Champs de recherche:"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41244 msgid "Search filters"
41245 msgstr "Filtres de recherche"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41249 msgid "Search for "
41250 msgstr "Recherche de "
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41254 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41255 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41259 msgid "Search for a vendor"
41260 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41264 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41265 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41269 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41270 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41274 msgid "Search for another record"
41275 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
41277 #. %1$s: IF ( batch_id )
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41282 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41283 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41287 msgid "Search for patron"
41288 msgstr "Recherche d'adhérent"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41292 msgid "Search for record"
41293 msgstr "Chercher une notice"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41297 msgid "Search for tag:"
41298 msgstr "Rechercher le champ :"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41303 msgid "Search for this Author"
41304 msgstr "Recherche pour cet auteur"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41308 msgid "Search funds"
41309 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41313 msgid "Search funds:"
41314 msgstr "Rechercher des postes budgétaires :"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41319 msgid "Search history"
41320 msgstr " Historique de recherche de "
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41324 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41326 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41332 msgid "Search index: "
41333 msgstr "Recherche index : "
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41338 msgid "Search issue number"
41339 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41345 msgid "Search library"
41346 msgstr "Recherche un site"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41351 msgid "Search location"
41352 msgstr " Recherche d'emplacement "
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41356 msgid "Search main heading"
41357 msgstr "Recherche vedette"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41361 msgid "Search main heading ($a only)"
41362 msgstr "Recherche vedette"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41366 msgid "Search main heading ($a only): "
41367 msgstr "Recherche vedette"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41371 msgid "Search main heading: "
41372 msgstr "Recherche vedette"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41377 msgid "Search notes"
41378 msgstr "Rechercher des notes"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41382 msgid "Search notices"
41383 msgstr "Recherche des notifications"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41388 msgstr "Rechercher"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41392 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41393 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41397 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41398 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41402 msgid "Search options"
41403 msgstr "Options de recherche"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41407 msgid "Search orders"
41408 msgstr "Recherche de commandes"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41412 msgid "Search orders:"
41413 msgstr "Recherche commandes :"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41417 msgid "Search patron categories"
41418 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41424 msgid "Search patrons"
41425 msgstr "Recherche adhérents"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41429 msgid "Search printers"
41430 msgstr "Recherche imprimantes"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41436 msgid "Search results"
41437 msgstr "Résultats de la recherche"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41444 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41445 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41450 msgid "Search since"
41451 msgstr "Recherche index : "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41456 msgid "Search status"
41457 msgstr "Cibles de recherche "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41461 msgid "Search string matches: "
41462 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41468 msgid "Search subscriptions"
41469 msgstr "Recherche abonnements"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41474 msgid "Search subscriptions:"
41475 msgstr "Recherche abonnements :"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41479 msgid "Search suggestions"
41480 msgstr "Recherche suggestions"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41484 msgid "Search system preferences"
41485 msgstr "Préférences système"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41491 msgid "Search targets "
41492 msgstr "Cibles de recherche "
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41496 msgid "Search term: "
41497 msgstr "Type de recherche :"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41502 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41503 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41523 msgid "Search the catalog"
41524 msgstr "Dans le catalogue"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41528 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41529 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41535 msgid "Search title"
41536 msgstr "Recherche par titre"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41540 msgid "Search to hold"
41541 msgstr "Rechercher pour réserver"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41546 msgid "Search type:"
41547 msgstr "Type de recherche :"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41551 msgid "Search unavailable"
41552 msgstr "Recherche indisponible"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41556 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41561 msgid "Search value: "
41562 msgstr "Terme de recherche : "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41567 msgid "Search vendor"
41568 msgstr "Rechercher fournisseur :"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41572 msgid "Search vendors:"
41573 msgstr "Rechercher fournisseur :"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41577 msgid "Search was: "
41578 msgstr "Votre recherche était : "
41580 #. For the first occurrence,
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41587 msgstr "Rechercher:"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41592 msgstr "Interrogeable : "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41597 msgid "Searchable: "
41598 msgstr "Interrogeable : "
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41613 msgid "Sebastiaan Durand"
41614 msgstr "Sebastiaan Durand"
41616 #. For the first occurrence,
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41626 msgid "Secondary email"
41627 msgstr "Courriel secondaire"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41632 msgid "Secondary email: "
41633 msgstr "Courriel secondaire : "
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41638 msgid "Secondary phone"
41639 msgstr "Téléphone secondaire"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41644 msgid "Secondary phone: "
41645 msgstr "Téléphone secondaire : "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41651 msgid "Seconds (default)"
41652 msgstr "Secondes (par défaut)"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41658 msgstr "Section de cours"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41663 msgstr "Section de cours :"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41667 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41668 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41672 msgid "See basket information"
41673 msgstr "Voir les informations sur le panier"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41677 msgid "See invoice information"
41678 msgstr "Voir les informations sur la facture"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41682 msgid "See online help for advanced options"
41683 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41704 msgstr "Sélectionner"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41709 msgstr "Sélectionner"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41714 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41715 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41717 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
41718 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
41719 "voulez associer à cette valeur. "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41724 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41725 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41727 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
41728 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41733 msgid "Select CSV profile:"
41734 msgstr "Choisir un profil CSV :"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41738 msgid "Select MARC framework:"
41739 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41744 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41745 "each valid record staged for later import into the catalog."
41747 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
41748 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
41749 "dans le catalogue."
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41753 msgid "Select a borrower category"
41754 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41758 msgid "Select a budget"
41759 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41763 msgid "Select a built-in sound: "
41764 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41768 msgid "Select a category type"
41769 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41773 msgid "Select a department"
41774 msgstr "Sélectionnez un département"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41778 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41779 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41785 msgid "Select a fund"
41786 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41791 msgid "Select a layout to be applied: "
41792 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41796 msgid "Select a library :"
41797 msgstr "Sélection d'un site :"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41802 msgid "Select a library : "
41803 msgstr "Sélectionnez un site : "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41810 msgid "Select a library:"
41811 msgstr "Sélection d'un site :"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41816 msgid "Select a template"
41817 msgstr "Supprimer le modèle"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41822 msgid "Select a template to be applied: "
41823 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41853 msgstr "Tout sélectionner"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41857 msgid "Select all sample data"
41858 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41862 msgid "Select an authority framework"
41863 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41867 msgid "Select an existing list"
41868 msgstr "Sélectionner une liste existante"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41873 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41874 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41876 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
41877 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41881 msgid "Select day: "
41882 msgstr "Sélectionnez un jour : "
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41886 msgid "Select download format: "
41887 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41891 msgid "Select files: "
41892 msgstr "Sélectionnez la table "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41896 msgid "Select items you want to check"
41897 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41901 msgid "Select local databases"
41902 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41906 msgid "Select month:"
41907 msgstr "Sélectionnez un mois :"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41911 msgid "Select none to see all libraries"
41912 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41916 msgid "Select note"
41917 msgstr "Sélectionnez une notification"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41921 msgid "Select notice:"
41922 msgstr "Sélectionnez une notification :"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41926 msgid "Select one or more images to delete. "
41927 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41931 msgid "Select ordering library account: "
41932 msgstr "Sélectionnez un site : "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41936 msgid "Select planning type:"
41937 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41942 msgid "Select records to export "
41943 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41947 msgid "Select remote databases"
41948 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
41950 #. For the first occurrence,
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41958 msgid "Select searches to: "
41959 msgstr "Documents sélectionnés : "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41963 msgid "Select table:"
41964 msgstr "Sélectionnez la table "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41968 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41969 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41973 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41974 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41978 msgid "Select the file to import: "
41979 msgstr "Fichier à importer : "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41983 msgid "Select the file to stage: "
41984 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41992 msgid "Select the file to upload: "
41993 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
41995 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41998 msgid "Select the host item to link%s to "
41999 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42003 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42008 msgid "Select to display or not:"
42009 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42013 msgid "Select to import"
42014 msgstr "Sélectionner pour importer"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42018 msgid "Select without holds"
42019 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42023 msgid "Select without items"
42024 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42028 msgid "Select your MARC flavor"
42029 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42034 msgstr "Sélectionner :"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42039 msgid "Selected items :"
42040 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42044 msgid "Selecting Default Settings"
42045 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42050 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42051 "new issue is received."
42053 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
42054 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42058 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42060 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
42061 "budgétaires, s'il y en a"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42066 msgstr "Sélectionner"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42071 msgstr "Sélectionner"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42083 msgid "Semi-colon (;)"
42084 msgstr "Point virgule (;)"
42086 #. INPUT type=submit
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42094 #. INPUT type=submit
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42097 msgid "Send EDI order"
42098 msgstr "Commandes à réceptionner"
42100 #. INPUT type=submit
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42103 msgstr "Envoyer SMS"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42108 msgstr "Courriel secondaire"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42113 msgstr "Envoyer la liste"
42115 #. INPUT type=submit name=submit
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42117 msgid "Send notification"
42118 msgstr "Envoyer la notification"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42128 msgid "Sending your cart"
42129 msgstr "Envoyer votre panier"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42133 msgid "Sending your list"
42134 msgstr "Envoyer votre liste"
42136 #. For the first occurrence,
42137 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42141 msgid "Sent notices for %s"
42142 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42151 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42152 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42157 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42158 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42160 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
42161 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42165 msgid "Separator must be / in field %s"
42166 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42170 msgid "Separator: "
42171 msgstr "Séparateur CSV : "
42173 #. For the first occurrence,
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42183 msgid "Serge Renaux"
42184 msgstr "Serge Renaux"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42188 msgid "Serhij Dubyk"
42189 msgstr "Serhij Dubyk"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42194 msgstr "Périodique"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42198 msgid "Serial collection"
42199 msgstr "État de collection"
42201 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42204 msgid "Serial collection #%s"
42205 msgstr "État de collection n° %s"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42209 msgid "Serial collection information for "
42210 msgstr "État de collection pour "
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42214 msgid "Serial edition "
42215 msgstr "État de collection "
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42219 msgid "Serial enumeration:"
42220 msgstr "Enum périodique :"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42224 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42225 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42229 msgid "Serial number:"
42230 msgstr "Numéro du périodique :"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42234 msgid "Serial receipt creates an item record."
42235 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42239 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42240 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42244 msgid "Serial receive"
42245 msgstr "Bulletiner"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42249 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42250 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
42252 #. For the first occurrence,
42253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42257 msgid "Serial: %s "
42258 msgstr "Périodique : %s "
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42282 msgstr "Périodiques"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42287 msgid "Serials (routing list)"
42288 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42292 msgid "Serials planning"
42293 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42297 msgid "Serials receiving"
42298 msgstr "Bulletiner"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42303 msgid "Serials subscriptions"
42304 msgstr "Abonnements périodiques"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42309 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42310 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42317 msgstr "Collection"
42319 #. For the first occurrence,
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42325 msgid "Series title"
42326 msgstr "Titre de collection"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42334 msgstr "Collection : "
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42346 msgid "Server information"
42347 msgstr "Information serveur"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42351 msgid "Server name: "
42352 msgstr "Nom du serveur : "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42362 msgid "Session timed out, please log in again"
42363 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42367 msgid "Session timed out."
42368 msgstr "La session a pris fin."
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42372 msgid "Set all funds to zero"
42373 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42379 msgid "Set back to"
42380 msgstr "Retourner à"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42384 msgid "Set due date to expiry:"
42385 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42389 msgid "Set inventory date to:"
42390 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42398 msgid "Set library"
42399 msgstr "Choisir un site"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42403 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42409 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42410 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42415 msgid "Set permissions"
42416 msgstr "Définir les permissions"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42422 msgid "Set permissions for %s, %s"
42423 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
42425 #. INPUT type=submit name=submit
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42430 msgstr "Définir l'état"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42434 msgid "Set to lowest priority"
42435 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
42437 #. For the first occurrence,
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42441 msgid "Set to patron"
42442 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42446 msgid "Set user permissions"
42447 msgstr "Définir les permissions"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42462 msgid "Shari Perkins"
42463 msgstr "Shari Perkins"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42467 msgid "Sharon Moreland"
42468 msgstr "Sharon Moreland"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42485 msgid "Shaun Evans"
42486 msgstr "Shaun Evans"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42490 msgid "Shelving control number"
42491 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42504 msgid "Shelving location"
42505 msgstr "Localisation"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42509 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42510 msgstr "La localisation (items.location) est : "
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42514 msgid "Shelving location selected: "
42515 msgstr "Localisation sélectionnée : "
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42519 msgid "Shelving location:"
42520 msgstr "Localisation :"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42524 msgid "Shelving location: "
42525 msgstr "Localisation :"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42529 msgid "Shift-Enter"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42539 msgid "Shipment cost"
42540 msgstr "Frais de ports"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42544 msgid "Shipment cost:"
42545 msgstr "Frais de port :"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42553 msgid "Shipment date"
42554 msgstr "Date d'expédition"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42558 msgid "Shipment date reverse"
42559 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42564 msgid "Shipment date:"
42565 msgstr "Date d'expédition :"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42569 msgid "Shipment date: "
42570 msgstr "Date d'expédition : "
42572 #. %1$s: IF shipmentdateto
42573 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42574 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42576 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42580 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42581 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
42583 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42586 msgid "Shipment date: All until %s "
42587 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
42589 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42592 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42593 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42597 msgid "Shipping cost:"
42598 msgstr "Frais de port :"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42602 msgid "Shipping cost: "
42603 msgstr "Frais de port : "
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42607 msgid "Shipping fund:"
42608 msgstr "Frais de port :"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42612 msgid "Shipping fund: "
42613 msgstr "Frais de port : "
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42618 msgid "Shopping Basket %s"
42619 msgstr "Panier d'acquisition %s"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42626 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42627 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42630 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42642 msgid "Show MARC tag documentation links"
42643 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42647 msgid "Show _MENU_ entries"
42648 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42652 msgid "Show active baskets only"
42653 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42657 msgid "Show active funds only"
42658 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42662 msgid "Show actual/estimated values"
42663 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42668 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42669 msgstr "Recherche avancée"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42676 msgstr "Tout afficher"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42680 msgid "Show all baskets"
42681 msgstr "Voir tous les paniers"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42687 msgid "Show all columns"
42688 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42693 msgid "Show all details "
42694 msgstr "Afficher tous les détails "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42699 msgid "Show all items"
42700 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
42702 #. For the first occurrence,
42703 #. %1$s: hiddencount
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42707 msgid "Show all items (%s hidden)"
42708 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42712 msgid "Show all suggestions"
42713 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42717 msgid "Show all transactions"
42718 msgstr "Afficher toutes les transactions"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42722 msgid "Show any items currently checked out:"
42723 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42727 msgid "Show biblio"
42728 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42732 msgid "Show category: "
42733 msgstr "Afficher la catégorie: "
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42737 msgid "Show checkouts"
42738 msgstr "Afficher les prêts"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42743 msgid "Show checkouts to guarantor"
42744 msgstr "Afficher les prêts"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42748 msgid "Show fields verbatim"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42753 msgid "Show help for this tag"
42754 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42759 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42760 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42764 msgid "Show in search pulldown: "
42765 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42770 msgid "Show inactive budgets"
42771 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42776 msgstr "Afficher plus"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42780 msgid "Show my funds only"
42781 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42785 msgid "Show my funds only:"
42786 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42790 msgid "Show only mine"
42791 msgstr "Afficher seulement les miennes"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42795 msgid "Show only renewed "
42796 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42800 msgid "Show only subscriptions "
42801 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42806 msgid "Show subscriptions"
42807 msgstr "Afficher les abonnements"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42812 msgstr "Afficher les champs "
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42816 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42817 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42823 msgid "Show/hide columns:"
42824 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42828 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42829 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42833 msgid "Showing only available items"
42834 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42845 msgid "Shows on transit slips"
42846 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42850 msgid "Silvia Simonetti"
42851 msgstr "Silvia Simonetti"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42860 msgid "Simon Story"
42861 msgstr "Simon Story"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42865 msgid "Simple DC-RDF"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42875 msgid "Single holiday: %s"
42876 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42880 msgid "SingleBranchMode is ON."
42881 msgstr "SingleBranchMode est activé."
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42892 msgid "Skip issue number"
42893 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42897 msgid "Skip items on loan: "
42898 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42911 msgstr "Petits caractères"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42915 msgid "Social security number hash:"
42916 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42920 msgid "Social security or card number: "
42921 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42925 msgid "Some Perl modules are missing."
42926 msgstr "Il manque certains modules Perl, les modules en rouge "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42931 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42932 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42933 "examples assume USD is the active currency. "
42935 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
42936 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
42937 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42942 msgid "Some fields are not valid:"
42943 msgstr "Certains champs sont invalides :"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42948 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42949 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42950 "if you want that this feature works correctly."
42952 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
42953 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
42954 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42959 "Some records have not been automatically added because they match an "
42960 "existing record in your catalog:"
42962 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
42963 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42967 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42968 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42972 msgid "Sonia Lemaire"
42973 msgstr "Sonia Lemaire"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42977 msgid "Sophie Meynieux"
42978 msgstr "Sophie Meynieux"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42982 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42983 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42987 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42988 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42992 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42993 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42997 msgid "Sorry, your request had no results."
42998 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
43013 msgstr "Trié par: "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43023 msgstr "Trier par :"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43028 msgstr "Trier par:"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43035 msgstr "Trier par: "
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43042 msgid "Sort field 1"
43043 msgstr "Trier le champ 1"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43048 msgid "Sort field 1:"
43049 msgstr "Trier le champ 1:"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43056 msgid "Sort field 2"
43057 msgstr "Trier le champ 2"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43062 msgid "Sort field 2:"
43063 msgstr "Trier le champ 2:"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43067 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43068 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43072 msgid "Sort routine missing"
43073 msgstr "Routine de tri manquante"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43077 msgid "Sort this list by: "
43078 msgstr "Trier cette liste par: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43101 msgid "Sorting routine"
43102 msgstr "Routine de tri"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43114 #. For the first occurrence,
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43127 msgid "Source (incoming) record check field"
43128 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43132 msgid "Source in use?"
43133 msgstr "Source utilisée ?"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43137 msgid "Source library:"
43138 msgstr "Site propriétaire :"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43142 msgid "Source of acquisition"
43143 msgstr "Source d'acquisition"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43147 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43148 msgstr "Source de classification / plan de classement"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43152 msgid "Source records"
43153 msgstr "Notices hôtes"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43157 msgid "Southeastern University"
43158 msgstr "Southeastern University"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43171 msgstr "Espace ( )"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43175 msgid "Special relationship: "
43176 msgstr "Relation spéciale : "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43180 msgid "Special thanks to the following organizations"
43181 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43185 msgid "Specialized"
43186 msgstr "Spécialisé"
43188 #. For the first occurrence,
43189 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43193 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43194 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
43196 #. For the first occurrence,
43197 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43201 msgid "Specify due date %s: "
43202 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43206 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43207 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
43209 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43212 msgid "Specify return date %s: "
43213 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43223 msgid "Spent amount"
43224 msgstr "Montant dépensé"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43228 msgid "Spent amount:"
43229 msgstr "Montant dépensé"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43233 msgid "Spine label"
43234 msgstr "Étiquette de dos"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43238 msgid "Split call numbers: "
43239 msgstr "Césure des cotes: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43248 msgid "Srdjan Jankovic"
43249 msgstr "Srdjan Jankovic"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43253 msgid "Srikanth Dhondi"
43254 msgstr "Srikanth Dhondi"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43258 msgid "Stacey Walker"
43259 msgstr "Stacey Walker"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43265 msgstr "Bibliothécaires"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43269 msgid "Staff - Internal note"
43270 msgstr "Note interne:"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43274 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43276 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43282 msgid "Staff client"
43283 msgstr "Interface professionnelle"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43287 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43288 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43295 msgstr "Note privée"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43300 msgid "Staff note:"
43301 msgstr "Note privée :"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43305 msgid "Stage MARC for import"
43306 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43310 msgid "Stage MARC records"
43311 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43318 msgid "Stage MARC records for import"
43319 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43323 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43324 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43328 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43329 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
43331 #. INPUT type=button
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43333 msgid "Stage for import"
43334 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43338 msgid "Stage records into the reservoir"
43339 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43346 msgstr "Téléchargé"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43350 msgid "Staged MARC management"
43351 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43355 msgid "Staged MARC record management"
43356 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43361 msgstr "Téléchargé le :"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43365 msgid "Stan Brinkerhoff"
43366 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43380 msgid "Standard ID: "
43381 msgstr "Identifiant normalisé "
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43388 msgid "Standard number"
43389 msgstr "Numéro normalisé"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43393 msgid "Standard number:"
43394 msgstr "Numéro normalisé"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43398 msgid "Standing orders do not close when received."
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43403 msgid "Start Date: "
43404 msgstr "Date de début: "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43413 msgstr "Date de début"
43415 #. For the first occurrence,
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43418 msgid "Start date missing"
43419 msgstr "Date de début manquante"
43421 #. For the first occurrence,
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43424 msgid "Start date must be before end date"
43425 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43431 msgid "Start date:"
43432 msgstr "Date de début:"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43439 msgid "Start date: "
43440 msgstr "Date de début : "
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43444 msgid "Start date: *"
43445 msgstr "Date de début: *"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43449 msgid "Start defining libraries"
43450 msgstr "Débuter la saisie des sites"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43454 msgid "Start of date range "
43455 msgstr "Date de début"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43459 msgid "Start of interval"
43460 msgstr "Date de début"
43462 #. INPUT type=submit
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43464 msgid "Start search"
43465 msgstr "Rechercher"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43469 msgid "Starter CSV: "
43470 msgstr "Date de début: "
43472 #. INPUT type=text name=start_card
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43474 msgid "Starting card number"
43475 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
43477 #. INPUT type=text name=start_label
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43479 msgid "Starting label number"
43480 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
43482 #. For the first occurrence,
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43487 msgid "Starting with:"
43488 msgstr "Commence par :"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43495 msgid "Starts with"
43496 msgstr "Commence par"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43513 msgstr "État : "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43517 msgid "Statistic 1 done on: "
43518 msgstr "Statistiques 1 sur : "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43524 msgid "Statistic 1: "
43525 msgstr "Statistiques 1 sur : "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43529 msgid "Statistic 2 done on: "
43530 msgstr "Statistiques 2 sur : "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43536 msgid "Statistic 2: "
43537 msgstr "Statistique 2 : "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43542 msgid "Statistical"
43543 msgstr "Statistiques"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43550 msgstr "Statistiques"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43554 msgid "Statistics date and time"
43555 msgstr "Statistiques par jour et heure"
43557 #. %1$s: UNLESS ( I )
43562 #. %6$s: cardnumber
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43565 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43566 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43571 msgid "Statistics wizards"
43572 msgstr "Assistant statistiques"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43619 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43620 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43621 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43623 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43625 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43627 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43632 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43633 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43637 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43638 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43642 msgid "Statuses to describe a lost item"
43643 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43647 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43648 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43652 msgid "Stefan Weil"
43653 msgstr "Stefan Weil"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43657 msgid "Stefano Bargioni"
43658 msgstr "Stefano Bargioni"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43662 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43663 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
43665 #. %1$s: IF (usecache)
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43670 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43671 "report visibility "
43673 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
43674 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43678 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43679 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43683 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43684 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43688 msgid "Step 2: Choose the area "
43689 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43693 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43694 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43698 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43699 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43703 msgid "Step 3: Choose a column "
43704 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43708 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43709 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43713 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43714 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43718 msgid "Step 4: Specify a value "
43719 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43723 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43724 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43728 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43729 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43733 msgid "Step 5: Confirm definition"
43734 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43738 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43739 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43743 msgid "Stephanie Hogan"
43744 msgstr "Stephanie Hogan"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43748 msgid "Stephen Edwards"
43749 msgstr "Stephen Edwards"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43753 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43755 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43760 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43761 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43765 msgid "Steven Callender"
43766 msgstr "Steven Callender"
43768 #. For the first occurrence,
43769 #. %1$s: numberpending
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43774 msgid "Still %s servers to search"
43775 msgstr "Encore %s recherches en cours"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43786 msgid "Street Address"
43787 msgstr "Adresse Postale"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43792 msgid "Street address"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43798 msgid "Street number"
43799 msgstr "Numéro dans la voie"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43804 msgid "Street type"
43805 msgstr "Type de voie"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43809 msgid "Student count"
43810 msgstr "Nombre d'étudiants"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43814 msgid "Stéphane Delaune"
43815 msgstr "Stéphane Delaune"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43824 msgid "Sub classification"
43825 msgstr "Sous classification"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43830 msgstr "Sous-total "
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43835 msgstr "Sous-total :"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43845 msgstr "Sous-champ"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43850 msgid "Subfield code:"
43851 msgstr "Sous-champ :"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43855 msgid "Subfield code: "
43856 msgstr "Code sous-champ : "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43861 msgid "Subfield separator: "
43862 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43868 msgstr "Sous-champ"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43873 msgstr "Sous-champ :"
43875 #. %1$s: tagsubfield
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43878 msgid "Subfield: %s"
43879 msgstr "Sous-champ : %s"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43886 msgstr "Sous-champs"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43898 msgid "Subfields: "
43899 msgstr "Sous-champ : "
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43904 msgstr "Sous-groupe"
43906 #. INPUT type=text name=subgroup
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43908 msgid "Subgroup code"
43909 msgstr "Code du sous-groupe"
43911 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43913 msgid "Subgroup name"
43914 msgstr "Nom du sous-groupe"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43919 msgstr "Sous-groupe:"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43936 msgid "Subject heading: "
43937 msgstr "Vedette sujet : "
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43941 msgid "Subject headings"
43942 msgstr "Vedette sujet"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43947 msgid "Subject phrase"
43948 msgstr "Expression sujet"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43952 msgid "Subject search results"
43953 msgstr "Résultats de recherche sujet"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43957 msgid "Subject sub-division: "
43958 msgstr "Subdivision de sujet :"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43975 #. For the first occurrence,
43976 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43980 msgid "Subject: %s "
43981 msgstr "Sujet : %s "
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43986 msgstr "Mots-clés :"
43988 #. INPUT type=submit
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44093 #. INPUT type=submit
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
44096 msgid "Submit these rules"
44097 msgstr "Cloner ces règles pour:"
44099 #. INPUT type=submit
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44101 msgid "Submit your suggestion"
44102 msgstr "Soumettre votre suggestion"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44106 msgid "Subscription #"
44107 msgstr "Abonnement n° "
44109 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44112 msgid "Subscription #%s"
44113 msgstr "Abonnement n° %s"
44115 #. %1$s: loopro.object
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44118 msgid "Subscription %s "
44119 msgstr "Abonnement %s "
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44123 msgid "Subscription ID: "
44124 msgstr "Abonnement N° : "
44126 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44129 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44130 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44134 msgid "Subscription begin"
44135 msgstr "Début abonnement"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44140 msgid "Subscription closed %s "
44141 msgstr "Abonnement terminé %s "
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44146 msgid "Subscription details"
44147 msgstr "Détails de l'abonnement"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44151 msgid "Subscription end"
44152 msgstr "Fin abonnement"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44156 msgid "Subscription end date"
44157 msgstr "Date de fin d'abonnement"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44161 msgid "Subscription end date:"
44162 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44166 msgid "Subscription expired"
44167 msgstr "L'abonnement a expiré"
44169 #. %1$s: bibliotitle
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44174 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44175 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44180 msgid "Subscription history for %s"
44181 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44185 msgid "Subscription id"
44186 msgstr "Abonnement N°"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44190 msgid "Subscription information for "
44191 msgstr "Informations sur l'abonnement "
44193 #. %1$s: biblionumber
44194 #. %2$s: bibliotitle
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44197 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44198 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44204 msgid "Subscription length:"
44205 msgstr "Durée d'abonnement :"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44209 msgid "Subscription num."
44210 msgstr "Numéro d'abonnement"
44212 #. %1$s: bibliotitle
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44215 msgid "Subscription renewal for %s"
44216 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44220 msgid "Subscription start date"
44221 msgstr "Date de début d'abonnement"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44225 msgid "Subscription start date:"
44226 msgstr "Date de début d'abonnement :"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44230 msgid "Subscription summaries"
44231 msgstr "Résumé de l'abonnement"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44236 msgid "Subscription summary"
44237 msgstr "État de collection sommaire"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44241 msgid "Subscription title"
44242 msgstr "Titre de l'abonnement"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44247 msgid "Subscription will expire %s. "
44248 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44252 msgid "Subscription(s)"
44253 msgstr "Abonnement(s)"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44257 msgid "Subscription:"
44258 msgstr "Abonnement :"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44263 msgid "Subscriptions"
44264 msgstr "Abonnement(s)"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44269 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44270 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44276 msgstr "Titre de l'abonnement"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44282 msgid "Substitutions"
44283 msgstr "Titre de l'abonnement"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44289 msgstr "Sous-total "
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44293 msgid "Subtotal for"
44294 msgstr "Sous-total pour"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44298 msgid "Subtype limits"
44299 msgstr "Limites de sous-type"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44313 msgid "Success: Import reversed"
44314 msgstr "Succès: import réussi"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44318 msgid "Suggested by"
44319 msgstr "Suggéré par"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44323 msgid "Suggested by - on"
44324 msgstr "Suggéré par / le"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44328 msgid "Suggested by:"
44329 msgstr "Suggéré par :"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44334 msgid "Suggested by: "
44335 msgstr "Suggéré par : "
44337 #. For the first occurrence,
44338 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44339 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44340 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44346 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44347 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44351 msgid "Suggested date from:"
44352 msgstr "Suggéré du :"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44360 msgstr "Suggestion"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44365 msgid "Suggestion accepted"
44366 msgstr "Suggestion acceptée"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44371 msgid "Suggestion creation"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44376 msgid "Suggestion information"
44377 msgstr "Informations sur la suggestion"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44384 msgid "Suggestion management"
44385 msgstr "Gestion suggestion"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44395 msgid "Suggestions"
44396 msgstr "Suggestions"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44400 msgid "Suggestions management"
44401 msgstr "Gestion des suggestions"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44405 msgid "Suggestions pending approval"
44406 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44410 msgid "Suggestions search:"
44411 msgstr "Rechercher suggestions :"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44435 #. %3$s: cardnumber
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44438 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44439 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44443 msgid "Summary search"
44444 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44450 msgstr "Abrégé : "
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44462 #. For the first occurrence,
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44484 msgid "Supplemental issue "
44485 msgstr "Numéro hors série "
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44489 msgid "Supplier report"
44490 msgstr "Enregistrer le rapport"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44495 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44496 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44511 msgstr "Nom de famille"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44517 msgstr "Nom de famille : "
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44529 #. INPUT type=submit
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44532 msgid "Suspend all holds"
44533 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44538 msgid "Suspend hold on"
44539 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44550 msgid "Suspension in days (day)"
44551 msgstr "Suspension (j.)"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44555 msgid "Svenska (Swedish)"
44556 msgstr "Svenska (Suédois)"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44560 msgid "Switch to advanced editor"
44561 msgstr "Recherche avancée"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44565 msgid "Switch to basic editor"
44566 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44576 msgstr "Symbole : "
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44580 msgid "Sync status: "
44581 msgstr "État de synchronisation"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44585 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44586 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44590 msgid "Synchronize"
44591 msgstr "Synchroniser"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44600 msgid "Syntax (z3950 can send"
44601 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44605 msgid "System Preferences"
44606 msgstr "Préférences système"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44610 msgid "System information"
44611 msgstr "Information Système"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44615 msgid "System permissions"
44616 msgstr "Permissions système"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44621 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44622 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44624 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
44625 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44630 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44631 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44632 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44634 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
44635 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
44636 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
44637 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44642 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44643 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44646 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
44647 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
44648 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
44650 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44654 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44655 "the items database table: %s "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44660 msgid "System preference search:"
44661 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44669 msgid "System preferences"
44670 msgstr "Préférences système"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44674 msgid "Sèbastien Hinderer"
44675 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44680 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44681 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44684 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44685 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44720 msgid "Tab separated text"
44721 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44728 #. %1$s: subfield.tab
44729 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44730 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44731 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44732 #. %5$s: subfield.kohafield
44734 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44736 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44738 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44739 #. %12$s: subfield.seealso
44741 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44742 #. %15$s: subfield.authorised_value
44744 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44745 #. %18$s: subfield.authtypecode
44747 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44748 #. %21$s: subfield.value_builder
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44753 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44756 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
44757 "%s, %s%s%s, %s%s "
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44761 msgid "Tabs in use"
44762 msgstr "Onglets utilisés"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44779 msgid "Tabulation (\\t)"
44780 msgstr "Tabulation (\\t)"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44797 #. For the first occurrence,
44798 #. %1$s: tagfield | html
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44802 msgid "Tag %s Subfield structure"
44803 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
44805 #. For the first occurrence,
44806 #. %1$s: tagfield | html
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44810 msgid "Tag %s subfield structure"
44811 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44815 msgid "Tag deleted"
44816 msgstr "Champ supprimé"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44829 msgstr "Éditeur de champ"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44833 msgid "Tag has no subfields"
44834 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44838 msgid "Tag moderation"
44839 msgstr "Modération des tags"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44844 msgstr "Étiquette :"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44861 msgstr "Champ : "
44863 #. %1$s: searchfield
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44867 msgstr "Champ : %s"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44871 msgid "Tagged with:"
44872 msgstr "Commenté avec :"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44883 msgid "Tags pending approval"
44884 msgstr "Tags en attente d'approbation"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44890 msgstr "Tags :"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44894 msgid "Tamil, France"
44895 msgstr "Tamil, France"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44906 msgid "Target (database) record check field"
44907 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44914 msgid "Task scheduler"
44915 msgstr "Planificateur de tâches"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44919 msgid "Tax number registered:"
44920 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44924 msgid "Tax number registered: "
44925 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44933 msgstr "Taux de TVA : "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44937 msgid "Technical reports"
44938 msgstr "Rapports techniques"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44942 msgid "Template ID"
44943 msgstr "Identifiant du modèle :"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44948 msgid "Template ID:"
44949 msgstr "Identifiant du modèle :"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44954 msgid "Template code:"
44955 msgstr "Code du template :"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44960 msgid "Template description:"
44961 msgstr "Description du modèle :"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44965 msgid "Template name"
44966 msgstr "Nom du modèle :"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44973 msgid "Template name:"
44974 msgstr "Nom du modèle :"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44979 msgstr "Modèle : "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44985 msgstr "Modèle : "
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44990 msgstr "Temporaire"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45003 msgid "Term/Phrase"
45004 msgstr "Terme/Phrase"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
45010 msgstr "Session :"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45015 msgstr "Session : "
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
45019 msgid "Terms summary"
45020 msgstr "Liste des termes"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
45029 #. INPUT type=button
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45031 msgid "Test pattern"
45032 msgstr "Tester le modèle"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45037 msgid "Test prediction pattern"
45038 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45043 msgstr "Test en cours..."
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
45047 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45048 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45063 msgid "Text alignment: "
45064 msgstr "Alignement du texte : "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45068 msgid "Text fields"
45069 msgstr "Champs de texte"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45074 msgid "Text for OPAC: "
45075 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45080 msgid "Text for librarian: "
45081 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45085 msgid "Text for librarians: "
45086 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45090 msgid "Text for opac: "
45091 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45095 msgid "Text justification: "
45096 msgstr "Justification du texte : "
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45103 msgstr "Texte : "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45118 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45119 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45123 msgid "Thatcher Rea"
45124 msgstr "Thatcher Rea"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45145 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45148 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45149 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45154 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45155 "Falling back to legacy facet calculation. "
45157 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
45158 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45163 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45164 "file. It should be set to "
45166 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
45167 "configuration. Elle devrait être définie à "
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45172 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45173 msgstr "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est définie à"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45178 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45179 "file. It should be set to "
45181 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
45182 "configuration. Elle devrait être définie à "
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45187 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45188 msgstr "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est définie à"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45194 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45195 "for statistical purposes"
45197 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
45198 "peuvent servir à des usages statistiques."
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45203 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45204 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45206 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie. vous pouvez "
45207 "utilisez cette fonctionnalité quand même mais la valeur NULL sera utilisée "
45208 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45212 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45213 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45217 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45218 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45222 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45223 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45227 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45228 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45232 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45233 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45237 msgid "The CSV profile has not been modified."
45238 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45242 msgid "The Noun Project"
45243 msgstr "Le projet Noun"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45247 msgid "The Noun Project icons"
45248 msgstr "Icônes du projet Noun"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45252 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45253 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45257 msgid "The alternative email is invalid."
45258 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45263 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45264 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45269 msgid "The authorized value category ("
45270 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45275 msgid "The barcode %s was not found."
45276 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45278 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45281 msgid "The barcode was not found %s."
45282 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45286 msgid "The barcode was not found: "
45287 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45291 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45296 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45297 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45302 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45305 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
45306 "être liés à un sous-champ MARC,"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45310 msgid "The biblionumber "
45311 msgstr "Le biblionumber"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45316 msgid "The cart was sent to: %s"
45317 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45323 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45325 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45330 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45331 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45335 msgid "The destination should be filled."
45336 msgstr "La destination droit être renseignée."
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45341 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45342 "quotes and invoices are downloaded."
45345 #. %1$s: INVALID_DATE
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45348 msgid "The due date "%s" is invalid"
45349 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45353 msgid "The ending date is missing or invalid."
45354 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45358 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45359 msgstr "Le champ n'a pas été inséré (le nom existe encore ?)"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45363 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45368 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45369 msgstr "Le champ n'a pas été mis à jour (le nom existe encore?)"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45374 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45375 "Therefore, you cannot add it."
45377 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
45378 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45382 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45383 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45388 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45389 "entries in your database."
45390 msgstr "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45395 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45397 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45404 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45405 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45407 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
45408 "classification. Merci de la retirer de toutes sources de classification "
45409 "avant d'essayer à nouveau. "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45414 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45415 "are supplying in the import file."
45417 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
45418 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45423 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45424 "less than the third for the "
45426 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
45427 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45432 msgid "The following barcodes were found: "
45433 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45437 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45439 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45444 msgid "The following error was encountered:"
45445 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45449 msgid "The following errors have occurred:"
45450 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45454 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45456 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45461 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45462 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45467 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45470 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
45471 "de les passer en retour."
45473 #. %1$s: FOREACH book IN options
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45476 msgid "The following items were found by searching: %s "
45477 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45481 msgid "The following items were modified:"
45482 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45487 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45490 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45495 msgid "The following records could not be deleted:"
45496 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
45498 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45501 msgid "The framework is used %s times."
45502 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45506 msgid "The import id number "
45507 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45511 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45516 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45517 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45521 msgid "The item has been added to the list."
45522 msgstr "Document ajouté au panier"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45526 msgid "The item has been removed from the list."
45527 msgstr "L'exemplaire a été supprimé de la liste."
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45532 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45535 "L'exemplaire n'a pas été rajouté à la liste.Veuillez vérifier qu'il n'est "
45536 "pas déjà dans cette liste."
45538 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45541 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45542 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à %s"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45546 msgid "The item has successfully been linked to "
45547 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à "
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45551 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45552 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45557 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45558 "whitespace characters from the library code"
45560 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
45561 "les blancs du code de la bibliothèque"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45566 msgid "The list was sent to: %s"
45567 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45571 msgid "The merge was successful. "
45572 msgstr "La fusion a réussi. "
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45576 msgid "The merging was successful. "
45577 msgstr "La fusion a réussi. "
45579 #. %1$s: profile_name
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45582 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45583 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
45585 #. %1$s: profile_name
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45588 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45589 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
45591 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45594 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45595 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45600 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45603 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45604 "pû être supprimés."
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45608 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45609 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45614 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45617 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45618 "pu être supprimés."
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45622 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45623 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45627 msgid "The order has been successfully canceled."
45628 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45633 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45634 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45639 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45640 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45642 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
45643 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
45644 "L'annulation n'est pas possible. "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45649 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45650 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45653 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
45654 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
45655 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
45657 #. For the first occurrence,
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45662 msgid "The page entered is not a number."
45663 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
45665 #. For the first occurrence,
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45670 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45671 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45675 msgid "The password entered is too short"
45676 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45681 msgid "The passwords entered do not match"
45682 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
45684 #. For the first occurrence,
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45689 msgid "The patron has a debt of %s."
45690 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
45692 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45695 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45697 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
45700 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45703 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45705 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45711 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45712 "circulate => self_checkout permission. "
45714 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
45715 "la permission circulation => self_checkout"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45720 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45721 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45724 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45727 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45728 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45733 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45734 "the hold is being placed. "
45735 msgstr "le site où la réservation a été faite. "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45739 msgid "The primary email is invalid."
45740 msgstr "Le site est invalide."
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45745 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45748 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
45749 "colonnes : \"source\", \"text\""
45751 #. For the first occurrence,
45752 #. %1$s: biblionumber
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45758 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45759 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45763 msgid "The requested message cannot be displayed"
45764 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45769 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45770 "found in this order:"
45772 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
45773 "l'ordre suivant :"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45777 msgid "The rules have been cloned."
45778 msgstr "Les règles ont été clonées."
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45783 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45784 "like a date string."
45786 ". La seconde syntaxe sera requise si les données peuvent contenir une "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45791 msgid "The secondary email is invalid."
45792 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45796 msgid "The source field should be filled."
45797 msgstr "Le champ source doit être rempli."
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45801 msgid "The source subfield should be filled for update."
45802 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45808 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45809 "Therefore, you cannot add it."
45811 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
45812 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45816 msgid "The subscription has linked issues"
45817 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45821 msgid "The subscription has linked items"
45822 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45826 msgid "The subscription has not expired yet"
45827 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45832 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45833 "correct this before continuing circulation."
45835 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
45836 "pas!Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45841 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45842 "value by one or more virtual hosts."
45844 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
45845 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
45847 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45850 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45852 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45857 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45864 msgid "The upload file appears to be empty."
45865 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45870 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45873 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45879 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45882 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45897 #. For the first occurrence,
45898 #. %1$s: label_element_title
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45902 msgid "There are no %s currently available."
45903 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45907 msgid "There are no EDI accounts. "
45908 msgstr "Il n'y a pas de notification."
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45912 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45913 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45918 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45919 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45923 msgid "There are no collections currently defined."
45924 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45929 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45930 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45934 msgid "There are no defined actions for this template."
45935 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45939 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45940 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45944 msgid "There are no existing numbering patterns."
45945 msgstr "Il n'y a pas de prévisionnel de bulletinage."
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45949 msgid "There are no images for this record."
45950 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45954 msgid "There are no item search fields defined. "
45955 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45959 msgid "There are no items in this batch yet"
45960 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45964 msgid "There are no items in this collection."
45965 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45969 msgid "There are no itemtypes defined"
45970 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45974 msgid "There are no late orders."
45975 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45979 msgid "There are no libraries defined."
45980 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45984 msgid "There are no libraries defined. "
45985 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45989 msgid "There are no library EANs. "
45990 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
45992 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45995 msgid "There are no mappings for the %s"
45996 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46000 msgid "There are no news items."
46001 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46005 msgid "There are no notices for this library."
46006 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
46010 msgid "There are no notices."
46011 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46015 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46016 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
46018 #. %1$s: IF ( location )
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46022 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46023 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
46027 msgid "There are no patron categories defined."
46028 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
46032 msgid "There are no patron lists."
46033 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
46037 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46038 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46042 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46043 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46047 msgid "There are no pending discharge requests."
46048 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
46052 msgid "There are no pending offline operations."
46053 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
46057 msgid "There are no pending patron modifications."
46058 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46062 msgid "There are no saved definitions. "
46063 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46067 msgid "There are no saved matching rules."
46068 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46072 msgid "There are no saved patron attribute types."
46073 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46077 msgid "There are no saved reports. "
46078 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46082 msgid "There are no sets defined."
46083 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46087 msgid "There are no statistics for this patron."
46088 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46092 msgid "There are no titles tagged with the term "
46093 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46098 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46100 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46105 msgid "There is no defined frequency."
46106 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
46110 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46115 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46116 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46120 msgid "There is no record selected"
46121 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
46125 msgid "There is no rule defined. "
46126 msgstr "%s Il n'y a pas de ville définie."
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46130 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46132 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46137 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46138 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46144 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46146 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
46149 #. %1$s: err_length
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46152 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46153 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
46157 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46158 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46162 msgid "There were problems with your submission"
46163 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46167 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46168 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46172 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46173 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46179 msgstr "Thésaurus :"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46184 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46185 "\"Default\" library."
46187 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46192 msgid "These are disabled for the current library."
46193 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46197 msgid "These are enabled."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46203 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46204 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46214 msgstr "Troisième retard"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46218 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46219 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46223 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46224 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46228 msgid "This authority type cannot be deleted"
46229 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46231 #. %1$s: patrons_in_category
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46234 msgid "This category is used %s times"
46235 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46239 msgid "This course already has this item on reserve."
46240 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46246 msgid "This field is mandatory"
46247 msgstr "Ce champ est obligatoire"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46251 msgid "This field is required."
46252 msgstr "Ce champ est obligatoire."
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46257 msgid "This file already exists (in this category)."
46258 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46262 msgid "This framework cannot be deleted"
46263 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46265 #. %1$s: subscriptions.size
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46269 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46272 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
46273 "supprimer malgré tout?"
46275 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46278 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46279 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46283 msgid "This fund has children"
46284 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46289 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46290 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46294 msgid "This invoice has no files attached."
46295 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46300 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46301 "existing invoice?"
46303 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
46304 "facture existante?"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46308 msgid "This is a serial subscription"
46309 msgstr "Abonnement de périodique"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46314 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46315 "a list of anonymized loans, please run a report."
46317 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
46318 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
46321 #. For the first occurrence,
46322 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46326 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46328 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46332 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46334 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46339 msgid "This item does not exist."
46340 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46344 msgid "This item has been added to your cart"
46345 msgstr "Document ajouté au panier"
46347 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46350 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46351 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46354 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46359 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46361 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
46364 #. For the first occurrence,
46365 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46369 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46370 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46374 msgid "This item is already in your cart"
46375 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
46377 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46382 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46384 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46389 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46390 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46395 msgid "This item is on hold for another patron."
46396 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46401 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46403 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46405 #. %1$s: branchname
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46408 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46409 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46413 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46414 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46418 msgid "This item is part of a rotating collection."
46419 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46423 msgid "This item is waiting for another patron."
46424 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46428 msgid "This item must be checked in at following library: "
46429 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement. "
46431 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46434 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46435 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46439 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46441 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46445 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46446 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46450 msgid "This list does not exist."
46451 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46455 msgid "This member has no email"
46456 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46460 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46461 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46465 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46466 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46470 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46471 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46475 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46477 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46481 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46483 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46489 msgid "This patron does not exist. "
46490 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46494 msgid "This patron has no circulation history."
46495 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46499 msgid "This patron has no files attached."
46500 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46504 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46505 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46511 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46512 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46514 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
46515 "prêt, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou incorrecte."
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46520 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46521 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
46523 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46526 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46527 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
46529 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46532 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46533 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
46535 #. %1$s: subscriptions.size
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46539 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46542 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
46543 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46547 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46548 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46553 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46555 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46561 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46562 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46568 msgid "This record has no items"
46569 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46573 msgid "This record has no items."
46574 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46578 msgid "This record is used "
46579 msgstr "Cette notice est utilisée "
46581 #. For the first occurrence,
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46586 msgid "This record is used %s times"
46587 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46592 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46595 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
46596 "documents en retard."
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46602 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46603 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46605 "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné. Vous pouvez "
46606 "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur Modifier. "
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46612 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46614 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46618 msgid "This subfield will be deleted"
46619 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46623 msgid "This subscription depends on another supplier"
46624 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46628 msgid "This subscription is closed."
46629 msgstr "Cet abonnement est terminé."
46631 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46634 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46635 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46640 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46641 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46643 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
46644 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
46646 #. %1$s: field.marcfield
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46651 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46653 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46658 msgid "This vendor has no email"
46659 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46663 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46665 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46670 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46671 "card layout editor. "
46673 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
46674 "de format de carte adhérent. "
46676 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46681 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46683 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46688 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46689 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46691 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage données. Attention "
46692 "à votre sélection; si elle est surdimensionnée vous risquez de ralentir Koha."
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46697 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46698 "will be deleted but not the exceptions."
46700 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
46701 "seront supprimés mais pas les exceptions."
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46706 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46707 "exceptions will not be deleted."
46709 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
46710 "les exceptions ne seront pas supprimés."
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46715 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46716 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46717 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46719 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
46720 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46726 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46727 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46728 "dates on which the holiday is repeated."
46730 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
46731 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
46732 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46737 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46738 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46739 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46741 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
46742 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
46743 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46747 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46748 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46752 msgid "Thomas Wright"
46753 msgstr "Thomas Wright"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46757 msgid "Those items won't be deleted"
46758 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46762 msgid "Threshold missing"
46763 msgstr "Seuil manquant"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46776 #. For the first occurrence,
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46793 msgid "Till reconciliation"
46794 msgstr "État de caisse"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46799 msgstr "Tim Hannah"
46801 #. For the first occurrence,
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46812 msgstr "Fuseau horaire"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46817 msgstr "Heure :"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46822 msgstr "Chronologie de Koha"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46827 msgstr "Attente dépassée"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46831 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46832 msgstr "Attent (0 = rien) "
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46838 msgstr "Horodatage"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46842 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46843 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46847 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46848 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46940 msgid "Title (A-Z)"
46941 msgstr "Titre (A-Z)"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46946 msgid "Title (Z-A)"
46947 msgstr "Titre (Z-A)"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46951 msgid "Title (any): "
46952 msgstr "Titre (n'importe) : "
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46956 msgid "Title (uniform): "
46957 msgstr "Titre (uniforme) :"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46961 msgid "Title cannot be empty"
46962 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46969 msgid "Title phrase"
46970 msgstr "Expression titre"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46975 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46976 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46979 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
46980 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46999 msgstr "Titre :"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47016 msgstr "Titre : "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47031 msgid "Titles tagged with the term "
47032 msgstr "Titres tagués avec le terme "
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
47060 msgstr "Jusqu'à : "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47074 msgstr "Vers un fichier :"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47079 msgid "To a file: "
47080 msgstr "Vers un fichier : "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
47084 msgid "To authid: "
47085 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
47089 msgid "To biblio number: "
47090 msgstr "À la notice n° : "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
47094 msgid "To call number:"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47100 msgstr "Jusqu'au : "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47105 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47106 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47109 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
47110 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
47111 "configuration de Koha"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
47115 msgid "To item call number: "
47116 msgstr "À la cote : "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47121 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47123 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
47124 "document et la même catégorie de lecteur."
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47128 msgid "To notify on receiving:"
47129 msgstr "A notifier à réception :"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47133 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47135 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
47136 "périodiques, vous devez "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47141 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47143 msgstr "Pour signaler un lien cassé ou une autre question, veuillez envoyer un"
47145 #. INPUT type=submit name=submit
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47152 msgid "To screen in the browser:"
47153 msgstr "Dans le navigateur"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47167 msgid "To screen into the browser: "
47168 msgstr "Dans le navigateur "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47175 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47177 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
47178 "sur 'Télécharger' "
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47205 msgstr "Aujourd'hui"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47209 msgid "Today's checkins"
47210 msgstr "Retours du jour"
47212 #. For the first occurrence,
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47217 msgid "Today's checkouts"
47218 msgstr "Prêts du jour"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47222 msgid "Today's notifications"
47223 msgstr "Messages du jour"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
47227 msgid "Toggle lowest priority"
47228 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47232 msgid "Toggle set to lowest priority"
47233 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
47237 msgid "Tom Houlker"
47238 msgstr "Tom Houlker"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47242 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47243 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47248 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47249 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47254 msgid "Too many checked out."
47255 msgstr "Pas en Prêt."
47257 #. For the first occurrence,
47258 #. %1$s: current_loan_count
47259 #. %2$s: max_loans_allowed
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47263 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47264 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47270 msgid "Too many holds: "
47271 msgstr "Trop de réservations : "
47273 #. %1$s: too_many_items
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47276 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47277 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
47279 #. %1$s: too_many_items
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47282 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47283 msgstr "Trop d'exemplaires (%s): pas d'affichage global."
47285 #. %1$s: current_loan_count
47286 #. %2$s: max_loans_allowed
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47290 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47291 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47296 msgid "Tool plugins"
47297 msgstr "Outil de Plugins"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47363 msgstr "Accueil Outils"
47365 #. %1$s: mainloo.limit
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47368 msgid "Top %s Most-circulated items"
47369 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47375 msgstr "Les palmarès"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47380 msgid "Top page margin:"
47381 msgstr "Marge de haut de page :"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47385 msgid "Top text margin:"
47386 msgstr "Marge de haut du texte :"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47408 #. For the first occurrence,
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47414 msgstr "Total (%s)"
47416 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47419 msgid "Total (GST %s %%)"
47420 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47422 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47425 msgid "Total (GST %s%%)"
47426 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47428 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47431 msgid "Total (GST %s)"
47432 msgstr "Total (TVA %s)"
47434 #. %1$s: currency.symbol
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47437 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47438 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47445 #. %1$s: totalcredits
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47448 msgid "Total amount credits: %s"
47449 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47454 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47455 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47459 msgid "Total amount outstanding: "
47460 msgstr "Montant total impayé : "
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47465 msgid "Total amount paid: %s"
47466 msgstr "Montant Total payé : %s"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47470 msgid "Total amount payable:"
47471 msgstr "Montant total à payer :"
47473 #. %1$s: totalrefund
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47476 msgid "Total amount refunds: %s"
47477 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47481 msgid "Total amount to be written off:"
47482 msgstr "Total des pertes et profits:"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47486 msgid "Total amount: "
47487 msgstr "Montant total "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47492 msgid "Total available"
47493 msgstr "Total disponible"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47498 msgid "Total checkouts"
47499 msgstr "Total des prêts:"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47503 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47504 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47508 msgid "Total checkouts:"
47509 msgstr "Total des prêts :"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47515 msgstr "Coût total"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47520 msgid "Total current checkouts allowed"
47521 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47526 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47527 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47543 msgid "Total due: %s"
47544 msgstr "Total dû : %s"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47548 msgid "Total holds"
47549 msgstr "Total des réservations"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47553 msgid "Total items in group"
47554 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47558 msgid "Total must be a number"
47559 msgstr "Le Total doit être un nombre"
47561 #. %1$s: unlimited_total
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47564 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47565 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
47567 #. %1$s: totalwritten
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47570 msgid "Total number written off: %s charges"
47571 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47575 msgid "Total ordered"
47576 msgstr "Total commandé"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47580 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47581 msgstr "Total des amendes en date du : "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47585 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47586 msgstr "Total des amendes en date du : "
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47590 msgid "Total renewals"
47591 msgstr "Total des renouvellements"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47595 msgid "Total spent"
47596 msgstr "Total dépensé"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47600 msgid "Total tax exc."
47603 #. For the first occurrence,
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47609 msgid "Total tax exc. (%s)"
47610 msgstr "Total HT (%s)"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47614 msgid "Total tax inc."
47615 msgstr "Total TTC."
47617 #. For the first occurrence,
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47623 msgid "Total tax inc. (%s)"
47624 msgstr "Total TTC (%s)"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47630 msgstr "Total : "
47632 #. For the first occurrence,
47633 #. %1$s: basket.total
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47638 msgstr "Total : %s "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47644 msgstr "Total :"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47648 msgid "Transaction logs"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47660 msgstr "Transférer"
47662 #. INPUT type=submit
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47664 msgid "Transfer collection"
47665 msgstr "Transférer la collection"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47669 msgid "Transfer collection "
47670 msgstr "Transférer la collection"
47672 #. %1$s: reser.diff
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47675 msgid "Transfer is %s days late"
47676 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47680 msgid "Transfer is not allowed for: "
47681 msgstr "Transférer la collection"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47685 msgid "Transfer now?"
47686 msgstr "Transférer maintenant ?"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47691 msgid "Transfer order to this basket?"
47692 msgstr "Gestion des commandes"
47694 #. %1$s: branchname
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47697 msgid "Transfer to %s"
47698 msgstr "Transférer à %s"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47704 msgid "Transfer to:"
47705 msgstr "Transférer à :"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47709 msgid "Transferred"
47710 msgstr "Transférer"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47714 msgid "Transferred from basket: "
47715 msgstr "Transféré de"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47719 msgid "Transferred items"
47720 msgstr "Exemplaires transférés"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47724 msgid "Transferred to basket: "
47725 msgstr "Transféré vers "
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47729 msgid "Transfers are "
47730 msgstr "Les transferts sont "
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47735 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47736 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47740 msgid "Transfers to receive"
47741 msgstr "Transferts à recevoir"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47745 msgid "Transform file to MARC:"
47746 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47750 msgid "Translate into other languages"
47751 msgstr "Responsable de la traduction :"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47756 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47757 msgstr "Traduire type de document [% itemtype %]"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47762 msgid "Translation"
47763 msgstr "Traduction"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47767 msgid "Translation manager:"
47768 msgstr "Responsable de la traduction :"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47772 msgid "Translation: "
47773 msgstr "Traduction"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47777 msgid "Translations"
47778 msgstr "Traductions"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47783 msgstr "Transférer"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47788 msgid "Transport cost matrix"
47789 msgstr "Matrice des coûts de transports"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47793 msgid "Transport: "
47794 msgstr "Transférer à :"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47803 msgid "Try again with a different barcode"
47804 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
47806 #. INPUT type=submit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47812 msgid "Try another search"
47813 msgstr "Faire une autre recherche"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47825 #. For the first occurrence,
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47842 msgid "Tumer Garip"
47843 msgstr "Tumer Garip"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47867 msgid "Type of procedure"
47868 msgstr "Type de procédure"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47874 msgstr "Type :"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47881 msgstr "Type : "
47883 #. %1$s: heading | html
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47887 msgstr "Employé pour : %s"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47915 #. For the first occurrence,
47916 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47921 msgstr "URL : %s "
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47925 msgid "UTF-8 (Default)"
47926 msgstr "UTF-8 (défaut)"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47930 msgid "Ulrich Kleiber"
47931 msgstr "Ulrich Kleiber"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47936 msgid "Unable to check in"
47937 msgstr "Impossible de faire le retour"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47941 msgid "Unable to delete patron"
47942 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47946 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47948 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47953 msgid "Unable to delete staff user"
47954 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47958 msgid "Unable to resume, hold not found"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47963 msgid "Unable to save image to database."
47964 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47968 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47973 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47979 msgstr "Désapprouver"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47983 msgid "Unauthorized user "
47984 msgstr "Utilisateur non autorisé "
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47988 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47989 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47994 msgstr "indéterminé"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47998 msgid "Uncertain price: "
47999 msgstr "Prix indéterminé : "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48005 msgid "Uncertain prices"
48006 msgstr "Prix indéterminés"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
48023 msgid "Uncheck all"
48024 msgstr "Tout désélectionner"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48029 msgstr "Indéfini "
48031 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
48033 msgid "Undo import into catalog"
48034 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
48039 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48040 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48044 msgid "Ungrouped baskets"
48045 msgstr "Paniers sans bordereau"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
48049 msgid "Unhighlight"
48050 msgstr "Ne pas surligner"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
48054 msgid "Unified title"
48055 msgstr "Titre uniforme :"
48057 #. For the first occurrence,
48058 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48062 msgid "Unified title: %s "
48063 msgstr "Titre uniforme : %s "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48067 msgid "Uniform Resource Identifier"
48068 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48073 msgstr "Désinstaller"
48075 #. For the first occurrence,
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48080 msgid "Unique holiday"
48081 msgstr "Jour de fermeture unique"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48085 msgid "Unique holidays"
48086 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48090 msgid "Unique identifier: "
48091 msgstr "Identifiant unique : "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48104 msgstr "Prix unitaire"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48108 msgid "Unit cost search"
48109 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48113 msgid "Unit price "
48114 msgstr "Prix unitaire "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48119 msgstr "Unités : "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48123 msgid "Units per issue"
48124 msgstr "Unités par fascicule"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48128 msgid "Units per issue is required"
48129 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48133 msgid "Units per issue: "
48134 msgstr "Unités par fascicule"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48140 msgstr "Unités :"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48147 msgstr "Unités : "
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48151 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48152 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48156 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48157 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48166 msgid "Unknown error."
48167 msgstr "Erreur inconnue."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48171 msgid "Unknown plugin type "
48172 msgstr "Type de plugin inconnu "
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48176 msgid "Unknown record type, cannot import"
48177 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48182 msgid "Unknown subfield"
48183 msgstr "sous-champs"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48188 msgid "Unknown tag"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48193 msgid "Unpacking completed"
48194 msgstr "Décompression terminée"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
48198 msgid "Unreceived orders"
48199 msgstr "Commandes non reçues"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48204 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48205 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48209 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48210 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48219 msgid "Unset lowest priority"
48220 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48224 msgid "Until date: "
48225 msgstr "jusqu'au : "
48227 #. INPUT type=submit name=submit
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48231 msgstr "Mettre à jour"
48233 #. INPUT type=submit name=submit
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48236 msgstr "Mettre à jour SQL"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48240 msgid "Update action"
48241 msgstr "Mettre à jour l'action"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48245 msgid "Update all child funds with this owner "
48246 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48251 msgid "Update child to adult patron"
48252 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48256 msgid "Update errors :"
48257 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
48259 #. INPUT type=submit name=submit
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48261 msgid "Update hold(s)"
48262 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48266 msgid "Update item"
48267 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48271 msgid "Update patron records"
48272 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48276 msgid "Update report :"
48277 msgstr "Rapport de mise à jour :"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48281 msgid "Update succeeded"
48282 msgstr "Mise à jour effectuée"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48288 msgstr "Mettre à jour : %s"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48293 msgstr "Mis à jour :"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48297 msgid "Updating database structure"
48298 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48312 msgstr "Télécharger"
48314 #. INPUT type=submit name=upload
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48317 msgid "Upload File"
48318 msgstr "Télécharger fichier"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48322 msgid "Upload Koha Plugin"
48323 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48328 msgid "Upload New File"
48329 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48333 msgid "Upload Patron Image"
48334 msgstr "Télécharger la photo de l'adhérent"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48338 msgid "Upload another KOC file"
48339 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48344 msgid "Upload any file"
48345 msgstr "Télécharger fichier"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48349 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48354 msgid "Upload directory"
48355 msgstr "Appliquer directement"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48359 msgid "Upload directory: "
48360 msgstr "Avancement du téléchargement : "
48362 #. INPUT type=button
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48367 msgid "Upload file"
48368 msgstr "Télécharger fichier"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48373 msgid "Upload file:"
48374 msgstr "Télécharger fichier"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48378 msgid "Upload image"
48379 msgstr "Télécharger une image"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48384 msgid "Upload images"
48385 msgstr "Télécharger des images"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48392 msgid "Upload local cover image"
48393 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48397 msgid "Upload local cover images"
48398 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48402 msgid "Upload more images"
48403 msgstr "Télécharger d'autres images"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48407 msgid "Upload new files"
48408 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48412 msgid "Upload offline circulation data"
48413 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48417 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48418 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48425 msgid "Upload patron images"
48426 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48431 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48432 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48437 msgid "Upload plugin"
48438 msgstr "Télécharger un plugin"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48445 msgid "Upload progress: "
48446 msgstr "Avancement du téléchargement : "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48450 msgid "Upload quotes"
48451 msgstr "Télécharger des citations"
48453 #. For the first occurrence,
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48460 msgid "Upload status: "
48461 msgstr "Statut réservation "
48463 #. For the first occurrence,
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48468 msgid "Upload status: Cancelled "
48469 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48473 msgid "Upload transactions"
48474 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48481 msgstr "Télécharger"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48485 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48486 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48490 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48491 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48495 msgid "Upper age limit"
48496 msgstr "Limite d'âge supérieure"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48501 msgid "Upperage limit: "
48502 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
48504 #. %1$s: missing_module.usage
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48508 msgstr "Usage : %s "
48510 #. INPUT type=submit
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48512 msgid "Use Existing"
48513 msgstr "Utiliser existant"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48518 msgid "Use MARC Modification Template:"
48519 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48523 msgid "Use a barcode file"
48524 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48533 msgstr "Utilisez un fichier"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48538 msgid "Use a file "
48539 msgstr "Utilisez un fichier"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48543 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48545 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48550 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48551 "rules, they will be deleted without warning!"
48553 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48558 msgid "Use default values"
48559 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48563 msgid "Use existing record"
48564 msgstr "Utiliser une notice existante"
48566 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48568 msgid "Use for iso2709 exports"
48569 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48574 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48575 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48577 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
48578 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
48579 "sont autorisées. "
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48583 msgid "Use report plugins"
48584 msgstr "Utiliser les plugins outils"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48588 msgid "Use restrictions"
48589 msgstr "Utiliser les restrictions"
48591 #. INPUT type=submit name=submit
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48596 msgstr "Rapports sauvegardés"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48600 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48602 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48608 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48609 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48610 "writing custom SQL reports."
48612 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
48613 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
48614 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48619 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48621 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
48622 "dans vos rapports"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48626 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48628 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48632 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48634 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
48636 #. For the first occurrence,
48637 #. %1$s: label_element
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48641 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48642 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48647 msgid "Use tool plugins"
48648 msgstr "Utiliser les plugins outils"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48652 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48654 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48671 msgid "Useful resources"
48672 msgstr "Ressources utiles"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48676 msgid "Useless without upload_general_files"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48682 msgstr "Identifiant utilisateur "
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48687 msgstr "Code utilisateur"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48692 msgstr "Identifiant"
48694 #. %1$s: ERROR.userid
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48697 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48698 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent ou est vide."
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48703 msgstr "Identifiant : "
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48714 msgstr "Nom d'utilisateur"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48718 msgid "Username/password already exists."
48719 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48725 msgstr "Identifiant :"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48731 msgstr "Identifiant : "
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48736 msgstr "Utilisateur :"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48741 msgid "Using framework:"
48742 msgstr "En utilisant la grille :"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48746 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48747 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48751 msgid "VHS tape / Videocassette"
48752 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48757 msgid "Valid until:"
48758 msgstr "Valable jusqu'à :"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48763 msgstr "Date de réclamation"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48778 msgstr "Valeur : "
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48787 msgid "Values are comma-separated."
48788 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48792 msgid "Values for collection codes"
48793 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48797 msgid "Values for custom patron notes"
48798 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48802 msgid "Values for shelving locations"
48803 msgstr "Valeurs pour les localisations"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48808 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48809 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48810 "your system administrator about options)."
48812 "Les mots de passe devraient être stockés en clair et seront convertis en "
48813 "somme md5 (si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre "
48814 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48818 msgid "Variable name:"
48819 msgstr "Nom de la variable :"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48823 msgid "Variable options:"
48824 msgstr "Options de la variable :"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48828 msgid "Variable type:"
48829 msgstr "Type de la Variable :"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48835 msgstr "Variable : "
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48851 msgstr "Fournisseur"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48857 msgstr "Fournisseur "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48861 msgid "Vendor EDI accounts"
48862 msgstr "Fournisseur non trouvé"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48867 msgid "Vendor detail page"
48868 msgstr "Détail fournisseur"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48872 msgid "Vendor details"
48873 msgstr "Détail fournisseur"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48877 msgid "Vendor invoice:"
48878 msgstr "Facture fournisseur "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48883 msgstr "Le fournisseur est :"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48887 msgid "Vendor is: "
48888 msgstr "Le fournisseur est : "
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48892 msgid "Vendor name : "
48893 msgstr "Nom du fournisseur : "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48897 msgid "Vendor not found"
48898 msgstr "Fournisseur non trouvé"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48902 msgid "Vendor note"
48903 msgstr "Note fournisseur :"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48908 msgid "Vendor note:"
48909 msgstr "Note fournisseur :"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48918 msgid "Vendor note: "
48919 msgstr "Note fournisseur "
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48923 msgid "Vendor price must be a number"
48924 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48929 msgid "Vendor price: "
48930 msgstr "Prix fournisseur : "
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48934 msgid "Vendor search"
48935 msgstr "Recherche fournisseur"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48939 msgid "Vendor search results"
48940 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48945 msgid "Vendor search: %s results found"
48946 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48952 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48953 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48967 msgstr "Fournisseur :"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48980 msgstr "Fournisseur : "
48982 #. %1$s: suppliername
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48986 msgstr "Fournisseur : %s"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48990 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48991 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48995 msgid "Verify you want to delete patrons"
48996 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
48998 #. %1$s: missing_module.version
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49001 msgid "Version: %s "
49002 msgstr "Version : %s "
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49010 msgstr "Vertical : "
49012 #. INPUT type=submit
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49029 #. For the first occurrence,
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49041 msgid "View Message"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49046 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49048 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49053 msgid "View all libraries"
49054 msgstr "Voir tous les sites"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49058 msgid "View all pending patron modifications"
49059 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49063 msgid "View analytics"
49064 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49070 msgid "View dictionary"
49071 msgstr "Voir dictionnaire"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49075 msgid "View existing record"
49076 msgstr "Voir enregistrement existant"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49080 msgid "View final record"
49081 msgstr "Voir enregistrement final"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
49085 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49087 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
49092 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49094 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
49098 msgid "View invoice"
49099 msgstr "Voir la facture"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49103 msgid "View item's checkout history"
49104 msgstr "Historique de circulation"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49108 msgid "View pending offline circulation actions"
49109 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
49114 msgid "View record"
49115 msgstr "Voir notice"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49120 msgid "View restrictions"
49121 msgstr "Voir les suspensions"
49123 #. INPUT type=submit
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49125 msgid "View spine label"
49126 msgstr "Afficher l'étiquette"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49130 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49131 msgstr "Voir, gérer, configurer et excécuter des plugins."
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49135 msgid "Viktor Sarge"
49136 msgstr "Viktor Sarge"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
49140 msgid "Vincent Danjean"
49141 msgstr "Vincent Danjean"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49145 msgid "Visibility: "
49146 msgstr "Disponibilité : "
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
49150 msgid "Vitor Fernandes"
49151 msgstr "Vitor Fernandes"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49165 msgid "Volume date"
49166 msgstr "Date du volume"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49170 msgid "Volume information"
49171 msgstr "Information sur le volume"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49175 msgid "Volume number"
49176 msgstr "Numéro de volume"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49181 msgstr "Volume :"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49188 msgstr "ATTENTION :"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49195 msgstr "Mis de coté"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49200 msgstr "Mis de coté "
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49204 msgid "Waiting Date"
49205 msgstr "Mis de coté le"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
49209 msgid "Ward van Wanrooij"
49210 msgstr "Ward van Wanrooij"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49240 msgid "Warning at (%%): "
49241 msgstr "Attention à (%%) :"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49245 msgid "Warning at (amount): "
49246 msgstr "Attention à (montant) :"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49250 msgid "Warning regarding current user"
49251 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49255 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49256 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49262 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49263 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49265 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités.Cliquez sur "
49266 "\"Tester le prévisionnel de bulletinage\" pour vérifier s'il est toujours "
49269 #. %1$s: encumbrance
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49272 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49274 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
49276 #. %1$s: expenditure
49277 #. %2$s: IF (currency)
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49282 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49284 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
49285 "budgétaire (%s%s %s%s)."
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49290 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49291 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49295 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49296 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49301 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49302 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49304 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
49305 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
49306 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49311 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49314 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
49315 "ne seront pas créés"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49325 msgstr "Attention :"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49330 msgstr "Attention :"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49334 msgid "Warning: Duplicate organization"
49335 msgstr "Attention : collectivité en double"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49339 msgid "Warning: Duplicate patron"
49340 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49344 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49346 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
49348 #. For the first occurrence,
49349 #. %1$s: message.upload_version
49350 #. %2$s: message.current_version
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49355 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49356 "I'll try my best."
49358 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
49359 "normalement importés. On va essayer."
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49364 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49365 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49367 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
49368 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
49369 "vraiment supprimer cette notice ?"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49374 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49377 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
49378 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49383 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49386 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
49387 "Lancez-le à vos risques et périls."
49389 #. %1$s: message.badbarcode
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49393 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49395 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
49396 "(%s). Impossible de faire le retour."
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49401 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49403 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
49404 "abonnements qui l'utilisent."
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49408 msgid "Warning: no barcodes were found"
49409 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49414 msgstr "Avertissements"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49418 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49419 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49423 msgid "Waylon Robertson"
49424 msgstr "Waylon Robertson"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49433 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49434 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
49437 #. %2$s: kohaversion
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49440 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49441 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49445 msgid "Web installer › Step 1"
49446 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49450 msgid "Web installer › Step 2"
49451 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49455 msgid "Web installer › Step 3"
49456 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49461 msgid "Web services"
49462 msgstr "Web Services"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49473 msgstr "Site Web : "
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49480 #. For the first occurrence,
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49495 #. For the first occurrence,
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49506 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49507 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49511 msgid "Weekly holiday: %s"
49512 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49521 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49522 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49526 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49527 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49531 msgid "What's next?"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49537 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49538 "find and use the price of the currently active currency. "
49540 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
49541 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49547 msgid "When more than"
49548 msgstr "Quand supérieur à"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49552 msgid "When there is an irregular issue:"
49553 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49557 msgid "When to charge"
49558 msgstr "Coût du prêt"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49563 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49564 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49566 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
49567 "'Import' pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour "
49568 "démarrer, merci de votre patience."
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49572 msgid "Why close an empty basket?"
49573 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49577 msgid "Will Stokes"
49578 msgstr "Will Stokes"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49588 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49593 msgid "With framework : "
49594 msgstr "Avec la grille : "
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49598 msgid "With framework: "
49599 msgstr "Avec la grille :"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49604 msgid "With selected searches: "
49605 msgstr "Documents sélectionnés : "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49611 msgstr "Retiré des collections"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49615 msgid "Withdrawn on"
49616 msgstr "Retiré des collections le :"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49620 msgid "Withdrawn on:"
49621 msgstr "Retiré des collections le :"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49625 msgid "Withdrawn status"
49626 msgstr "Statut retiré des collections"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49630 msgid "Withdrawn status:"
49631 msgstr "Statut retiré des collections"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49640 msgid "Wolfgang Heymans"
49641 msgstr "Wolfgang Heymans"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49650 msgid "Working day"
49651 msgstr "Jour ouvrable"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49656 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49657 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
49659 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49662 msgstr "Pertes et profits"
49664 #. INPUT type=submit name=woall
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49666 msgid "Write off all"
49667 msgstr "Tout en pertes et profits"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49671 msgid "Write off an individual fine"
49672 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49676 msgid "Write off fines and fees"
49677 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
49679 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49681 msgid "Write off this charge"
49682 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49686 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49688 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49699 msgid "XML configuration file"
49700 msgstr "Fichier de configuration XML"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49704 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49705 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49709 msgid "Xercode, Spain"
49710 msgstr "Xercode, Espagne"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49717 #. For the first occurrence,
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49735 msgstr "Année : "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49739 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49740 msgstr "Fermetures annuelles"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49744 msgid "Yearly holiday: %s"
49745 msgstr "Vacances annuelles : %s"
49747 #. For the first occurrence,
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49782 msgid "Yes, I confirm"
49783 msgstr "Oui, je confirme"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49787 msgid "Yes, cancel (Y)"
49788 msgstr "Oui, annuler"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49792 msgid "Yes, check out (Y)"
49793 msgstr "Oui, prêter (Y)"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49798 msgid "Yes, close (Y)"
49799 msgstr "Oui, fermer (Y)"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49814 msgid "Yes, delete"
49815 msgstr "Oui, supprimer"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49819 msgid "Yes, delete (Y)"
49820 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49824 msgid "Yes, delete classification source"
49825 msgstr "Supprimer la source de classification"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49829 msgid "Yes, delete contract"
49830 msgstr "Supprimer un contact"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49834 msgid "Yes, delete filing rule"
49835 msgstr "Supprimer la règle de classement"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49839 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49840 msgstr "Supprimer cet attribut adhérent"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49844 msgid "Yes, delete record matching rule"
49845 msgstr "Supprimer la règle de concordance"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49849 msgid "Yes, delete this currency"
49850 msgstr "Supprimer cette devise"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49854 msgid "Yes, delete this framework"
49855 msgstr "Oui, supprimer cette grille !"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49859 msgid "Yes, delete this fund"
49860 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49864 msgid "Yes, delete this item type"
49865 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49870 msgid "Yes, delete this subfield"
49871 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49875 msgid "Yes, delete this tag"
49876 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49880 msgid "Yes, edit existing items"
49881 msgstr "Oui, modifier la notice existante"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49885 msgid "Yes, print slip"
49886 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49890 msgid "Yes, renew (Y)"
49891 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49895 msgid "Yes: Edit existing authority"
49896 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
49898 #. INPUT type=submit
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49900 msgid "Yes: View existing items"
49901 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49911 msgid "Yohann Dufour"
49912 msgstr "Yohann Dufour"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49916 msgid "You already have a list with that name!"
49917 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49921 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49922 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49926 msgid "You are about to install Koha."
49927 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49933 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49934 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49935 "using this account."
49937 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
49938 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
49939 "comme prévu en utilsant ce compte."
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49944 msgid "You are missing the "
49945 msgstr "- Le nom est manquant"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49950 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49951 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49953 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
49954 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49959 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49960 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49964 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49965 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49969 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49970 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49974 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49975 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49979 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49980 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49984 msgid "You are not authorized to set permissions"
49985 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49989 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49991 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49996 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49998 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50003 msgid "You are only viewing one item. "
50004 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50009 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50010 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50012 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50013 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50018 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50019 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50021 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50022 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
50027 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50028 "saved and sent as a single message."
50030 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
50031 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50036 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50037 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50038 "order will not be deleted)."
50040 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
50041 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
50042 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
50047 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50048 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50050 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
50051 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
50056 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50057 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50060 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
50061 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
50065 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50066 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50071 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50072 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50075 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
50076 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
50077 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50082 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50085 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
50086 "pour plus d'informations."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
50090 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50091 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants : %%_"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50095 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50097 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50102 msgid "You can't create any orders unless you first "
50103 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50107 msgid "You can't receive any more items"
50108 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50112 msgid "You did not specify any search criteria."
50113 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50117 msgid "You didn't select any external target."
50118 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50123 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50124 "on this computer."
50126 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50131 msgid "You do not have permission to access this page. "
50132 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50136 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50137 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50141 msgid "You do not have permission to delete this list."
50142 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50146 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50148 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50152 msgid "You do not have permission to update this list."
50153 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50157 msgid "You do not have permission to view this list."
50158 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50163 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50164 "set to receive overdue notices."
50166 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
50167 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50171 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50173 "Vous avez suivi un lien périmé par exemple pour un moteur de recherche ou un "
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50180 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50183 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
50184 "avant d'utiliser Koha"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
50189 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50192 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50198 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50199 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50201 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
50202 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
50203 "plusieurs valeurs."
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50207 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50209 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50214 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50217 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
50218 "exemplaires dans le catalogue"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50223 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50225 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50229 msgid "You have made changes to system preferences."
50230 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50235 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50236 "cancel modifications."
50238 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
50239 "enregistrer ou annuler les modifications."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50244 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50245 "barcodes to your entire catalog."
50247 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
50248 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50252 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50253 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50258 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50261 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
50262 "zebra_bib_index_mode> n'est pas réglé à"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50267 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50268 "your configuration file. "
50270 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' est "
50271 "absente de votre fichier de configuration."
50273 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50277 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50278 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50279 "configuration file. "
50281 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
50282 "QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre fichier "
50283 "de configuration."
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50288 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50289 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50292 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
50293 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
50294 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50299 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50302 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50307 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50309 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50314 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50315 "that have not been uploaded."
50317 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50322 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50324 "Vous vous êtes servis d'un lien externe vers une page qui n'est plus "
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50329 msgid "You must be online to use these options."
50330 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50334 msgid "You must choose a first publication date"
50335 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50339 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50340 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50344 msgid "You must choose or create a biblio"
50345 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50349 msgid "You must define a budget in Administration"
50351 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50355 msgid "You must enter a date!"
50356 msgstr "Vous devez saisir une date!"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50360 msgid "You must enter a term to search on "
50361 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50365 msgid "You must give your new patron list a name!"
50366 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
50368 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50371 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50372 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50376 msgid "You must select a fund"
50377 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50381 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50382 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
50384 #. For the first occurrence,
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50388 msgid "You must select checkout(s) to export"
50389 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50393 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50394 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50398 msgid "You must select one or more reports to delete"
50399 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50403 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50404 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50409 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50410 "preference in order to use it."
50412 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
50413 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50418 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50419 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50421 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50422 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50426 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50427 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50431 msgid "You need to save the page before printing"
50432 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50437 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50440 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50445 msgid "You searched for "
50446 msgstr "Vous recherchiez "
50448 # C'est un rappel des termes recherchés
50449 #. For the first occurrence,
50450 #. %1$s: IF ( title )
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50454 msgid "You searched for: %s"
50455 msgstr "Vous avez recherché : %s"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50459 msgid "You searched on "
50460 msgstr "Vous recherchiez "
50462 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50466 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50467 "record in your catalog: %s"
50469 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
50470 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50475 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50477 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50483 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50484 "the phone templates."
50486 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
50487 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50491 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50492 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50496 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50497 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50501 msgid "You'll have to treat them individually. "
50502 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50507 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50508 "Perl (at least Version 5.10)."
50510 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
50511 "récente de Perl (au moins 5.10)"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50515 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50517 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50521 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50522 msgstr "spécifier une monnaie active"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50526 msgid "Your authority search history is empty."
50527 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50532 msgstr "Votre panier"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50537 msgstr "Votre panier "
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50541 msgid "Your cart is currently empty"
50542 msgstr "Votre panier est vide"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50546 msgid "Your cart is empty."
50547 msgstr "Panier vide."
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50551 msgid "Your catalog search history is empty."
50552 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50557 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50558 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour "
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50563 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50564 msgstr "Votre fichier de configuration semble toujours être paramétré pour "
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50568 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50569 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50574 msgid "Your download should begin automatically."
50575 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50579 msgid "Your file was processed."
50580 msgstr "Votre fichier a été traité."
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50585 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50586 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50590 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50591 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50596 msgid "Your list: %s "
50597 msgstr "Votre liste : %s "
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50603 msgstr "Vos listes"
50605 #. For the first occurrence,
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50609 msgid "Your lists:"
50610 msgstr "Vos listes :"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50614 msgid "Your message: "
50615 msgstr "Votre Message : "
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50619 msgid "Your notification has been sent."
50620 msgstr "Votre notification a été envoyée"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50624 msgid "Your patron lists"
50625 msgstr "Vos listes d'adhérents"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50629 msgid "Your report has been saved"
50630 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50634 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50635 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50639 msgid "Your request gave the following results:"
50640 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50644 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50645 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50649 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50650 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50655 msgid "Your search returned no results."
50656 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50660 msgid "Z39.50 Authority search points"
50661 msgstr "Points de recherche Z39.50"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50665 msgid "Z39.50 search"
50666 msgstr "Recherche Z39.50"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50673 msgid "Z39.50/SRU search"
50674 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50679 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50680 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50685 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50686 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50690 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50691 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50696 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50697 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50703 msgid "Z39.50/SRU servers"
50704 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50708 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50709 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50723 msgid "ZIP/Postal code"
50724 msgstr "Code postal :"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50731 msgid "ZIP/Postal code: "
50732 msgstr "Code postal : "
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50741 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50742 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50746 msgid "Zebra version: "
50747 msgstr "Version Zebra : "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50752 msgid "Zeno Tajoli"
50753 msgstr "Zeno Tajoli"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50758 msgstr "fichier zip"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50763 msgid "Zip/Postal code:"
50764 msgstr "Code postal : "
50766 #. For the first occurrence,
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50772 msgid "[ New list ]"
50773 msgstr "Nouvelle liste"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50777 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50778 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50780 #. INPUT type=text name=time
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50782 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50783 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50785 #. INPUT type=text name=time2
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50787 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50788 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
50790 #. INPUT type=button
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50792 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50793 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50795 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50799 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50800 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50802 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50805 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50806 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50808 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50810 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50811 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50813 #. INPUT type=text name=firstname
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50815 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50816 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50818 #. INPUT type=text name=initials
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50820 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50821 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50823 #. INPUT type=text name=othernames
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50825 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50826 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50831 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50832 "before deleting this record."
50834 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
50835 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50841 msgid "[% direction %] sort"
50842 msgstr "tri [% direction %]"
50844 #. INPUT type=text name=discount
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50846 msgid "[% discount | format ("
50847 msgstr "[% discount | format ("
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50852 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50853 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50858 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50859 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50863 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50864 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50869 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50870 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50871 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50872 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50873 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50875 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50876 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50877 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50878 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50879 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50884 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50885 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50888 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50889 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50892 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50896 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50897 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50898 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50900 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50901 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50902 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50908 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50909 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50911 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50912 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50914 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50918 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50919 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50920 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50921 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50922 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50924 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50925 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50926 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50930 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50931 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50936 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50937 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50938 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50940 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50941 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50942 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50947 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50948 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50949 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50950 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50951 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50953 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50954 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
50955 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
50956 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
50957 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50962 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50963 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50965 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50966 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50971 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50972 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50974 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50975 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50979 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50985 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50986 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50987 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50988 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50990 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50991 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50992 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50993 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50998 msgid "[Clear all]"
50999 msgstr "[Tout effacer]"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51009 msgid "[Edit Item]"
51010 msgstr "[Modifier]"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51014 msgid "[Main page]"
51015 msgstr "[Page principale]"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51019 msgid "[Overridden] "
51020 msgstr "[Outrepassé]"
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51024 msgid "[Previous page]"
51025 msgstr "[Page précédente]"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51030 msgid "[Select all]"
51031 msgstr "[Tout sélectionner]"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
51039 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51041 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51043 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51045 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51047 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51049 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51050 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51052 #. %15$s: other_items_loo.count
51053 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
51057 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51060 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
51061 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
51064 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51065 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51066 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51068 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51069 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
51072 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51073 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
51077 msgid "_ matches only a single character"
51078 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51083 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
51087 msgid "account has expired"
51088 msgstr "le compte a expiré"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51097 msgid "add a library"
51098 msgstr "ajouter un site"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51102 msgid "add a patron category"
51103 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51107 msgid "added successfully"
51108 msgstr "ajouté avec succès"
51110 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51113 msgid "after %s days."
51114 msgstr "après %s jours."
51117 #. %2$s: IF ( error )
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51121 msgid "again. %s %s%s "
51122 msgstr "encore. %s %s%s "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51132 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51134 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51138 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51140 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51144 msgid "already exists in database"
51145 msgstr "Existe déjà dans la base"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
51150 msgid "already has a hold"
51151 msgstr "a déjà une réservation"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51156 msgstr "notices de dépouillement."
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51170 msgid "and has been returned."
51171 msgstr "et a été retourné."
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51175 msgid "and is issued every "
51176 msgstr "et paraît tous les "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51180 msgid "and mark one currency as active."
51181 msgstr "et marquer une devise comme active."
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51191 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51192 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51198 msgid "any library "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51203 msgid "anyone else to add entries."
51204 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51208 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51209 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51213 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51214 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51224 msgid "are licensed under the "
51225 msgstr "sont publiés sous licence "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51244 msgid "at current library "
51245 msgstr "au site actuel "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51249 msgid "at least 1 item type defined"
51250 msgstr "au moins un type de document est défini"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51254 msgid "at least 1 item type must be defined"
51255 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51259 msgid "at least 1 library defined"
51260 msgstr "au moins un site défini"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51264 msgid "at least 1 library must be defined"
51265 msgstr "au moins un site doit être défini"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51274 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51275 "the template. %s "
51277 "au moins un modèle pour utiliser cet outil. %s %s %s Aucune action définie "
51278 "pour le modèle. %s "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51282 msgid "attribute value "
51283 msgstr "valeur de l'attribut"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51293 msgid "basketgroup"
51294 msgstr "bordereau de commande"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51298 msgid "batch_anonymise.pl"
51299 msgstr "batch_anonymise.pl"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51303 msgid "be less than 500KB. "
51304 msgstr "soit moins de 500Ko. "
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51308 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51309 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51314 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51315 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51319 msgid "be mapped to the same tag,"
51320 msgstr "être relié au même champ,"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51329 msgid "begins with "
51330 msgstr "commence par "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51335 msgstr "en dessous"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51339 msgid "biblio and biblionumber"
51340 msgstr "biblio et biblionumber"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51344 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51345 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51349 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51350 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51364 #. For the first occurrence,
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51374 #. %1$s: XISBN.author
51375 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51376 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51377 #. %4$s: XISBN.publishercode
51378 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51379 #. %6$s: XISBN.place
51381 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51382 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51384 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51385 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51387 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51388 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51391 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51393 #. %20$s: XISBN.pages
51394 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51395 #. %22$s: XISBN.illus
51397 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51399 #. %26$s: XISBN.size
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51403 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51406 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
51409 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51417 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51418 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51422 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51423 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51427 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51428 msgstr "est publié sous la "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51432 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51433 msgstr "est publié sous la "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51437 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51438 msgstr "est publié sous la "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51442 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51443 msgstr "est publié sous la "
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51447 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51448 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51452 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51453 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51457 msgid "by _AUTHOR_"
51458 msgstr "par _AUTHOR_"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51462 msgid "by item types"
51463 msgstr "par types d'exemplaires"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51467 msgid "by libraries"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51477 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51478 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51485 #. %1$s: maxreserves
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51488 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51489 msgstr "peut faire au total seulement un maximum de % réservations"
51491 #. %1$s: new_reserves_allowed
51492 #. %2$s: new_reserves_count
51493 #. %3$s: maxreserves
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51496 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51498 "Peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
51499 "réservation de %s."
51501 #. For the first occurrence,
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51505 msgid "cannot be repeated"
51506 msgstr "Ne peut être commandé"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51512 msgstr "Caractères"
51514 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51516 msgid "check to delete this field"
51517 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51526 msgid "click here to login"
51527 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51531 msgid "click to log out"
51532 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51547 msgstr "collection"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51551 msgid "configuration file."
51552 msgstr "Fichier de configuration."
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51556 msgid "considered late"
51557 msgstr "considéré comme en retard"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51561 msgid "containing "
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51586 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51587 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51592 msgid "create an item record when receiving this serial"
51593 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51597 msgid "create one or more authorized values"
51598 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51602 msgid "critical.ogg"
51603 msgstr "critical.ogg"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51614 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51615 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51616 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51617 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51618 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51619 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51620 "series %]&rft.genre="
51622 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51623 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51624 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51625 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51626 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51627 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51628 "series %]&rft.genre="
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51632 msgid "déselectionner onglet"
51633 msgstr "déselectionner onglet"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51637 msgid "database host : "
51638 msgstr "hôte de la base de données : "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51642 msgid "database name : "
51643 msgstr "nom de base de données : "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51647 msgid "database port : "
51648 msgstr "port de la base de données : "
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51652 msgid "database type : "
51653 msgstr "type de base de données : "
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51657 msgid "database user : "
51658 msgstr "utilisateur de la base de données : "
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51675 msgstr "jours avant aujourd'hui"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51679 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51680 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51684 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51685 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51689 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51690 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51694 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51695 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51699 msgid "define a budget and a fund"
51700 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51704 msgid "define a notice"
51705 msgstr "définir une notification"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51714 msgid "detail of the subscription"
51715 msgstr "Détail de l'abonnement"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51724 msgid "device_connect.ogg"
51725 msgstr "device_connect.ogg"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51729 msgid "device_disconnect.ogg"
51730 msgstr "device_disconnect.ogg"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51735 msgstr "caractères"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51739 msgid "display detail for this librarian."
51740 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51744 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51745 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51749 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51750 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51754 msgid "doesn't exist"
51755 msgstr "n'existe pas"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51759 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51761 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51765 msgid "doesn't match"
51766 msgstr "ne correspond pas"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51771 msgid "doesn't match any existing record."
51772 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51789 #. INPUT type=reset
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51791 msgid "déselectionner tout"
51792 msgstr "tout désélectionner"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51797 msgid "ecost tax exc."
51798 msgstr "Prix remisé HT."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51803 msgid "ecost tax inc."
51804 msgstr "Prix remisé TTC."
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51809 msgstr "(modifier)"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51820 msgstr "Modifier les exemplaires"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51827 #. META http-equiv=Content-Language
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51835 msgstr "En suspens"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51840 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51841 "file upload directory for your Koha instance. "
51843 "Entrer votre fichier koha-conf.xml.Veuillez l'ajouter, en indiquant le "
51844 "répertoire de téléchargement configuré du fichier de votre instance Koha."
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51849 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51850 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51851 "properly set the "
51853 "Entrer votre fichier koha-conf.xml.Veuillez l'ajouter, en indiquant le "
51854 "répertoire de téléchargement configuré du fichier de votre instance Koha."
51855 "Notez également que vous devez correctement configurerle"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51860 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51861 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51863 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
51864 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51868 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51869 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51893 msgid "failed to be added"
51894 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51898 msgid "failed to be updated"
51899 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51903 msgid "failed to run"
51904 msgstr "échec d'exécution"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51908 msgid "famfamfam.com"
51909 msgstr "famfamfam.com"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51928 msgid "framework values"
51929 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51934 msgstr "à partir de"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51944 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51945 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51949 msgid "gone no address"
51950 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51955 msgstr "regroupé par"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51961 msgstr "regroupé par "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51982 msgid "has all required privileges on database "
51983 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51987 msgid "has never been checked out."
51988 msgstr "n'a jamais été emprunté."
51990 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51994 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51996 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
51999 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52003 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52005 "n'a pas été modifié.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s La "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
52010 msgid "has restrictions"
52011 msgstr "Utiliser les restrictions"
52014 #. %2$s: IF message.error
52015 #. %3$s: message.error
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52020 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52021 "logfile for more information). %s "
52023 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
52024 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
52026 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52029 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52030 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
52034 msgid "has too many holds."
52035 msgstr "a trop de réservations."
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52046 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52047 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52051 msgid "holdingbranch defined"
52052 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52056 msgid "homebranch NOT mapped"
52057 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52061 msgid "homebranch defined"
52062 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52072 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52073 "libraries you want to associate with this value. "
52075 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
52076 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52081 msgid "if you wish to enable this feature."
52082 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
52084 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52102 #. %1$s: LibraryName
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
52111 msgstr "dans les amendes"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52115 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52117 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52121 msgid "in library "
52122 msgstr "dans le site "
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52126 msgid "incoming_call.ogg"
52127 msgstr "incoming_call.ogg"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52133 msgstr "indexation."
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52137 msgid "install basic configuration settings"
52138 msgstr "installer les paramètres de base"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52142 msgid "invalid authority types"
52143 msgstr "Type d'autorité invalide"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52152 msgid "is already in possession"
52153 msgstr "est déjà en possession"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
52157 msgid "is already in use by another patron record."
52158 msgstr "est déjà utilisé par une autre fiche d'adhérent."
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52162 msgid "is duplicated"
52163 msgstr "est un doublon"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52169 msgid "is equal to"
52170 msgstr "est égal àest égal à"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52190 msgstr "est exactement"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
52194 msgid "is licensed under a "
52195 msgstr "est publié sous la "
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52199 msgid "is licensed under the "
52200 msgstr "est publié sous la "
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52208 #. %1$s: message_loo.date_from
52209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
52212 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
52213 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
52215 #. %1$s: message_loo.date_to
52216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
52217 #. %3$s: message_loo.failed_ok
52218 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
52219 #. %5$s: message_loo.failed_rej
52220 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
52221 #. %7$s: message_loo.approver
52222 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
52223 #. %9$s: message_loo.approved_by
52224 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
52230 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
52231 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
52232 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
52233 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
52234 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
52235 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
52236 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
52239 "n'est pas une valeur permise (%s). %sERREUR : Échec de l'approbation du "
52240 "tag (%s). %sERREUR : Échec du rejet du tag (%s). %sERREUR : Pas de "
52241 "correspondance pour l'utilisateur (%s). LE FILTRE REQUIERT UN BORROWERNUMBER "
52242 "(pas un nom). %sERREUR : Pas de correspondance pour le borrowernumber "
52243 "(%s). %sERREUR : Le superutilisateur Koha de votre fichier KOHA_CONF (par "
52244 "défaut kohaadmin) n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions étant "
52245 "journalisées par borrowernumber, il est nécessaire que le modérateur se "
52246 "trouve dans la table des adhérents. Connectez-vous avec un autre identifiant "
52247 "pour pouvoir modérer les tags. %s Erreur inconnue ! %s "
52249 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52252 msgid "is now debarred until %s."
52253 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s "
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52258 msgid "is on hold for "
52259 msgstr "Réservé pour "
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52263 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52264 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52268 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52270 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52274 msgid "is used as a fallback. "
52275 msgstr "est utilisé comme moyen de secours."
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52287 msgid "item fields"
52288 msgstr "Champs exemplaires"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52292 msgid "item type not defined"
52293 msgstr "Type de document non défini"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52299 msgid "item's holding library "
52300 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52306 msgid "item's home library "
52307 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52311 msgid "itemdata_copynumber"
52312 msgstr "itemdata_copynumber"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52316 msgid "itemdata_enumchron"
52317 msgstr "itemdata_enumchron"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52326 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52328 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52334 msgstr "exemplaires (10)"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52338 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52339 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52343 msgid "items.permanent_location mapped"
52344 msgstr "items.permanent_location localisé"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52348 msgid "itemtype NOT mapped"
52349 msgstr "Type de document NON paramétré"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52358 msgid "jQuery Colvis plugin"
52359 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52363 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52364 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52368 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52369 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52374 msgid "jQuery Validation Plugin"
52375 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52379 msgid "jQuery and jQueryUI"
52380 msgstr "jQuery et jQueryUI"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52384 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52385 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52390 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52393 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52398 msgid "jQuery multiple select plugin"
52399 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52403 msgid "jQuery treetable Plugin"
52404 msgstr "Plugin jQuery treetable"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52408 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52409 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52419 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52420 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52424 msgid "jquery.multiple.select.js"
52425 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52431 msgid "koha-conf.xml"
52432 msgstr "koha-conf.xml"
52434 #. INPUT type=text name=filename
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52440 #. %1$s: batche.batch_id
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52443 msgid "label_batch_%s.pdf"
52444 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52446 #. %1$s: patronlist_id
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52449 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52450 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52452 #. For the first occurrence,
52453 #. %1$s: batche.card_count
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52457 msgid "label_single_%s.pdf"
52458 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
52460 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52463 msgid "last on: %s"
52464 msgstr "dernier prêt le : %s"
52466 #. INPUT type=text name=from_subfield
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52469 msgid "let blank for the entire field"
52470 msgstr "laisser vide le champ entier"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52474 msgid "library not defined"
52475 msgstr "Site non défini"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52479 msgid "licensed under "
52480 msgstr "publié sous licence "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52489 msgid "loading.ogg"
52490 msgstr "Chargement en cours..."
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52494 msgid "loading_2.ogg"
52495 msgstr "Chargement en cours..."
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52505 msgstr "carte perdue"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52514 msgid "manage circulation rules"
52515 msgstr "Alertes de circulation"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52526 msgstr "correspond"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52530 msgid "maximize.ogg"
52531 msgstr "maximize.ogg"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52541 msgid "minimize.ogg"
52542 msgstr "minimize.ogg"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52561 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52563 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52578 msgid "new_mail_notification.ogg"
52579 msgstr "Annuler le message"
52581 #. INPUT type=image
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52588 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52589 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52598 msgid "no libraries defined"
52599 msgstr "pas de site défini"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52603 msgid "no patron categories defined"
52604 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52608 msgid "noItemTypeImages system preference"
52609 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52625 msgid "not available"
52626 msgstr "Indisponible"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52630 msgid "not checked out"
52631 msgstr "pas en prêt"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52637 msgid "not equal to"
52638 msgstr "n'est pas égal à"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52648 msgstr "sans propriétaire"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52652 msgid "of one item"
52653 msgstr "d'un exemplaire"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52663 msgid "on this item "
52664 msgstr "sur ce document "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52674 msgid "one or more records without items attached. %s "
52675 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52679 msgid "opening.ogg"
52680 msgstr "opening.ogg"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52699 msgid "or MARC subfield."
52700 msgstr "ou sous-champs MARC."
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52704 msgid "or any available"
52705 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52717 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52730 msgid "patron categories"
52731 msgstr "catégories de lecteur"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52735 msgid "patron category "
52736 msgstr "catégorie de lecteur "
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52740 msgid "patron_attributes"
52741 msgstr "patron_attributes"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52745 msgid "patrons to "
52746 msgstr "adhérents à "
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52752 msgstr "en attente"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52756 msgid "pending offline circulation actions"
52757 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
52759 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52761 msgid "phony_submit"
52762 msgstr "phony_submit"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52767 msgid "please enter a date!"
52768 msgstr "merci d'indiquer une date !"
52770 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52772 msgid "please note your reason here..."
52773 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52777 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52778 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52782 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52784 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52793 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52795 "La préférence pour le plug-in de téléchargement de fichier pour à utiliser."
52797 #. INPUT type=image
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52809 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52811 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52814 msgid "published by: %s %s %s in "
52815 msgstr "publié par :%s %s %s en "
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52819 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52820 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52824 msgid "rather than "
52825 msgstr "plutôt que "
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52829 msgid "reason unkown"
52830 msgstr "Raison inconnue"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52834 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52835 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52839 msgid "records in various format. Choose one): "
52840 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52847 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52849 msgid "regex pattern"
52850 msgstr "motif d'expression régulière"
52852 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52854 msgid "regex replacement"
52855 msgstr "remplacement d'expression régulière"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52863 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52866 msgid "release team"
52867 msgstr "Équipe de publication de Koha 3.18"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52872 msgid "remove this image"
52873 msgstr "supprimer cette image"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52877 msgid "removed successfully"
52878 msgstr "suppression réussie"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52882 msgid "reopen basketgroup"
52883 msgstr "réouvrir le bordereau"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52892 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52893 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52902 msgid "same library, all patron types, all item types"
52903 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52907 msgid "same library, all patron types, same item type"
52908 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52912 msgid "same library, same patron type, all item types"
52913 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52917 msgid "same library, same patron type, same item type"
52918 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52928 msgstr "voir aussi :"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52932 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52933 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52937 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52938 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52945 msgstr "Tout sélectionner"
52947 #. INPUT type=submit
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52952 #. INPUT type=text name=selector
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52961 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52962 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52967 msgstr "périodique"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52971 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52972 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52976 msgid "setDescription: "
52977 msgstr "setDescription: "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52981 msgid "setDescriptions"
52982 msgstr "setDescriptions"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
53004 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
53008 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
53009 msgstr "%s Mis de coté "
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
53013 msgid "since last transfer"
53014 msgstr "depuis le dernier transfert"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
53018 msgid "software.coop, United Kingdom"
53019 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
53021 #. INPUT type=text name=sound
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
53028 msgid "start the installer"
53029 msgstr "démarrer l'installateur"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53033 msgid "starting with "
53034 msgstr "commence par :"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53053 msgid "starts with"
53054 msgstr "Commence par"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53059 msgid "subfield ignored"
53060 msgstr "sous-champ ignoré"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53065 msgstr "sous-champs"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53069 msgid "subfields not in same tabs"
53070 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
53074 msgid "subscribers"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
53081 msgid "subscription detail"
53082 msgstr "Détail de l'abonnement"
53084 #. %1$s: IF ( title )
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53087 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53088 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
53094 msgstr "Suggestion"
53096 #. For the first occurrence,
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53105 msgid "suggestion #%s"
53106 msgstr "suggestion n° %s"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53110 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53111 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53115 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53116 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
53118 #. META http-equiv=Content-Type
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
53132 msgid "text/html; charset=utf-8"
53133 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
53138 msgstr "que celle de "
53140 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53141 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53142 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53143 #. %4$s: image_limit
53144 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53146 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53147 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53149 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53151 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53158 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53159 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
53160 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53161 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53162 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53163 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53164 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53165 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53166 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53167 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53168 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53169 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53170 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53171 "duplicated. %s %s "
53173 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
53174 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
53175 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53176 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
53177 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
53178 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
53179 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
53180 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
53181 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
53182 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
53183 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
53184 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
53185 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53186 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
53187 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
53188 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
53189 "complètement dédoublonné. %s %s "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53193 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53194 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53200 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53201 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53206 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53208 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53212 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53213 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53217 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53218 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53222 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53224 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
53230 msgid "this record has no items attached. %s "
53231 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
53253 msgid "to be placed on hold"
53254 msgstr "pour la réservation"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53258 msgid "to continue the installation. "
53259 msgstr "pour continuer l'installation. "
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53269 msgstr "dans le champ "
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53273 msgid "too many renewals"
53274 msgstr "trop de renouvellements"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53283 msgid "unrecognized command"
53284 msgstr "commande inconnue"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53295 msgstr "jusqu'à %s"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53299 msgid "update your database"
53300 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53304 msgid "updated successfully"
53305 msgstr "mise à jour réussie "
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53317 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53320 msgid "used for/see from:"
53321 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53326 msgstr "utilisateur "
53328 #. SELECT name=transport
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53330 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53340 msgid "value missing"
53341 msgstr "valeur manquante"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53345 msgid "variable missing"
53346 msgstr "variable manquante"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53352 msgstr "le fournisseur %s,"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53361 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53362 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53368 msgstr "Prévisualisation"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53372 msgid "warning.ogg"
53373 msgstr "Pas d'avertissements."
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53379 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53380 "used without success: "
53382 "a été utilisé à la place sans succès. %s Le fichier de configuaration "
53383 "suivant a été utilisé sans succès:"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53387 msgid "which should be set up by your system administrator."
53388 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53392 msgid "who are in patron list: "
53393 msgstr "Vos listes d'adhérents"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53397 msgid "who have not borrowed since:"
53398 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53402 msgid "whose expiration date is before:"
53403 msgstr "compte expiré avant le :"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53407 msgid "whose patron category is:"
53408 msgstr "catégorie de lecteur :"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53412 msgid "will show the link just below the title"
53413 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53417 msgid "with category "
53418 msgstr "avec la catégorie "
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53425 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53426 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53428 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
53429 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53433 msgid "with this reason:"
53434 msgstr "avec cette raison :"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53438 msgid "with value "
53439 msgstr "avec la valeur "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53443 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53444 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53460 msgid "years of activity"
53461 msgstr "années d'activité"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53468 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53471 msgid "| Actions: %s "
53472 msgstr "| Actions: %s "
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53504 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53505 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53506 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53507 "and Duaa Bazzazi. "
53509 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53510 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53511 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53512 "and Duaa Bazzazi. "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53517 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53520 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53526 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53528 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53530 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1