1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:07-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-11-22 07:34+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1511336052.000000\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
53 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
54 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
55 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
80 msgid "\") symbol by National Park Service "
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s: data.borrowernumber
99 #. %2$s: UNLESS loop.last
102 #. %5$s: BLOCK escape_address
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype
105 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
107 #. %10$s: ~ IF data.address
108 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
110 #. %13$s: ~ IF data.address2
111 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname |html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s: data.branchname |html
137 #. %2$s: data.category_description |html
138 #. %3$s: data.category_type |html
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s: data.category_description |html
148 #. %2$s: data.category_type |html
149 #. %3$s: data.branchname |html
150 #. %4$s: data.dateexpiry
151 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
163 #. %2$s: IF data.type == 2
164 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
170 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
171 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
172 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
175 #. %2$s: data.category_description |html
176 #. %3$s: data.category_type |html
177 #. %4$s: data.branchname |html
178 #. %5$s: data.dateexpiry
179 #. %6$s: IF data.overdues
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
183 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
184 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
186 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
187 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
189 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
190 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
191 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
194 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
195 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
196 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
197 #. %9$s: UNLESS loop.last
200 #. %12$s: BLOCK action_form -
201 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
202 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
203 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
207 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
208 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
209 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
212 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
213 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
216 #. %2$s: data.cardnumber | html
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
219 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
222 #. %1$s: message_loo.date_from
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
226 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
229 #. %1$s: message_loo.date_to
230 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
233 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
234 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
239 msgstr "Nombre de notices"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
244 msgstr "Nombre d'exemplaires"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
249 msgstr "Nombre de notices"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
254 msgstr "Nombre d'abonnements"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
258 msgid "# of % selected"
259 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
263 msgid "# of Students"
264 msgstr "Nombre d'étudiants"
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
268 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
269 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
273 msgid "%% matches any number of characters"
274 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
276 # Carefull it is for CSV file
277 #. %1$s: - USE Branches -
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
280 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
281 #. %5$s: biblio.title |html
282 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
284 #. %8$s: biblio.author |html
285 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
286 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
287 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
288 #. %12$s: item.barcode |html
289 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
290 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
291 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
292 #. %16$s: item.location |html
293 #. %17$s: item.stocknumber |html
294 #. %18$s: item.status |html
295 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
299 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
300 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
302 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\""
303 ", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
305 # Carefull it is for CSV file
306 #. %1$s: - USE KohaDates -
307 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
308 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
309 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
312 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
313 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
315 #. %10$s: IF o.author
318 #. %13$s: IF o.publisher
319 #. %14$s: o.publisher
321 #. %16$s: o.unitpricesupplier
322 #. %17$s: o.quantity_to_receive
325 #. %20$s: o.basketname
327 #. %22$s: o.claims_count
328 #. %23$s: o.claimed_date
329 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %26$s: orders.size
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
335 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
336 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
337 "orders in late, %s "
339 "%s %s %s %s \"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur : %s.%s%sPublié "
340 "par : %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
341 "commandes en retard, %s "
343 #. For the first occurrence,
344 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
345 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
346 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
347 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
348 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
350 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
351 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
353 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
354 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
355 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
360 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
361 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
363 #. %1$s: - USE ItemTypes -
364 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
365 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
366 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
367 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
368 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
371 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
374 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
375 msgstr "%s %s %s %s %s TOTAL %s "
381 #. %5$s: BLOCK language
383 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
384 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
385 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
386 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
387 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
388 #. %12$s: CASE ['heb']
389 #. %13$s: CASE ['ara']
390 #. %14$s: CASE ['gre']
391 #. %15$s: CASE ['grc']
396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
399 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
400 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
402 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
403 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
405 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
406 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
407 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
408 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
409 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
411 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
415 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
416 msgstr "%s %s %s %s %s TOTAL %s "
418 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
419 #. %2$s: IF default_messaging.size
420 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
421 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
422 #. %5$s: IF ( transport.transport )
423 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
424 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
425 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
426 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
427 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
428 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
434 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
435 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
437 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
438 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
441 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
442 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
443 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
444 #. %4$s: SWITCH frequnit
447 #. %7$s: CASE 'month'
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
453 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
454 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
456 # tout à fait d'accord
457 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
458 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
459 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
460 #. %4$s: SWITCH module
461 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
462 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
463 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
464 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
465 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
466 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
467 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
468 #. %12$s: CASE 'LETTER'
469 #. %13$s: CASE 'FINES'
470 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
471 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
472 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
477 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
478 #. %22$s: SWITCH action
480 #. %24$s: CASE 'DELETE'
481 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
482 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
483 #. %27$s: CASE 'RETURN'
484 #. %28$s: CASE 'CREATE'
485 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
486 #. %30$s: CASE 'RESUME'
487 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
488 #. %32$s: CASE 'RENEW'
489 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
490 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
491 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
497 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
498 #. %42$s: SWITCH interface
499 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
500 #. %44$s: CASE 'OPAC'
502 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
510 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
511 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
512 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
513 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
514 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
515 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
517 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
518 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
519 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
520 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
521 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
522 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
523 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
525 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
526 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
527 #. %3$s: - BLOCK area_name -
528 #. %4$s: - SWITCH area -
529 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
530 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
531 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
532 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
533 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
539 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
542 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
545 #. %1$s: USE KohaDates
547 #. %3$s: - BLOCK area_name -
548 #. %4$s: - SWITCH area -
549 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
550 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
551 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
552 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
553 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
554 #. %10$s: - CASE 'SER' -
557 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
561 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
562 "%sSerials %s %s %s "
564 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
565 "%s Périodiques %s %s %s "
567 #. %1$s: IF basket.basketgroup
568 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
569 #. %3$s: IF basketgroup.closed
570 #. %4$s: basketgroup.name
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
574 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
575 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
579 #. %3$s: BLOCK type_description
580 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
581 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
585 #. %9$s: BLOCK used_for_description
586 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
587 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
588 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
592 #. %16$s: IF op == 'add_form'
593 #. %17$s: IF csv_profile
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
597 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
598 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
609 msgid "%s %s %s %s None %s "
610 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
614 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
615 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
617 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
619 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
620 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
621 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
623 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
625 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
627 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
629 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
631 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
636 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
637 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
639 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
640 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
643 #. %2$s: USE AuthorisedValues
644 #. %3$s: USE KohaDates
647 #. %6$s: iTotalRecords
648 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
649 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
650 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
654 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
655 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
657 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
658 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
660 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
661 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
662 #. %2$s: BLOCK norms_text
665 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
666 #. %6$s: CASE 'upper_case'
667 #. %7$s: CASE 'lower_case'
668 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
673 #. %13$s: BLOCK norms_options
674 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
675 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
676 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
680 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
681 "%s %s %s %s %s %s %s "
683 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
684 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
687 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
688 #. %3$s: - SWITCH element -
689 #. %4$s: - CASE 'layout' -
690 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
691 #. %6$s: - CASE 'template' -
692 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
693 #. %8$s: - CASE 'profile' -
694 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
695 #. %10$s: - CASE 'batch' -
696 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
697 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
700 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
701 #. %16$s: - SWITCH element -
702 #. %17$s: - CASE 'layout' -
703 #. %18$s: - CASE 'template' -
704 #. %19$s: - CASE 'profile' -
705 #. %20$s: - CASE 'batch' -
708 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
712 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
713 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
714 "%sbatches %s %s %s "
716 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
717 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
718 "%sbatches %s %s %s "
720 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
721 #. %2$s: resultsloo.author
724 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
725 #. %6$s: resultsloo.isbn
727 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
728 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
730 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
731 #. %12$s: resultsloo.publishercode
733 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
734 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
736 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
737 #. %18$s: resultsloo.edition
739 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
740 #. %21$s: resultsloo.place
742 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
743 #. %24$s: resultsloo.pages
745 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
746 #. %27$s: resultsloo.item('size')
748 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
752 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
753 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
755 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
756 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
759 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
760 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
764 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
770 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
771 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
774 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
775 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
776 "type d'attribut "%s" %s "
779 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
780 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
784 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
790 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
791 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
794 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
795 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
796 "règle de correspondance "%s" %s "
798 #. %1$s: IF ( branchcode )
799 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
805 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
806 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
810 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
812 #. %5$s: IF ( item.restricted )
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
815 msgid "%s %s %s Available %s %s "
816 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
818 #. For the first occurrence,
819 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
820 #. %2$s: basketgroup.name
822 #. %4$s: basketgroup.id
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
827 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
828 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
830 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
831 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
832 #. %3$s: span_title = BLOCK
833 #. %4$s: order.parent_ordernumber
836 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
837 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
838 #. %9$s: span_title = BLOCK
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
844 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
845 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
846 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
847 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
850 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
851 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
852 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
853 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
854 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
856 #. %1$s: IF ccode_label
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
862 msgid "%s %s %s Collection %s "
863 msgstr "%s %s %s Collection %s "
865 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
866 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
867 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
870 msgid "%s %s %s Item waiting at "
871 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
873 #. %1$s: IF basketbranchcode
874 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
877 #. %5$s: IF branches_loop.size
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
880 msgid "%s %s %s No library %s %s "
881 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
883 #. For the first occurrence,
884 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
885 #. %2$s: basket.basketname
887 #. %4$s: basket.basketno
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
892 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
893 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
895 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
896 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
901 msgid "%s %s %s No other items. %s "
902 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
906 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
907 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
908 #. %5$s: item.notforloanvalue
911 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
912 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
913 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
914 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
916 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
917 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
919 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
923 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
924 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
926 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
927 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
931 #. %2$s: SWITCH unit.type
932 #. %3$s: CASE 'POINT'
933 #. %4$s: CASE 'AGATE'
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
941 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
944 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
947 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
948 #. %2$s: BLOCK ServerType
949 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
950 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
955 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
956 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
959 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
960 #. %3$s: CASE 'surname'
961 #. %4$s: CASE 'firstname'
962 #. %5$s: CASE 'branchcode'
963 #. %6$s: CASE 'categorycode'
965 #. %8$s: CASE 'state'
966 #. %9$s: CASE 'zipcode'
967 #. %10$s: CASE 'country'
968 #. %11$s: CASE 'sort1'
969 #. %12$s: CASE 'sort2'
970 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
971 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
972 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
973 #. %16$s: CASE 'opacnote'
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
978 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
979 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
980 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
982 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
983 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
984 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
985 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s: IF serial.publisheddate
989 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
997 msgid "%s %s %s Unknown %s "
998 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
1001 #. %2$s: IF close_form
1002 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1006 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1007 "Please create a new active budget and retry. "
1009 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
1010 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
1012 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1013 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1018 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1019 msgstr "%s %s ( %s ) Vos données n'ont jamais été partagées %s."
1021 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1022 #. %2$s: savedreport.report_name
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1027 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1028 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
1031 #. %2$s: firstname | html
1032 #. %3$s: surname | html
1034 #. %5$s: surname | html
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1039 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1040 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1042 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1043 "nom du fichier image à télécharger. %s "
1045 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1046 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1051 msgid "%s %s %s unknown %s "
1052 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
1055 #. %2$s: USE Branches
1056 #. %3$s: USE KohaDates
1058 #. %5$s: iTotalRecords
1059 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1060 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1061 #. %8$s: data.cardnumber |html
1062 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1063 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1064 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1068 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1069 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1070 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1072 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1073 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1074 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1077 #. %2$s: budgetsloo.description
1078 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1082 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1083 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1085 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
1086 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1087 #. %2$s: SWITCH type
1089 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1090 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1095 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1099 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1102 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
1103 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
1105 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1106 #. %2$s: SWITCH type
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1114 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1115 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1117 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1119 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1136 #. %19$s: loopfilte.crit
1138 #. %21$s: loopfilte.filter
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1142 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1143 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1144 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1145 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1147 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1148 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1149 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1150 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1151 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1154 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1155 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1158 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1159 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1162 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1165 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1167 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1169 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1170 #. %2$s: - SWITCH element -
1171 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1172 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1173 #. %5$s: - CASE 'template' -
1174 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1175 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1176 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1177 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1178 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1181 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1185 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1186 "%sBatches %s %s %s "
1188 "%s %s %sformat %sFormats %smodèle d'étiquette %sModèles d'étiquette %sprofil "
1189 "%sProfils %slot%sLots %s %s %s "
1191 #. %1$s: IF ( test_term )
1192 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1194 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1196 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1203 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1204 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1206 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1207 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1209 #. %1$s: item.biblio.title
1210 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1211 #. %3$s: item.barcode
1212 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1215 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1216 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1218 #. %1$s: item.biblio.title
1219 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1220 #. %3$s: item.barcode
1221 #. %4$s: borrower.firstname
1222 #. %5$s: borrower.surname
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1225 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1227 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1229 #. %1$s: item.biblio.title
1230 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1231 #. %3$s: item.barcode
1232 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1236 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1237 "anymore since %s. "
1239 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1240 "pas être renouvelé avant le %s."
1242 #. %1$s: item.biblio.title
1243 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1244 #. %3$s: item.barcode
1245 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1249 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1252 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1253 "pas être renouvelé avant %s."
1255 #. %1$s: item.biblio.title
1256 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1257 #. %3$s: item.barcode
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1260 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1261 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1263 #. For the first occurrence,
1264 #. %1$s: basket.total_items
1265 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1266 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1271 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1272 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1274 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1275 #. %2$s: current_matcher_code
1276 #. %3$s: current_matcher_description
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1282 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1283 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1286 #. %2$s: basketgroup.name
1288 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1289 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1290 #. %6$s: basketgroup.name
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1296 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1297 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1299 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1300 #. %2$s: itemtype.description
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1303 msgid "%s %s (default)"
1304 msgstr "%s %s (par défaut)"
1306 #. %1$s: record.biblionumber
1307 #. %2$s: IF loop.first
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1311 msgid "%s %s (record kept) %s "
1312 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1314 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1315 #. %1$s: SWITCH m.code
1316 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1318 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1319 #. %5$s: m.values.field_name
1320 #. %6$s: m.values.marc_field
1321 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1328 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1329 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1330 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1332 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des mappages (%s). %s "
1333 "Une erreur est survenue lors de la suppression des mappages existants. Rien "
1334 "n'a été changé! (champ de recherche %s avec le mappage %s.) %s Mise à jour "
1335 "du mappage réussie. %s %s %s "
1337 #. %1$s: SWITCH m.code
1338 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1339 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1340 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1341 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1342 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1343 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1344 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1351 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1352 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1353 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1354 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1355 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1357 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1358 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1359 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1360 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1361 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1363 #. %1$s: SWITCH m.code
1364 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1365 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1366 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1367 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1368 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1369 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1376 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1377 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1378 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1379 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1380 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1381 "successfully. %s %s %s "
1383 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1384 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1385 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1386 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1387 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajoutée %s Type "
1388 "d'autorité bien supprimée. %s %s %s "
1390 #. %1$s: SWITCH m.code
1391 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1392 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1393 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1394 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1395 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1396 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1397 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1398 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1399 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1400 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1401 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1408 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1409 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1410 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1411 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1412 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1413 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1414 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1415 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1416 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1417 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1418 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1420 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1421 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1422 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1423 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1424 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1425 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1426 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1427 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1428 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1429 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s La "
1430 "catégorie de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document' et "
1431 "'cn_source' sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s %s "
1434 #. %1$s: SWITCH m.code
1435 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1436 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1437 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1438 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1439 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1440 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1441 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1448 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1449 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1450 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1451 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1452 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1454 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1455 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1456 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1457 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1458 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1459 "ville existe déjà. %s %s %s"
1461 #. %1$s: SWITCH m.code
1462 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1463 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1464 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1465 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1466 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1467 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1474 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1475 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1476 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1477 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1478 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1480 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1481 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1482 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1483 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1484 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1487 #. %1$s: SWITCH m.code
1488 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1489 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1490 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1491 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1492 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1493 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1494 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1501 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1502 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1503 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1504 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1505 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1508 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1509 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1510 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1511 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1512 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1513 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1515 #. %1$s: SWITCH m.code
1516 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1517 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1518 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1519 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1520 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1521 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1522 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1523 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1527 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1528 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1529 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1530 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1531 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1532 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1534 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1535 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1536 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1537 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1538 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1539 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1540 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1542 #. %1$s: SWITCH m.code
1543 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1544 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1545 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1546 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1547 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1548 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1549 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1550 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1551 #. %10$s: m.data.patrons_count
1552 #. %11$s: m.data.items_count
1553 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1554 #. %13$s: m.data.patrons_count
1555 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1556 #. %15$s: m.data.items_count
1558 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1559 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1560 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1561 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1562 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1563 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1564 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1565 #. %24$s: m.data.libraries_count
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1572 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1573 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1574 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1575 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1576 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1577 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1578 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1579 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1580 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1581 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1582 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1583 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1584 "libraries are still using it. %s %s %s "
1586 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1587 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1588 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1589 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1590 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1591 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1592 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1593 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1594 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1595 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1596 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1597 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1598 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1599 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1600 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1601 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1602 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1604 #. For the first occurrence,
1605 #. %1$s: SWITCH m.code
1606 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1607 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1608 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1609 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1610 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1611 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1612 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1620 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1621 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1622 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1623 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1624 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1625 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1627 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1628 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1629 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1630 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1631 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1632 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1633 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1635 # housebound = public empêché, pas très heureux, à améliorer
1636 #. %1$s: SWITCH m.code
1637 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1638 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1639 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1640 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1641 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1642 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1643 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1650 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1651 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1652 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1653 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1654 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1655 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1658 "%s %s Une erreur est survenue pendant le chargement de la page de détail de "
1659 "l'adhérent. %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil "
1660 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil "
1661 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement d'une "
1662 "visite à un public empêché %s Une erreur est survenue pendant la suppression "
1663 "d'une visite à un public empêché %s Une erreur est survenue lors de la mise "
1664 "à jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de "
1665 "la création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1666 "réessayer plus tard. "
1669 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1673 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1675 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1678 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1679 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1680 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1681 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1682 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1683 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1684 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1685 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1686 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1691 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1692 "Saturday %s Sunday %s "
1694 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1695 "Samedi %s Dimanche %s "
1698 #. %2$s: IF autoMemberNum
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1701 msgid "%s %s Card number"
1702 msgstr "%s %s Numéro de carte"
1704 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1705 #. %2$s: CASE "issue" -
1706 #. %3$s: CASE "return" -
1707 #. %4$s: CASE "payment" -
1708 #. %5$s: CASE # default case -
1709 #. %6$s: operation.action
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1713 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1714 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1716 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1717 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1718 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1719 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1720 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1721 #. %6$s: CASE "Return From" -
1722 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1723 #. %8$s: CASE "Return To" -
1724 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1725 #. %10$s: CASE "Branch" -
1726 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1727 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1728 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1729 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1730 #. %15$s: loopfilte.filter
1731 #. %16$s: CASE "Day" -
1732 #. %17$s: loopfilte.filter
1733 #. %18$s: CASE "Month" -
1734 #. %19$s: loopfilte.filter
1735 #. %20$s: CASE "Year" -
1736 #. %21$s: loopfilte.filter
1737 #. %22$s: CASE # default case -
1738 #. %23$s: loopfilte.crit
1739 #. %24$s: loopfilte.filter
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1744 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1745 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1746 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1748 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1749 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1750 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1754 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1755 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1758 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1759 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1762 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1765 msgid "%s %s Data deleted "
1766 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1769 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1772 msgid "%s %s Data recorded "
1773 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1777 #. %2$s: CASE 'default'
1778 #. %3$s: CASE 'never'
1779 #. %4$s: CASE 'forever'
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1784 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1785 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1787 #. %1$s: IF ( ERROR )
1788 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1794 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1797 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1798 "arrière et réessayez %s %s "
1800 #. For the first occurrence,
1802 #. %2$s: CASE 'email'
1803 #. %3$s: CASE 'print'
1805 #. %5$s: CASE 'feed'
1806 #. %6$s: CASE 'phone'
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1813 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1814 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1816 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1817 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1820 msgid "%s %s Found in wrong place"
1821 msgstr "%s %s Trouvé au mauvais emplacement"
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1827 msgid "%s %s Item being transferred to "
1828 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1830 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1831 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1832 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1833 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1834 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1835 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1836 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1837 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1839 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1845 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1846 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1847 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1849 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
1850 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
1851 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
1855 #. %2$s: CASE 'itype'
1856 #. %3$s: CASE 'ccode'
1857 #. %4$s: CASE 'location'
1858 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1859 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1866 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1867 "Holding library %s %s %s "
1869 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1870 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1874 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1876 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1879 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1880 #. %2$s: CASE "koha"
1881 #. %3$s: CASE "slip"
1884 #. %6$s: opac_new.lang
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1888 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1889 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1892 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1893 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1896 msgid "%s %s Lost (%s)"
1897 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1899 #. %1$s: SWITCH d.type
1900 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1901 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1902 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1903 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1907 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1908 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1916 msgstr "%s %s Non %s"
1919 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1920 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1924 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1926 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1929 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1931 #. %4$s: # display the search results
1932 #. %5$s: IF ( total )
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1935 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1936 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1943 msgid "%s %s None defined %s "
1944 msgstr "%s %s Non défini %s "
1947 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1948 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1952 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1953 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1958 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1961 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1962 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
1965 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1966 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1969 msgid "%s %s On order (%s)"
1970 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1972 #. %1$s: SET status_found = 0
1973 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1974 #. %3$s: SET status_found = 1
1975 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1976 #. %5$s: SET status_found = 1
1977 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1978 #. %7$s: SET status_found = 1
1979 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1980 #. %9$s: SET status_found = 1
1982 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1983 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1985 #. %14$s: SET status_found = 1
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1992 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1995 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1998 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2012 #. %15$s: loopfilte.filter
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2016 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2017 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2018 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2020 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
2021 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
2022 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2024 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2025 #. %2$s: countSubscrip
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2030 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2031 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
2033 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2034 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2035 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2040 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2041 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2042 "narrower/related terms. %s "
2044 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
2045 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
2046 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
2049 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2050 #. %3$s: message.biblionumber |html
2051 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2052 #. %5$s: message.authid |html
2053 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2054 #. %7$s: message.biblionumber
2055 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2056 #. %9$s: message.biblionumber
2057 #. %10$s: message.reserve_id
2058 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2059 #. %12$s: message.biblionumber
2060 #. %13$s: message.itemnumber
2061 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2062 #. %15$s: message.biblionumber
2063 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2064 #. %17$s: message.authid
2065 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2066 #. %19$s: message.biblionumber
2067 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2068 #. %21$s: message.authid
2070 #. %23$s: IF message.error
2071 #. %24$s: message.error
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2076 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2077 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2078 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2079 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2080 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2081 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2082 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2083 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2084 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2086 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2087 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2088 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2089 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2090 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2091 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2092 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2093 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2094 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2095 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2096 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2099 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2100 #. %3$s: message.mmtid
2101 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2102 #. %5$s: message.biblionumber
2103 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2104 #. %7$s: message.authid
2105 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2109 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2110 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2111 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2113 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2114 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2115 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2116 "La notice bibliographique "
2118 #. %1$s: SWITCH m.code
2119 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2123 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2126 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2127 "doit déjà exister ("
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2134 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2135 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2137 #. %1$s: SWITCH m.code
2138 #. %2$s: CASE 'no_email'
2139 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2140 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2141 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2148 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2149 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2150 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2151 "%s ERROR! - %s %s "
2153 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2154 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2155 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2156 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2159 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2161 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2162 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2164 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2165 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2167 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2170 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2174 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2175 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2177 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2178 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2179 "Réservé %s %spour "
2182 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2187 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2189 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2193 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2194 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2195 #. %4$s: IF expires_on
2196 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2200 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2201 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2204 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2205 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2208 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2209 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2212 #. For the first occurrence,
2213 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2216 #. %4$s: CASE 'inherit'
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2221 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2222 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2224 #. %1$s: SWITCH m.code
2225 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2226 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2233 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2236 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2237 "n'existe pas. %s %s %s"
2240 #. %2$s: IF searchfield
2241 #. %3$s: searchfield |html
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2244 msgid "%s %s You searched for %s"
2245 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2247 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2248 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2249 #. %3$s: rule.hardduedate
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2252 msgid "%s %s before %s "
2253 msgstr "%s %s avant %s "
2255 #. For the first occurrence,
2256 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2257 #. %2$s: item.branches.size
2259 #. %4$s: item.branches.size
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2264 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2265 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
2267 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2268 #. %2$s: loo.branches.size
2270 #. %4$s: loo.branches.size
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2277 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2279 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
2282 #. For the first occurrence,
2283 #. %1$s: biblio.title
2284 #. %2$s: IF biblio.author
2285 #. %3$s: biblio.author
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2290 msgid "%s %s by %s%s"
2291 msgstr "%s %s par %s%s"
2293 #. %1$s: title |html
2294 #. %2$s: IF ( author )
2295 #. %3$s: author | html
2297 #. %5$s: biblionumber
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2300 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2301 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2303 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2309 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2310 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
2313 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2317 msgstr "%s %s pour "
2319 #. %1$s: holdsfirstname
2320 #. %2$s: holdssurname
2321 #. %3$s: waiting_holds
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2324 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2325 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2327 #. %1$s: borrower.firstname
2328 #. %2$s: borrower.surname
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2331 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2332 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2335 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2339 msgstr "%s %s dans "
2341 #. %1$s: IF (modified_items)
2342 #. %2$s: modified_items
2343 #. %3$s: modified_fields
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2349 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2351 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2352 "d'exemplaire modifié. %s "
2354 #. %1$s: IF items.count
2355 #. %2$s: items.count
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2360 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2362 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2365 #. For the first occurrence,
2366 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2367 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2369 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2374 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2375 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2377 #. For the first occurrence,
2379 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2390 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2391 #. %2$s: looptable.looptable_first
2392 #. %3$s: looptable.looptable_last
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2396 msgid "%s %s to %s %s "
2397 msgstr "%s %s à %s %s "
2400 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2401 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2402 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2403 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2405 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2408 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2409 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2411 #. %1$s: USE KohaDates
2414 #. %4$s: iTotalRecords
2415 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2416 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2421 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2422 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2424 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2425 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2427 #. %1$s: r.budget.budget_id
2428 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2429 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2430 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2434 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2435 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2438 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2439 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2443 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2444 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2447 #. %2$s: IF ( slip )
2452 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2455 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2456 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2458 #. %1$s: SWITCH type
2459 #. %2$s: CASE 'earlier'
2460 #. %3$s: CASE 'later'
2461 #. %4$s: CASE 'acronym'
2462 #. %5$s: CASE 'musical'
2463 #. %6$s: CASE 'broader'
2464 #. %7$s: CASE 'narrower'
2465 #. %8$s: CASE 'parent'
2468 #. %11$s: type | html
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2474 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2475 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2478 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2479 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2480 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2482 #. %1$s: record.recordid
2483 #. %2$s: IF record.reference
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2487 msgid "%s %s(ref)%s "
2488 msgstr "%s %s(réf)%s "
2491 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2497 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2498 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2500 #. %1$s: error.barcode
2501 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2503 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2505 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2507 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2512 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2513 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2516 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2517 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2518 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2521 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2524 msgid "%s %s; ISBN:"
2525 msgstr "%s %s; ISBN :"
2527 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2537 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2539 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2542 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2545 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2546 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
2548 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2549 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2550 #. %3$s: tagfield | html
2551 #. %4$s: authtypecode |html
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2558 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2560 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2563 #. %1$s: IF ( label_ids )
2564 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2565 #. %3$s: label_count
2567 #. %5$s: label_count
2569 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2570 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2573 #. %11$s: item_count
2576 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2577 #. %15$s: multi_batch_count
2579 #. %17$s: multi_batch_count
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2585 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2586 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2588 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2589 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2591 #. %1$s: IF ( label_ids )
2592 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2597 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2598 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2599 #. %9$s: borrower_count
2601 #. %11$s: borrower_count
2603 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2605 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2606 #. %16$s: multi_batch_count
2608 #. %18$s: multi_batch_count
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2614 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2615 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2616 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2618 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2619 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2620 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2623 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2627 msgstr "%s %sISBN :"
2630 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2634 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2637 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2638 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2640 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2642 #. %3$s: CASE 'ordered'
2643 #. %4$s: CASE 'partial'
2644 #. %5$s: CASE 'complete'
2645 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2649 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2651 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2653 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2655 #. %3$s: CASE 'ordered'
2656 #. %4$s: CASE 'partial'
2657 #. %5$s: CASE 'complete'
2658 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2662 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2663 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2665 #. %1$s: selected=relationship
2666 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2669 msgid "%s %sNone specified"
2670 msgstr "%s %sNon défini"
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2677 msgid "%s %sNot checked out%s"
2678 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2680 #. For the first occurrence,
2681 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2683 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2684 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2685 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2693 #. %13$s: account.accounttype
2695 #. %15$s: - IF account.description
2696 #. %16$s: account.description
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2702 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2703 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2704 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2706 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2707 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2708 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2709 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2711 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2713 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2714 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2715 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2724 #. %14$s: CASE 'Rent'
2725 #. %15$s: CASE 'FOR'
2728 #. %18$s: CASE 'PAY'
2733 #. %23$s: line.accounttype
2735 #. %25$s: - IF line.description
2736 #. %26$s: line.description
2738 #. %28$s: IF line.title
2739 #. %29$s: line.title
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2744 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2745 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2746 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2747 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2748 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2751 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2752 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2753 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2754 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
2755 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
2756 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2758 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2760 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2761 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2762 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2771 #. %14$s: CASE 'Rent'
2772 #. %15$s: CASE 'FOR'
2775 #. %18$s: CASE 'PAY'
2780 #. %23$s: account.accounttype
2782 #. %25$s: - IF account.description
2783 #. %26$s: account.description
2785 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2789 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2790 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2791 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2792 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2793 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2796 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2797 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2798 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2799 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée%sRéservation dépassée %sFrais de "
2800 "location %sDette effacée %sRemboursement de document perdu %sPaiement "
2801 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2803 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2804 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2805 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2806 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2807 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2808 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2809 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2810 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2812 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2815 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2816 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2820 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2824 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2825 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2827 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2828 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2830 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2831 #. %2$s: CASE 'receiving'
2832 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2837 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2841 #. %2$s: IF (errcode==2)
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2844 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2846 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2852 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2855 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2858 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2861 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2864 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2867 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2870 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2874 #. %26$s: serial.serialseq
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2880 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2881 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2883 "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sEté"
2884 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
2886 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2887 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2888 #. %3$s: tagfield | html
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2895 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2896 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2898 #. %1$s: SWITCH m.code
2899 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2906 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2909 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
2910 "sont autorisés. %s%s %s "
2912 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2913 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2916 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2917 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2920 #. %2$s: IF flagloo.yes
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2926 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2927 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
2930 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2933 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2934 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2935 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2937 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2938 #. %10$s: itemloo.reservedate
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2943 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2944 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2950 msgid "%s %s Description: "
2951 msgstr "%s %s Description : "
2953 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2954 #. %2$s: IF category.categorycode
2955 #. %3$s: category.categorycode
2958 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2959 #. %7$s: category.categorycode
2960 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2963 #. %11$s: library.branchcode
2965 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2966 #. %14$s: library.branchcode
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2971 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2972 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2973 "deletion of library '%s' %s "
2975 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2976 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s"
2977 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2979 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2980 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2984 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2985 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2989 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2993 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2994 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2995 "deletion of classification source "
2997 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2998 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2999 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3002 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3003 #. %2$s: IF framework
3006 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3007 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3008 #. %7$s: framework.frameworkcode
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3013 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3014 "framework for %s (%s)? %s "
3016 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3017 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3019 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3020 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3023 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3028 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3029 "authority type %s "
3031 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3032 "suppression du type d'autorité %s "
3034 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3035 #. %2$s: IF city.cityid
3038 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3043 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3045 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
3046 "suppression de la ville %s "
3048 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3051 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3052 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3056 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3057 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3060 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3061 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3063 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3066 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3067 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3071 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3072 #. %4$s: authtypecode
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3081 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3082 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3086 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3087 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3090 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3091 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3094 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3100 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3103 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3104 "modèle de numérotation '%s' %s "
3106 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3107 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3111 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3112 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3117 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3120 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3121 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s: IF ( do_it )
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3129 msgid "%s › Results%s"
3130 msgstr "%s › Résultats%s"
3132 #. %1$s: IF ( run_report )
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3136 msgid "%s › Results%s "
3137 msgstr "%s › Résultats%s "
3139 #. %1$s: p.metadata.name
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3142 msgid "%s ( other format via plugin)"
3145 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3146 #. %2$s: lateorder.latesince
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3149 msgid "%s (%s days)"
3150 msgstr "%s (%s jours) "
3152 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3156 msgid "%s (%s years)"
3157 msgstr "%s (%s années)"
3159 #. %1$s: IF location
3160 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3162 #. %4$s: IF ( callnumber )
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3167 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3168 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3170 #. %1$s: IF location
3171 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3173 #. %4$s: IF ( callnumber )
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3178 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3179 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3181 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3182 #. %2$s: issue.item.barcode
3183 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3186 msgid "%s (%s). Due on %s"
3187 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3191 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3197 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3198 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3200 #. For the first occurrence,
3201 #. %1$s: basketgroup.name
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3208 #. %1$s: r.budget.budget_name
3209 #. %2$s: r.budget.budget_id
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3215 #. %1$s: r.budget.budget_name
3216 #. %2$s: r.budget.budget_id
3217 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3218 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3219 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3223 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3224 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3226 #. For the first occurrence,
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3232 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3234 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3240 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3243 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
3244 "recherche avancée de l'OPAC) "
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3250 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3251 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3254 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3255 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
3256 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s: budget.b_txt
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3265 msgid "%s (inactive)"
3266 msgstr "%s (inactif)"
3271 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3274 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3275 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
3277 #. %1$s: riloo.duedate
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3280 msgid "%s (overdue)"
3281 msgstr "%s (retards)"
3283 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3286 msgid "%s (probably okay if blank)"
3287 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
3289 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3291 #. %3$s: IF books_loo.title
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3294 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3295 msgstr "%s (reçu)%s %s"
3297 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3299 #. %3$s: IF (order.title)
3300 #. %4$s: order.title |html
3301 #. %5$s: IF order.author
3302 #. %6$s: order.author
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3307 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3308 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
3310 #. %1$s: report.total_success
3311 #. %2$s: report.total_records
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3314 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3316 "%s / %sLes notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3318 #. %1$s: booksellerphone
3319 #. %2$s: booksellerfax
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3322 msgid "%s / Fax: %s"
3323 msgstr "%s / Fax : %s"
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3336 msgid "%s 0 records %s "
3337 msgstr "%s 0 notice %s"
3340 #. %2$s: item.datedue
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3343 msgid "%s : due %s "
3344 msgstr "%s : dû %s "
3346 #. %1$s: IF ( active )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3351 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3352 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3354 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3359 msgid "%s Add incoming record"
3360 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3362 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3363 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3365 #. %4$s: nomatch_action
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3371 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3372 "processed) %s %s %s %s "
3374 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3375 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3380 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3382 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3387 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3389 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3392 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3395 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3396 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3398 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3403 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3404 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3406 #. For the first occurrence,
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3412 msgid "%s Address 2:"
3413 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3415 #. For the first occurrence,
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3424 msgid "%s Address 2: "
3425 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3427 #. For the first occurrence,
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3434 msgstr "%s Adresse :"
3436 #. For the first occurrence,
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3445 msgid "%s Address: "
3446 msgstr "%s Adresse : "
3448 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3450 #. %3$s: opac_new.branchname
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3454 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3455 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3460 msgid "%s Always add items"
3461 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3463 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3464 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3465 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3466 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3468 #. %6$s: item_action
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3474 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3475 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3477 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3478 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3479 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3482 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3488 "administrator to resolve this problem. %s "
3490 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3491 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3493 #. For the first occurrence,
3494 #. %1$s: ERROR.CORERR
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3498 msgid "%s An unknown error has occurred."
3499 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3501 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3502 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3503 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3511 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3513 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3516 #. For the first occurrence,
3517 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3521 msgid "%s Article requests"
3522 msgstr "%s Demandes d'article"
3524 #. %1$s: IF (del_biblio)
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3530 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3531 "not be deleted. %s "
3533 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3534 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3539 msgid "%s Card number: "
3540 msgstr "%s Numéro de carte : "
3542 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3543 #. %2$s: categorycode |html
3545 #. %4$s: categorycode |html
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3550 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3553 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3554 "suppression de la catégorie %s %s"
3556 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3557 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3560 msgid "%s Checked out (%s),"
3561 msgstr "%s En prêt (%s),"
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3568 msgid "%s Checked out to %s %s "
3569 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3571 #. For the first occurrence,
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3576 msgid "%s Checkout(s)"
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3582 msgid "%s Circulation note: "
3583 msgstr "%s Note de circulation : "
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3592 msgstr "%s Ville :"
3594 #. For the first occurrence,
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3604 msgstr "%s Ville : "
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3608 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3609 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3610 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3611 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3612 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3614 #. %8$s: batch_lis.import_status
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3621 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3624 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3625 "Téléchargé %s %s %s "
3627 #. %1$s: IF data.closed
3628 #. %2$s: ELSIF data.expired
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3632 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3633 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3635 #. %1$s: IF invoice.closedate
3636 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3641 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3642 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3647 msgid "%s Confirm password: "
3648 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3650 #. For the first occurrence,
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3656 msgid "%s Contact note: "
3657 msgstr "%s Note du contact : "
3659 #. For the first occurrence,
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3666 msgstr "%s Pays :"
3668 #. For the first occurrence,
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3677 msgid "%s Country: "
3678 msgstr "%s Pays : "
3680 #. For the first occurrence,
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3685 msgid "%s Create a new "
3686 msgstr "Ajouter une ville"
3688 #. For the first occurrence,
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3694 msgid "%s Create a new club template %s "
3695 msgstr "Créer un nouveau modèle"
3697 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3698 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3703 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3704 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3709 msgid "%s Date of birth: "
3710 msgstr "%s Date de naissance : "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3718 #. %1$s: IF humanbranch
3719 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3725 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3726 "and fine rules for all libraries %s "
3728 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3729 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3731 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3733 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3735 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3737 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3739 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3741 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3742 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3745 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3746 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3747 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3749 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3753 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3754 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3756 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3757 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3763 msgid "%s Disabled %s "
3764 msgstr "%s Désactivé %s "
3766 #. For the first occurrence,
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3773 msgstr "%s Courriel : "
3775 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3781 #. %1$s: IF ( error )
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3785 msgstr "%s Erreur : "
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3790 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3791 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3799 #. %1$s: IF ( areas )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3802 msgid "%s Filter by area "
3803 msgstr "%s Filtrer par module "
3805 #. For the first occurrence,
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3811 msgid "%s First name:"
3812 msgstr "%s Prénom :"
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3817 msgid "%s First name: "
3818 msgstr "%s Prénom : "
3820 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3822 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3824 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3828 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3829 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3831 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3833 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3835 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3839 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3840 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3842 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3848 msgid "%s For loan %s %s %s "
3849 msgstr "%s Pour prêt %s%s %s "
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s: authtypecode
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3856 msgid "%s Framework"
3857 msgstr "%s Grille de catalogage"
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3862 msgid "%s From any library "
3863 msgstr "%s Tout site "
3865 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3866 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3871 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3873 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3878 msgid "%s From home library "
3879 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3881 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3882 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3883 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3884 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3889 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3892 #. %1$s: IF budget_period_id
3893 #. %2$s: budget_period_description
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3898 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3899 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s: holds_count
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3907 msgstr "%s Réservation(s)"
3909 #. For the first occurrence,
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3914 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3915 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3920 msgid "%s Ignore items"
3921 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3926 msgid "%s Image file"
3927 msgstr "%s Fichier image"
3929 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3930 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3931 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3932 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3936 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3937 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3942 msgid "%s Initials: "
3943 msgstr "%s Initiales : "
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3948 msgid "%s Item floats "
3949 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3954 msgid "%s Item returns home "
3955 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3957 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3958 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3959 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3965 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3966 "Error - unknown option %s "
3968 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3969 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3975 msgid "%s Item returns to issuing library "
3976 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3978 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3979 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3980 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3981 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3982 #. %5$s: item_notforloan_lib
3985 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3990 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3991 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3993 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3994 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3996 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3997 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3998 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3999 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4000 #. %5$s: item_notforloan_lib
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4005 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4007 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
4010 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4015 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4016 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4020 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4021 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4024 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4025 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4031 msgid "%s Mail %s | "
4032 msgstr "%s Courriel %s | "
4034 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4037 msgid "%s Missing (not scanned)"
4038 msgstr "Manquant (non scanné)"
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4045 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4046 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4053 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4054 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4056 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4061 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4062 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4067 msgid "%s Modify club "
4068 msgstr "%s%sModifier le champ "
4070 #. %1$s: IF club_template
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4073 msgid "%s Modify club template "
4074 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
4076 #. %1$s: IF currency
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4081 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4082 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
4084 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4089 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4090 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
4092 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4097 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4098 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4100 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4105 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4106 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4108 #. %1$s: IF ( modify )
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4111 msgid "%s Modify subscription for "
4112 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4114 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4118 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4119 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4125 msgid "%s New course %s"
4126 msgstr "%s Nouveau cours %s"
4128 #. For the first occurrence,
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4137 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4138 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4139 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4140 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4144 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4145 msgstr "%s Non %s Oui %s Seulement la notice %s Seulement l'exemplaire %s "
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4151 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4152 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4158 msgid "%s No active budgets %s "
4159 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4164 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4167 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4169 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4171 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4174 msgid "%s No barcode"
4175 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4177 #. For the first occurrence,
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4183 msgid "%s No barcode %s "
4184 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4186 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4187 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4189 #. %4$s: failureMessage
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4193 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4194 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4199 msgid "%s No holds allowed "
4200 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4206 msgid "%s No inactive budgets %s "
4207 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
4209 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4210 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4211 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4213 #. %5$s: failureMessage
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4218 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4219 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4221 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
4222 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
4223 "collection %s %s %s "
4225 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4226 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4228 #. %4$s: failureMessage
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4233 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4236 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4237 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
4239 #. For the first occurrence,
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4245 msgid "%s No limitation %s "
4246 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4248 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4249 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4250 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4252 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4254 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4255 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4256 #. %9$s: biblio.match_score
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4260 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4263 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4264 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4266 #. For the first occurrence,
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4272 msgid "%s No results found %s "
4273 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4275 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4276 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4277 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4279 #. %5$s: failureMessage
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4284 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4287 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4300 msgid "%s Not defined yet %s "
4301 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4303 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4304 #. %2$s: UsageStatsCountry
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4309 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4310 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4312 "%s Note : La valeur de votre paramètre système 'UsageStatsCountry' "
4313 "n'est pas correct (%s). Merci d'en choisir un valide. %s "
4315 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4316 #. %2$s: error.value
4317 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4318 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4319 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4320 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4321 #. %7$s: error.value
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4328 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4329 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4330 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4331 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4332 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4333 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4339 msgid "%s OPAC note: "
4340 msgstr "%s Note OPAC : "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4349 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4354 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4355 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4357 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4358 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4360 #. %1$s: IF ( total )
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4366 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4367 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4372 msgid "%s Other name: "
4373 msgstr "%s Autre nom : "
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4378 msgid "%s Other phone: "
4379 msgstr "%s Autre téléphone : "
4381 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4382 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4385 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4387 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4393 msgstr "%s Propriétaire "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4398 msgid "%s Owner and users "
4399 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4404 msgid "%s Owner, users and library "
4405 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4407 #. For the first occurrence,
4409 #. %2$s: current_page
4410 #. %3$s: total_pages
4411 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4416 msgid "%s Page %s / %s %s "
4417 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4422 msgid "%s Password: "
4423 msgstr "%s Mot de passe : "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4429 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4430 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4432 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4433 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4434 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4435 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4436 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4437 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4438 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4441 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4445 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4448 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
4451 # Féminin ou masculin ?
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4454 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4455 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4456 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4461 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4462 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4464 #. For the first occurrence,
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4471 msgstr "%s Téléphone :"
4473 #. For the first occurrence,
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4480 msgstr "%s Téléphone : "
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4485 msgid "%s Primary email: "
4486 msgstr "%s Courriel principal : "
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4491 msgid "%s Primary phone: "
4492 msgstr "%s Téléphone principal : "
4497 #. %4$s: IF op == 'view'
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4500 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4501 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4503 #. %1$s: IF datereceived
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4506 msgid "%s Receipt summary for "
4507 msgstr "%s Réception de colis pour "
4509 #. For the first occurrence,
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4516 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4517 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4522 msgid "%s Registration date: "
4523 msgstr "%s Date d'inscription : "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4528 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4529 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4531 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4532 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4533 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4535 #. %5$s: overlay_action
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4541 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4542 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4544 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4545 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4546 "traités) %s %s %s %s"
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4551 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4553 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4554 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4556 #. %1$s: IF ( reserved )
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4560 msgid "%s Reserve found for %s ("
4561 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4565 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4574 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4575 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
4577 #. For the first occurrence,
4578 #. %1$s: debarments.count
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4582 msgid "%s Restrictions"
4583 msgstr "%s Suspensions"
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4588 msgid "%s Salutation: "
4589 msgstr "%s Civilité : "
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4596 msgid "%s Scan Index for: "
4597 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4599 #. %1$s: IF searchfield
4600 #. %2$s: searchfield |html
4602 #. %4$s: IF cities.count
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4605 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4606 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4611 msgid "%s Secondary email: "
4612 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4617 msgid "%s Secondary phone: "
4618 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4620 #. %1$s: IF skip_serialseq
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4626 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4627 "is kept when an irregularity is found. %s "
4629 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4630 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4632 #. %1$s: batche.card_count
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4635 msgid "%s Single Patron Cards"
4636 msgstr "%s Cartes adhérent"
4638 #. %1$s: batche.card_count
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4641 msgid "%s Single patron cards"
4642 msgstr "%s Cartes adhérent"
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4648 msgid "%s Something went wrong. %s "
4649 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s "
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4655 msgstr "%s Critère 1 : "
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4661 msgstr "%s Critère 2 : "
4663 #. For the first occurrence,
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4672 #. For the first occurrence,
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4684 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4687 msgid "%s Still checked out"
4688 msgstr "%s Toujours en prêt"
4690 #. For the first occurrence,
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4696 msgid "%s Street Number: "
4697 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4699 #. For the first occurrence,
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4705 msgid "%s Street number: "
4706 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4708 #. For the first occurrence,
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4717 msgid "%s Street type: "
4718 msgstr "%s Type de voie : "
4720 #. %1$s: IF ( renew )
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4723 msgid "%s Subscription renewed. "
4724 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4726 #. For the first occurrence,
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4733 msgstr "%s Nom de famille :"
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4738 msgid "%s Surname: "
4739 msgstr "%s Nom de famille : "
4743 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4744 #. %4$s: loo.kohafield
4746 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4749 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4752 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4753 #. %13$s: loo.seealso
4755 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4757 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4759 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4760 #. %20$s: loo.authorised_value
4762 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4763 #. %23$s: loo.authtypecode
4765 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4766 #. %26$s: loo.value_builder
4768 #. %28$s: IF ( loo.link )
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4775 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4776 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4777 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4780 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4781 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4782 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4785 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4786 #. %2$s: error.value
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4793 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4796 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4797 "nouvelle : %s %s %s %s "
4799 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4801 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4807 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4810 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour la correspondance %s Il "
4811 "n'y a pas de correspondance pour l' index %s %s "
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4817 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4818 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4822 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4823 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4824 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4826 #. %7$s: report.total_success
4827 #. %8$s: report.total_records
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4832 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4833 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4834 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4836 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4837 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4838 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4839 "erreurs sont survenues. %s"
4841 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4844 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4845 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4850 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4851 msgstr "%s Il n'y a pas de profil CSV défini."
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4858 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4859 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle %s %s"
4863 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4867 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4868 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4874 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4875 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4877 #. %1$s: ELSIF search_done
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4881 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4882 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4892 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4893 "using the table configuration in this module. %s "
4895 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4896 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4898 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4899 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4902 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4903 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4909 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4912 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4913 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4919 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4920 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4926 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4927 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
4929 #. %1$s: IF nb_of_orders
4930 #. %2$s: nb_of_orders
4931 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4932 #. %4$s: nb_of_vendors
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4937 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4938 "vendors. %s Deletion not possible "
4940 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4941 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4947 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4948 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4950 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4953 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4955 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise le champ biblioitems.marcxml. "
4957 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4960 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4961 msgstr "%s Statut not-for-loan inconnu "
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4966 #. %3$s: rule.maxissueqty
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4973 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4974 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4980 msgstr "%s Utilisé dans "
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4985 msgid "%s Username: "
4986 msgstr "%s Identifiant : "
4988 #. For the first occurrence,
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4997 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4998 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5003 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5004 msgstr "%s Oui %s Si tous indisponibles %s Si aucun indisponible %s"
5006 #. For the first occurrence,
5007 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5020 msgid "%s Yes %s No %s "
5021 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5023 # Inherited : hérité ???
5024 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5025 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5030 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5031 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
5033 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5034 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5040 #. %1$s: IF searchfield
5041 #. %2$s: searchfield |html
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5044 msgid "%s You Searched for %s"
5045 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5051 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5054 #. %1$s: IF ( searchfield )
5055 #. %2$s: searchfield
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
5058 msgid "%s You searched for %s"
5059 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5063 #. %3$s: ELSIF searchfield
5064 #. %4$s: searchfield |html
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5068 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5069 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5073 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5074 #. %4$s: IF op == 'view'
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5077 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5078 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5080 #. For the first occurrence,
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5086 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5087 msgstr "%s Code postal :"
5089 #. For the first occurrence,
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5098 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5099 msgstr "%s Code postal :"
5102 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5105 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5106 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5108 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5109 #. %2$s: rule.hardduedate
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5112 msgid "%s after %s "
5113 msgstr "%s après %s "
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5117 msgid "%s already in your cart"
5118 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5120 #. %1$s: item.countanalytics
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5123 msgid "%s analytics"
5124 msgstr "%s dépouillements"
5126 # Library = site ou bibliothèque ?
5127 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5128 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5129 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5133 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5135 "%s Toutes bibliothèques %s Bibliothèque d'origine%s Bibliothèque dépositaire "
5138 #. For the first occurrence,
5139 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5146 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5147 #. %2$s: loopro.author
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5152 msgstr "%s par %s%s"
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5156 #. %2$s: reserveloo.author
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5162 msgstr "%s par %s%s "
5164 #. %1$s: IF books_loo.author
5165 #. %2$s: books_loo.author
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
5170 msgid "%s by %s%s %s "
5171 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5173 #. For the first occurrence,
5174 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5175 #. %2$s: ordersloo.author
5177 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5178 #. %5$s: ordersloo.isbn
5180 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5184 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5185 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5187 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5189 #. %3$s: biblio.author |html
5191 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5192 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5193 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5194 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5197 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5198 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5200 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5204 msgstr "Calendrier %s"
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5209 msgid "%s can't be opened"
5210 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5212 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5213 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5214 #. %3$s: missing_critical.key
5215 #. %4$s: missing_critical.value
5217 #. %6$s: missing_critical.key
5218 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5219 #. %8$s: missing_critical.value
5220 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5221 #. %10$s: missing_critical.value
5224 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5225 #. %14$s: missing_critical.surname
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5230 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5231 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5232 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5233 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5235 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5236 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5237 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5238 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5240 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5243 msgid "%s data added"
5244 msgstr "%s donnée ajoutée"
5246 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5248 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5250 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5252 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5254 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5256 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5258 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5260 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5262 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5264 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5266 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5271 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5272 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5274 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
5275 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
5277 #. %1$s: deliverytime
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5286 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5289 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
5290 "vouloir supprimer cette notice ?"
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5295 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5296 "permissions to delete this record."
5298 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
5299 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5304 msgid "%s directories processed."
5305 msgstr "%s répertoires traités."
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5310 msgid "%s directories scanned."
5311 msgstr "%s répertoires scannés."
5313 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5315 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5318 msgid "%s disabled %s %s "
5319 msgstr "%s désactivé %s %s "
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5326 msgid "%s failed to unpack."
5327 msgstr "%s impossible à décompresser"
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5335 #. %1$s: IF searchmember
5336 #. %2$s: searchmember | html
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5340 msgid "%s for '%s'%s"
5341 msgstr "%s pour '%s'%s"
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s: authtypecode |html
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5350 msgid "%s framework"
5351 msgstr "%s grille de catalogage"
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s: books_loo.holds
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5358 msgid "%s hold(s) left"
5359 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5364 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5367 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5368 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5370 #. %1$s: LoginBranchname
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5374 msgstr "%s exemplaires"
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5379 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5381 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5383 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5386 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5387 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5392 msgid "%s images found"
5393 msgstr "%s images trouvées"
5396 #. %2$s: IF ( lastimported )
5397 #. %3$s: lastimported
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5401 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5402 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5404 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5405 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5413 msgid "%s in tab %s"
5414 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5418 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5419 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5423 msgid "%s is permitted!"
5424 msgstr "%s est autorisé !"
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5428 msgid "%s is prohibited!"
5429 msgstr "%s est interdit !"
5431 #. %1$s: irregular_issues
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5435 msgstr "%s fascicules "
5438 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5439 #. %3$s: IF st == subtype
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5442 msgid "%s issues %s %s "
5443 msgstr "%s fascicules %s %s"
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5447 msgid "%s item mandatory fields empty"
5448 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5453 msgid "%s item records found and staged"
5454 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5458 msgid "%s item(s) added to your cart"
5459 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5464 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5465 "deleting this record."
5467 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5468 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5470 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5473 msgid "%s item(s) attached."
5474 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
5476 #. %1$s: not_deleted_items
5477 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5478 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5482 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5483 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5485 #. %1$s: deleted_items
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5488 msgid "%s item(s) deleted."
5489 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s: books_loo.items
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5496 msgid "%s item(s) left"
5497 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5500 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5501 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5506 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5507 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5509 #. %1$s: moddatecount
5510 #. %2$s: date | $KohaDates
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5513 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5514 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5519 msgid "%s lines found."
5520 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5527 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5528 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5546 msgid "%s months %s%s %s "
5547 msgstr "%s mois %s%s %s "
5549 #. %1$s: alreadyindb
5550 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5551 #. %3$s: lastalreadyindb
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5556 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5559 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5560 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5563 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5564 #. %3$s: lastinvalid
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5569 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5571 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5572 "%s(dernier était %s)%s"
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5576 msgid "%s of %s renewals remaining"
5577 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5579 #. For the first occurrence,
5580 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5588 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5589 #. %2$s: rule.hardduedate
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5595 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5600 msgid "%s on %s until %s"
5601 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5603 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5607 msgstr "%s en prêt :"
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5612 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5613 "delete this record."
5615 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5616 "gestion des commandes pour la supprimer."
5618 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5621 msgid "%s order(s) attached."
5622 msgstr "%s commande(s) liés."
5624 #. For the first occurrence,
5625 #. %1$s: books_loo.biblios
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5629 msgid "%s order(s) left"
5630 msgstr "%s commandes restantes"
5632 #. %1$s: overwritten
5633 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5634 #. %3$s: lastoverwritten
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5638 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5639 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5641 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5644 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5645 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5650 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5651 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5656 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5657 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5659 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5662 msgid "%s patrons will be deleted"
5663 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5668 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5669 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5671 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5675 msgstr "%s en attente"
5677 #. %1$s: TAB.tab_title
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5680 msgid "%s preferences"
5681 msgstr "Préférences %s"
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5686 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5687 "check the server log for more details."
5689 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5690 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5694 msgid "%s quotes saved."
5695 msgstr "%s citations sauvegardées."
5697 #. %1$s: errcon.server
5699 #. %3$s: errcon.error
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5702 msgid "%s record %s: %s"
5703 msgstr "%s notice %s: %s"
5705 #. For the first occurrence,
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5711 msgid "%s record(s)"
5712 msgstr "%s notice(s)"
5714 #. %1$s: deleted_records
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5717 msgid "%s record(s) deleted."
5718 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5723 msgid "%s records in file"
5724 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5726 #. %1$s: import_errors
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5729 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5730 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5735 msgid "%s records parsed"
5736 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5741 msgid "%s records staged"
5742 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5745 #. %2$s: matcher_code
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5749 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5752 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5756 #. %2$s: IF ( query_desc )
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5759 msgid "%s result(s) found %sfor "
5760 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5765 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5766 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5768 #. %1$s: breeding_count
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5771 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5772 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5776 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5778 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flêches haut-bas pour vous "
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5784 msgid "%s results found "
5785 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5790 msgid "%s shipments"
5793 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5796 msgid "%s subscription(s) attached."
5797 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5804 msgid "%s subscription(s) left"
5805 msgstr "%s abonnements restants"
5807 #. %1$s: suggestions_count
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5810 msgid "%s suggestions waiting. "
5811 msgstr "%s suggestions en attente. "
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5825 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5829 msgstr "%s à commander"
5831 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5834 msgid "%s unavailable:"
5835 msgstr "%s indisponible :"
5838 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5839 #. %3$s: IF st == subtype
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5842 msgid "%s weeks %s %s "
5843 msgstr "%s semaines %s %s "
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5848 msgid "%s will expire before "
5849 msgstr "%s vont expirer avant "
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5854 msgstr "%s année(s)"
5856 #. For the first occurrence,
5857 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5865 msgstr "%s année(s)"
5867 #. For the first occurrence,
5870 #. %3$s: iTotalRecords
5871 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5872 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5873 #. %6$s: data.cardnumber
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5879 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5880 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5882 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5883 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5886 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5887 #. %3$s: CASE 'config_only'
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5890 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5891 msgstr "%s | Configuration lue depuis : %s %s "
5894 #. %2$s: IF memcached_namespace
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5897 msgid "%s | Namespace: %s"
5898 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
5901 #. %2$s: IF memcached_servers
5902 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5905 msgid "%s | Status: %s %s "
5906 msgstr "%s | Statut : %s %s "
5909 #. %2$s: riloo.duedate
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5915 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5916 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5919 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5921 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5924 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5925 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5927 #. %1$s: unlimited_total
5928 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5933 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5934 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5936 #. For the first occurrence,
5937 #. %1$s: IF framework
5938 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5939 #. %3$s: framework.frameworkcode
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5947 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5948 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5950 #. %1$s: IF ( Supplier )
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5955 msgid "%s%s : %sLate orders"
5956 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5959 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5965 #. For the first occurrence,
5967 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5968 #. %3$s: LibraryName
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5973 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5974 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5976 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5977 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5979 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5980 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5982 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5983 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5987 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5988 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5992 #. %2$s: batche.label_count
5994 #. %4$s: batche.label_count
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5999 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6000 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6002 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6003 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
6004 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
6005 #. %4$s: loopro.borrowersurname
6006 #. %5$s: loopro.object
6008 #. %7$s: loopro.object
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
6013 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6014 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
6016 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6017 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6019 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6020 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6021 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6022 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6024 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6025 #. %10$s: itemsloo.pages
6027 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6028 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6030 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6031 #. %16$s: itemsloo.isbn
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6035 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6036 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
6039 #. %2$s: data.overdues
6041 #. %4$s: data.issues
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6044 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6045 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6047 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6048 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6049 #. %3$s: memberfirstname
6051 #. %5$s: membersurname
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6056 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6057 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
6059 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6060 #. %2$s: letter.content.length
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6065 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6066 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s: IF lette.branchname
6070 #. %2$s: lette.branchname
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6076 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6077 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
6079 #. %1$s: IF ( phone )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6085 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6086 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
6088 #. %1$s: IF ( email )
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6094 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6095 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6097 #. %1$s: IF ( comments )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
6103 msgid "%s%s%s(none)%s"
6104 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6106 #. %1$s: searchfield
6108 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6115 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6116 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
6118 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6119 #. %2$s: frameworkcode
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6124 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6125 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6127 #. %1$s: IF ( lastdate )
6128 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6133 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6134 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
6136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6137 #. %2$s: LibraryNameTitle
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6142 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6143 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
6145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6146 #. %2$s: LibraryNameTitle
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6151 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6152 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6154 #. For the first occurrence,
6155 #. %1$s: IF ( template_id )
6156 #. %2$s: template_id
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6162 msgid "%s%s%sN/A%s "
6163 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6165 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6166 #. %2$s: loopro.title
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6171 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6172 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6174 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6175 #. %2$s: loopro.barcode
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6180 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6181 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6183 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6184 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6189 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6190 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6192 #. %1$s: IF ( slip )
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6198 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6199 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6201 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6202 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6207 msgid "%s%s%sNo title%s"
6208 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6210 #. For the first occurrence,
6212 #. %2$s: IF limit_desc
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6216 msgid "%s%s with limit(s): "
6217 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6219 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6220 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6221 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6223 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6224 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6225 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6226 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6229 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6230 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Demandé sur %s."
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6234 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6235 #. %3$s: suggestions_loo.author
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6240 msgid "%s%s, by %s%s"
6241 msgstr "%s%s, par %s%s"
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. %1$s: surnamesuggestedby
6245 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6246 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6251 msgid "%s%s, %s%s ("
6252 msgstr "%s%s, %s%s ("
6255 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6256 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6258 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6261 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6262 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6264 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6265 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6268 msgid "%s%sModify tag "
6269 msgstr "%s%sModifier le champ "
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6276 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6277 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6279 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6280 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6282 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6285 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6286 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6288 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6289 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6291 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6294 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6295 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume : "
6298 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6300 #. %4$s: hiddencount
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6303 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6304 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6306 #. %1$s: IF op == 'edit'
6307 #. %2$s: PROCESS ServerType
6308 #. %3$s: server.servername
6310 #. %5$s: IF op == 'add'
6311 #. %6$s: PROCESS ServerType
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6315 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6316 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6318 #. %1$s: IF ( saved1 )
6319 #. %2$s: ELSIF ( create )
6320 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6323 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6325 "› %sRapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6328 #. %1$s: IF ( build1 )
6329 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6330 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6331 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6332 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6333 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6339 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6340 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6341 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6342 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6345 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
6346 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6347 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6348 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6349 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6351 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6352 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6353 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6358 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6359 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6365 msgid "%s(deleted patron)%s "
6366 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6368 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6373 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6374 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6376 #. For the first occurrence,
6377 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6385 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6386 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6388 #. %1$s: loo.kohafield
6390 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6393 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6396 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6398 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6400 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6404 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6405 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6407 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6408 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6412 #. %2$s: item_loo.author
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6418 msgstr "%s, par %s%s"
6420 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6421 #. %2$s: overdueloo.author
6423 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6424 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6428 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6429 msgstr "%s, par %s%s %s, %s%s "
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. %1$s: IF ( item.author )
6433 #. %2$s: item.author
6435 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6439 msgid "%s, by %s%s%s- "
6440 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6448 #. %1$s: errcon.server
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6452 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6453 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6460 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6461 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6462 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6463 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6464 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6465 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6467 "Numéro de compte, Nom du Panier, Numéro de Commande, Auteur,Titre, Éditeur, "
6468 "Année de publication, Collection, ISBN, Quantité, Prix public conseillé TTC,"
6469 "Prix public conseillé HT, Remise, Prix estimé TTC, Prix estimé HT, Note pour "
6470 "le fournisseur, Date d'entrée, Nom du Fournisseur, Adresse du fournisseur, "
6471 "Adresse postale du fournisseur, Numéro de contrat, Nom du contrat, Site de "
6472 "livraison du bordereau, Lieu de facturation du bordereau, Lieu de livraison "
6473 "du panier, Lieu de facturation du panier "
6475 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6480 msgid "%sActive%sInactive%s"
6481 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6487 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6488 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6490 #. %1$s: IF ( opadd )
6491 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6494 #. %5$s: IF (firstname)
6495 #. %6$s: firstname | html
6497 #. %8$s: IF (surname)
6498 #. %9$s: surname | html
6500 #. %11$s: IF ( categoryname )
6501 #. %12$s: categoryname
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6517 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6518 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6520 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6521 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6523 #. %1$s: IF ( opadd )
6524 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6527 #. %5$s: IF ( categoryname )
6528 #. %6$s: categoryname
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6544 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6545 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6547 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
6548 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6549 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
6551 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6556 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6557 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
6559 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6564 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6565 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6573 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6574 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6577 msgid "%sChecked out to %s "
6578 msgstr "%sPrêté à %s "
6580 #. %1$s: IF humanbranch
6581 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6587 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6590 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6591 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6598 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6599 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6602 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
6603 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
6604 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
6606 #. %1$s: IF (errcode==1)
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6609 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6610 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6612 #. %1$s: IF ( value.default )
6614 #. %3$s: value.display_value |html
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6618 msgid "%sDefault%s%s%s"
6619 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6621 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6624 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6625 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6627 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6629 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6634 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6635 "the item number from this barcode.%s "
6637 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
6638 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6639 "ce code à barres.%s "
6641 #. %1$s: IF course_id
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6646 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6647 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6649 #. %1$s: IF category.categorycode
6650 #. %2$s: category.categorycode
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6655 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6656 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6658 #. %1$s: IF ( layout_id )
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6663 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6664 msgstr "%sModifier%sCréer%s format d'étiquette"
6666 #. %1$s: IF ( layout_id )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6671 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6672 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6674 #. %1$s: IF (template_id)
6677 #. %4$s: IF (template_id)
6678 #. %5$s: template_id
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6682 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6684 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6686 #. %1$s: IF ( layout_id )
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6691 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6692 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6694 #. %1$s: IF (profile_id)
6697 #. %4$s: IF (profile_id)
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6702 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6703 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6705 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6709 msgstr "%sModification "
6711 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6713 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6715 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6717 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6719 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6721 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6723 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6725 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6727 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6729 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6731 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6732 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6733 #. %23$s: serialslis.claimdate
6736 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6741 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6742 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6743 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6745 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6746 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6747 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6749 #. For the first occurrence,
6750 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6752 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6754 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6756 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6758 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6760 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6762 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6764 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6766 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6768 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6770 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6772 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6779 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6780 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6781 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6783 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6784 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6785 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6787 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6788 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6794 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6795 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6797 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6798 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6804 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6805 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6807 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6808 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6813 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6814 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6816 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6818 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6820 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6824 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6825 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6827 #. For the first occurrence,
6828 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6830 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6835 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6836 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6859 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6860 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6861 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6862 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6864 "Poste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
6865 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
6866 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix conseillé\"%s\"Coût total"
6867 "\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note "
6870 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6872 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6876 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6877 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6879 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6884 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6885 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6887 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6892 msgid "%sHidden%sShown%s"
6893 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6895 #. %1$s: BLOCK subject
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6900 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6902 #. %1$s: IF humanbranch
6903 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6908 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6910 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6911 "par défaut par type de document%s"
6913 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6914 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6915 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6916 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6917 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6918 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6927 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6928 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6929 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6931 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6932 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6936 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6937 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6939 #. %1$s: IF biblio.item_error
6941 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6945 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6948 "%sLes enregistrements de ces exemplaires ne peuvent être traités car le "
6949 "nombre de champs de l'exemplaire est inexact.%s %s "
6951 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6952 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6953 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6958 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6959 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6961 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6962 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6965 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6966 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6968 #. %1$s: IF ( modify )
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6973 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6974 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6976 #. %1$s: IF ( action_modify )
6978 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6980 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6984 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6986 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6989 #. %1$s: IF framework
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6994 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6995 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
7002 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7003 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7005 #. %1$s: IF ( modify )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
7010 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7011 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
7013 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7015 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
7019 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7020 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
7022 #. %1$s: IF ( budget_id )
7025 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7026 #. %5$s: budget_name
7027 #. %6$s: budget_period_description
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
7031 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7032 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
7034 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7036 #. %3$s: basketname|html
7037 #. %4$s: basketno |html
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
7040 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7041 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7043 #. %1$s: IF record.permanent
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7049 msgstr "%sNon%sOui%s"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
7062 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
7063 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
7065 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
7066 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
7073 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7074 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
7076 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7081 msgid "%sOverdue!%s %s"
7082 msgstr "%sRetard !%s %s"
7084 #. %1$s: - BLOCK subject -
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7088 msgid "%sOverdue:%s "
7089 msgstr "%sRetards : %s"
7091 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7094 msgid "%sParsing upload file "
7095 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
7097 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7098 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
7102 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7103 msgstr "%sPropriétés%sDomaine de recherche%s"
7105 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7107 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7109 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7111 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7113 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7115 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7117 #. %13$s: IF ( s.reason )
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7123 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7124 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7125 "library%s %s(%s)%s "
7127 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
7128 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
7129 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
7131 #. %1$s: IF ( reserved )
7134 #. %4$s: IF ( waiting )
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7139 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7140 "and then attempt transfer: %s "
7142 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
7143 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
7145 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7150 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7151 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
7153 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7155 #. %3$s: IF errors.no_file
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7160 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7161 "select a file to upload.%s "
7163 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7164 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7166 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7168 #. %3$s: IF errors.no_file
7170 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7175 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7176 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7178 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7179 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7186 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7187 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7193 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7194 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7200 msgid "%sThis record has no items.%s "
7201 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7208 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7209 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7212 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
7213 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
7216 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7217 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7218 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7219 #. %4$s: FEEDBAC.value
7221 #. %6$s: FEEDBAC.name
7222 #. %7$s: FEEDBAC.value
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7226 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7227 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
7229 #. %1$s: IF currency.archived
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7236 #. For the first occurrence,
7237 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7243 msgid "%sYes%s %s"
7244 msgstr "%sOui%s %s"
7246 #. For the first occurrence,
7247 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7267 msgstr "%sOui%sNon%s"
7269 #. %1$s: IF field.searchable
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7274 msgid "%sYes%sNo%s "
7275 msgstr "%sOui%sNon%s "
7277 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7280 msgid "%sa - Earlier heading"
7281 msgstr "%sa - Entête précédente"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7288 msgstr "%sune liste:%s"
7290 #. %1$s: IF ( issn )
7293 #. %4$s: IF ( issn )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7296 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7297 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7299 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7300 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7307 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7310 msgid "%sb - Later heading"
7311 msgstr "%sb - Entête suivante"
7313 #. %1$s: IF ( reser.author )
7314 #. %2$s: reser.author
7316 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7319 msgid "%sby %s%s %s ("
7320 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7322 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7323 #. %2$s: result_se.author
7325 #. %4$s: result_se.itemtype
7326 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7327 #. %6$s: result_se.publishercode
7329 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7330 #. %9$s: result_se.place
7332 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7333 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7335 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7336 #. %15$s: result_se.pages
7338 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7341 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7342 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7344 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7347 msgid "%sd - Acronym"
7348 msgstr "%sd - Acronyme"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7354 msgid "%sdefault%s framework"
7355 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7361 msgid "%sdefault%s framework. "
7362 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7364 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7365 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7366 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7367 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7369 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7373 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7374 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7376 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7379 msgid "%sf - Musical composition"
7380 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7382 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7385 msgid "%sg - Broader term"
7386 msgstr "%sg - Terme associé"
7388 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7391 msgid "%sh - Narrower term"
7392 msgstr "%sh - Terme associé"
7394 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7397 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7398 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7400 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7415 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7416 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7418 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7419 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
7421 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7424 msgid "%sn - Not applicable"
7425 msgstr "%sn - Non applicable"
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. %1$s: IF cities.count
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7433 msgid "%sor choose "
7434 msgstr "%sou choisissez"
7436 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7439 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7440 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7442 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7443 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7444 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7445 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7447 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7449 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7452 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7453 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7455 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7458 msgid "%st - Immediate parent body"
7459 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7461 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7462 #. %2$s: lateorder.quantity
7463 #. %3$s: lateorder.subtotal
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7467 msgstr "%sx%s = %s "
7469 #. %1$s: IF currency.active
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7479 "Български (Bulgarian) "
7482 "Български (Bulgare)"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7487 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7489 msgstr "Русский (Russe)"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7494 "Українська "
7495 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7497 "Українська "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7502 msgid "עברית (Hebrew)"
7503 msgstr "עברית (Hebreu)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7507 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7508 msgstr "اردو(Ourdou)"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7512 msgid "فارسى (Persian)"
7513 msgstr "فارسى (Persan)"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7517 msgid "中文 (Chinese)"
7518 msgstr "中文 (Chinois)"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7522 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7523 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7528 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7529 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7533 msgid "日本語 (Japanese)"
7534 msgstr "日本語 (Japonais)"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7538 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7539 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7543 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7544 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7548 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7549 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7553 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7554 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7559 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7560 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7562 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7567 msgid "한국어 (Korean)"
7568 msgstr "한국어 (Coréen)"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7573 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7574 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7576 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7577 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7581 msgid "čeština (Czech)"
7582 msgstr "čeština (Tchèque)"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7586 msgid "<< Back to suggestions"
7587 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7594 msgid "<< Previous"
7595 msgstr "<< Précédent"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7599 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7600 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7604 msgid " Sub report:"
7605 msgstr " Sub report:"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7609 msgid " Author as phrase"
7610 msgstr " Auteur (expression)"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7615 msgid " Call number"
7616 msgstr " Cote"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7620 msgid " Conference name"
7621 msgstr " Nom de congrès"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7625 msgid " Conference name as phrase"
7626 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7630 msgid " Corporate name"
7631 msgstr " Auteur collectivité"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7635 msgid " Corporate name as phrase"
7636 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7640 msgid " ISBN"
7641 msgstr " ISBN"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7645 msgid " ISSN"
7646 msgstr " ISSN"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7650 msgid " Keyword as phrase"
7651 msgstr " Tous les mots (expression)"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7655 msgid " Personal name"
7656 msgstr " Nom de personne"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7660 msgid " Personal name as phrase"
7661 msgstr " Nom de personne (expression)"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7665 msgid " Series title"
7666 msgstr " Titre de collection"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7670 msgid " Subject and broader terms"
7671 msgstr " Sujet et termes associés"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7675 msgid " Subject and narrower terms"
7676 msgstr " Sujet et termes associés"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7680 msgid " Subject and related terms"
7681 msgstr " Sujet et termes associés"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7685 msgid " Subject as phrase"
7686 msgstr " Sujet (expression)"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7690 msgid " Title as phrase"
7691 msgstr " Titre (expression)"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7695 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7696 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7700 msgid " Show inactive funds:"
7701 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7708 msgid " Show inactive:"
7709 msgstr " Afficher les inactifs"
7711 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7716 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7717 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7719 #. %1$s: template_name
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7724 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7725 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7728 #. %2$s: IF ( else )
7729 #. %3$s: tagfield | html
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7733 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7734 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7737 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7738 #. %3$s: tagsubfield
7740 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7742 #. %7$s: IF ( add_form )
7743 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7744 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7753 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7754 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7756 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7757 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7759 #. %1$s: IF ( add_form )
7760 #. %2$s: IF ( basketno )
7761 #. %3$s: basketname |html
7763 #. %5$s: booksellername
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7768 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7769 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7771 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7775 msgid "› %s Add a new collection %s "
7776 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7778 #. %1$s: IF course_name
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7781 msgid "› %s Edit "
7782 msgstr "› %s Editer "
7784 #. For the first occurrence,
7785 #. %1$s: IF batch_id
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7792 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7793 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7802 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7803 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7808 msgid "› %s Modify club "
7809 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7811 #. %1$s: IF club_template
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7814 msgid "› %s Modify club template "
7815 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7817 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7822 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7824 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7826 #. %1$s: IF datereceived
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7829 msgid "› %s Receipt summary for "
7830 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7832 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7835 #. %4$s: authtypetext
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7840 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7841 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7843 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7847 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7848 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7850 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7855 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7856 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7858 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7862 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7863 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7865 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7869 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7870 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7872 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7875 msgid "› %s calendar"
7876 msgstr "%s calendrier"
7879 #. %2$s: IF step == 2
7881 #. %4$s: IF step == 3
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7885 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7886 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7888 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7889 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7893 #. %6$s: basketname|html
7894 #. %7$s: IF ( basketno )
7895 #. %8$s: basketno |html
7897 #. %10$s: booksellername|html
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7900 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7901 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s "
7903 #. %1$s: IF op == 'list'
7904 #. %2$s: IF budget_period_id
7905 #. %3$s: budget_period_description
7909 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7912 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7913 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7915 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7916 #. %2$s: IF currency
7917 #. %3$s: currency.currency
7921 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7922 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7923 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7928 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7929 "currency %s %sCurrencies %s "
7931 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
7932 "suppression de la devise '[%% '"
7934 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7935 #. %2$s: categorycode |html
7937 #. %4$s: categorycode |html
7940 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7944 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7947 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7948 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7950 #. %1$s: IF step == 1
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7954 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7955 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7962 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7963 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7965 #. For the first occurrence,
7966 #. %1$s: IF ( template_id )
7967 #. %2$s: template_id
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7977 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7978 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7980 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7983 msgid "› %sEditing "
7984 msgstr "› %sModification "
7986 #. %1$s: IF ( authid )
7988 #. %3$s: authtypetext
7990 #. %5$s: authtypetext
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7994 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7995 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7997 #. %1$s: IF ( action_modify )
7999 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8001 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8004 #. %8$s: IF op == 'list'
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
8009 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8010 "%s%s %sAuthorized values%s"
8012 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
8013 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
8015 #. %1$s: IF ( categorycode )
8016 #. %2$s: categorycode |html
8020 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
8023 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8024 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8026 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8027 #. %2$s: contractname
8031 #. %6$s: IF ( add_validate )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
8034 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8035 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8037 #. %1$s: IF ( budget_id )
8038 #. %2$s: IF ( budget_name )
8039 #. %3$s: budget_name
8044 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
8047 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8049 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8052 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8053 #. %2$s: ordernumber
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
8058 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8060 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8063 #. %1$s: IF ( modify )
8064 #. %2$s: searchfield
8068 #. %6$s: IF ( add_validate )
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8072 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8074 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8077 #. %1$s: IF ( opsearch )
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8081 msgid "› %sOrder from external source%s"
8082 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
8084 #. %1$s: IF ( newpassword )
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8089 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8091 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8094 #. %1$s: IF ( display_list )
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8098 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8099 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
8101 #. %1$s: IF (unknowuser)
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8109 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8110 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sQuitus pour %s %s (%s)%s "
8112 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8114 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8118 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8119 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
8121 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8123 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8127 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8128 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
8130 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8131 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8133 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8140 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8141 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8143 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
8144 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
8145 "toutes les amendes%s%s"
8147 #. %1$s: IF ( display_list )
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8151 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8152 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8156 msgid "› About Koha"
8157 msgstr "› À propos de Koha"
8159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8162 msgid "› Account for %s"
8163 msgstr "› Compte de %s"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8167 msgid "› Acquisitions"
8168 msgstr "› Acquisitions"
8170 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8173 msgid "› Add a new OAI set%s"
8174 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
8176 #. %1$s: booksellername |html
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8179 msgid "› Add basket group for %s"
8180 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8184 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8188 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8189 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8192 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8195 msgid "› Add new account %s %s › "
8196 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8200 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8203 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8204 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8208 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8211 msgid "› Add notice%s%s%s "
8212 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8216 msgid "› Add or remove items"
8217 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8221 msgid "› Add order from a subscription"
8222 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8226 msgid "› Add order from a suggestion"
8227 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8231 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8232 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8236 msgid "› Add patrons"
8237 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8241 msgid "› Add reserves for "
8242 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8245 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8248 msgid "› Add suggestion %s %s "
8249 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8253 msgid "› Administration"
8254 msgstr "› Administration"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8258 msgid "› Advanced search"
8259 msgstr "› Recherche avancée"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8263 msgid "› Alert subscribers for "
8264 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8268 msgid "› Attach an item to "
8269 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8273 msgid "› Audio alerts"
8274 msgstr "› Alertes sonores"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8278 msgid "› Authorities"
8279 msgstr "› Autorités"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8283 msgid "› Authority search results"
8284 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8289 msgid "› Basket (%s)"
8290 msgstr "› Panier (%s)"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8294 msgid "› Basket grouping"
8295 msgstr "› Bordereau de commande"
8297 #. %1$s: import_batch_id
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8302 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8303 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8307 msgid "› CSV export profiles "
8308 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8312 msgid "› Cancel order "
8313 msgstr "Annuler la commande"
8315 #. %1$s: itemtype.itemtype
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8319 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8320 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8324 msgid "› Cataloging"
8325 msgstr "› Catalogage"
8328 #. %2$s: IF op == 'list'
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8332 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8333 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8335 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8340 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8341 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8345 msgid "› Check expiration "
8346 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8350 msgid "› Check in"
8351 msgstr "› Retour"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8355 msgid "› Checkout history for "
8356 msgstr "› Historique de prêt de "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8360 msgid "› Circulation"
8361 msgstr "› Circulation"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8365 msgid "› Circulation and fine rules"
8366 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8368 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8371 msgid "› Circulation history for %s"
8372 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8374 #. %1$s: title |html
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8377 msgid "› Circulation statistics for %s"
8378 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8382 msgid "› Claims"
8383 msgstr "› Réclamer"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8387 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8388 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8392 msgid "› Club enrollments"
8393 msgstr "› Alertes sonores"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8397 msgid "› Columns settings"
8398 msgstr "Paramètres des colonnes"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8402 msgid "› Compare matched records "
8403 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8409 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8411 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8418 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8420 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8422 #. %1$s: contractnumber
8424 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8427 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8428 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8430 #. %1$s: searchfield
8432 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8435 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8436 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
8438 #. %1$s: searchfield
8440 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8443 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8444 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8446 #. %1$s: tagsubfield
8448 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8451 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8452 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8454 #. %1$s: searchfield
8455 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8458 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8459 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8467 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8468 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8472 msgid "› Confirm holds"
8473 msgstr "› Confirmer les réservations"
8478 #. %4$s: IF ( else )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8483 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8484 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
8487 #. %2$s: IF ( else )
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8491 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8492 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8496 msgid "› Course details for "
8497 msgstr "› Détails pour le cours "
8500 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8503 msgid "› Data added%s %s "
8504 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8509 msgid "› Data deleted %s "
8510 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8513 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8516 msgid "› Data recorded %s %s "
8517 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8522 msgid "› Delete fund? %s "
8523 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8525 #. %1$s: itemtype.itemtype
8528 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8531 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8532 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8538 msgid "› Delete patron %s %s"
8539 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8541 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8544 msgid "› Details for %s "
8545 msgstr "› Détails pour %s "
8547 #. %1$s: subscriptionid
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8550 msgid "› Details for subscription #%s"
8551 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8555 msgid "› Did you mean?"
8556 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8558 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8560 #. %2$s: IF close_form
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8563 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8564 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8568 msgid "› Duplicate warning"
8569 msgstr "› Avertissement doublon"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8573 msgid "› Edit "
8574 msgstr "› Modifier "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8579 msgid "› Edit %s "
8580 msgstr "Modifier %s"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8587 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8588 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8590 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8593 msgid "› Edit SQL report %s› "
8594 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8600 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8601 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8603 #. %1$s: suggestionid
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8607 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8608 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8612 msgid "› Editor"
8613 msgstr "› Editeur"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8618 msgid "› Error %s"
8619 msgstr "› Erreur %s"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8623 msgid "› Export data"
8624 msgstr "› Exportez les données"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8628 msgid "› Files"
8631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8634 msgid "› Files for %s"
8635 msgstr "› Fichiers pour %s"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8639 msgid "› Hold ratios"
8640 msgstr "› Ratios de réservations"
8642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8645 msgid "› Holds history for %s"
8646 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8650 msgid "› Holds to pull"
8651 msgstr "› Réservations à traiter"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8655 msgid "› Images "
8656 msgstr "› Images "
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8660 msgid "› Images for "
8661 msgstr "› Images pour "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8665 msgid "› Invoices"
8666 msgstr "› Factures"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8670 msgid "› Item circulation alerts "
8671 msgstr "› Alertes de circulation "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8675 msgid "› Item details for "
8676 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8680 msgid "› Item search "
8681 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8685 msgid "› Item search fields "
8686 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8690 msgid "› Items with no checkouts"
8691 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8695 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8696 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8700 msgid "› Label creator "
8701 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8705 msgid "› Link a host item to "
8706 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8708 #. %1$s: IF ( total )
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8714 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8716 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8720 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8721 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8725 msgid "› Manual credit"
8726 msgstr "› Crédit manuel"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8730 msgid "› Manual invoice"
8731 msgstr "Facture manuelle"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8736 msgid "› Merging records"
8737 msgstr "› Fusion de notices"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8742 msgid "› Modify account %s › "
8743 msgstr "› Modifier le compte %s › "
8745 #. %1$s: itemtype.itemtype
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8749 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8750 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8755 msgid "› Modify library EAN %s › "
8756 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8761 msgid "› Modify notice%s "
8762 msgstr "› Modifier la notification%s "
8764 #. %1$s: searchfield
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8768 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8769 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8775 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8776 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8780 #. %3$s: IF ( add_validate )
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8783 msgid "› New printer%s%s %s "
8784 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8787 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8790 msgid "› Notice added%s%s "
8791 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8795 msgid "› Offline circulation"
8796 msgstr "› Prêt secouru"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8801 msgid "› Ordered - %s"
8802 msgstr "› Commandé - %s"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8806 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8807 msgstr "› Paramétrage des relances"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8812 msgid "› Overdues as of %s"
8813 msgstr "› En retard au %s"
8815 #. %1$s: LoginBranchname
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8818 msgid "› Overdues at %s"
8819 msgstr "› Retards à %s"
8822 #. %2$s: IF ( else )
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8826 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8827 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8831 msgid "› Patron card creator "
8832 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8836 msgid "› Patron clubs"
8837 msgstr "› Listes d'adhérents"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8841 msgid "› Patron lists"
8842 msgstr "› Listes d'adhérents"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8846 msgid "› Patrons with no checkouts"
8847 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8849 #. %1$s: borrower.firstname
8850 #. %2$s: borrower.surname
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8853 msgid "› Pay fines for %s %s"
8854 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8858 msgid "› Pending discharge requests"
8859 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8863 msgid "› Pending on-site checkouts"
8864 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8866 #. %1$s: title |html
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8869 msgid "› Place a hold on %s"
8870 msgstr "› Réserver sur %s"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8874 msgid "› Plugins "
8875 msgstr "› Plugins "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8879 msgid "› Plugins disabled "
8880 msgstr "› Plugins désactivés "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8884 msgid "› Preview routing list"
8885 msgstr "› Liste de routage"
8888 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8891 msgid "› Printer added%s %s "
8892 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8895 #. %2$s: IF ( else )
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8899 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8900 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8902 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8905 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8906 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8910 msgid "› Quick spine label creator"
8911 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8915 msgid "› Quote editor"
8916 msgstr "› Éditeur de citations"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8920 msgid "› Quote uploader"
8921 msgstr "› Chargeur de Citations"
8924 #. %2$s: IF ( invoice )
8925 #. %3$s: invoice |html
8927 #. %5$s: ordernumber
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8930 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8932 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8937 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8938 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8942 msgid "› Renew"
8943 msgstr "› Renouveler"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8947 msgid "› Reports"
8948 msgstr "› Rapports"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8952 msgid "› Request article "
8953 msgstr "› Demande d'article"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8957 msgid "› Reserve "
8958 msgstr "› Réserve "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8964 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8965 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8971 msgid "› Results %s Logs %s "
8972 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8978 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8979 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8985 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8986 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8992 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8993 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8997 msgid "› Results for tag "
8998 msgstr "› Résultats pour le tag "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9004 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9005 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
9011 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9012 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
9018 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9019 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
9025 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9026 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
9032 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9033 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
9039 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9040 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
9046 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
9047 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
9053 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9054 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
9060 msgid "› Results%sInventory%s"
9061 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
9067 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9068 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
9074 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9075 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
9079 msgid "› Rotating collections"
9080 msgstr "› Collections tournantes"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
9086 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9088 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
9093 msgid "› SMS cellular providers"
9094 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
9096 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9099 msgid "› SQL view %s› "
9100 msgstr "› Vue SQL %s› "
9102 #. %1$s: IF ( query_desc )
9103 #. %2$s: query_desc |html
9105 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9106 #. %5$s: limit_desc | html
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9110 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9111 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9115 msgid "› Search engine configuration"
9116 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9120 msgid "› Search existing records"
9121 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9125 msgid "› Search for vendor "
9126 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9130 msgid "› Search history "
9131 msgstr "› Historique de recherche"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9136 msgid "› Search results%s"
9137 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9143 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9144 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9150 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9151 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9157 msgid "› Search results%sSerials %s "
9158 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9162 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9163 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
9165 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9168 msgid "› Sent notices for %s"
9169 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9173 msgid "› Serial collection information for "
9174 msgstr "› État de collection de "
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9178 msgid "› Serial edition "
9179 msgstr "› Modification du périodique "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9184 msgid "› Serials "
9185 msgstr "› Périodiques "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9189 msgid "› Serials subscriptions stats"
9190 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9194 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9195 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9201 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9202 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9204 #. %1$s: suggestionid
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9209 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9210 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9215 msgid "› Spent - %s"
9216 msgstr "› Dépensé - %s"
9219 #. %2$s: IF ( else )
9220 #. %3$s: tagfield | html
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9224 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9225 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9227 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9230 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9231 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9235 msgid "› Subscription history"
9236 msgstr "› Historique d'abonnement"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9240 msgid "› Subscription information for "
9241 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9245 msgid "› System preferences"
9246 msgstr "› Préférences système"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9250 msgid "› Tags"
9251 msgstr "› Champs"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9255 msgid "› Tools"
9256 msgstr "› Outils"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9260 msgid "› Transfer collection"
9261 msgstr "› Transférer la collection"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9265 msgid "› Transfers"
9266 msgstr "› Transferts"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9270 msgid "› Transfers to receive"
9271 msgstr "› Transferts à recevoir"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9275 msgid "› Transport cost matrix"
9276 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9278 #. %1$s: booksellername
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9283 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9284 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9288 msgid "› Update patron records"
9289 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9299 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9300 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9304 msgid "› Upload Plugins "
9305 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9311 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9313 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9320 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9322 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9326 msgid "› Usage statistics"
9327 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
9329 #. %1$s: IF ( status )
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9334 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9336 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9339 #. %2$s: IF op == 'list'
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9343 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9344 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9347 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9350 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9351 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9368 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9369 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9373 msgid "') |html %%]"
9376 #. For the first occurrence,
9377 #. %1$s: rescardnumber
9378 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9379 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9383 msgid "(%s) at %s since %s"
9384 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9386 #. %1$s: message.barcode
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9392 #. %1$s: message.barcode
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9398 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9401 msgid "(%s) has been on hold for "
9402 msgstr "(%s) est réservé pour "
9404 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9407 msgid "(%s) has been waiting for "
9408 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9410 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9413 msgid "(%s) is checked out to "
9414 msgstr "(%s) est prêté à "
9416 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9419 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9420 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
9422 #. %1$s: message.barcode
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9428 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9429 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9430 #. %3$s: w.biblio.author | html
9432 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9433 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9435 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9438 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9439 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9441 #. %1$s: issued_cardnumber
9442 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9446 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9447 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9466 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9467 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9469 #. %1$s: field.authorised_value_category
9471 #. %3$s: IF field.marcfield
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9474 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9475 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9479 msgid "(Create label batch)"
9480 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9484 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9485 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9489 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9490 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9494 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9495 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9499 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9500 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9502 #. %1$s: budget_period_description
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9506 msgid "(Current: %s - %s)"
9507 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9518 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9519 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9526 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9527 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9531 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9534 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
9535 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
9537 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9541 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9544 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
9545 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9549 msgid "(Indonesian)"
9550 msgstr "(Indonésien)"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9561 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9563 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9566 #. %1$s: biblionumber
9568 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9571 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9572 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9574 #. %1$s: biblionumber
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9579 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9580 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9585 msgstr "(Obligatoire)"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9589 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9590 msgstr "(Ignorer les notices marquées comme vues à ou après cette date.) "
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9595 msgstr "(Total HT.)"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9600 msgstr "(Total TTC)"
9602 #. %1$s: subscriptionsnumber
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9605 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9606 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9608 #. For the first occurrence,
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9616 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9618 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9621 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9627 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9628 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9632 msgid "(amounts will be rounded down)"
9633 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9637 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9638 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9642 msgid "(can be positive or negative)"
9643 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9650 msgstr "(vérification)"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9655 msgstr " (en cours) "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9659 msgid "(default if none is defined)"
9660 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9664 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9665 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9669 msgid "(enter amount in numerals) "
9670 msgstr "(en chiffre) "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9675 msgid "(exclusive) "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9681 msgid "(fast cataloging)"
9682 msgstr "(catalogage rapide)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9686 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9687 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9691 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9692 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9697 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9698 "authorized value list)"
9700 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9701 "liste des valeurs autorisées)"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9706 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9707 "authorized value list) "
9709 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9710 "liste des valeurs autorisées)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9715 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9717 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9724 msgstr "(bornes incluses) "
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9728 msgid "(inclusive) "
9729 msgstr "(bornes incluses) "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9734 msgid "(inclusive) to "
9735 msgstr "(inclus) à "
9737 #. For the first occurrence,
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9748 msgid "(items.itemcallnumber) "
9749 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9751 #. For the first occurrence,
9752 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9756 msgid "(modified on %s)"
9757 msgstr "(modifié le %s)"
9759 #. For the first occurrence,
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9762 msgid "(must be a number greater than 0)"
9763 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9772 msgid "(no library)"
9773 msgstr "(pas de site)"
9775 #. %1$s: ar.item.barcode
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9779 msgstr "(seulement %s)"
9781 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9782 #. %2$s: relate.related_search
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9786 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9787 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9793 msgstr "(Supprimer)"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9797 msgid "(see online help)"
9798 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9802 msgid "(select a library) "
9803 msgstr "(sélectionner un site) "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9807 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9808 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9812 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9813 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9815 #. For the first occurrence,
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9821 msgid ") %s No basket group %s "
9822 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9826 msgid ") is currently restricted."
9827 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9831 msgid ") is not checked out to a patron."
9832 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9834 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9837 msgid ") now due on %s "
9838 msgstr ") maintenant dû le %s "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9846 #. %1$s: borrower.firstname
9847 #. %2$s: borrower.surname
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9850 msgid ") renewed for %s %s ( "
9851 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9856 msgid ") you selected does not exist. "
9857 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9860 #. %2$s: IF ( waiting )
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9865 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9866 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9870 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9871 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9874 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9875 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9877 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9878 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9885 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9887 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9892 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9894 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9903 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9904 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9908 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9909 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9914 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9917 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9922 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9924 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9929 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9930 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9934 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9935 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9939 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9940 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9944 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9945 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9949 msgid ", Please transfer this item. "
9950 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9954 msgid ", greater than or equal to 1"
9955 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9959 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9960 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9964 msgid "- Budget code cannot be blank"
9965 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9969 msgid "- Budget name cannot be blank"
9970 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9974 msgid "- Budget parent is current budget"
9975 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9979 msgid "- End date missing or invalid."
9980 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9982 #. For the first occurrence,
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9986 msgid "- First publication date is not defined"
9987 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9989 #. For the first occurrence,
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9993 msgid "- Frequency is not defined"
9994 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9998 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9999 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10003 msgid "- Name missing"
10004 msgstr "- Le nom est manquant"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10008 msgid "- Next issue publication date is not defined"
10009 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10018 msgid "- Please select an item to place a hold"
10019 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10023 msgid "- Start date missing or invalid."
10024 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
10030 msgstr "-- Tout --"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
10034 msgid "-- Choose -- "
10035 msgstr "-- Choisir -- "
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
10040 msgid "-- Choose a reason -- "
10041 msgstr "-- Choisir une raison -- "
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
10045 msgid "-- Choose a status --"
10046 msgstr "-- Choisir un état --"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10051 msgid "-- Choose format --"
10052 msgstr "-- Choisir un format --"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10056 msgid "-- Choose one -- "
10057 msgstr "-- En choisir Un --"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
10062 msgstr "-- Aucun --"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
10066 msgid "-- none -- "
10067 msgstr "-- aucun -- "
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10072 msgid "-- please choose --"
10073 msgstr "-- svp choisir --"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10077 msgid ". Check out anyway?"
10078 msgstr "Emprunté le"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10083 msgid ". Deletion is not possible."
10084 msgstr ". Suppression impossible"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
10088 msgid ". Deletion not possible "
10089 msgstr ". Suppression impossible "
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
10093 msgid ". Please re-enter the new password."
10094 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10099 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10101 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10107 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10108 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10114 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10116 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10126 msgstr "... et : "
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10135 msgid "0 Checkouts"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10142 msgstr "0 Réservations"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10147 msgid "0 to disable"
10148 msgstr "0 pour désactiver"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10178 msgstr "0000-00-00"
10180 #. META http-equiv=refresh
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10183 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10184 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10211 msgstr "9999-99-99"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10217 msgid ": %sa list:%s"
10218 msgstr ": %sune liste :%s"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10224 msgid ": Barcode must be unique."
10225 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10229 msgid ": The items do not belong to your library."
10230 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10237 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10240 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10246 msgid ": item has a waiting hold."
10247 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10251 msgid ": item has linked "
10252 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10258 msgid ": item is checked out."
10259 msgstr ": le document est prêté."
10261 #. %1$s: HTML5MediaParent
10262 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10263 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10264 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10265 #. %5$s: HTML5MediaParent
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10269 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10272 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10273 "votre navigateur.] "
10275 #. INPUT type=button name=back
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10281 msgstr "<< Retour"
10283 #. INPUT type=button name=delete
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10286 msgstr "<< Supprimer"
10288 #. INPUT type=button
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10291 msgid "<< Previous"
10292 msgstr "<< Précédent"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10296 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10297 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10301 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10302 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10307 msgid "A field name is required"
10308 msgstr "Ce champ est obligatoire."
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10312 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10313 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10317 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10318 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10322 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10324 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10329 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10330 "have a library set. "
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10335 msgid "A pattern with this name already exists."
10336 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10340 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10341 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10345 msgid "AJAX error (%s alert)"
10346 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10350 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10352 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10356 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10358 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10362 msgid "ALL items fields MUST :"
10363 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10382 msgid "Aaron Wells"
10383 msgstr "Aaron Wells"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10387 msgid "Abby Robertson"
10388 msgstr "Abby Robertson"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10395 msgstr "À propos de Koha"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10399 msgid "Abstracts / Summaries"
10400 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10422 msgid "Accepted by"
10423 msgstr "Accepté par"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10427 msgid "Accepted by:"
10428 msgstr "Accepté par :"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10432 msgid "Accepted date from:"
10433 msgstr "Accepté depuis le :"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10438 msgid "Accepted on:"
10439 msgstr "Accepté par :"
10441 #. %1$s: message.amount
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10444 msgid "Accepted payment (%s) from "
10445 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10449 msgid "Access this report from the: "
10450 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10454 msgid "Access to all librarian functions"
10455 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10459 msgid "Accession date"
10460 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10464 msgid "Accession date (inclusive)"
10465 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10469 msgid "Accession date:"
10470 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10483 msgid "Account fines and payments"
10484 msgstr "Détails financiers"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10488 msgid "Account has expired"
10489 msgstr "Le compte a expiré"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10496 msgid "Account management fee"
10497 msgstr "Frais d'inscription"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10502 msgid "Account number: "
10503 msgstr "Numéro de compte : "
10507 #. %3$s: cardnumber
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10510 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10511 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10517 msgid "Account type"
10518 msgstr "Type de compte"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10524 msgid "Accounting details"
10525 msgstr "Détails financiers"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10531 msgid "Accruing fine"
10532 msgstr "Pénalité cumulée"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10539 msgid "Acquisition"
10540 msgstr "Acquisitions"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10544 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10545 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10550 msgid "Acquisition date"
10551 msgstr "Date d'acquisition"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10555 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10556 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10563 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10564 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10571 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10572 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10577 msgid "Acquisition details"
10578 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10584 msgid "Acquisition information"
10585 msgstr "Informations d'acquisition"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10590 msgid "Acquisition parameters"
10591 msgstr "Paramètres acquisitions"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10595 msgid "Acquisition tables"
10596 msgstr "Tables d'acquisition"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10635 msgid "Acquisitions"
10636 msgstr "Acquisitions"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10640 msgid "Acquisitions home"
10641 msgstr "Acquisitions"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10646 msgid "Acquisitions statistics"
10647 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10651 msgid "Acquisitions statistics "
10652 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10672 msgid "Action if matching record found:"
10673 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10677 msgid "Action if matching record found: "
10678 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10683 msgid "Action if no match found:"
10684 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10688 msgid "Action if no match is found: "
10689 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10775 msgid "Actions for "
10776 msgstr "Actions pour "
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10781 msgstr "Actions :"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10785 msgid "Activate filters"
10786 msgstr "Activer les filtres"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10791 msgid "Activate sync: "
10792 msgstr "Activer la synchronisation:"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10805 msgid "Active budgets"
10806 msgstr "Budgets actifs"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10811 msgstr "Actif : "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10815 msgid "Actual cost"
10816 msgstr "Prix unitaire facturé"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10820 msgid "Actual cost tax exc."
10821 msgstr "Prix réel remisé HT."
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10825 msgid "Actual cost tax inc."
10826 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10830 msgid "Actual cost:"
10831 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10836 msgid "Actual cost: "
10837 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10842 msgstr "Adam Thick"
10844 #. For the first occurrence,
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10872 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10875 msgid "Add %s items to %s"
10876 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10878 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10880 msgid "Add & duplicate"
10881 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10883 #. %1$s: booksellername
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10886 msgid "Add a basket to %s"
10887 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10892 msgid "Add a condition"
10893 msgstr "Ajouter une condition"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10897 msgid "Add a contract"
10898 msgstr "Ajouter un contrat"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10902 msgid "Add a definition to the dictionary."
10903 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10907 msgid "Add a mapping"
10908 msgstr "Ajouter une correspondance"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10912 msgid "Add a message for:"
10913 msgstr "Ajouter un message pour :"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10917 msgid "Add a new OAI set"
10918 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10922 msgid "Add a new action"
10923 msgstr "Ajouter une action"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10927 msgid "Add a new delivery "
10928 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10932 msgid "Add a new field"
10933 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10937 msgid "Add a new group"
10938 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10940 #. INPUT type=button
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10943 msgid "Add a new item"
10944 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10948 msgid "Add a new message"
10949 msgstr "Ajouter un message"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10953 msgid "Add a new record"
10954 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10958 msgid "Add a new upload"
10959 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10964 msgid "Add a substitution"
10965 msgstr "Ajouter un remplacement"
10967 #. INPUT type=submit
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10970 msgstr "Ajouter une action"
10972 #. For the first occurrence,
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10977 msgid "Add an SMS cellular provider"
10978 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10982 msgid "Add an attribute"
10983 msgstr "Ajouter un attribut"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10987 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10988 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
10990 #. INPUT type=button
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10992 msgid "Add another condition"
10993 msgstr "Ajouter une autre condition"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10997 msgid "Add another contact"
10998 msgstr "Ajouter un autre contact"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
11002 msgid "Add another field"
11003 msgstr "Ajouter un autre champ"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11007 msgid "Add basket group for "
11008 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
11013 msgstr "Ajouter une notice"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
11019 msgstr "Ajouter un budget"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
11023 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11024 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
11028 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11029 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
11033 msgid "Add checked"
11034 msgstr "Ajout validé"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
11039 msgstr "Ajouter un enfant"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11043 msgid "Add child fund"
11044 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11048 msgid "Add classification source"
11049 msgstr "Ajouter source de classification"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11053 msgid "Add course reserves"
11054 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11056 #. INPUT type=submit name=add
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
11059 msgstr "Ajout crédit"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11063 msgid "Add description"
11064 msgstr "Ajouter une description"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11069 msgstr "Ajouter un champ"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11073 msgid "Add filing rule"
11074 msgstr "Ajouter règle de classement"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11079 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11084 msgid "Add internal note"
11085 msgstr "Ajouter une note interne"
11087 #. For the first occurrence,
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11094 msgstr "Ajout un exemplaire"
11096 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11099 msgid "Add item %s"
11100 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11104 msgid "Add item type"
11105 msgstr "Ajouter un type de document"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11109 msgid "Add item(s)"
11110 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11115 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11120 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11122 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
11123 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11128 msgid "Add items: scan barcode"
11129 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11136 msgid "Add manual restriction"
11137 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11144 msgid "Add match check"
11145 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11152 msgid "Add match point"
11153 msgstr "Ajouter point de concordance"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11157 msgid "Add message"
11158 msgstr "Ajouter un message"
11160 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11162 msgid "Add multiple copies of this item"
11163 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11167 msgid "Add multiple items"
11168 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11172 msgid "Add new alert"
11173 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11177 msgid "Add new collection"
11178 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11186 msgid "Add new definition"
11187 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11192 msgid "Add new field "
11193 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
11197 msgid "Add new group"
11198 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11202 msgid "Add new holiday"
11203 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11207 msgid "Add offline circulations to queue"
11208 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11213 msgid "Add or remove items"
11214 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11219 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11223 msgid "Add order to basket"
11224 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11228 msgid "Add order to basket %s"
11229 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11234 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11238 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11241 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11242 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11246 msgid "Add patron attribute type"
11247 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11251 msgid "Add patron(s)"
11252 msgstr "Ajouter des adhérents"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11258 msgid "Add patrons"
11259 msgstr "Ajouter des adhérents"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11264 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11265 "add via patron search."
11267 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11268 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11273 msgstr "Ajouter une citation"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11277 msgid "Add recipients"
11278 msgstr "Ajouter des destinataires"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11282 msgid "Add record matching rule"
11283 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11287 msgid "Add record using fast cataloging"
11288 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11292 msgid "Add reserves"
11293 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11295 #. INPUT type=submit
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11297 msgid "Add restriction"
11298 msgstr "Ajouter une suspension"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11303 msgstr "Ajouter une règle"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11308 msgstr "Ajouter des règles"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11312 msgid "Add selected patrons to:"
11313 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11317 msgid "Add subscription fields"
11318 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11323 msgstr "Ajouter à "
11325 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11329 msgstr "Ajouter à %s"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11333 msgid "Add to a list"
11334 msgstr "Ajouter à une liste"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11338 msgid "Add to a new list:"
11339 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11344 msgid "Add to basket"
11345 msgstr "Ajouter au panier"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11352 msgid "Add to cart"
11353 msgstr "Ajouter au panier"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11357 msgid "Add to list"
11358 msgstr "Ajouter à la liste"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11362 msgid "Add to list "
11363 msgstr "Ajouter à la liste"
11365 #. INPUT type=submit
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11367 msgid "Add to offline circulation queue"
11368 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11373 msgstr "Ajouter à :"
11375 #. INPUT type=button
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11379 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11384 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11389 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11394 msgid "Add vendor note"
11395 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11399 msgid "Add, edit and delete courses"
11400 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11404 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11405 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11409 msgid "Add, modify and view patron information"
11410 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11414 msgid "Add/Edit items"
11415 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11420 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11427 #. %1$s: added_source
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11430 msgid "Added classification source %s"
11431 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11433 #. %1$s: added_rule
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11436 msgid "Added filing rule %s"
11437 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11441 msgid "Added on or after date: "
11442 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11446 msgid "Added on or before date: "
11447 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11449 #. %1$s: added_attribute_type
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11452 msgid "Added patron attribute type "%s""
11453 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11455 #. %1$s: added_matching_rule
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11458 msgid "Added record matching rule "%s""
11459 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11466 #. %1$s: authtypetext
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11469 msgid "Adding authority %s"
11470 msgstr "Ajouter autorité %s"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11474 msgid "Additional SRU options: "
11475 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11481 msgid "Additional attributes and identifiers"
11482 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11486 msgid "Additional authors:"
11487 msgstr "Autres auteurs :"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11491 msgid "Additional content types"
11492 msgstr "Autres types de contenu"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11496 msgid "Additional fields"
11497 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11501 msgid "Additional fields for subscriptions"
11502 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11506 msgid "Additional fields:"
11507 msgstr "Champs supplémentaires :"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11511 msgid "Additional options"
11512 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11517 msgid "Additional parameters"
11518 msgstr "Paramètres divers"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11522 msgid "Additional subfields (XML)"
11523 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11527 msgid "Additional thanks to..."
11528 msgstr "D'autres remerciements à..."
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11533 msgid "Additional tools"
11534 msgstr "Outils supplémentaires"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11538 msgid "Additional values for manual invoice types"
11539 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11562 msgstr "Adresse 2 :"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11566 msgid "Address 2: "
11567 msgstr "Adresse (suite) : "
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11572 msgid "Address in question"
11573 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11577 msgid "Address line 1: "
11578 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11582 msgid "Address line 2: "
11583 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11587 msgid "Address line 3: "
11588 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11595 msgstr "Adresse :"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11601 msgstr "Adresse : "
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11650 msgid "Administration"
11651 msgstr "Administration"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11656 msgid "Administration "
11657 msgstr "Administration"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11661 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11662 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11666 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11668 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11673 msgid "Administration › Item types "
11674 msgstr "Administration › Types de document"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11678 msgid "Administration home"
11679 msgstr "Administration"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11683 msgid "Administration tables"
11684 msgstr "Tables d'administration"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11688 msgid "Administrator account created!"
11689 msgstr "Tables d'administration"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11693 msgid "Administrator account permissions"
11694 msgstr "Administration"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11698 msgid "Administrator identity"
11699 msgstr "Administration"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11703 msgid "Administrator login"
11704 msgstr "Administration"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11709 msgstr "Adolescent"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11713 msgid "Adrien Saurat"
11714 msgstr "Adrien Saurat"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11725 msgid "Advanced »"
11726 msgstr "Avancé »"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11730 msgid "Advanced constraints"
11731 msgstr "Contraintes avancées"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11735 msgid "Advanced constraints:"
11736 msgstr "Contraintes avancées :"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11740 msgid "Advanced editor"
11741 msgstr "Editeur avancé"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11745 msgid "Advanced prediction pattern"
11746 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11756 msgid "Advanced search"
11757 msgstr "Recherche avancée"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11769 msgstr "Après-midi"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11774 msgstr "Après-midi"
11776 #. For the first occurrence,
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11787 msgid "Age in days"
11788 msgstr "Âge en jours"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11792 msgid "Age required"
11793 msgstr "Âge requis"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11798 msgid "Age required: "
11799 msgstr "Âge requis : "
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11803 msgid "Age restricted"
11804 msgstr "Age limité"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11808 msgid "Age restriction"
11809 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
11811 #. For the first occurrence,
11812 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11816 msgid "Age restriction %s."
11817 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
11819 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11820 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11824 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11825 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11834 msgid "Alan Millar"
11835 msgstr "Alan Millar"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11839 msgid "Albany Senior High School"
11840 msgstr "Albany Senior High School"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11844 msgid "Albert Oller"
11845 msgstr "Albert Oller"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11849 msgid "Aleisha Amohia"
11850 msgstr "Aleisha Amohia"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11854 msgid "Aleksa Vujicic"
11855 msgstr "Aleksa Vujicic"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11865 msgid "Alert subscribers for "
11866 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11875 msgid "Alex Arnaud"
11876 msgstr "Alex Arnaud"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11880 msgid "Alex Buckley"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11886 msgid "Alex Sassmannshausen"
11887 msgstr "A. Sassmannshausen"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11891 msgid "Alexandra Horsman"
11892 msgstr "Alexandra Horsman"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11896 msgid "Aliki Pavlidou"
11897 msgstr "Aliki Pavlidou"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11951 msgid "All active funds"
11952 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11959 msgid "All authority types"
11960 msgstr "Types d'autorités"
11962 #. %1$s: IF LoginBranchname
11963 #. %2$s: LoginBranchname
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11967 msgid "All available funds%s for %s%s"
11968 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11974 msgid "All branches"
11975 msgstr "Tous les sites"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11979 msgid "All budgets"
11980 msgstr "Tous les budgets"
11983 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11986 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11987 msgstr "Tous les prêts antérieurs à %s ont été rendus anonymes."
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11991 msgid "All collection codes"
11992 msgstr "Tous les codes collection :"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11997 msgstr "Toutes dates"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12001 msgid "All dependencies installed."
12002 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
12007 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
12010 "Toutes les grilles vont être modifiées, ce qui est normalement ce que vous "
12011 "voulez, mais vous avez été prévenu."
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
12018 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12022 msgid "All images come from "
12023 msgstr "Toutes les images proviennent de "
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12027 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12028 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12032 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12034 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
12040 msgid "All item types"
12041 msgstr "Tous les types de document"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
12057 msgid "All libraries"
12058 msgstr "Tous les sites"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12062 msgid "All locations"
12063 msgstr "Tous les sites"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
12068 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12070 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
12071 "seront recrédités."
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12077 msgid "All payments to the library"
12078 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12082 msgid "All records have successfully been modified! "
12083 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12087 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12088 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12092 msgid "All selected"
12093 msgstr "Tout sélectionné"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12097 msgid "All shelving locations"
12098 msgstr "Toutes les localisations"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12102 msgid "All statuses"
12103 msgstr "Tous les statuts"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12108 msgstr "Tous les commentaires"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12113 msgid "All transactions"
12114 msgstr "Toutes les transactions"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12118 msgid "All vendors"
12119 msgstr "Tous les fournisseurs"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
12123 msgid "Allen Reinmeyer"
12124 msgstr "Allen Reinmeyer"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12135 msgid "Allow access to the reports module"
12136 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12140 msgid "Allow changes to contents from: "
12141 msgstr "Toutes les images proviennent de "
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12146 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12148 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12152 msgid "Allow public downloads:"
12153 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12157 msgid "Allow public enrollment:"
12158 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12162 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12164 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12169 msgid "Allow transfer?"
12170 msgstr "Autoriser transfert"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12174 msgid "Already received"
12175 msgstr "Déjà réceptionné"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12179 msgid "Already validated discharges"
12180 msgstr "Quitus déjà validés"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12187 msgid "Alternate address"
12188 msgstr "Autre adresse"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12193 msgid "Alternate address: Address"
12194 msgstr "Autre adresse: Adresse"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12199 msgid "Alternate address: Address 2"
12200 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12205 msgid "Alternate address: City"
12206 msgstr "Autre adresse: Ville"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12210 msgid "Alternate address: Contact note"
12211 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12215 msgid "Alternate address: Country"
12216 msgstr "Autre adresse: Pays"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12221 msgid "Alternate address: Email"
12222 msgstr "Autre adresse: Email"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12227 msgid "Alternate address: Phone"
12228 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12233 msgid "Alternate address: State"
12234 msgstr "Autre adresse : Etat"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12239 msgid "Alternate address: Street number"
12240 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12245 msgid "Alternate address: Street type"
12246 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12251 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12252 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12258 msgid "Alternate contact"
12259 msgstr "Autre contact"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12264 msgid "Alternate contact: Address"
12265 msgstr "Autre contact : Adresse"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12270 msgid "Alternate contact: Address 2"
12271 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12276 msgid "Alternate contact: City"
12277 msgstr "Autre contact : Ville"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12282 msgid "Alternate contact: Country"
12283 msgstr "Autre contact : Pays"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12288 msgid "Alternate contact: First name"
12289 msgstr "Autre contact : Prénom"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12293 msgid "Alternate contact: Note"
12294 msgstr "Autre contact : Note"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12299 msgid "Alternate contact: Phone"
12300 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12305 msgid "Alternate contact: State"
12306 msgstr "Autre contact : Etat"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12311 msgid "Alternate contact: Surname"
12312 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12316 msgid "Alternate contact: Title"
12317 msgstr " Autre contact : Civilité "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12322 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12323 msgstr "Autre contact : Code postal"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12327 msgid "Alternative contact"
12328 msgstr "Autre contact"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12333 msgid "Alternative phone: "
12334 msgstr "Autre téléphone : "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12339 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12340 "to supply from the following list: "
12342 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
12343 "liste suivante : "
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12347 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12348 msgstr "Ou bien vous pouvez fournir les dates au format ISO."
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12352 msgid "Always show checkouts immediately"
12353 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12357 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12358 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12364 msgstr "Amit Gupta"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12383 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12384 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12391 msgid "Amount outstanding"
12392 msgstr "Montant à recouvrer"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12404 msgstr "Montant : "
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12410 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12413 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12414 "utilisée pour les statistiques"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12420 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12422 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12423 "utilisée pour les statistiques"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12428 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12429 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12434 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12435 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12440 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12441 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12446 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12447 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12451 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12452 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12456 msgid "An error has occurred!"
12457 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12461 msgid "An error has occurred. "
12462 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12464 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12467 msgid "An error has occurred. %s "
12468 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12472 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12473 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12477 msgid "An error occurred on deleting this image"
12478 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12482 msgid "An error occurred when creating this list."
12483 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12488 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12490 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12495 msgid "An error occurred when deleting this list."
12496 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12500 msgid "An error occurred when updating this list."
12501 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12507 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12508 "the error log for details. "
12510 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
12511 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
12514 #. %2$s: label_element
12515 #. %3$s: element_id
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12519 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12520 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12522 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12523 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12526 #. %1$s: IMAGE_NAME
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12529 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12530 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12534 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12536 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12540 msgid "An unknown error has occurred."
12541 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12543 #. %1$s: card_element
12544 #. %2$s: element_id
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12547 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12552 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12558 msgstr "Dépouillement"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12562 msgid "Analyze items"
12563 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12567 msgid "Andreas Roussos"
12568 msgstr "Andreas Roussos"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12572 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12573 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12577 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12578 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12582 msgid "Andrew Chilton"
12583 msgstr "Andrew Chilton"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12587 msgid "Andrew Elwell"
12588 msgstr "Andrew Elwell"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12592 msgid "Andrew Hooper"
12593 msgstr "Andrew Hooper"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12597 msgid "Andrew Moore"
12598 msgstr "Andrew Moore"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12602 msgid "Anonymize checkout history"
12603 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12607 msgid "Another pattern with this name already exists."
12608 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12612 msgid "Antoine Farnault"
12613 msgstr "Antoine Farnault"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12644 msgid "Any Category code"
12645 msgstr "Toute catégorie"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12649 msgid "Any audience"
12650 msgstr "Tout public"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12656 msgid "Any category code"
12657 msgstr "Tout code catégorie"
12659 #. For the first occurrence,
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12663 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12664 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12668 msgid "Any collection"
12669 msgstr "N'importe quelle collection"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12673 msgid "Any content"
12674 msgstr "Tout contenu"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12679 msgstr "Tout format"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12684 msgstr "N'importe quel exemplaire "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12691 msgid "Any item type"
12692 msgstr "Tout type de document"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12699 msgid "Any library"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12704 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12706 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12712 msgstr "Toute expression"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12716 msgid "Any shelving location"
12717 msgstr "N'importe quelle localisation"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12721 msgid "Any status except cancelled"
12722 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12727 msgstr "Tous les fournisseurs"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12741 msgid "Anyone seeing this list"
12742 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12746 msgid "Apache version: "
12747 msgstr "Version Apache : "
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12751 msgid "Appear in position: "
12752 msgstr "S'affiche en position : "
12754 #. %1$s: num_with_matches
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12757 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12759 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
12760 "répondent à la règle est %s "
12762 #. INPUT type=submit
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12764 msgid "Apply different matching rules"
12765 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12767 #. INPUT type=submit
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12769 msgid "Apply directly"
12770 msgstr "Appliquer directement"
12772 #. INPUT type=submit
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12775 msgid "Apply filter"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12780 msgid "Apply filter(s)"
12781 msgstr "Appliquer filtre(s)"
12783 #. For the first occurrence,
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12795 #. For the first occurrence,
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12807 msgid "Approved comments"
12808 msgstr "Commentaires approuvés"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12812 msgid "Approved tags"
12813 msgstr "Commentaires approuvés"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12820 #. For the first occurrence,
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12837 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12840 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12844 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12845 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12849 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12850 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12854 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12855 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
12857 #. %1$s: ordernumber
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12860 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12861 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12865 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12866 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12871 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12874 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12881 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12882 "library? This will override the existing rules in this library."
12884 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12891 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12892 "override the existing rules in this library."
12894 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
12897 #. %1$s: basketname|html
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12900 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12901 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12906 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12908 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12912 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12913 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12917 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12918 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
12920 #. For the first occurrence,
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12923 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12924 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
12926 #. %1$s: library.branchname |html
12927 #. %2$s: library.branchcode
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12930 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12931 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12935 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12936 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12940 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12941 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
12943 #. For the first occurrence,
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12947 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12948 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12952 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12953 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12957 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12958 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12962 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12963 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12967 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12969 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12975 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12976 "enrollments in this club."
12978 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12985 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12986 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12988 "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie d'adhérents ? Cela "
12989 "supprimera tous les adhérents utilisant cette catégorie et annulera leur "
12992 #. %1$s: category.codedescription |html
12993 #. %2$s: category.categorycode
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12996 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12997 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s)?"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13001 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13002 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
13009 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13011 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
13016 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13017 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13021 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13022 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13026 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13027 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13031 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13033 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13037 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13038 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
13042 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13043 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
13045 #. For the first occurrence,
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
13049 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13050 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
13054 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13055 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
13060 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13061 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
13065 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13066 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13070 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13071 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
13075 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13076 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
13080 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13081 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
13086 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13089 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13090 "Opération irréversible."
13092 #. For the first occurrence,
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
13096 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13097 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13101 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13102 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13106 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13107 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13111 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13112 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13116 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13117 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13121 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13122 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13126 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13127 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13131 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13132 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13136 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13137 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
13139 #. For the first occurrence,
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13143 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13145 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13149 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13150 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13155 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13156 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13158 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
13159 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13164 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13165 "patron database? This cannot be undone."
13167 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
13168 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13172 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13173 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13178 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13179 "cannot be undone."
13181 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
13182 "est irréversible."
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13187 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13188 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13192 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13193 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13197 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13198 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13202 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13203 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13207 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13209 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13213 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13214 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13218 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13219 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13223 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13224 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
13226 #. For the first occurrence,
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13230 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13231 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13235 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13236 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13240 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13241 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13243 #. For the first occurrence,
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13248 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13249 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13253 msgid "Are you sure you want to do this?"
13254 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13258 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13259 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13263 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13264 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13268 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13269 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13271 #. %1$s: basketname|html
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13274 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13276 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13281 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13282 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13286 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13287 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13292 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13293 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13297 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13298 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13302 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13303 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13307 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13308 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13312 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13313 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13317 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13318 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13322 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13323 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13327 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13328 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13330 #. For the first occurrence,
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13334 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13335 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13340 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13342 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13347 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13349 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13353 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13354 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13359 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13362 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13363 "Modification irréversible."
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13368 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13371 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13374 #. For the first occurrence,
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13378 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13379 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13383 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13384 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13388 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13389 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13393 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13394 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13404 msgstr "Domaine :"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13408 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13409 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13413 msgid "Arnaud Laurin"
13414 msgstr "Arnaud Laurin"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13426 msgid "Arslan Farooq"
13427 msgstr "Arslan Farooq"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13436 msgid "Article requests"
13437 msgstr "Demandes d'article"
13439 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13442 msgid "Article requests (%s)"
13443 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13447 msgid "Article requests:"
13448 msgstr "Demandes d'article :"
13450 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13451 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13455 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13456 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13458 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13465 #. For the first occurrence,
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13469 msgid "At least two records must be selected for merging."
13470 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13472 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13475 msgid "At library: %s"
13476 msgstr "Site : %s"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13480 msgid "Athens County Public Libraries"
13481 msgstr "Athens County Public Libraries"
13483 #. %1$s: bibliotitle |html
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13486 msgid "Attach an item to %s"
13487 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13489 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13492 msgid "Attach an item%s to "
13493 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13497 msgid "Attach another item"
13498 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13502 msgid "Attach item"
13503 msgstr "Attacher un exemplaire"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13508 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13509 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13514 msgstr "Attention:"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13518 msgid "Attila Kinali"
13519 msgstr "Attila Kinali"
13521 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13524 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13526 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13530 msgid "Attribute: "
13531 msgstr "Attribut : "
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13537 msgid "Audio alerts"
13538 msgstr "Alertes sonores"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13545 #. For the first occurrence,
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13561 msgid "Auth field copied"
13562 msgstr "Sous-champ copié"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13567 msgstr "Valeur autorisée"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13571 msgid "Auth value:"
13572 msgstr "Valeur autorisée :"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13620 msgid "Author (A-Z)"
13621 msgstr "Auteur (A-Z)"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13628 msgid "Author (Z-A)"
13629 msgstr "Auteur (Z-A)"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13633 msgid "Author (any): "
13634 msgstr "Auteur (tout type) : "
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13638 msgid "Author (corporate): "
13639 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13643 msgid "Author (meeting/conference): "
13644 msgstr "Auteur (congrès) : "
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13648 msgid "Author (personal): "
13649 msgstr "Auteur (personne) : "
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13656 #. For the first occurrence,
13657 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13658 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13660 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13661 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13663 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13664 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13665 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13666 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13668 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13675 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13676 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13692 msgstr "Auteur :"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13705 msgstr "Auteur : "
13707 #. %1$s: author |html
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13711 msgstr "Auteur : %s"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13715 msgid "Authorised value category"
13716 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13723 msgid "Authorised value category:"
13724 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13728 msgid "Authorised value category: "
13729 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13733 msgid "Authorised values category"
13734 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13738 msgid "Authorised values category: "
13739 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13751 msgid "Authorities"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13756 msgid "Authorities tables"
13757 msgstr "Tables autorités"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13762 msgid "Authorities: "
13763 msgstr "Autorités:"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13774 #. %2$s: authtypetext
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13777 msgid "Authority #%s (%s)"
13778 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
13780 #. %1$s: loopro.object
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13783 msgid "Authority %s"
13784 msgstr "Autorité %s"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13788 msgid "Authority Control"
13789 msgstr "Contrôle des autorités"
13791 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13792 #. %2$s: authtypecode
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13797 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13798 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13800 #. %1$s: tagfield | html
13801 #. %2$s: authtypecode | html
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13804 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13806 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
13808 #. %1$s: tagfield | html
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13811 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13812 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13816 msgid "Authority Type"
13817 msgstr "Type d'autorité"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13821 msgid "Authority field to copy: "
13822 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13827 msgid "Authority record"
13828 msgstr "Notice d'autorité"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13832 msgid "Authority search"
13833 msgstr "Recherche d'autorités"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13838 msgid "Authority search results"
13839 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13843 msgid "Authority type"
13844 msgstr "Type d'autorité"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13850 msgid "Authority type: "
13851 msgstr "Type d'autorité : "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13860 msgid "Authority types"
13861 msgstr "Types d'autorités"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13866 msgstr "Autorité :"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13875 msgid "Authorized value"
13876 msgstr "Valeur autorisée"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13880 msgid "Authorized value category: "
13881 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13886 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13887 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13888 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13890 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13891 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
13892 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13893 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13898 msgid "Authorized value:"
13899 msgstr "Valeur autorisée :"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13905 msgid "Authorized value: "
13906 msgstr "Valeur autorisée : "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13913 msgid "Authorized values"
13914 msgstr "Valeurs autorisées"
13916 #. %1$s: category |html
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13919 msgid "Authorized values for category %s:"
13920 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13931 msgstr "Auteurs :"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13935 msgid "Auto ordering"
13936 msgstr "Commandes automatiques"
13938 #. INPUT type=button
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13940 msgid "Auto-fill row"
13941 msgstr "Remplir automatiquement"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13946 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13947 "doesn't match your library. "
13949 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
13950 "qui ne correspond pas à votre site. "
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13957 msgid "Automatic item modifications by age"
13958 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13962 msgid "Automatic ordering: "
13963 msgstr "Commande automatique :"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13969 msgid "Automatic renewal"
13970 msgstr "Renouvellement automatique"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13974 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13979 msgid "Availability"
13980 msgstr "Disponibilité"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13984 msgid "Available call numbers"
13985 msgstr "Cotes disponibles"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13989 msgid "Available copy"
13990 msgstr "Exemplaire disponible"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13994 msgid "Available copy numbers"
13995 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
14000 msgid "Available enumeration"
14001 msgstr "Enumération disponible"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
14005 msgid "Available itypes"
14006 msgstr "Types disponibles"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
14010 msgid "Available locations"
14011 msgstr "Sites disponibles"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14016 msgid "Available since"
14017 msgstr "Disponible depuis le"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
14021 msgid "Average checkout period"
14022 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
14026 msgid "Average checkout period statistics"
14027 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
14033 msgid "Average loan time"
14034 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
14045 msgid "BSD License"
14046 msgstr "Licence BSD"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
14062 #. For the first occurrence,
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
14068 msgstr "Retour %s "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14072 msgid "Back side layout not used"
14075 #. INPUT type=submit
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
14077 msgid "Back to System Preferences"
14078 msgstr "Retour aux préférences système"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14082 msgid "Back to Tools"
14083 msgstr "Retour au Outils"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14088 msgid "Back to biblio"
14089 msgstr "Retour à la notice"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14093 msgid "Back to the list"
14094 msgstr "Retour à la liste"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14099 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14100 "KohaAdminEmailAddress."
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
14105 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14152 msgstr "Code à barres"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14158 msgstr "Code à barres %s"
14160 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14161 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14162 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14166 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14167 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
14169 #. For the first occurrence,
14170 #. %1$s: overduesloo.barcode
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14174 msgid "Barcode : %s "
14175 msgstr "Code à barres : %s "
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14180 msgid "Barcode file: "
14181 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14186 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14187 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14191 msgid "Barcode not found"
14192 msgstr "Code à barres non trouvé"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14196 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14197 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14201 msgid "Barcode submitted"
14202 msgstr "Code à barres envoyé"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14206 msgid "Barcode type"
14207 msgstr "Type de code à barres"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14211 msgid "Barcode type: "
14212 msgstr "Type de code à barres : "
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14217 msgstr "Code à barres :"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14226 msgstr "Code à barres : "
14228 #. For the first occurrence,
14229 #. %1$s: issueloo.barcode
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14234 msgid "Barcode: %s"
14235 msgstr "Code à barres : %s"
14237 #. For the first occurrence,
14238 #. %1$s: reserveloo.barcode
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14243 msgid "Barcode: %s "
14244 msgstr "Code à barres : %s "
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14248 msgid "Barcodes file"
14249 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14253 msgid "Barcodes not found"
14254 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14259 msgstr "Code à barres :"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14263 msgid "Barry Cannon"
14264 msgstr "Barry Cannon"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14268 msgid "Bart Jorgensen"
14269 msgstr "Bart Jorgensen"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14273 msgid "Barton Chittenden"
14274 msgstr "Barton Chittenden"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14278 msgid "Base-level allocated"
14279 msgstr "Niveau de base alloué"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14283 msgid "Base-level available"
14284 msgstr "Niveau de base disponible"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14288 msgid "Base-level ordered"
14289 msgstr "Niveau de base commandé"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14293 msgid "Base-level spent"
14294 msgstr "Niveau de base dépensé"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14298 msgid "Basic constraints"
14299 msgstr "Contraintes de base"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14303 msgid "Basic installation complete."
14304 msgstr "Installation de base terminée"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14309 msgid "Basic parameters"
14310 msgstr "Paramètres de base"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14325 #. For the first occurrence,
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14338 #. %1$s: basketname|html
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14342 msgid "Basket %s (%s)"
14343 msgstr "Panier %s (%s)"
14345 #. %1$s: basket.basketname | html
14346 #. %2$s: basket.basketno
14347 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14350 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14351 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14356 msgstr "Panier (n°)"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14361 msgstr "Panier :"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14366 msgstr "Panier par"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14370 msgid "Basket created by: "
14371 msgstr "Panier créé par : "
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14375 msgid "Basket creator"
14376 msgstr "Créateur du panier"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14380 msgid "Basket deleted"
14381 msgstr "Panier supprimé"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14385 msgid "Basket details"
14386 msgstr "Détail du panier"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14395 msgid "Basket group"
14399 #. %2$s: basketgroupid
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14402 msgid "Basket group %s (%s) for "
14403 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14407 msgid "Basket group billing place:"
14408 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14412 msgid "Basket group delivery placename:"
14413 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14417 msgid "Basket group name :"
14418 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14422 msgid "Basket group name:"
14423 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14427 msgid "Basket group search"
14428 msgstr "Recherche de bordereaux"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14433 msgid "Basket group:"
14434 msgstr "Bordereau :"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14438 msgid "Basket grouping"
14439 msgstr "Groupement de panier"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14443 msgid "Basket grouping for "
14444 msgstr "Bordereau de commande pour "
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14448 msgid "Basket groups"
14449 msgstr "Bordereaux de commande"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14453 msgid "Basket name"
14454 msgstr "Nom du panier"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14458 msgid "Basket name: "
14459 msgstr "Nom du panier : "
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14463 msgid "Basket search"
14464 msgstr "Rechercher un panier"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14471 msgstr "Panier : "
14473 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14476 msgid "Basket: %s "
14477 msgstr "Panier : %s "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14481 msgid "Basketgroup: "
14482 msgstr "Bordereau de commande : "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14487 msgstr "Paniers de commande"
14489 #. %1$s: booksellertoname
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14492 msgid "Baskets for %s"
14493 msgstr "Paniers pour %s"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14497 msgid "Baskets in this group:"
14498 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14515 msgid "Batch check out"
14516 msgstr "Prêt par lot"
14518 #. %1$s: IF borrowernumber
14519 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14523 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14524 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14526 #. %1$s: IF borrowernumber
14527 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14532 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14533 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14537 msgid "Batch delete"
14538 msgstr "Lot supprimé"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14542 msgid "Batch delete patrons "
14543 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14547 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14549 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14553 msgid "Batch edit patrons "
14554 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14556 #. %1$s: IF ( del )
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14561 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14562 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14570 msgid "Batch item deletion"
14571 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14575 msgid "Batch item deletion results"
14576 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14584 msgid "Batch item modification"
14585 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14589 msgid "Batch item modification results"
14590 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14594 msgid "Batch modify"
14595 msgstr "Modification par lot"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14601 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14602 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14604 #. For the first occurrence,
14605 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14609 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14610 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14617 msgid "Batch patron modification"
14618 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14623 msgid "Batch patrons modification"
14624 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14628 msgid "Batch patrons results"
14629 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14636 msgid "Batch record deletion"
14637 msgstr "Suppression de notices par lot"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14644 msgid "Batch record modification"
14645 msgstr "Modification de notices par lots"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14660 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14661 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14666 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14667 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14669 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14670 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14676 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14677 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14679 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14680 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14681 "pour les adhérents. Allez "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14692 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14693 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14694 "administrator and located in your "
14696 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
14697 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
14698 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14699 "administrateur système et localisé dans votre "
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14703 msgid "Beginning date:"
14704 msgstr "Date de début :"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14709 msgid "Begins with"
14710 msgstr "Commence avec"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14715 msgstr "Comportement"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14719 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14720 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14724 msgid "Benjamin Rokseth"
14725 msgstr "Benjamin Rokseth"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14729 msgid "Bernardo González Kriegel"
14730 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14735 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14738 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14743 msgid "BibLibre, France"
14744 msgstr "BibLibre, France"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14754 #. %1$s: loopro.object
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14760 #. For the first occurrence,
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14772 msgstr "Notice biblio :"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14777 msgid "Biblio count"
14778 msgstr "Nombre de titres"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14782 msgid "Biblio number"
14783 msgstr "Numéro de notice"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14787 msgid "Biblio number (internal)"
14788 msgstr "Numéro de notice (interne)"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14792 msgid "Biblio numbers:"
14793 msgstr "Numéro de notice"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14797 msgid "Biblio title"
14798 msgstr "Titre de la notice"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14802 msgid "Biblio-level item type"
14803 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14808 msgstr "Notice biblio :"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14814 msgid "Bibliographic"
14815 msgstr "Bibliographique"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14819 msgid "Bibliographic data to print"
14820 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14826 msgid "Bibliographic information"
14827 msgstr "Informations bibliographiques"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14832 msgid "Bibliographic record"
14833 msgstr "Notice bibliographique"
14835 #. %1$s: object | html
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14838 msgid "Bibliographic record %s"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14843 msgid "Bibliographic: "
14844 msgstr "Bibliographique:"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14848 msgid "Bibliographies"
14849 msgstr "Bibliographies"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14853 msgid "Biblioitem number"
14854 msgstr "Biblioitem number"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14858 msgid "Biblioitem number (internal)"
14859 msgstr "Biblioitem number (interne)"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14865 msgid "Biblionumber"
14866 msgstr "Biblionumber"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14870 msgid "Biblionumber:"
14871 msgstr "Numéro de notice :"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14881 msgid "Biblios in reservoir"
14882 msgstr "Notices dans le réservoir"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14887 msgstr "Notices : "
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14891 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14892 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14898 msgid "Bill to: %s %s "
14899 msgstr "Facturer à : %s %s "
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14905 msgid "Billing date"
14906 msgstr "Date de facturation"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14911 msgid "Billing date:"
14912 msgstr "Date de facturation:"
14914 #. %1$s: IF billingdateto
14915 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14916 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14918 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14922 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14923 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
14925 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14928 msgid "Billing date: All until %s "
14929 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14934 msgid "Billing place"
14935 msgstr "Adresse de facturation"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14942 msgid "Billing place:"
14943 msgstr "Adresse de facturation :"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14948 msgstr "Biographie"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14953 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14955 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14966 msgid "Block expired patrons:"
14967 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14976 msgid "Book drop mode"
14977 msgstr "Mode \"boite de retour\""
14979 #. %1$s: dropboxdate
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14982 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14983 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14988 msgstr "Poste budgétaire :"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14992 msgid "Bookseller invoice no: "
14993 msgstr "Facture n° : "
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
15015 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15017 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
15021 msgid "Borrower name"
15022 msgstr "Nom de l'adhérent"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15031 msgid "Borrower number"
15032 msgstr "N° d'adhérent"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15037 msgid "Borrowernumber: "
15038 msgstr "N° d'adhérent : "
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
15042 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15043 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15048 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15051 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
15067 msgid "Branches limitation"
15068 msgstr "Réservé aux Sites"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15073 msgid "Branches limitation: "
15074 msgstr "Limité aux Sites: "
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15079 msgid "Branches limitations"
15080 msgstr "Limité aux Sites"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15084 msgid "Brandon Haveman"
15085 msgstr "Brandon Haveman"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15089 msgid "Brendan A. Gallagher"
15090 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15095 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15098 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15102 msgid "Brendon Ford"
15103 msgstr "Brendon Ford"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
15107 msgid "Brett Wilkins"
15108 msgstr "Brett Wilkins"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15112 msgid "Brian Engard"
15113 msgstr "Brian Engard"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15117 msgid "Brian Harrington"
15118 msgstr "Brian Harrington"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
15122 msgid "Brian Norris"
15123 msgstr "Brian Norris"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15127 msgid "Briana Greally"
15128 msgstr "Briana Greally"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
15132 msgid "Brice Sanchez"
15133 msgstr "Brice Sanchez"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
15137 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15138 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15142 msgid "Brief display"
15143 msgstr "Affichage court"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15147 msgid "Brig C. McCoy"
15148 msgstr "Brig C. McCoy"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15152 msgid "Broader Term"
15153 msgstr "Terme générique"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15157 msgid "Brooke Johnson"
15158 msgstr "Brooke Johnson"
15160 #. For the first occurrence,
15161 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15165 msgid "Browse by last name: %s "
15166 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15170 msgid "Browse system logs"
15171 msgstr "Consultation des logs du système"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15176 msgid "Browse the system logs"
15177 msgstr "Consultation des logs du système"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15181 msgid "Bruno Toumi"
15182 msgstr "Bruno Toumi"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15189 #. For the first occurrence,
15190 #. %1$s: budget.budget_period_description
15191 #. %2$s: budget.budget_period_id
15192 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15197 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15198 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15202 msgid "Budget description missing"
15203 msgstr "Description de budget absente"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15213 msgid "Budget name"
15214 msgstr "Nom du budget"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15219 msgid "Budget period description"
15220 msgstr "Description de la période budgétaire"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15229 msgid "Budgeted cost"
15230 msgstr "Prix budgété "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15235 msgid "Budgeted cost: "
15236 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15255 msgid "Budgets administration"
15256 msgstr "Gestion des Budgets"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15260 msgid "Bug wranglers:"
15261 msgstr "Chasseurs de bugs:"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15265 msgid "Build a new report?"
15266 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15276 msgid "Build a report"
15277 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15281 msgid "Build and run reports"
15282 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15284 #. INPUT type=submit name=submit
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15289 msgstr "Créer un nouveau rapport"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15293 msgid "Built-in offline circulation interface"
15294 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15301 msgstr "Par :"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15306 msgstr "Par "
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15314 msgstr "Par : "
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15318 msgid "ByWater Solutions, USA"
15319 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15328 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15329 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15340 #. %10$s: interface
15341 #. %11$s: interface
15342 #. %12$s: interface
15343 #. %13$s: interface
15344 #. %14$s: interface
15345 #. %15$s: interface
15346 #. %16$s: interface
15348 #. %18$s: interface
15350 #. %20$s: interface
15352 #. %22$s: interface
15354 #. %24$s: interface
15356 #. %26$s: interface
15357 #. %27$s: themelang
15358 #. %28$s: interface
15359 #. %29$s: interface
15360 #. %30$s: interface
15361 #. %31$s: interface
15362 #. %32$s: interface
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15366 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15367 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15368 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15369 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15370 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15371 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15372 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15373 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15374 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15375 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15376 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15377 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15378 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15379 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15380 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15381 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15383 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15384 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15385 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15386 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15387 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15388 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15389 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15390 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15391 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15392 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15393 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15394 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15395 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15396 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15397 "substituted if the user is offline FALLBACK"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15421 msgid "CD software"
15422 msgstr "Logiciel sur CD"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15432 #. For the first occurrence,
15433 #. %1$s: csv_profile.profile
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15444 msgid "CSV profile ID"
15445 msgstr "Profil CSV"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15449 msgid "CSV profile: "
15450 msgstr "Profil CSV"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15456 msgid "CSV profiles"
15457 msgstr "Profils CSV"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15461 msgid "CSV separator"
15462 msgstr "Séparateur CSV"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15466 msgid "CSV separator: "
15467 msgstr "Séparateur CSV : "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15476 msgid "Cache expiry (seconds)"
15477 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15483 msgid "Cache expiry:"
15484 msgstr "Expiration du cache :"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15488 msgid "Caitlin Goodger"
15491 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15492 #. %2$s: from | $KohaDates
15493 #. %3$s: to | $KohaDates
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15496 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15497 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15503 msgstr "Calendrier"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15507 msgid "Calendar information"
15508 msgstr "Calendrier"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15514 msgid "Call Number"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15521 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15522 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15580 msgid "Call number"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15585 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15586 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15593 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15594 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15599 msgid "Call number range"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15607 msgid "Call number:"
15608 msgstr "Cote :"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15612 msgid "Call number: "
15613 msgstr "Rapport n° : "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15617 msgid "Call numbers"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15622 msgid "Call numbers browser"
15623 msgstr "Explorateur de cote"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15630 #. %1$s: subscription.callnumber
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15633 msgid "Callnumber: %s "
15634 msgstr "Cote : %s "
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15638 msgid "Calyx, Australia"
15639 msgstr "Calyx, Australie"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15643 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15645 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15650 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15651 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
15653 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15654 #. %2$s: error.cardnumber
15656 #. %4$s: error.borrowernumber
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15659 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15661 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15667 msgid "Can't cancel order"
15668 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15673 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15674 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15679 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15680 "this order cancel holds first"
15682 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
15683 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15688 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15689 "this order cancel holds first"
15691 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
15692 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15696 msgid "Can't cancel receipt "
15697 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15702 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15704 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
15705 "d'abord les réservations."
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15710 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15713 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
15714 "items %] réservation(s)"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15719 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15722 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
15723 "items %] exemplaires existants"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15728 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15730 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
15731 "commandes qui y sont liées"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15736 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15738 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15744 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15746 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15750 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15752 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15756 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15757 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15926 msgid "Cancel a confirmed request"
15927 msgstr "Annuler la demande d'article"
15929 #. INPUT type=submit
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15933 msgstr "Annuler tout"
15935 #. INPUT type=submit
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15938 msgid "Cancel and Transfer all"
15939 msgstr "Annuler et transférer tout"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15943 msgid "Cancel and return to order"
15944 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15948 msgid "Cancel article request"
15949 msgstr "Annuler la demande d'article"
15951 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15954 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15955 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15959 msgid "Cancel enrollment "
15960 msgstr "Annuler les frais d'inscription "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15964 msgid "Cancel filter"
15965 msgstr "Annuler le filtre"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15974 msgid "Cancel hold"
15975 msgstr "Annuler réservation"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15979 msgid "Cancel hold "
15980 msgstr "Annuler la réservation"
15982 #. INPUT type=submit
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15985 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15987 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
15990 #. INPUT type=submit
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15993 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15995 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16000 msgid "Cancel import"
16001 msgstr "Annuler l'importation"
16003 #. INPUT type=submit name=submit
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
16006 msgid "Cancel marked holds"
16007 msgstr "Annuler réservation"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16011 msgid "Cancel merge"
16012 msgstr "Annuler la fusion"
16014 #. INPUT type=button
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
16016 msgid "Cancel modifications"
16017 msgstr "Annuler les modifications"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16021 msgid "Cancel notification"
16022 msgstr "Annuler le message"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
16028 msgid "Cancel order"
16029 msgstr "Annuler la commande"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16033 msgid "Cancel order and catalog record"
16034 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
16038 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16039 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
16043 msgid "Cancel receipt"
16044 msgstr "Annuler la réception"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
16049 msgid "Cancel request "
16050 msgstr "Annuler la demande"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16054 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16055 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
16060 msgid "Cancel transfer"
16061 msgstr "Annuler transfert"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
16065 msgid "Cancel upload"
16066 msgstr "Annuler le téléchargement"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16075 msgid "Cancellation Date"
16076 msgstr "Date d'annulation"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16080 msgid "Cancellation date"
16081 msgstr "Date d'annulation"
16083 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
16087 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16088 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16093 msgid "Cancellation requested"
16094 msgstr "Annuler la demande d'article"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
16109 msgid "Cancelled orders"
16110 msgstr "Commandes annulées"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16115 msgid "Cannot Delete"
16116 msgstr "Suppression impossible"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16120 msgid "Cannot add patron"
16121 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
16125 msgid "Cannot be ordered"
16126 msgstr "Ne peut être commandé"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
16131 msgid "Cannot be put on hold"
16132 msgstr "Impossible de réserver"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16136 msgid "Cannot be toggled"
16137 msgstr "Ne peut être basculé"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16141 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16142 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16148 msgid "Cannot check in"
16149 msgstr "Retour impossible"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16153 msgid "Cannot check out"
16154 msgstr "Prêt impossible"
16156 #. For the first occurrence,
16157 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16161 msgid "Cannot check out! %s "
16162 msgstr "Prêt impossible! %s"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16171 msgid "Cannot delete"
16172 msgstr "Suppression impossible"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16177 msgid "Cannot delete budget"
16178 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16180 #. %1$s: budget_period_description
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16183 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16184 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
16186 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16189 msgid "Cannot delete currency %s"
16190 msgstr "Impossible de supprimer cette devise '[%% '"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16194 msgid "Cannot delete filing rule "
16195 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16199 msgid "Cannot delete patron"
16200 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16205 msgid "Cannot edit"
16206 msgstr "Modification impossible"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16210 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16211 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
16213 #. For the first occurrence,
16214 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16218 msgid "Cannot open %s to read."
16219 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16223 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16225 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16230 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16231 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16235 msgid "Cannot place hold"
16236 msgstr "Impossible de réserver"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16240 msgid "Cannot place hold on some items"
16241 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16246 msgid "Cannot place hold:"
16247 msgstr "Impossible de réserver :"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16251 msgid "Cannot process file as an image."
16252 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16256 msgid "Cannot renew:"
16257 msgstr "Renouvellement impossible :"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16261 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16263 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16267 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16269 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16274 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16275 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16280 msgid "Cap fine at replacement price"
16281 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16299 msgstr "Lot de cartes"
16301 #. %1$s: batche.batch_id
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16304 msgid "Card batch number %s"
16305 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16309 msgid "Card batches"
16310 msgstr "Lots de cartes"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16314 msgid "Card height:"
16315 msgstr "Hauteur de la carte :"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16324 msgid "Card number"
16325 msgstr "Numéro de carte"
16327 #. %1$s: cardnumber
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16330 msgid "Card number : %s"
16331 msgstr "Numéro de carte : %s"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16335 msgid "Card number already in use."
16336 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16338 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16341 msgid "Card number can be up to %s characters."
16342 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16346 msgid "Card number length is incorrect."
16347 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16351 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16352 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
16354 #. %1$s: minlength_cardnumber
16355 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16358 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16359 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16361 #. %1$s: minlength_cardnumber
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16364 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16365 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
16367 #. For the first occurrence,
16368 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16373 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16374 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16378 msgid "Card number:"
16379 msgstr "N° de carte :"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16385 msgid "Card number: "
16386 msgstr "N° de carte : "
16388 #. %1$s: cardnumber
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16391 msgid "Card number: %s"
16392 msgstr "Numéro de carte : %s"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16397 msgid "Card preview"
16398 msgstr "Prévisualisation MARC"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16402 msgid "Card template"
16403 msgstr "Modèle de carte"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16407 msgid "Card templates"
16408 msgstr "Modèles de carte"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16412 msgid "Card width:"
16413 msgstr "Largeur de la carte :"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16419 msgstr "Numéro de carte"
16421 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16422 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16423 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16428 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16431 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16436 msgid "Cardnumber already in use."
16437 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16441 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16442 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16446 msgid "Cardnumbers not found"
16447 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16459 msgstr "Identification CAS"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16464 msgid "Cash register"
16465 msgstr "Encaissement"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16470 msgid "Cash register statistics"
16471 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
16473 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16474 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16477 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16478 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16482 msgid "Cassette recording"
16483 msgstr "Cassette audio"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16514 msgid "Catalog by Item Type"
16515 msgstr "Catalogue par type de document"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16519 msgid "Catalog by item type"
16520 msgstr "Catalogue par type de document"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16524 msgid "Catalog by itemtype"
16525 msgstr "Catalogue par type de document"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16529 msgid "Catalog details"
16532 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16535 msgid "Catalog details %s "
16536 msgstr "Détails %s "
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16540 msgid "Catalog search"
16541 msgstr "Recherche catalogue"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16547 msgid "Catalog statistics"
16548 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16562 msgstr "Catalogage"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16566 msgid "Cataloging editor"
16567 msgstr "Editeur de catalogage"
16569 # Be sure to distinguish from tab named "Search the catalog"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16572 msgid "Cataloging search"
16573 msgstr "Recherche catalogage"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16578 msgstr "Catalogues"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16582 msgid "Catalogue tables"
16583 msgstr "Tables du catalogue"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16587 msgid "Cataloguing tables"
16588 msgstr "Tables de catalogage"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16592 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16593 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16609 msgid "Category code"
16610 msgstr "Code catégorie"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16615 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16618 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16623 msgid "Category code unknown."
16624 msgstr "Code catégorie inconnu"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16628 msgid "Category code:"
16629 msgstr "Code catégorie :"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16637 msgid "Category code: "
16638 msgstr "Code catégorie : "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16642 msgid "Category name"
16643 msgstr "Nom de la catégorie"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16649 msgid "Category type: "
16650 msgstr "Type de catégorie : "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16657 msgstr "Catégorie :"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16669 msgstr "Catégorie : "
16671 #. For the first occurrence,
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16676 msgid "Category: %s"
16677 msgstr "Catégorie : %s"
16679 #. %1$s: categoryname
16680 #. %2$s: categorycode
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16683 msgid "Category: %s (%s)"
16684 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16688 msgid "Categorycode"
16689 msgstr "Code catégorie"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16695 msgstr "Valeur de cellule"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16700 msgid "Cell value "
16701 msgstr "Valeur de cellule "
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16705 msgid "Cells contain estimated values only."
16706 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16708 #. For the first occurrence,
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16718 msgid "Change amounts by"
16719 msgstr "Remplacer les montants par"
16721 #. INPUT type=submit
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16723 msgid "Change basket group"
16724 msgstr "Changer le bordereau"
16726 #. INPUT type=submit
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16728 msgid "Change basketgroup"
16729 msgstr "Changer de bordereau"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16733 msgid "Change framework"
16734 msgstr "Changer la grille"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16739 msgid "Change internal note"
16740 msgstr "Modifier la note interne"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16744 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16746 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16752 msgid "Change order"
16753 msgstr "Changer la commande"
16755 #. %1$s: ordernumber
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16758 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16759 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
16761 #. %1$s: ordernumber
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16764 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16766 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16771 msgid "Change password"
16772 msgstr "Changer mot de passe"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16778 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16779 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16783 msgid "Change vendor note"
16784 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16788 msgid "Changed action if matching record found"
16789 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16793 msgid "Changed action if no match found"
16794 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16798 msgid "Changed item processing option"
16799 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16812 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16815 "Les changements seront appliqués aux champs qui sont liés aux colonnes de la "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16820 msgid "Changes saved."
16821 msgstr "Changements sauvegardés."
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16834 msgstr "Chapitres :"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16838 msgid "Character encoding: "
16839 msgstr "Encodage des caractèresi : "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16854 msgid "Charge when?"
16855 msgstr "Facturer quand ?"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16859 msgid "Charles Farmer"
16860 msgstr "Charles Farmer"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16865 msgstr "Sélectionnez tout"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16872 #. INPUT type=submit
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16877 #. For the first occurrence,
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16884 msgstr "Tout sélectionner"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16889 msgid "Check expiration"
16890 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16894 msgid "Check for embedded item record data?"
16895 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16900 msgid "Check for previous checkouts: "
16901 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16922 #. For the first occurrence,
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16927 msgid "Check in message"
16928 msgstr "Message de retour"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16932 msgid "Check lists"
16933 msgstr "A vérifier"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16939 msgid "Check logs for more details."
16940 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16975 msgid "Check out and check in items"
16976 msgstr "Documents prêtés et retournés"
16978 #. For the first occurrence,
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16981 msgid "Check out message"
16982 msgstr "Message de prêt"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16986 msgid "Check out to this patron"
16987 msgstr "Prêté à cet adhérent"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16991 msgid "Check previous checkout?"
16992 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16997 msgid "Check previous checkouts: "
16998 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17002 msgid "Check that your database is running."
17003 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
17007 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17008 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
17012 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17014 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17018 msgid "Check the expiration of a serial"
17019 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17021 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17022 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17023 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17027 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
17034 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17035 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17036 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17038 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17040 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17041 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
17043 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
17045 msgid "Check to delete this field"
17046 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17050 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17051 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17056 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17057 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17059 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17060 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17066 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17068 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17069 "professionnelle, recherch d'adhérent."
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17073 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17074 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17076 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17079 msgid "Check your database settings in %s."
17080 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17090 msgid "Check-in date from"
17091 msgstr "Rendu entre"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17095 msgid "Check-in date from:"
17096 msgstr "Rendu entre :"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17102 msgstr "Vérifier :"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17121 msgid "Checked in "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17126 msgid "Checked in item."
17127 msgstr "Document retourné."
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17134 msgid "Checked out"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17139 msgid "Checked out "
17143 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17144 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17147 msgid "Checked out %s %s %s by "
17148 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17153 msgid "Checked out %s times"
17154 msgstr "A été prêté %s fois"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17164 msgid "Checked out from"
17165 msgstr "Emprunté à"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17174 msgid "Checked out on"
17175 msgstr "Emprunté le"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17179 msgid "Checked out today"
17180 msgstr "Prêts du jour"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17184 msgid "Checked out: "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17190 msgid "Checked-in items"
17191 msgstr "Documents retournés"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17200 msgid "Checkin message"
17201 msgstr "Message de retour"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17205 msgid "Checkin message type: "
17206 msgstr "Type de message de retour : "
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17210 msgid "Checkin message: "
17211 msgstr "Message de retour : "
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17220 msgid "Checking out to "
17223 #. For the first occurrence,
17224 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17229 msgid "Checking out to %s"
17230 msgstr "Prêter à %s"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17235 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17236 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17239 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
17240 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
17241 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17246 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17247 "the values of that field on all selected patrons"
17249 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
17250 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17262 msgid "Checkout count"
17263 msgstr "Nombre de prêts"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17267 msgid "Checkout count:"
17268 msgstr "Nombre de prêts:"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17272 msgid "Checkout date"
17273 msgstr "Date de prêt :"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17277 msgid "Checkout date from:"
17278 msgstr "Prêté entre le :"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17282 msgid "Checkout date from: "
17283 msgstr "Prêté entre le : "
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17287 msgid "Checkout history"
17288 msgstr "Historique de prêt"
17290 #. %1$s: biblio.title |html
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17293 msgid "Checkout history for %s"
17294 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17298 msgid "Checkout on"
17299 msgstr "Emprunté le"
17301 #. INPUT type=submit
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17303 msgid "Checkout or renew"
17304 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17308 msgid "Checkout settings"
17309 msgstr "Paramètres de prêt"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17313 msgid "Checkout status:"
17314 msgstr "Statut de prêt :"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17332 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17333 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17338 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17340 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17345 msgid "Checkouts by patron category"
17346 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
17348 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17349 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17353 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17354 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17364 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17365 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17368 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
17369 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
17370 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17380 msgid "Chloe Alabaster"
17381 msgstr "Chloe Alabaster"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17408 msgstr "Choisir : "
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17412 msgid "Choose .koc file: "
17413 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17417 msgid "Choose Adult category "
17418 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17422 msgid "Choose Hemisphere:"
17423 msgstr "Choisir hémisphère :"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17427 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17428 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17435 msgid "Choose a field name"
17436 msgstr "Choisissez un nom de champ "
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17441 msgid "Choose a file "
17442 msgstr "Choisissez un fichier "
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17446 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17448 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17452 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17453 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17457 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17458 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17463 msgid "Choose an icon:"
17464 msgstr "Choisir une icone :"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17468 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17469 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17473 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17474 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17478 msgid "Choose layout type: "
17479 msgstr "Choisir le type de présentation : "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17483 msgid "Choose library:"
17484 msgstr "Choisir votre site :"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17488 msgid "Choose list"
17489 msgstr "Choisir la liste"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17495 msgstr "Choisir :"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17500 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17501 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17503 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
17504 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
17505 "catégories d'adhérent."
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17509 msgid "Choose order of text fields to print"
17510 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17514 msgid "Choose the file to add to the basket"
17515 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17519 msgid "Choose this record"
17520 msgstr "Sélectionner cette notice"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17524 msgid "Choose time"
17525 msgstr "Choisir l'heure"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17530 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17531 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17533 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
17534 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
17535 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17540 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17541 "to borrow an item they borrowed before. "
17543 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
17544 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17548 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17550 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
17551 "aux adhérents et au personnel."
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17555 msgid "Choose your library:"
17556 msgstr "Choisir votre site :"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17563 msgstr "Choisir : "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17574 msgstr "Sélecteur : "
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17579 msgstr "Sélecteur : "
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17583 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17584 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17588 msgid "Chris Cormack"
17589 msgstr "Chris Cormack"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17594 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17595 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17596 "Documentation Manager)"
17598 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17599 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17603 msgid "Chris Kirby"
17604 msgstr "Chris Kirby"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17608 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17609 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17613 msgid "Christophe Croullebois"
17614 msgstr "Christophe Croullebois"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17618 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17619 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17623 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17624 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17628 msgid "Christopher Hyde"
17629 msgstr "Christopher Hyde"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17633 msgid "Cindy Murdock Ames"
17634 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17639 msgstr "Note de circulation"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17644 msgstr "Note de circulation"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17676 msgid "Circulation"
17677 msgstr "Circulation"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17681 msgid "Circulation (\""
17682 msgstr "Circulation"
17684 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17687 msgid "Circulation History for %s"
17688 msgstr "Historique de prêts de %s"
17690 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17693 msgid "Circulation alerts for %s"
17694 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17698 msgid "Circulation and fine rules"
17699 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17704 msgid "Circulation and fines rules"
17705 msgstr "Règles de circulation"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17711 msgid "Circulation history"
17712 msgstr "Historique de prêts"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17716 msgid "Circulation home"
17717 msgstr "Circulation"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17722 msgid "Circulation note"
17723 msgstr "Note de circulation"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17727 msgid "Circulation note: "
17728 msgstr "Note de circulation : "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17732 msgid "Circulation records were last synced on: "
17733 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17738 msgid "Circulation reports"
17739 msgstr "Rapports de circulation"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17743 msgid "Circulation rule created!"
17744 msgstr "Règle de circulation créée !"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17748 msgid "Circulation rule not created!"
17749 msgstr "Échec de création de la règle de circulation!"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17755 msgid "Circulation statistics"
17756 msgstr "Stats de circulation"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17760 msgid "Circulation tables"
17761 msgstr "Tables de circulation"
17763 #. %1$s: LoginBranchname
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17766 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17767 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17783 msgid "Cities and towns"
17784 msgstr "Villes et communes"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17798 msgstr "Identifiant commune"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17803 msgstr "Identifiant commune : "
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17808 msgstr "Identifiant commune"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17812 msgid "City search:"
17813 msgstr "Recherche commune"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17826 msgstr "Ville : "
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17831 msgid "Claim acquisition"
17832 msgstr "Réclamation d'une commande"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17837 msgstr "Date de réclamation"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17841 msgid "Claim missing serials"
17842 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
17844 #. INPUT type=submit
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17846 msgid "Claim order"
17847 msgstr "Réclamer une commande"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17852 msgid "Claim serial issue"
17853 msgstr "Réclamation numéro manquant"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17857 msgid "Claim using notice: "
17858 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17871 msgid "Claimed date"
17872 msgstr "Date de réclamation"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17878 msgstr "Réclamations"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17883 msgid "Claims count"
17884 msgstr "Décompte des réclamations"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17889 msgid "Claire Gravely"
17890 msgstr "Claire Gravely"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17894 msgid "Claire Hernandez"
17895 msgstr "Claire Hernandez"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17900 msgstr "Classe :"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17905 msgid "ClassSources"
17906 msgstr "ClassSources"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17911 msgid "Classification"
17912 msgstr "Classification"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17916 msgid "Classification filing rules"
17917 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17922 msgid "Classification source code: "
17923 msgstr "Code source de classification : "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17930 msgid "Classification sources"
17931 msgstr "Sources de classification"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17935 msgid "Classification:"
17936 msgstr "Classification :"
17938 #. For the first occurrence,
17939 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17943 msgid "Classification: %s "
17944 msgstr "Classification : %s "
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17948 msgid "Claudia Forsman"
17949 msgstr "Claudia Forsman"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17954 msgstr "Clay Fouts"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17963 msgid "Clean patron records"
17964 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
17966 #. %1$s: import_batch_id
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17969 msgid "Cleaned import batch #%s"
17970 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
17972 #. For the first occurrence,
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
18019 msgstr "Tout désélectionner"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
18024 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18026 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
18027 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
18036 msgstr "Effacer la date"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18040 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18041 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18045 msgid "Clear field"
18046 msgstr "Tout effacer"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18050 msgid "Clear fields"
18051 msgstr "Effacer les champs"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18055 msgid "Clear filter"
18056 msgstr "Supprimer le filtre"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18060 msgid "Clear on loan"
18061 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18066 msgid "Clear screen"
18067 msgstr "Effacer l'écran"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
18073 msgid "Clear search form"
18074 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18081 msgid "Clear selection on visible rows"
18082 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18086 msgid "Clear used authorities"
18087 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
18089 #. For the first occurrence,
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18093 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18094 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18098 msgid "Click Save to finish."
18099 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18104 msgid "Click here to define a printer profile."
18105 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
18109 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18110 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18115 msgid "Click here to see the merged record."
18116 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
18120 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18121 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18127 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18130 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
18131 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18135 msgid "Click on individual cells to edit."
18136 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18141 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18142 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18144 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18145 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18150 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18151 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18153 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18154 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18159 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18160 "Enter> key to save the quote."
18162 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
18163 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18167 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18169 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18174 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18176 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18181 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18182 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18186 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18188 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18193 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18194 msgstr "Cliquez sur la carte pour paramétrer la géolocalisation pour %s"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18199 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18202 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
18203 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18208 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18210 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18216 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18217 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18222 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18225 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18231 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18234 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18239 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18240 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
18242 #. INPUT type=submit
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18244 msgid "Click to \"Unmap\""
18245 msgstr "Cliquer pour délier"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18249 msgid "Click to Edit"
18250 msgstr "Cliquer pour modifier"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18255 msgid "Click to Expand this Tag"
18256 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18261 msgid "Click to add item"
18262 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18266 msgid "Click to collapse"
18267 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18271 msgid "Click to collapse this section"
18272 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18276 msgid "Click to edit"
18277 msgstr "Cliquer pour modifier"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18281 msgid "Click to expand this section"
18282 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18286 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18287 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18302 msgid "Clone these rules to:"
18303 msgstr "Cloner ces règles pour:"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18312 msgid "Clone this subfield"
18313 msgstr "Cloner ce sous-champ"
18315 #. %1$s: IF frombranch
18316 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18318 #. %4$s: IF tobranch
18319 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18323 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18325 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18330 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18331 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18359 #. INPUT type=button
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18361 msgid "Close and export as PDF"
18362 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18366 msgid "Close basket group"
18367 msgstr "Fermer le bordereau"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18371 msgid "Close budget "
18372 msgstr "Clôturer le budget"
18374 #. INPUT type=button
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18376 msgid "Close help window"
18377 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18381 msgid "Close this basket"
18382 msgstr "Fermer ce panier"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18388 msgid "Close this menu"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18393 msgid "Close this window."
18394 msgstr "Fermer cette fenêtre."
18396 #. INPUT type=button
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18401 msgid "Close window"
18402 msgstr "Fermer la fenêtre"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18407 msgstr "Fermée : "
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18416 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18419 msgid "Closed (%s)"
18420 msgstr "Fermé (%s)"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18424 msgid "Closed on %s"
18425 msgstr "Fermée le %s"
18427 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18430 msgid "Closed on %s."
18431 msgstr "Fermée le %s."
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18437 msgstr "Fermé le :"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18447 msgid "Club enrollments for "
18448 msgstr "Frais d'inscription pour : "
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18452 msgid "Club fields:"
18453 msgstr "Sous-champ adhérent : "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18458 msgid "Club template "
18459 msgstr "Modèle de carte"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18463 msgid "Club templates"
18464 msgstr "Modèles de carte"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18471 #. For the first occurrence,
18472 #. %1$s: enrollments.count
18473 #. %2$s: enrollable.count
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18477 msgid "Clubs (%s/%s) "
18478 msgstr "Fermé (%s)"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18482 msgid "Clubs currently enrolled in"
18483 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18487 msgid "Clubs not enrolled in"
18488 msgstr "Frais d'inscription : "
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18515 msgstr "Code :"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18520 msgid "CodeMirror editing library"
18521 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18525 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18526 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18531 msgid "Collapse all"
18532 msgstr " Tout réduire "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18542 msgid "Collect from patron: "
18543 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18559 msgstr "Collection"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18570 msgid "Collection "
18571 msgstr "Collection"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18580 msgid "Collection code"
18581 msgstr "Collection :"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18585 msgid "Collection code:"
18586 msgstr "Code de collection :"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18590 msgid "Collection code: "
18591 msgstr "Code de collection :"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18595 msgid "Collection deleted successfully"
18596 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18600 msgid "Collection failed to be deleted"
18601 msgstr "Échec de la supression de la collection"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18607 msgid "Collection title:"
18608 msgstr "Collection:"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18612 msgid "Collection transferred successfully"
18613 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18617 msgid "Collection:"
18618 msgstr "Collection :"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18623 msgid "Collection: "
18624 msgstr "Collection : "
18626 #. For the first occurrence,
18627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18631 msgid "Collection: %s "
18632 msgstr "Collection : %s "
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18636 msgid "Collections"
18637 msgstr "Collections"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18656 msgid "Column name"
18657 msgstr "Nom de colonne"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18661 msgid "Column visibility"
18662 msgstr "Affichage des colonnes"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18667 msgstr "Colonne "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18677 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18678 "columns will be ignored. "
18680 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18681 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18686 msgid "Columns settings"
18687 msgstr "Configuration de la colonne"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18691 msgid "Coming from"
18694 #. %1$s: branchesloo.branchname
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18697 msgid "Coming from %s"
18698 msgstr "Venant de %s"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18704 msgstr "Virgule (,)"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18708 msgid "Comma separated text"
18709 msgstr "fichier CSV"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18716 msgstr "Commentaire"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18721 msgstr "Commentaire "
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18728 msgstr "Commentaire :"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18733 msgstr "Commentaire : "
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18738 msgstr "Commentateur "
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18748 msgstr "Commentaires"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18752 msgid "Comments about this file: "
18753 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18757 msgid "Comments awaiting moderation"
18758 msgstr "Commentaires en attente de modération"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18762 msgid "Comments pending approval"
18763 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18768 msgstr "Commentaires "
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18772 msgid "Compact view"
18773 msgstr "Vue partielle"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18777 msgid "Company details"
18778 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18782 msgid "Company name: "
18783 msgstr "Nom du fournisseur : "
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18787 msgid "Compare barcodes list to results: "
18788 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18793 msgid "Complete request "
18794 msgstr "Demande complète"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18798 msgid "Complete view"
18799 msgstr "Vue complète"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18805 msgstr "Vue complète"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18809 msgid "Completed import of records"
18810 msgstr "Import des notices terminé"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18817 msgstr "Conditions"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18821 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18823 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18828 msgstr "Configurer"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18832 msgid "Configure columns"
18833 msgstr "Configurer les colonnes"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18837 msgid "Configure plugins"
18838 msgstr "Configurer les plugins"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18842 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18843 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18848 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18849 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18850 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18851 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18852 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18854 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
18855 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
18856 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
18857 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
18858 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
18859 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18876 msgid "Confirm ILL request"
18877 msgstr "Confirmer la suppression"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18881 msgid "Confirm custom report"
18882 msgstr "Confirmer le rapport"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18887 msgid "Confirm deletion"
18888 msgstr "Confirmer la suppression"
18890 #. %1$s: searchfield
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18893 msgid "Confirm deletion of %s?"
18894 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18898 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18899 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18903 msgid "Confirm deletion of classification source "
18904 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18908 msgid "Confirm deletion of contract "
18909 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18911 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18914 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18915 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18919 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18920 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18924 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18925 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18929 msgid "Confirm deletion of printer "
18930 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18934 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18935 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
18937 #. %1$s: tagsubfield
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18940 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18941 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18945 msgid "Confirm deletion of tag "
18946 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18950 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18951 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18955 msgid "Confirm hold "
18956 msgstr "Confirmer la réservation"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18960 msgid "Confirm hold and transfer "
18961 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18965 msgid "Confirm holds"
18966 msgstr " Confirmer les réservations "
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18970 msgid "Confirm new password:"
18971 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18975 msgid "Confirm password: "
18976 msgstr "Confirmer le mot de passe : "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18980 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18985 msgid "Congratulations, installation complete"
18986 msgstr "Félicitations, installation terminée"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18992 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18993 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18997 msgid "Connection established."
18998 msgstr "Connexion établie."
19000 #. For the first occurrence,
19001 #. %1$s: errcon.server
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
19006 msgid "Connection failed to %s"
19007 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19009 #. For the first occurrence,
19010 #. %1$s: errcon.server
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
19014 msgid "Connection timeout to %s"
19015 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
19019 msgid "Connor Dewar"
19020 msgstr "Connor Dewar"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
19024 msgid "Connor Fraser"
19025 msgstr "Connor Fraser"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19029 msgid "Considered lost"
19030 msgstr "Considéré comme perdu"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
19040 msgid "Constraints"
19041 msgstr "Contraintes"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
19051 msgid "Contact about late issues?"
19052 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19056 msgid "Contact about late orders?"
19057 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
19062 msgid "Contact details"
19063 msgstr "Coordonnées du contact"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19067 msgid "Contact information"
19068 msgstr "Informations de contact"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19072 msgid "Contact name: "
19073 msgstr "Nom du contact : "
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
19077 msgid "Contact note: "
19078 msgstr "Note du contact: "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19082 msgid "Contact when ordering?"
19083 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19088 msgstr "Contact :"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19092 msgid "Contact: First name"
19093 msgstr "Autre contact : Prénom"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19097 msgid "Contact: Last name"
19098 msgstr "Contact: Nom de famille"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19102 msgid "Contact: Relationship"
19103 msgstr "Contact: Relation"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19107 msgid "Contact: Title"
19108 msgstr "Contact: Civilité"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19135 msgid "Contents of "
19136 msgstr "Contenu de "
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19150 msgid "Continue to log in to Koha"
19151 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19153 #. INPUT type=submit
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19163 msgid "Continue to the next step"
19164 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19166 #. INPUT type=submit
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19168 msgid "Continue without marking >>"
19169 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19173 msgid "Continue without renewing"
19174 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19183 msgid "Contract deleted"
19184 msgstr "Contrat supprimé"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19188 msgid "Contract description:"
19189 msgstr "Description du contrat :"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19193 msgid "Contract end date:"
19194 msgstr "Date de fin de contrat :"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19199 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19201 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19206 msgid "Contract id "
19207 msgstr "id du contrat "
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19213 msgid "Contract name:"
19214 msgstr "Nom du contrat :"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19218 msgid "Contract number:"
19219 msgstr "Numéro de contrat :"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19223 msgid "Contract number: "
19224 msgstr "Numéro de contrat : "
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19228 msgid "Contract start date:"
19229 msgstr "Date de début de contrat :"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19233 msgid "Contract(s)"
19234 msgstr "Contrat(s)"
19236 #. %1$s: booksellername
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19239 msgid "Contract(s) of %s"
19240 msgstr "Contrat(s) pour %s"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19245 msgstr "Contrat : "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19258 msgid "Contributing companies and institutions"
19259 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19264 msgid "Control no.: "
19265 msgstr "N° de contrôle : "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19270 msgid "Control no: "
19271 msgstr "N° de contrôle : "
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19275 msgid "Control number:"
19276 msgstr "Numéro de contrôle :"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19280 msgid "Control number: "
19281 msgstr "Numéro de contrôle :"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19287 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19288 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19289 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19290 "of history kept is controlled by the cronjob "
19292 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19293 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19294 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
19295 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
19296 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19302 msgstr "Exemplaires :"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19314 msgid "Copy and replace"
19315 msgstr "Copier et remplacer"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19319 msgid "Copy holidays to:"
19320 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19324 msgid "Copy notice"
19325 msgstr "Copier la notification"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19340 msgid "Copy number"
19341 msgstr "Numéro d'exemplaire"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19345 msgid "Copy number:"
19346 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19348 #. %1$s: l.branchname
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19352 msgstr "Copier vers %s"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19356 msgid "Copy to all libraries"
19357 msgstr "Copier vers tous les sites"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19367 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19368 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19372 msgid "Copyright © 2008 "
19373 msgstr "Copyright © 2008 "
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19379 msgid "Copyright date:"
19380 msgstr "Date de publication :"
19382 #. For the first occurrence,
19383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19387 msgid "Copyright year: %s "
19388 msgstr "Année de copyright : %s "
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19393 msgstr "Copyright :"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19397 msgid "Copyright: "
19398 msgstr "Copyright : "
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19403 msgid "Copyrightdate"
19404 msgstr "Date de publication :"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19408 msgid "Corey Fuimaono"
19409 msgstr "Corey Fuimaono"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19419 msgid "Cory Jaeger"
19420 msgstr "Cory Jaeger"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19424 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19425 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19431 msgstr "Perdu : "
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19436 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19437 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19439 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
19440 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19444 msgid "Could not add a new patron."
19445 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
19447 #. %1$s: duplicate_code_error
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19451 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19452 "code already exists. "
19454 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
19457 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19458 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19462 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19463 "by %s patron records"
19465 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
19466 "saisi dans %s fiches adhérent"
19468 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19472 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19473 "absent from the database."
19475 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
19476 "déjà absent de la base."
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19480 msgid "Could not find a system preference named "
19481 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19486 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19487 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19489 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
19490 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19500 msgid "Count deleted items"
19501 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19505 msgid "Count holds:"
19506 msgstr "Nombre de réservations :"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19510 msgid "Count items:"
19511 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19515 msgid "Count of checkouts"
19516 msgstr "Nombre de prêts"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19520 msgid "Count total items"
19521 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19525 msgid "Count total items:"
19526 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19530 msgid "Count unique biblios"
19531 msgstr "Décompte les titres"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19537 msgid "Count unique biblios:"
19538 msgstr "Nombre de notices distinctes :"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19542 msgid "Count unique borrowers:"
19543 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19548 msgid "Count unique items:"
19549 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19571 msgstr "Pays : "
19573 #. %1$s: l.branchcountry
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19576 msgid "Country: %s"
19577 msgstr "Pays : "
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19581 msgid "Courier New"
19582 msgstr "Courier New"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19591 msgid "Course Reserves"
19592 msgstr "Réserves de cours"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19596 msgid "Course name"
19597 msgstr "Nom du cours"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19601 msgid "Course name:"
19602 msgstr "Nom du cours :"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19606 msgid "Course number"
19607 msgstr "Numéro du cours"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19611 msgid "Course number:"
19612 msgstr "Numéro du cours :"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19624 msgid "Course reserves"
19625 msgstr "Réserves de cours"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19634 msgid "Crawford County Federated Library System"
19635 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19639 msgid "Create EDIFACT order"
19640 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19642 #. INPUT type=submit
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19649 msgid "Create SQL reports"
19650 msgstr "Créer des rapports SQL"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19654 msgid "Create a new CSV profile"
19655 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19659 msgid "Create a new category"
19660 msgstr "Ajouter une catégorie"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19664 msgid "Create a new city"
19665 msgstr "Ajouter une ville"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19669 msgid "Create a new list"
19670 msgstr "Ajouter une liste"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19674 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19675 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19679 msgid "Create a new subscription"
19680 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19684 msgid "Create a new template"
19685 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19689 msgid "Create analytics"
19690 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19694 msgid "Create and edit club templates"
19695 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19699 msgid "Create and edit clubs"
19700 msgstr "Ajouter une liste"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19705 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19706 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19708 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
19709 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19714 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19715 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19716 "for the MARC editor."
19718 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
19719 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
19720 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19724 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19727 #. %1$s: authtypecode
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19730 msgid "Create authority framework for %s using "
19731 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
19733 #. %1$s: frameworkcode
19734 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19737 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19738 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19742 msgid "Create from SQL"
19743 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19748 msgid "Create items when:"
19749 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19757 msgid "Create manual credit"
19758 msgstr "Créer crédit manuel"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19766 msgid "Create manual invoice"
19767 msgstr "Créer facture manuelle"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19771 msgid "Create new authority"
19772 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
19774 #. INPUT type=submit
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19776 msgid "Create new invoice anyway"
19777 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19781 msgid "Create new record"
19782 msgstr "Créer une nouvelle notice"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19786 msgid "Create patron"
19787 msgstr "Créer un adhérent"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19791 msgid "Create patron list: "
19792 msgstr "Créer un adhérent"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19796 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19798 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19799 "du catalogue et des adhérents"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19803 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19805 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19810 msgid "Create printable patron cards"
19811 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19815 msgid "Create record"
19816 msgstr "Créer une notice"
19818 #. INPUT type=submit name=submit
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19822 msgid "Create report from SQL"
19823 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19828 msgid "Create routing list"
19829 msgstr "Créer une liste de routage"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19833 msgid "Create routing list for "
19834 msgstr "Créer une liste de routage pour "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19847 msgid "Created by:"
19848 msgstr "Créé par :"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19852 msgid "Created by: "
19853 msgstr "Créé par : "
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19858 msgstr "Créé :"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19865 msgid "Creation date"
19866 msgstr "Date de création"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19870 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19871 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19875 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19876 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19889 msgid "Credit (item returned)"
19890 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19894 msgid "Credit type: "
19895 msgstr "Type de crédit : "
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19900 msgstr "Crédits :"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19906 msgstr "Marge :"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19925 msgid "Ctrl-Shift-X"
19926 msgstr "Ctrl+Maj+X"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19940 msgid "Currencies & Exchange rates"
19941 msgstr "Devises et taux de change"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19947 msgid "Currencies and exchange rates"
19948 msgstr "Devises et taux de change"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19952 msgid "Currencies search:"
19953 msgstr "Recherche devises :"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19965 msgid "Currency = %s"
19966 msgstr "Devise = %s"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19974 msgstr "Devise :"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19981 msgstr "Devise : "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19985 msgid "Current article requests"
19986 msgstr "Demandes d'article en cours"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19991 msgid "Current checkouts allowed"
19992 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19996 msgid "Current checkouts allowed: "
19997 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20003 msgid "Current library"
20004 msgstr "Site actuel"
20006 #. For the first occurrence,
20007 #. %1$s: LoginBranchname
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20013 msgid "Current library: %s"
20014 msgstr "Site actuel : %s"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20024 msgid "Current location"
20025 msgstr "Site actuel"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
20029 msgid "Current location:"
20030 msgstr "Site actuel :"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
20035 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20036 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
20040 msgid "Current renewals:"
20041 msgstr "Renouvellements :"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20045 msgid "Current server time is:"
20046 msgstr "L'heure du serveur est :"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20051 msgid "Current session"
20052 msgstr "Session en cours"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
20056 msgid "Current terms"
20057 msgstr "Termes actuels"
20059 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
20062 msgid "Currently available %s"
20063 msgstr "Actuellement disponible %s"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
20067 msgid "Currently available batches"
20068 msgstr "Lots actuellement disponibles."
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20072 msgid "Currently available layouts"
20073 msgstr "Formats actuellement disponibles"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
20077 msgid "Currently available profiles"
20078 msgstr "Profils actuellement disponibles"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
20082 msgid "Currently available templates"
20083 msgstr "Modèles d'étiquettes actuellement disponibles"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
20088 msgid "Currently in local use %s "
20089 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20094 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20097 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20098 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
20103 msgstr "Curriculum"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20107 msgid "Custom search fields"
20108 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20112 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20113 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
20117 msgid "Dænsk (Danish)"
20118 msgstr "Dænsk (Danois)"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20127 msgid "DBMS auto increment fix"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
20137 msgid "DSpace project"
20138 msgstr "DSpace project"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20142 msgid "DVD video / Videodisc"
20143 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20155 msgid "Damaged %s "
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20160 msgid "Damaged status"
20161 msgstr "Statut endommagé"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20165 msgid "Damaged status:"
20166 msgstr "Statut endommagé :"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20176 msgstr "Dani Elder"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20180 msgid "Daniel Banzli"
20181 msgstr "Daniel Banzli"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20185 msgid "Daniel Barker"
20186 msgstr "Daniel Barker"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20190 msgid "Daniel Grobani"
20191 msgstr "Daniel Grobani"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20195 msgid "Daniel Holth"
20196 msgstr "Daniel Holth"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20200 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20201 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
20205 msgid "Daniel Sweeney"
20206 msgstr "Daniel Sweeney"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20210 msgid "Danny Bouman"
20211 msgstr "Danny Bouman"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
20215 msgid "Darrell Ulm"
20216 msgstr "Darrell Ulm"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20223 msgid "Data deleted"
20224 msgstr "Donnée supprimée"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20229 msgstr "Erreur de donnée"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20233 msgid "Data fields"
20234 msgstr "Champs de donnée"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20238 msgid "Data problems"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20244 msgid "Data recorded"
20245 msgstr "Donnée enregistrée"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20250 msgstr "Données :"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20255 msgstr "Base de données"
20257 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20260 msgid "Database %s exists."
20261 msgstr "Réglages de la base de données :"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20265 msgid "Database host: "
20266 msgstr "hôte de la base de données : "
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20270 msgid "Database name: "
20271 msgstr "nom de base de données : "
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20275 msgid "Database port: "
20276 msgstr "port de la base de données : "
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20280 msgid "Database settings:"
20281 msgstr "Réglages de la base de données :"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20285 msgid "Database tables created"
20286 msgstr "Tables de la base de données créées"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20290 msgid "Database type: "
20291 msgstr "type de base de données : "
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20295 msgid "Database user: "
20296 msgstr "utilisateur de la base de données : "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20301 msgstr "Base de données : "
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20347 msgid "Date acquired"
20348 msgstr "Date d'acquisition"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20352 msgid "Date acquired (item)"
20353 msgstr "Date d'acquisition"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20358 msgstr "Date d'ajout"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20363 msgid "Date arrived"
20364 msgstr "Date de réception"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20368 msgid "Date deleted (item)"
20369 msgstr "Date de suppression"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20378 msgstr "Date de retour prévue"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20383 msgstr "Date de retour prévue :"
20385 #. For the first occurrence,
20386 #. %1$s: issueloo.date_due
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20391 msgid "Date due: %s"
20392 msgstr "Date de retour prévue : %s"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20396 msgid "Date enrolled"
20397 msgstr "Commandé le "
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20401 msgid "Date formats: "
20402 msgstr "Formats de date : "
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20406 msgid "Date last checked out"
20407 msgstr "Date du dernier prêt"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20412 msgid "Date last seen"
20413 msgstr "Vu en dernier"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20426 msgid "Date of birth"
20427 msgstr "Date de naissance"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20431 msgid "Date of birth is invalid."
20432 msgstr "Date de naissance invalide."
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20438 msgid "Date of birth:"
20439 msgstr "Date de naissance :"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20443 msgid "Date of enrollment is invalid."
20444 msgstr "Date d'inscription invalide."
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20448 msgid "Date of expiration is invalid."
20449 msgstr "Date d'expiration invalide."
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20453 msgid "Date of transfer"
20454 msgstr "Date de transfert"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20458 msgid "Date ordered"
20459 msgstr "Commandé le "
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20463 msgid "Date ordered "
20464 msgstr "Commandé le "
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20468 msgid "Date published"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20473 msgid "Date published "
20474 msgstr "Publié le "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20478 msgid "Date published (text) "
20479 msgstr "Publié le (texte) "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20484 msgstr "Plage de dates"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20490 msgid "Date received"
20491 msgstr "Date de réception"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20495 msgid "Date received "
20496 msgstr "Date de réception "
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20500 msgid "Date received: "
20501 msgstr "Date de réception: "
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20506 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20508 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20509 "doivent être agrémentées de zéro"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20514 msgstr "Date/heure"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20522 msgstr "Date :"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20528 msgstr "Date : "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20538 msgid "Date: from "
20539 msgstr "Date : à partir de "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20550 msgid "Dates cannot be empty"
20551 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20555 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20556 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format \"JJ/MM/AAAA\""
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20560 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20561 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20565 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20566 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20570 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20571 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20575 msgid "David Birmingham"
20576 msgstr "David Birmingham"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20580 msgid "David Bourgault"
20581 msgstr "David Birmingham"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20586 msgstr "David Cook"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20590 msgid "David Goldfein"
20591 msgstr "David Goldfein"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20595 msgid "David Gustafsson"
20596 msgstr "David Goldfein"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20601 msgstr "David Cook"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20605 msgid "David Strainchamps"
20606 msgstr "David Strainchamps"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20621 msgid "Day of week"
20622 msgstr "Jour de la semaine"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20646 msgid "Days in advance"
20647 msgstr "Jours en avance"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20651 msgid "DeAndre Carroll"
20652 msgstr "DeAndre Carroll"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20656 msgid "Deactivate filters"
20657 msgstr "Désactiver les filtres"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20664 #. For the first occurrence,
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20701 msgid "Default accounting details"
20702 msgstr "Détails financiers par défaut"
20704 #. %1$s: IF humanbranch
20705 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20709 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20710 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20714 msgid "Default font"
20715 msgstr "Police par défaut"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20730 msgid "Default framework"
20731 msgstr "Grille par défaut"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20735 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20737 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20742 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20743 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20747 msgid "Default privacy"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20754 msgid "Default privacy: "
20755 msgstr "Confidentialité par défaut:"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20759 msgid "Default replacement cost"
20760 msgstr "Prix public : "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20764 msgid "Default replacement cost: "
20765 msgstr "Prix public : "
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20770 msgid "Default value:"
20771 msgstr "Valeur par défaut :"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20775 msgid "Default values"
20776 msgstr "Valeurs par défaut"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20780 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20781 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20785 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20786 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
20788 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20792 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20793 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20797 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20799 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20805 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20806 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20809 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
20810 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
20811 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
20812 "de greffons (plugins)."
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20816 msgid "Define categories and authorized values for them."
20817 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20822 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20823 "categories, and item types"
20825 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
20826 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20830 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20831 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20836 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20837 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20839 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
20840 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
20841 "utilisées pour trier les cotes."
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20845 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20847 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20852 msgid "Define days when the library is closed"
20853 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20858 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20861 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
20862 "pour les adhérents."
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20866 msgid "Define funds within your budgets"
20867 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20871 msgid "Define item types used for circulation rules."
20873 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20877 msgid "Define libraries and groups."
20878 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20882 msgid "Define mappings"
20883 msgstr "Définir les critères de sélection"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20887 msgid "Define notices"
20888 msgstr "Définir des notifications"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20893 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20895 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
20896 "par courrier ou courriel)"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20900 msgid "Define patron categories."
20901 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20906 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20907 "libraries, patron categories, and item types"
20909 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
20910 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20914 msgid "Define rules to modify items by age"
20915 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20919 msgid "Define the holidays for:"
20920 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20925 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20926 "to find some data independently of the framework."
20928 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
20929 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20935 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20936 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20937 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20940 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
20941 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
20942 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
20943 "permet d'accélérer leur saisie."
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20947 msgid "Define transport costs between branches"
20948 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20952 msgid "Define which events trigger which sounds"
20953 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20957 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20958 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20962 msgid "Define your budgets"
20963 msgstr "Définition des budgets."
20965 #. %1$s: IF ( branch )
20966 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20971 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20972 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20976 msgid "Defining transport costs between libraries "
20977 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20982 msgstr "Définition"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20986 msgid "Definition description:"
20987 msgstr "Définition de la description :"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20991 msgid "Definition name:"
20992 msgstr "Nom de la définition :"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20996 msgid "DejaVu Sans Mono"
20997 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
21004 #. %1$s: ERRORDELAY
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
21009 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21010 "be only numerical characters. "
21012 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
21013 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
21018 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21021 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
21022 "une action doit déclenchée. "
21024 #. For the first occurrence,
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21137 msgstr "Supprimer "
21139 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21141 msgid "Delete ALL submitted items"
21142 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
21144 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21147 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21148 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
21151 #. %2$s: ean.branch.branchname
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
21154 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21155 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21159 msgid "Delete Images"
21160 msgstr "Supprimer les images"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21164 msgid "Delete SQL reports"
21165 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21169 msgid "Delete a batch of items"
21170 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21174 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21175 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21180 msgstr "Tout supprimer"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21185 msgid "Delete all items"
21186 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21190 msgid "Delete all items at once"
21191 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21195 msgid "Delete an existing subscription"
21196 msgstr "Supprimer une inscription"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
21200 msgid "Delete basket"
21201 msgstr "Supprimer le panier"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
21205 msgid "Delete basket and orders"
21206 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
21210 msgid "Delete basket, orders, and records"
21211 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21216 msgid "Delete batch"
21217 msgstr "Supprimer le lot"
21219 #. For the first occurrence,
21220 #. %1$s: budget_period_description
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21224 msgid "Delete budget '%s'?"
21225 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21227 #. %1$s: city.city_name
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21230 msgid "Delete city \"%s?\""
21231 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21235 msgid "Delete contact"
21236 msgstr "Supprimer un contact"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21240 msgid "Delete course"
21241 msgstr "Supprimer le cours"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21245 msgid "Delete current field"
21246 msgstr "Supprimer ce champ"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21250 msgid "Delete current subfield"
21251 msgstr "Supprimer le sous-champ"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21256 msgid "Delete field"
21257 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21262 msgid "Delete field:"
21263 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21265 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21266 #. %2$s: framework.frameworkcode
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21269 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21270 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21272 #. %1$s: budget_name
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21275 msgid "Delete fund %s?"
21276 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21280 msgid "Delete image"
21281 msgstr "Supprimer l'image"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21285 msgid "Delete item"
21286 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
21288 #. %1$s: itemtype.itemtype
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21291 msgid "Delete item type '%s'?"
21292 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21297 msgid "Delete items in a batch"
21298 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21303 msgid "Delete list"
21304 msgstr "Supprimer la liste"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21308 msgid "Delete local"
21309 msgstr "Supprimer localement"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21313 msgid "Delete local and remote"
21314 msgstr "Supprimer local et à distance"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21319 msgid "Delete macro"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21324 msgid "Delete notice?"
21325 msgstr "Supprimer la notification ?"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21330 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21333 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
21334 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21338 msgid "Delete patrons"
21339 msgstr "Supprimer les adhérents"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21343 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21344 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21348 msgid "Delete public lists"
21349 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21354 msgid "Delete quote(s)"
21355 msgstr "Supprimer citation(s)"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21360 msgid "Delete record"
21361 msgstr "Supprimer la notice"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21365 msgid "Delete records if no items remain."
21366 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21370 msgid "Delete remote"
21371 msgstr "Supprimer à distance"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21376 msgid "Delete request"
21377 msgstr "Demande complète"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21384 msgid "Delete selected"
21385 msgstr "Supprimer la sélection"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21389 msgid "Delete selected alerts"
21390 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21395 msgid "Delete selected items"
21396 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21398 #. INPUT type=submit
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21400 msgid "Delete selected records"
21401 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21405 msgid "Delete subfield "
21406 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21410 msgid "Delete subscription"
21411 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21415 msgid "Delete the exceptions on a range"
21416 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21420 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21421 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21425 msgid "Delete the single holidays on a range"
21426 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21433 msgid "Delete this Tag"
21434 msgstr "Supprimer ce champ"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21438 msgid "Delete this account?"
21439 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21443 msgid "Delete this basket"
21444 msgstr "Supprimer ce panier"
21446 #. INPUT type=submit
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21448 msgid "Delete this category"
21449 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21453 msgid "Delete this exception."
21454 msgstr "Supprimer cette exception"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21458 msgid "Delete this holiday"
21459 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21461 #. For the first occurrence,
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21464 msgid "Delete this holiday."
21465 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21467 #. INPUT type=submit
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21469 msgid "Delete this printer"
21470 msgstr "Supprimer cette imprimante"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21474 msgid "Delete this saved report"
21475 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21480 msgid "Delete this subfield"
21481 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
21483 #. For the first occurrence,
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21490 msgid "Delete user"
21491 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21495 msgid "Delete vendor"
21496 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21502 msgstr "Supprimer ?"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21508 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21509 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
21511 #. %1$s: deleted_source
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21514 msgid "Deleted classification source %s"
21515 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21517 #. %1$s: deleted_rule
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21520 msgid "Deleted filing rule %s"
21521 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21523 #. %1$s: deleted_attribute_type
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21526 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21527 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
21529 #. %1$s: deleted_matching_rule
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21532 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21533 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21542 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21543 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21548 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21550 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21556 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21558 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21563 msgid "Delimiter: "
21564 msgstr "Délimiteur : "
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21581 msgstr "Livreur :"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21586 msgstr "Livraisons"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21591 msgid "Delivery comment:"
21592 msgstr "Commentaire"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21597 msgid "Delivery day:"
21598 msgstr "Jour de livraison :"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21602 msgid "Delivery details"
21603 msgstr "Détails sur la livraison"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21608 msgid "Delivery place"
21609 msgstr "Adresse de livraison"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21617 msgid "Delivery place:"
21618 msgstr "Adresse de livraison:"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21623 msgid "Delivery time: "
21624 msgstr "Délai de livraison : "
21626 #. For the first occurrence,
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21643 msgstr "Département"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21647 msgid "Department:"
21648 msgstr "Département :"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21653 msgstr "Département"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21698 msgid "Description"
21699 msgstr "Description"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21703 msgid "Description (OPAC)"
21704 msgstr "Description (OPAC)"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21708 msgid "Description (OPAC): "
21709 msgstr "Description (OPAC) : "
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21713 msgid "Description is required"
21714 msgstr "La description est obligatoire"
21716 #. For the first occurrence,
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21720 msgid "Description missing"
21721 msgstr "La description est manquante"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21728 msgid "Description of charges"
21729 msgstr "Description des charges"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21747 msgid "Description:"
21748 msgstr "Description :"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21772 msgid "Description: "
21773 msgstr "Description : "
21775 #. For the first occurrence,
21776 #. %1$s: liblibrarian
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21780 msgid "Description: %s"
21781 msgstr "Description: %s"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21785 msgid "Descriptions"
21786 msgstr "Descriptions"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21790 msgid "Destination"
21791 msgstr "Destination"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21795 msgid "Destination library:"
21796 msgstr "Site de destination :"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21801 msgid "Destination library: "
21802 msgstr "Site de destination : "
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21806 msgid "Destination record"
21807 msgstr "Notice de destination"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21824 msgid "Details for all requests"
21825 msgstr "%s Demandes d'article"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21829 msgid "Details from library"
21830 msgstr "Site de destination :"
21832 #. %1$s: request.backend
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21835 msgid "Details from supplier (%s)"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21841 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21842 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21844 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21845 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21854 msgid "Dewey number:"
21855 msgstr "Indice Dewey :"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21859 msgid "Dewey/classification"
21860 msgstr "Classification Dewey"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21865 msgstr "Dewey :"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21874 msgstr "Dewey : "
21876 #. For the first occurrence,
21877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21882 msgstr "Dewey: %s "
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21886 msgid "Dictionaries"
21887 msgstr "Dictionnaires"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21897 msgstr "Dictionnaire"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21901 msgid "Dictionary "
21902 msgstr "dictionnaire "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21906 msgid "Dictionary definitions"
21907 msgstr "Dictionnaire de définitions"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21911 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21913 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21918 msgid "Did you mean: "
21919 msgstr "Vouliez-vous dire : "
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21925 msgid "Did you mean?"
21926 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21935 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21936 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21940 msgid "Digests only "
21941 msgstr "Uniquement des résumés"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21945 msgid "Dimitris Antonakis"
21946 msgstr "Dimitris Antonakis"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21950 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21951 msgstr "Dimitris Antonakis"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21955 msgid "Directories"
21956 msgstr "Répertoires"
21958 #. For the first occurrence,
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21964 msgid "Directory is not writeable"
21965 msgstr ". Suppression impossible"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21969 msgid "Disabled for %s"
21970 msgstr "Indisponible pour %s"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21974 msgid "Disabled for all"
21975 msgstr "Indisponible pour tous"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21986 msgid "Discharge requests pending"
21987 msgstr "Demandes de quitus en attente"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21996 msgid "Discographies"
21997 msgstr "Discographies"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
22005 msgstr "Remise : "
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
22014 msgid "Display children too."
22015 msgstr "Afficher les enfants aussi."
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22019 msgid "Display detail for this authority"
22020 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22024 msgid "Display detail for this biblio"
22025 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22029 msgid "Display detail for this item"
22030 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
22034 msgid "Display from: "
22035 msgstr "Afficher depuis: "
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
22040 msgid "Display height: "
22041 msgstr "Hauteur d'affichage : "
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
22045 msgid "Display in OPAC: "
22046 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
22050 msgid "Display in check-out: "
22051 msgstr "Afficher en prêt : "
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
22056 msgid "Display location:"
22057 msgstr "Afficher la localisation:"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
22061 msgid "Display member details."
22062 msgstr "Afficher les détails"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
22066 msgid "Display only used tags/subfields"
22067 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
22072 msgid "Display order"
22073 msgstr "Afficher l'ordre"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
22077 msgid "Display order:"
22078 msgstr "Afficher l'ordre :"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
22082 msgid "Display order: "
22083 msgstr "Afficher l'ordre :"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
22087 msgid "Display them"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
22092 msgid "Display to: "
22093 msgstr "Afficher jusqu'à :"
22095 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22097 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22099 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22101 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22105 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22106 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
22108 #. INPUT type=submit
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
22110 msgid "Do not Delete"
22111 msgstr "Ne pas supprimer"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22115 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22116 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22121 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22124 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
22125 "dans votre catalogue."
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
22131 msgid "Do not look for matching records"
22132 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22136 msgid "Do not notify"
22137 msgstr "Ne pas notifier"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22141 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22142 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22146 msgid "Do not use plugin"
22147 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22151 msgid "Do not use."
22152 msgstr "Ne pas utiliser."
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22156 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22157 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22161 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22162 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22167 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22168 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22169 "export option to make a backup"
22171 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
22172 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22177 msgid "Do you want to confirm this order?"
22178 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
22182 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22183 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22188 msgid "Document type:"
22189 msgstr "Type de document :"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22193 msgid "Documentation Team:"
22194 msgstr "Type de document :"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22204 msgstr "Domaine :"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22208 msgid "Dominic Pichette"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22213 msgid "Don't allow"
22214 msgstr "Ne pas autoriser"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22219 msgid "Don't block "
22220 msgstr "Ne pas bloquer"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22225 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22226 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22230 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22231 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22235 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22236 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22242 msgid "Don't export fields:"
22243 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22247 msgid "Don't export items:"
22248 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22255 msgid "Don't include tax"
22256 msgstr "ne comprend pas la TVA"
22258 #. For the first occurrence,
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22271 msgid "Donovan Jones"
22272 msgstr "Donovan Jones"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22276 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22277 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22281 msgid "Doug Dearden"
22282 msgstr "Doug Dearden"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22288 msgstr "Télécharger"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22294 msgstr "Télécharger "
22296 #. INPUT type=submit name=save
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22298 msgid "Download Record"
22299 msgstr "Télécharger notice"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22305 msgid "Download as CSV"
22306 msgstr "Télécharger CSV"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22312 msgid "Download as PDF"
22313 msgstr "Télécharger PDF"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22319 msgid "Download as XML"
22320 msgstr "Télécharger XML"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22324 msgid "Download cart"
22325 msgstr "Télécharger le panier"
22327 #. INPUT type=submit
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22329 msgid "Download configuration"
22330 msgstr "Télécharger la configuration"
22332 #. INPUT type=submit
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22334 msgid "Download database"
22335 msgstr "Télécharger la base de données"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22339 msgid "Download directory"
22340 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22344 msgid "Download directory: "
22345 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22349 msgid "Download file of all overdues"
22350 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22354 msgid "Download file of displayed overdues"
22355 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22359 msgid "Download list"
22360 msgstr "Télécharger la liste"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22364 msgid "Download list "
22365 msgstr "Télécharger la liste "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22369 msgid "Download records"
22370 msgstr "Télécharger les enregistrements"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22374 msgid "Download selected claims"
22375 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22379 msgid "Download starter CSV"
22380 msgstr "Télécharger en CSV"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22384 msgid "Downloading records, please wait..."
22385 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22389 msgid "Draw guide boxes: "
22390 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22395 msgid "Dublin Core"
22396 msgstr "Dublin Core"
22398 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22417 msgstr "Date de retour"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22421 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22422 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22426 msgid "Due date hidden not formatted"
22427 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22429 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22437 msgid "Duncan Tyler"
22438 msgstr "Duncan Tyler"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22453 msgstr "Dupliquer "
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22457 msgid "Duplicate a template:"
22458 msgstr "Dupliquer le modèle :"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22462 msgid "Duplicate budget"
22463 msgstr "Dupliquer budget racine"
22465 #. %1$s: budget_period_description
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22468 msgid "Duplicate budget %s"
22469 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22472 #. %2$s: duplicate_count
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22475 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22476 msgstr "Doublon(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22480 msgid "Duplicate patron record?"
22481 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
22484 #. %2$s: duplicate_count
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22487 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22488 msgstr "Adhérent(s) en double supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22493 msgid "Duplicate record suspected"
22494 msgstr "Doublon possible de notice"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22499 msgid "Duplicate this saved report"
22500 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
22502 #. For the first occurrence,
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22506 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22508 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22514 msgid "Duplicate warning"
22515 msgstr "Alerte doublon"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22519 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22520 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22524 msgid "E-mail order"
22525 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22535 msgstr "EAN :"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22543 msgstr "EAN :"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22551 msgstr "EAN : "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22560 msgid "EDI accounts"
22561 msgstr "Comptes EDI"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22565 msgid "EDIFACT message"
22566 msgstr "Message EDIFACT"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22573 msgid "EDIFACT messages"
22574 msgstr "Messages EDIFACT"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22578 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22579 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22588 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22589 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22593 msgid "ERROR - unknown"
22594 msgstr "ERREUR - inconnu"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22607 msgstr "ERREUR :"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22612 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22614 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22624 msgid "EXAMPLE plugin"
22625 msgstr "EXEMPLE plugin"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22629 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22630 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22634 msgid "Earliest hold date"
22635 msgstr "Première date de réservation"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22639 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22640 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22644 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22645 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
22647 #. For the first occurrence,
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22743 msgid "Edit Details"
22744 msgstr "Modifier les détails"
22746 #. %1$s: itemnumber
22747 #. %2$s: IF ( barcode )
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22752 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22753 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22758 msgstr "Modifier les exemplaires"
22760 #. %1$s: spec |html
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22763 msgid "Edit OAI set '%s'"
22764 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22770 msgstr "Modifier SQL"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22774 msgid "Edit SQL report"
22775 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22780 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22781 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22785 msgid "Edit action %s"
22786 msgstr "Modifier l'action %s"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22790 msgid "Edit actions"
22791 msgstr "Modifier les actions"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22796 msgstr "Modifier l'alerte"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22800 msgid "Edit an existing subscription"
22801 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22806 msgid "Edit as new (duplicate)"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22811 msgid "Edit authorities"
22812 msgstr "Modifier des autorités"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22816 msgid "Edit authority"
22817 msgstr "Modifier autorité"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22821 msgid "Edit basket"
22822 msgstr "Modifier le panier"
22824 #. %1$s: basketname |html
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22827 msgid "Edit basket %s"
22828 msgstr "Modifier le panier %s"
22831 #. %2$s: basketgroupid
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22834 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22835 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22839 msgid "Edit biblio"
22840 msgstr "Modifier la notice"
22842 #. %1$s: budget_period_description
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22845 msgid "Edit budget %s"
22846 msgstr "Modifier le budget %s"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22851 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22853 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22857 msgid "Edit collection "
22858 msgstr "Modifier la collection"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22862 msgid "Edit course"
22863 msgstr "Modifier le cours"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22868 msgstr "Modifier le champ"
22870 #. %1$s: description
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22873 msgid "Edit frequency: %s"
22874 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
22876 #. INPUT type=submit
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22879 msgstr "Ajouter de l'aide"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22883 msgid "Edit history"
22884 msgstr "Modifier l'historique"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22888 msgid "Edit in host"
22889 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22895 msgstr "Modifier l'exemplaire"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22904 msgstr "Modifier les exemplaires"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22909 msgid "Edit items in batch"
22910 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22914 msgid "Edit label template"
22915 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22921 msgstr "Modifier la liste"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22926 msgstr "Modifier la liste "
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22930 msgid "Edit patrons"
22931 msgstr "Modifier des adhérents"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22935 msgid "Edit printer profile"
22936 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22940 msgid "Edit provider %s"
22941 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
22943 #. %1$s: suggestionid
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22946 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22947 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22951 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22952 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22956 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22957 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22967 msgid "Edit record"
22968 msgstr "Modifier la notice"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22973 msgid "Edit request"
22974 msgstr "Modifier les règles"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22978 msgid "Edit request "
22979 msgstr "Modifier les règles"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22984 msgid "Edit routing list"
22985 msgstr "Modifier la liste de routage"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22989 msgid "Edit routing list "
22990 msgstr "Modifier la liste de routage "
22992 #. %1$s: subscription.routingedit
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22995 msgid "Edit routing list (%s)"
22996 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
23000 msgid "Edit routing list for "
23001 msgstr "Modifier la liste de routage de "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
23006 msgstr "Modifier les règles"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23010 msgid "Edit search"
23011 msgstr "Modifier la recherche"
23013 #. INPUT type=submit
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
23015 msgid "Edit serials"
23016 msgstr "Bulletiner"
23018 #. INPUT type=submit
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
23021 msgid "Edit subfields"
23022 msgstr "Modifier les sous-champs"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
23026 msgid "Edit subscription"
23027 msgstr "Modifier l'abonnement"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
23032 msgid "Edit this holiday"
23033 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
23037 msgid "Edit vendor"
23038 msgstr "Modifier fournisseur"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
23042 msgid "Editable in OPAC: "
23043 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23047 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23048 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23052 msgid "Editing new full record"
23053 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23057 msgid "Editing new record"
23058 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23062 msgid "Editing search result"
23063 msgstr "Édition du résultat de recherche"
23065 #. For the first occurrence,
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23078 msgstr "Édition : "
23080 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
23083 msgid "Edition: %s"
23084 msgstr "Édition: %s"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23099 msgid "Edmund Balnaves"
23100 msgstr "Edmund Balnaves"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23104 msgid "Edward Allen"
23105 msgstr "Edward Allen"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
23109 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23110 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23114 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23115 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23130 msgid "Email address:"
23131 msgstr "Courriel :"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23135 msgid "Email check:"
23136 msgstr "Vérification du Courriel :"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23142 msgid "Email has been sent."
23143 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23148 msgid "Email required"
23149 msgstr "Âge requis"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
23153 msgid "Email text:"
23154 msgstr "Petits caractères"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23160 msgstr "Courriel :"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23169 msgstr "Courriel : "
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
23174 msgstr "Emma Heath"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23179 msgstr "Emma Heath"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23183 msgid "Empty and close"
23184 msgstr "Vider et Fermer"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23203 msgid "Encoding (z3950 can send"
23204 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23209 msgstr "Encodage : "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23213 msgid "Encyclopedias "
23214 msgstr "Encyclopédies "
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23224 msgstr "Date de fin"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23228 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23229 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23233 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23234 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
23236 #. For the first occurrence,
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23239 msgid "End date missing"
23240 msgstr "Date de fin manquante"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23248 msgstr "Date de fin :"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23255 msgstr "Date de fin : "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23259 msgid "End date: *"
23260 msgstr "Date de fin: *"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23264 msgid "End of date range "
23265 msgstr "Limite de plage de dates "
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23269 msgid "End of interval"
23270 msgstr "Fin de l'intervalle"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23279 msgid "Enhanced content"
23280 msgstr "Contenu enrichi"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23284 msgid "Enhanced content settings"
23285 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23290 msgstr "Frais d'inscription"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23295 msgstr "Frais d'inscription"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23299 msgid "Enroll patrons in clubs"
23300 msgstr "Adhérents dans la liste"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23304 msgid "Enrolled patrons"
23305 msgstr "Modifier des adhérents"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23309 msgid "Enrollment fee"
23310 msgstr "Frais d'inscription"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23315 msgid "Enrollment fee: "
23316 msgstr "Frais d'inscription : "
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23320 msgid "Enrollment field"
23321 msgstr "Frais d'inscription : "
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23325 msgid "Enrollment fields"
23326 msgstr "Frais d'inscription : "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23330 msgid "Enrollment period"
23331 msgstr "Durée d'inscription"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23336 msgid "Enrollment period: "
23337 msgstr "Durée d'inscription : "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23342 msgid "Enrollments "
23343 msgstr "Frais d'inscription"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23347 msgid "Enrolment period: "
23348 msgstr "Durée d'inscription : "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23358 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23361 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
23362 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23366 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23368 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23369 "pouvez inclure n'importe quel "
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23373 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23374 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23379 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23380 "Example, for a website itemtype : "
23382 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23383 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23387 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23388 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23392 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23394 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23398 msgid "Enter any authority field:"
23399 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23403 msgid "Enter any heading:"
23404 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23408 msgid "Enter barcode: "
23409 msgstr "Saisir le code à barres : "
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23414 msgid "Enter biblionumber:"
23415 msgstr "A partir de la notice numéro :"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23419 msgid "Enter by barcode:"
23420 msgstr "Saisir le code à barres : "
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23424 msgid "Enter by itemnumber:"
23425 msgstr "Entrer par itemnumber :"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23429 msgid "Enter cover biblionumber: "
23430 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23434 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23435 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23441 msgid "Enter item barcode:"
23442 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23448 msgid "Enter item barcode: "
23449 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23453 msgid "Enter main heading ($a only):"
23454 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23458 msgid "Enter main heading:"
23459 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23464 msgid "Enter parameters for report %s:"
23465 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23474 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23475 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23479 msgid "Enter patron card number:"
23480 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23484 msgid "Enter patron cardnumber: "
23485 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23505 msgid "Enter search keywords:"
23506 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
23508 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23511 msgid "Enter search terms"
23512 msgstr "Saisissez votre recherche"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23516 msgid "Enter starting card position: "
23517 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23521 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23522 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23526 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23527 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
23529 #. INPUT type=text name=q
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23544 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23545 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23555 msgstr "Date d'entrée"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23565 msgid "Enumeration"
23566 msgstr "Enumération"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23575 msgid "Ere Maijala"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23581 msgstr "Eric Olsen"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23585 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23590 msgid "Eric Vantillard "
23593 #. For the first occurrence,
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23609 msgid "Error adding items:"
23610 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23614 msgid "Error analysis:"
23615 msgstr "Erreur :"
23617 #. For the first occurrence,
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23623 msgid "Error code 0 not used"
23624 msgstr "Code à barres non trouvé"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23628 msgid "Error downloading the file"
23629 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23633 msgid "Error importing the framework"
23634 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
23636 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23639 msgid "Error message from Zebra: %s "
23640 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23644 msgid "Error performing operation"
23645 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23651 msgid "Error saving item"
23652 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23658 msgid "Error saving items"
23659 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23663 msgid "Error while creating PDF file. "
23664 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23674 msgstr "Erreur :"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23693 msgstr "Erreur : "
23695 #. For the first occurrence,
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23701 msgstr "Erreur : %s"
23703 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23707 msgstr "Erreur : %s "
23709 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23710 #. %2$s: errse.serialseq
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23713 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23714 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23718 msgid "Error: Required news title missing!"
23719 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23724 msgid "Error: Server with id %s not found"
23725 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23729 msgid "Error: no field value specified."
23730 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23734 msgid "Error; your data might not have been saved"
23735 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
23737 #. For the first occurrence,
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23742 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23743 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23748 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23751 "Une erreur est survenue. Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de "
23752 "vérifier les valeurs suivantes : "
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23756 msgid "Errors occurred:"
23757 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23761 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23762 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23767 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23768 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23770 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23771 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23775 msgid "Espace\\Temps"
23776 msgstr "Espace\\Temps"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23781 msgstr "Prix remisé"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23785 msgid "Estimated cost per unit "
23786 msgstr "Prix unitaire remisé "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23790 msgid "Estimated delivery date"
23791 msgstr "Date de livraison estimée"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23795 msgid "Estimated delivery date from: "
23796 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23800 msgid "Estimated delivery date:"
23801 msgstr "Date de livraison prévue :"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23805 msgid "Estimated priority:"
23806 msgstr "Priorité estimée :"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23834 msgid "Everything went okay. Update done."
23835 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23839 msgid "Evonne Cheung"
23840 msgstr "Evonne Cheung"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23845 msgstr "Exactement le"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23849 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23850 msgstr "Exemple 1 : INSTID:12345,LANG:fr"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23854 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23855 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23859 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23860 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23864 msgid "Example: '01/02/2008'"
23865 msgstr "Exemple: '01/02/2008'"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23869 msgid "Example: '2010-10-28'"
23870 msgstr "Exemple: '2010-10-28'"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23875 msgid "Example: 5.00"
23876 msgstr "Exemple: 5.00"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23881 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23884 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23889 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23890 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23894 msgid "Exception: %s"
23895 msgstr "Exceptions : %s"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23900 msgstr "Exceptions"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23904 msgid "Execute SQL reports"
23905 msgstr "Lancer les rapports SQL"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23909 msgid "Execute overdue items report"
23910 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23914 msgid "Existing SQL"
23915 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23919 msgid "Existing holds"
23920 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23924 msgid "Existing patrons"
23925 msgstr "Adhérents existants"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23931 msgstr "Tout développer"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23943 msgid "Expected on"
23944 msgstr "Attendu le"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23948 msgid "Experimental features"
23949 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23958 msgstr "Expiration"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23966 msgid "Expiration date"
23967 msgstr "Date d'expiration"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23973 msgid "Expiration date: "
23974 msgstr "Date d'expiration : "
23976 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23979 msgid "Expiration date: %s"
23980 msgstr "Date d'expiration : %s"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23986 msgid "Expiration:"
23987 msgstr "Expiration :"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23991 msgid "Expiration: "
23992 msgstr "Expiration : "
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23996 msgid "Expired? / Closed?"
23997 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
24002 msgid "Expires before:"
24003 msgstr "Expire avant :"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
24015 msgid "Expiring before:"
24016 msgstr "Expire avant :"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
24021 msgid "Expiry date"
24022 msgstr "Date d'expiration"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
24026 msgid "Explanation"
24027 msgstr "Explication"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
24031 msgid "Explanation: "
24032 msgstr "Explication : "
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24069 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24072 msgid "Export %s framework"
24073 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
24075 #. INPUT type=button
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
24080 msgid "Export as CSV"
24081 msgstr "Exporter au format CSV"
24083 #. INPUT type=submit
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
24085 msgid "Export as PDF"
24086 msgstr "Exporter en PDF"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24091 msgid "Export authority records"
24092 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24096 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24097 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24102 msgid "Export bibliographic records"
24103 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24107 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24109 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24113 msgid "Export card batch"
24114 msgstr "Exporter le lot"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24118 msgid "Export checkouts using format:"
24119 msgstr "Exporter les prêts au format :"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24123 msgid "Export configuration"
24124 msgstr "Exporter la configuration"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24129 msgid "Export data"
24130 msgstr "Exporter les données"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24134 msgid "Export database"
24135 msgstr "Exporter la base de données"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24139 msgid "Export default framework"
24140 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24146 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24149 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24152 #. INPUT type=button
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24154 msgid "Export from patron list"
24155 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24159 msgid "Export full batch"
24160 msgstr "Exporter le lot entier"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24164 msgid "Export labels"
24165 msgstr "Exporter des étiquettes"
24167 #. For the first occurrence,
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24171 msgid "Export patron cards"
24172 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24176 msgid "Export patron cards from list"
24177 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24182 msgid "Export results to CSV"
24183 msgstr "Exporter au format CSV"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24188 msgid "Export results to barcodes file"
24189 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24193 msgid "Export selected"
24194 msgstr "Exporter la sélection"
24196 #. INPUT type=button
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24198 msgid "Export selected batches"
24199 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24203 msgid "Export selected card(s)"
24204 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24208 msgid "Export selected items"
24209 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24213 msgid "Export single batch"
24214 msgstr "Exporter le lot"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24218 msgid "Export single card"
24219 msgstr "Exportez une seule carte"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24223 msgid "Export this basket group as CSV"
24224 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24228 msgid "Export to CSV file: "
24229 msgstr "Exporter un fichier csv: "
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24234 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24235 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24241 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24244 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24249 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24250 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24255 msgid "Export today's checked in barcodes"
24256 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24260 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24261 msgstr "Export à Dublin Core..."
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24265 msgid "Extended patron attributes: "
24266 msgstr "Attributs des adhérents :"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24280 msgid "Fabio Tiana"
24281 msgstr "Fabio Tiana"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24288 #. For the first occurrence,
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24297 #. %1$s: failed_add_source
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24301 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24302 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24307 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24309 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24312 #. %1$s: failed_add_rule
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24315 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24316 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24320 msgid "Failed to add item with barcode "
24321 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24325 msgid "Failed to add scheduled task"
24326 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24330 msgid "Failed to apply different matching rule"
24331 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24333 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24334 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24337 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24338 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24342 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24347 msgid "Failed to delete field."
24348 msgstr "Echec de la suppression du champ."
24350 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24351 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24352 #. %3$s: message_loo.approver
24353 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24357 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24358 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24360 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24365 msgid "Failed to remove item with barcode "
24366 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24370 msgid "Failed to run macro:"
24371 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24375 msgid "Failed to transfer collection"
24376 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24380 msgid "Failed to unzip archive."
24381 msgstr "Impossible de décompresser."
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24385 msgid "Failed to update field."
24386 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24395 msgid "FamFamFam Site"
24396 msgstr "Site FamFamFam"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24400 msgid "Famfamfam iconset"
24401 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24407 msgid "Fast cataloging"
24408 msgstr "Catalogage rapide"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24425 msgstr "Fax : "
24427 #. %1$s: library.branchfax |html
24429 #. %3$s: IF library.branchemail
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24432 msgid "Fax: %s%s %s "
24433 msgstr "Fax : %s%s %s "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24440 #. For the first occurrence,
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24450 msgid "Fee receipt"
24451 msgstr "Reçu des frais"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24462 msgid "Fees & Charges:"
24463 msgstr "Amendes & Frais :"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24478 msgid "Fernando Canizo"
24479 msgstr "Fernando Canizo"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24483 msgid "Fewer options"
24484 msgstr "Moins d'options"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24499 #. For the first occurrence,
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24503 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24505 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24527 msgid "Field created."
24528 msgstr "Champ créé."
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24532 msgid "Field deleted."
24533 msgstr "Champ supprimé."
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24537 msgid "Field list: "
24538 msgstr "Liste de champs :"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24542 msgid "Field name: "
24543 msgstr "Nom du champ: "
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24547 msgid "Field separator: "
24548 msgstr "Séparateur de champ : "
24550 #. %1$s: field_added.label |html
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24553 msgid "Field successfully added: %s "
24554 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24558 msgid "Field successfully deleted. "
24559 msgstr "Champ supprimé avec succès"
24561 #. %1$s: field_updated.label
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24564 msgid "Field successfully updated: %s "
24565 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24569 msgid "Field to use for record matching"
24570 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24574 msgid "Field updated."
24575 msgstr "Champ mis à jour."
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24579 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24580 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24585 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24586 "location_description and permanent_location_description show description "
24589 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
24590 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
24591 "affichent la description au lieu du code."
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24595 msgid "Fields to display in report:"
24596 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
24598 #. For the first occurrence,
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24604 msgid "File already exists"
24605 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24610 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24611 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24614 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
24615 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
24616 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24621 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24622 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24623 "types accepted: .csv and .txt)"
24625 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
24626 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
24627 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24631 msgid "File could not be created. Check permissions."
24632 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24636 msgid "File could not be read."
24637 msgstr "Impossible de lire le fichier."
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24642 msgid "File format: "
24643 msgstr "Format du fichier : "
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24647 msgid "File has been deleted."
24648 msgstr "Le fichier a été supprimé."
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24655 msgstr "Nom du fichier"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24662 msgstr "Nom du fichier :"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24667 msgid "File or upload record could not be deleted."
24668 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24673 msgstr "Type de fichier"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24690 msgstr "Fichier : "
24692 #. %1$s: SOURCE_FILE
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24696 msgstr "Fichier: %s"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24701 msgid "FileSaver library"
24702 msgstr "Librairie FileSaver"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24708 msgstr "Nom du fichier"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24719 msgid "Files attached to invoice"
24720 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
24722 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24725 msgid "Files for %s"
24726 msgstr "Fichiers pour %s"
24728 #. %1$s: invoicenumber | html
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24731 msgid "Files for invoice: %s"
24732 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24736 msgid "Filing routine: "
24737 msgstr "Routine de classement : "
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24741 msgid "Filing rule"
24742 msgstr "Règle de classement"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24746 msgid "Filing rule code missing"
24747 msgstr "Code de règle de classement manquant"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24752 msgid "Filing rule code: "
24753 msgstr "Code de la règle de classement : "
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24757 msgid "Filing rule: "
24758 msgstr "Règle de classement : "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24762 msgid "Filmographies"
24763 msgstr "Filmographies"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24786 msgid "Filter barcode"
24787 msgstr "Filtrer sur code à barres"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24791 msgid "Filter by: "
24792 msgstr "Filtrer sur : "
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24796 msgid "Filter location"
24797 msgstr "Filtrer sur la localisation"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24802 msgstr "Filtre sur :"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24806 msgid "Filter paid transactions"
24807 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24811 msgid "Filter partner libraries:"
24812 msgstr "Librairie FileSaver"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24817 msgid "Filter results:"
24818 msgstr "Filtrer les résultats :"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24831 msgid "Filtered on:"
24832 msgstr "Filtre sur :"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24851 msgid "Find another patron?"
24852 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24868 msgid "Fine amount"
24869 msgstr "Amende (montant)"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24873 msgid "Fine amount: "
24874 msgstr "Montant de l'amende : "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24879 msgid "Fine charging interval"
24880 msgstr "Amende (périodicité)"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24885 msgid "Fine grace period"
24886 msgstr "Amende (période de grâce)"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24897 msgid "Fines & Charges"
24898 msgstr "Amendes & Frais"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24902 msgid "Fines & charges"
24903 msgstr "Amendes & Frais"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24907 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24908 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24912 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24913 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
24915 #. INPUT type=submit name=submit
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24923 msgid "Finish enrollment"
24924 msgstr "Finir la réception"
24926 #. INPUT type=submit
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24928 msgid "Finish receiving"
24929 msgstr "Finir la réception"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24933 msgid "Finlay Thompson"
24934 msgstr "Finlay Thompson"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24945 msgid "First arrival:"
24946 msgstr "Première arrivée :"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24950 msgid "First issue publication date:"
24951 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24955 msgid "First issue publication date: "
24956 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24970 msgid "First name: "
24971 msgstr "Prénom : "
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24975 msgid "First patron"
24976 msgstr "Modifier des adhérents"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24991 msgid "Florent Mara"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24996 msgid "Florian Bischof"
24997 msgstr "Florian Bischof"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
25002 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25003 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25007 msgid "Following required fields are missing:"
25008 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25012 msgid "Following required subfields are missing:"
25013 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
25018 msgid "Font Awesome"
25019 msgstr "Police de caractère Awesome"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
25026 msgid "Font size: "
25027 msgstr "Taille de la police : "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
25035 msgstr "Police : "
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25039 msgid "For all collection codes: "
25040 msgstr "Pour tous les codes collection :"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25044 msgid "For all item types: "
25045 msgstr "Pour tous les types de document :"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
25050 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25051 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
25056 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25057 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
25062 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25063 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25068 msgid "For the selected operations: "
25069 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25074 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25075 "patron's category. "
25077 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
25078 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25083 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25084 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25086 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
25087 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25096 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25097 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25107 msgstr "Pour toujours"
25109 #. %1$s: holdfor_firstname
25110 #. %2$s: holdfor_surname
25111 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25114 msgid "Forget %s %s (%s)"
25115 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
25119 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25120 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25124 msgid "Forgive fines on return: "
25125 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
25129 msgid "Forgive overdue charges"
25130 msgstr "Effacer les amendes"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
25135 msgstr "Dette remise"
25137 #. For the first occurrence,
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25150 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25151 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25180 msgid "Framework code"
25181 msgstr "Grille de catalogage"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25186 msgid "Framework code: "
25187 msgstr "Grille de catalogage : "
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25192 msgid "Framework description"
25193 msgstr "Libellé de la grille"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25197 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25199 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
25200 "paramètres de l'éditeur MARC"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25205 msgstr "Grille de catalogage :"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
25209 msgid "Français (French) "
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25214 msgid "Francesca Moore"
25215 msgstr "Francesca Moore"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25219 msgid "Francesco Rivetti"
25220 msgstr "Francesca Moore"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25224 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25225 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25229 msgid "Francois Charbonnier"
25230 msgstr "Francois Charbonnier"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25234 msgid "Francois Marier"
25235 msgstr "Francois Marier"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
25239 msgid "Fred Pierre"
25240 msgstr "Fred Pierre"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25244 msgid "Frederic Durand"
25245 msgstr "Frederic Durand"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25251 msgstr "Personnalisation"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25256 msgid "Frequencies"
25257 msgstr "Périodicités"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25262 msgstr "Périodicité"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25267 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25268 "consider entering an issue count rather than a time period."
25270 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
25271 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25279 msgstr "Périodicité :"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25283 msgid "Frequency: "
25284 msgstr "Périodicité : "
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25291 #. For the first occurrence,
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25311 msgid "Fridolin Somers"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25316 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25317 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25321 msgid "Friedrich zur Hellen"
25322 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25352 msgstr "De \\ Vers"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25356 msgid "From a new (empty) record"
25357 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25361 msgid "From a staged file"
25362 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25366 msgid "From a subscription"
25367 msgstr "A partir d'un abonnement"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25371 msgid "From a suggestion"
25372 msgstr "À partir d'une suggestion"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25376 msgid "From an existing record: "
25377 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25381 msgid "From an external source"
25382 msgstr "À partir d'une source externe"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25386 msgid "From any library"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25391 msgid "From any library:"
25392 msgstr "Tout site :"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25396 msgid "From authid: "
25397 msgstr "De l'autorité No. : "
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25401 msgid "From biblio number: "
25402 msgstr "De la notice N° : "
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25406 msgid "From call number:"
25407 msgstr "De la cote:"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25413 msgstr "De la date :"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25417 msgid "From home library"
25418 msgstr "Depuis le site de rattachement"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25422 msgid "From home library:"
25423 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25427 msgid "From item call number: "
25428 msgstr "De la cote : "
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25432 msgid "From titles with highest hold ratios"
25433 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25437 msgid "From vendor: "
25438 msgstr "Du fournisseur : "
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25453 msgstr "Du : "
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25463 msgid "Frère Sébastien Marie"
25464 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25469 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25472 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25476 msgid "Frédérick Capovilla"
25477 msgstr "Frédéric Capovilla"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25492 msgstr "Poste budgétaire"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25496 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25498 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25502 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25504 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25508 msgid "Fund amount:"
25509 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25516 msgstr "Code du poste budgétaire"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25521 msgid "Fund code: "
25522 msgstr "Code du poste budgétaire : "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25526 msgid "Fund filters"
25527 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25532 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25536 msgid "Fund list of budget "
25537 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25541 msgid "Fund locked"
25542 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25550 msgstr "Nom du poste budgétaire"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25554 msgid "Fund name: "
25555 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25559 msgid "Fund parent: "
25560 msgstr "Poste budgétaire parent : "
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25564 msgid "Fund remaining"
25565 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25569 msgid "Fund search"
25570 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25575 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25582 msgstr "Poste budgétaire :"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25594 msgstr "Poste budgétaire : "
25596 #. For the first occurrence,
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25602 msgstr "Poste budgétaire : %s"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25612 msgstr "Postes budgétaires"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25617 msgid "Fyneworks.com"
25618 msgstr "Fyneworks.com"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25623 msgid "GPL License"
25624 msgstr "Licence GPL"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25643 msgstr "TVA :"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25647 msgid "Gaetan Boisson"
25648 msgstr "Gaetan Boisson"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25652 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25653 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25658 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25659 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25661 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25662 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25667 msgid "Gap between columns:"
25668 msgstr "Espace entre les colonnes :"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25673 msgid "Gap between rows:"
25674 msgstr "Espace entre les lignes :"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25678 msgid "Garry Collum"
25679 msgstr "Garry Collum"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25683 msgid "Geauga County Public Library"
25684 msgstr "Geauga County Public Library"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25697 msgstr "Genre "
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25706 msgid "General settings"
25707 msgstr "Paramétrage global"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25712 msgid "Generate EDIFACT order"
25713 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25717 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25718 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
25720 #. INPUT type=submit name=discharge
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25722 msgid "Generate discharge"
25723 msgstr "Générer le quitus"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25727 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25728 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
25730 #. INPUT type=button
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25732 msgid "Generate next"
25733 msgstr "Créer le suivant"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25737 msgid "Genevieve Plantin"
25738 msgstr "Genevieve Plantin"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25743 msgid "Geolocation: "
25744 msgstr "Localisation :"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25749 msgid "Gestion des index MACLES"
25750 msgstr "Gestion des index MACLES"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25754 msgid "Get Firefox add-on"
25755 msgstr "Charger l'extension Firefox"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25759 msgid "Get desktop application"
25760 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25764 msgid "Get help on current subfield"
25765 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25774 msgid "Glen Stewart"
25775 msgstr "Glen Stewart"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25779 msgid "Global system preferences"
25780 msgstr "Préférences système"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25784 msgid "Glyphicons Free"
25785 msgstr "Glyphicons Free"
25787 #. INPUT type=submit
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25805 msgstr "Aller en bas"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25814 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25815 msgstr "Liens Koha => MARC"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25820 msgid "Go to advanced search"
25821 msgstr "Recherche avancée"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25825 msgid "Go to item details"
25826 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25830 msgid "Go to item search"
25831 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25837 msgid "Go to page : "
25838 msgstr "Allez à la page : "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25842 msgid "Go to receipt page"
25843 msgstr "Allez à la page Réception"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25847 msgid "Go to record detail page"
25848 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25862 msgid "Gone no address"
25863 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25867 msgid "Gone no address flag"
25868 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25874 msgstr "Département"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25878 msgid "Grace McKenzie"
25879 msgstr "Karl Menzies"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25884 msgid "Grace period:"
25885 msgstr "Période de grâce :"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25889 msgid "Greg Barniskis"
25890 msgstr "Greg Barniskis"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25901 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25902 "category 'PA_CLASS')"
25904 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
25905 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
25907 #. INPUT type=text name=group
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25910 msgstr "Code de groupe"
25912 #. INPUT type=text name=groupdesc
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25915 msgstr "Nom de groupe"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25920 msgstr "Groupe(s) :"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25924 msgid "Groups of libraries: "
25925 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25930 msgid "Guarantees:"
25931 msgstr "Cautions :"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25935 msgid "Guarantor borrower number"
25936 msgstr "N° d'adhérent du garant"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25940 msgid "Guarantor information"
25941 msgstr "Information garant"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25947 msgstr "Garant :"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25952 msgstr "Tracer des cases modèles :"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25956 msgid "Guide grid:"
25957 msgstr "Tracer des cases modèles :"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25965 msgid "Guided reports"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25972 msgid "Guided reports wizard"
25973 msgstr "Assistant de rapports"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25978 msgstr "Gus Ellerm"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25983 msgstr "Gynn Lomax"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25988 msgstr "H. Passini"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25992 msgid "HTML message:"
25993 msgstr "Message HTML :"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25998 msgstr "Manuels de référence"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
26003 msgid "Hard due date"
26004 msgstr "Date de retour forcée"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
26013 msgid "Header row could not be parsed"
26014 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
26019 msgstr "En-tête :"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
26037 msgid "Heading A-Z"
26038 msgstr "Vedette A-Z"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
26051 msgid "Heading Z-A"
26052 msgstr "Vedette Z-A"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
26063 msgstr "Aide à la saisie"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
26067 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26068 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26072 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26073 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26078 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26079 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26089 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26091 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26096 msgid "Hidden by default"
26097 msgstr "Caché par défaut"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26102 msgstr "Cacher le format MARC"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
26106 msgid "Hide SQL code"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26111 msgid "Hide advanced pattern"
26112 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26119 msgstr " Tout masquer "
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26125 msgid "Hide all columns"
26126 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26130 msgid "Hide in OPAC"
26131 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26135 msgid "Hide in OPAC: "
26136 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26141 msgid "Hide inactive budgets"
26142 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26146 msgid "Hide or show columns for tables."
26147 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26151 msgid "Hide window"
26152 msgstr "Fermer la fenêtre"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26156 msgid "High demand item. "
26157 msgstr "Exemplaire très demandé. "
26159 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26160 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26163 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26164 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
26166 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26167 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26171 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26174 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26185 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26186 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26187 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26189 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
26190 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
26191 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
26192 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26197 msgstr "Conseil :"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26202 msgstr "Conseil :"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26207 msgstr "Historique"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26211 msgid "History OPAC note:"
26212 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26216 msgid "History end date:"
26217 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26221 msgid "History staff note:"
26222 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26226 msgid "History start date:"
26227 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
26231 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26232 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26237 msgstr "Réservation"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26242 msgstr "Date de réservation"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26249 msgstr "Réservation à"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26256 msgstr "Date de réservation"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26260 msgid "Hold details"
26261 msgstr "Détail de la réservation"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26265 msgid "Hold expires on date:"
26266 msgstr "Fin de réservation :"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26271 msgstr "Coût de réservation"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26277 msgstr "Coût réservation : "
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26285 msgstr "Réservation pour :"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26290 msgstr "Réservation pour : "
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26294 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26295 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
26297 #. %1$s: nextreservtitle
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26300 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26301 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26305 msgid "Hold found: "
26306 msgstr "Réservation trouvée : "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26310 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26311 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26315 msgid "Hold must be record level "
26316 msgstr "Le niveau de priorité de la réservation doit être enregistré "
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26320 msgid "Hold needing transfer found"
26321 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
26323 # je ne sais pas où placer le %s
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26326 msgid "Hold next available item "
26327 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26332 msgid "Hold pickup library match"
26333 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26337 msgid "Hold placed by : "
26338 msgstr "Réservation faite par : "
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26343 msgid "Hold policy"
26344 msgstr "Politique de réservation"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26349 msgstr "Ratio de réservation"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26353 msgid "Hold ratio:"
26354 msgstr "Ratio de réservation : "
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26359 msgid "Hold ratios"
26360 msgstr "Ratios de réservation"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26364 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26366 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26370 msgid "Hold starts on date:"
26371 msgstr "Début de réservation :"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26375 msgid "Hold status "
26376 msgstr "Statut réservation "
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26380 msgid "Holding branch"
26381 msgstr "Site dépositaire"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26386 msgid "Holding libraries"
26387 msgstr "Sites dépositaires"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26396 msgid "Holding library"
26397 msgstr "Site dépositaire"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26401 msgid "Holding library:"
26402 msgstr "Site dépositaire :"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26407 msgstr "Exemplaires"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26412 msgstr "Exemplaires :"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26425 msgstr "Réservations"
26427 #. For the first occurrence,
26428 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26433 msgstr "Réservations (%s)"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26438 msgid "Holds allowed (count)"
26439 msgstr "Réservations (Nbre)"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26445 msgid "Holds awaiting pickup"
26446 msgstr "Réservations mises de coté"
26448 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26449 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26452 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26453 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26458 msgid "Holds history"
26459 msgstr "Modifier l'historique"
26461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26464 msgid "Holds history for %s"
26465 msgstr "Historique de prêt pour %s"
26467 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26470 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26471 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26476 msgid "Holds per record (count)"
26477 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26484 msgid "Holds queue"
26485 msgstr "File de réservation"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26491 msgid "Holds statistics"
26492 msgstr "Statistiques de réservation"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26496 msgid "Holds to place (count)"
26497 msgstr "Réservations à placer (Nombre)"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26502 msgid "Holds to pull"
26503 msgstr "Réservations à traiter"
26505 #. %1$s: from | $KohaDates
26506 #. %2$s: to | $KohaDates
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26509 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26510 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
26512 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26516 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26517 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26521 msgid "Holds waiting:"
26522 msgstr "Réservations mises de coté :"
26524 #. %1$s: reservecount
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26527 msgid "Holds waiting: %s"
26528 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26534 msgstr "Réservations :"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26538 msgid "Holger Meißner"
26539 msgstr "Holger Meißner"
26541 #. For the first occurrence,
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26546 msgid "Holiday exception"
26547 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26551 msgid "Holiday only on this day"
26552 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26556 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26557 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26561 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26562 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26564 #. For the first occurrence,
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26569 msgid "Holiday repeating weekly"
26570 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
26572 #. For the first occurrence,
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26577 msgid "Holiday repeating yearly"
26578 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26582 msgid "Holidays on a range"
26583 msgstr "Période de fermeture"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26587 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26588 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26844 #. %1$s: IF ( do_it )
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26850 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26852 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
26853 "%sModérer les commentaires%s"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26859 msgid "Home branch"
26860 msgstr "Site de rattachement"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26865 msgid "Home libraries"
26866 msgstr "Sites de rattachement"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26887 msgid "Home library"
26888 msgstr "Site de rattachement"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26892 msgid "Home library (branchcode)"
26893 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26897 msgid "Home library unknown."
26898 msgstr "Site de rattachement inconnu."
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26903 msgid "Home library:"
26904 msgstr "Site de rattachement :"
26906 #. For the first occurrence,
26907 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26911 msgid "Home library: %s"
26912 msgstr "Site de rattachement: %s"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26919 msgid "Horizontal: "
26920 msgstr "Horizontal : "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26924 msgid "Horowhenua Library Trust"
26925 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26929 msgid "Host records"
26930 msgstr "Notices hôtes"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26934 msgid "Hostname/Port"
26935 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26940 msgstr "Adresse du serveur : "
26942 #. For the first occurrence,
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26964 msgstr "Public empêché"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26968 msgid "Housebound details"
26969 msgstr "Détails du public empêché"
26971 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26974 msgid "Housebound details for %s"
26975 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26980 msgid "Housebound roles"
26981 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
26983 #. For the first occurrence,
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26987 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26988 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26992 msgid "How to process items: "
26993 msgstr "Traitement des exemplaires : "
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26997 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26998 msgstr "Hrvatski (croate)"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
27009 msgstr "Gros caractères"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27013 msgid "Hugh Davenport"
27014 msgstr "Hugh Davenport"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27018 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27019 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27023 msgid "I encountered some problems."
27024 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27028 msgid "I received this from you:"
27029 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27033 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27034 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27039 msgstr "Internationalisation"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
27056 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27062 msgid "ILL requests"
27063 msgstr "Demandes d'article"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
27067 msgid "IM_notification.ogg"
27068 msgstr "IM_notification.ogg"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27087 msgid "IP address has changed, please log in again "
27088 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27092 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27093 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27098 msgstr "IP : "
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
27122 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27123 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27128 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27129 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
27133 msgid "ISBN, author or title :"
27134 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27136 #. %1$s: isbneanissn |html
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
27139 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27140 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
27150 msgstr "ISBN :"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27164 msgstr "ISBN : "
27166 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
27170 msgstr "ISBN : %s"
27172 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27176 msgstr "ISBN : %s "
27178 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27180 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27185 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27186 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27201 msgstr "ISO 8859-1"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
27205 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27206 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27216 msgstr "Code ISO :"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27220 msgid "ISO2709 with items"
27221 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27225 msgid "ISO2709 without items"
27226 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27256 msgstr "ISSN :"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27265 msgstr "ISSN : "
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27270 msgstr "EXEMPLAIRE"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27275 msgstr "EXEMPLAIRES"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27279 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27280 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27295 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27296 "new one or overwrite the old one."
27298 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27299 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27304 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27305 "on this template from the public catalog."
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27311 msgid "If all unavailable"
27312 msgstr "Si tout est indisponible"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27316 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27317 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27322 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27323 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27324 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27326 "Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
27327 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
27328 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27333 msgid "If any unavailable"
27334 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27339 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27340 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27341 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27343 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27344 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27345 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27350 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27351 "already exists for a library, no change is made."
27353 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
27354 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27360 msgid "If empty, English is used"
27361 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27366 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27368 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27374 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27375 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27376 "and a colon should precede each value. "
27378 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
27379 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27380 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27381 "points doit précéder chaque valeur."
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27385 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27386 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27391 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27397 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27403 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27404 "with a valid email address."
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27410 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27411 "this club template."
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27416 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27417 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27422 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27423 "policies can be overridden by your circulation staff."
27425 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
27426 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27431 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27432 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27435 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27436 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27437 "définissez une pour les types de document. "
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27442 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27443 "you can check corresponding boxes below. "
27445 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
27446 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27450 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27451 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27453 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
27454 #. For the first occurrence,
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27459 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27461 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27468 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27469 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27471 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
27472 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
27473 "s'afficheront immédiatement."
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27478 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27480 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27481 "seront supprimées!"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27486 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27489 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
27490 "voulez vous authentifier : "
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27494 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27495 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27500 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27501 "in the patron categories dropdown box. "
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27507 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27508 "a delay value is required."
27510 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
27511 "lettre ou suspendre un adhérent)."
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27516 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27517 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27519 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
27520 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
27521 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27526 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27527 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27530 #. INPUT type=submit
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27545 msgid "Ignore and return to transfers: "
27546 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27550 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27551 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27560 msgid "Illustrations"
27561 msgstr "Illustrations"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27587 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27593 msgstr "fichier image"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27597 msgid "Image name: "
27598 msgstr "Nom de l'image : "
27600 #. %1$s: IMAGE_NAME
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27603 msgid "Image name: %s"
27604 msgstr "Nom de l'Image : %s"
27606 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27607 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27610 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27611 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
27613 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27617 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27618 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27627 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27628 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27630 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
27631 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
27633 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27637 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27638 "the error log for more details. %s"
27640 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
27641 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
27643 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27646 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27647 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
27649 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27653 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27654 "maximum size). %s"
27656 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
27657 "pour connaître la taille maximum). %s"
27659 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27662 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27663 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
27665 #. For the first occurrence,
27666 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27671 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27673 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27678 msgid "Image source: "
27679 msgstr "Source de l'image: "
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27683 msgid "Image successfully uploaded"
27684 msgstr "Le chargement des images a réussi."
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27688 msgid "Image upload results :"
27689 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27694 msgid "Image(s) successfully deleted"
27695 msgstr "La suppression des images a réussi"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27713 msgid "Images for "
27714 msgstr "Images pour "
27716 #. For the first occurrence,
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27733 #. %1$s: loo.frameworkcode
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27737 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27738 "(.csv, .xml, .ods)"
27740 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27746 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27747 "details (used only if no information is filled for the item):"
27749 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
27750 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27756 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27758 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27762 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27763 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27767 msgid "Import batch deleted successfully"
27768 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27773 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27774 "file (.csv, .xml, .ods)"
27776 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
27777 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27783 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27786 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
27787 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27791 msgid "Import into the borrowers table"
27792 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27797 msgid "Import patron data"
27798 msgstr "Import des données sur les adhérents."
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27805 msgid "Import patrons"
27806 msgstr "Importer des adhérents"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27810 msgid "Import quotes"
27811 msgstr "Importer des citations"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27815 msgid "Import record..."
27816 msgstr "Importer une notice..."
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27820 msgid "Import results :"
27821 msgstr "Résultats de l'import :"
27823 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27825 msgid "Import this batch into the catalog"
27826 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
27828 #. INPUT type=submit
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27830 msgid "Import this patron"
27831 msgstr "Importer cet adhérent"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27836 msgid "Important: "
27837 msgstr "Important :"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27842 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27843 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27844 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27845 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27856 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27858 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27862 msgid "In framework:"
27863 msgstr "dans la grille :"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27868 msgid "In months: "
27869 msgstr "En mois : "
27871 #. For the first occurrence,
27872 #. %1$s: OPACBaseURL
27873 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27877 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27878 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27883 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27884 "records must be up-to-date on this computer: "
27886 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
27887 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27892 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27893 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27899 msgstr "En transit"
27901 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27902 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27903 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27906 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27907 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27912 msgstr "En cours d'utilisation"
27914 #. For the first occurrence,
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27919 msgid "In your cart"
27920 msgstr "Dans mon panier"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27932 msgid "Inactive budgets"
27933 msgstr "Budgets inactifs"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27937 msgid "Include expired subscriptions: "
27938 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27945 msgid "Include tax"
27946 msgstr "TVA comprise"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27950 msgid "Included ordered:"
27951 msgstr "Y compris les commandes :"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27956 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27959 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
27960 "entrer dans la Base de données."
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27965 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27966 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27967 "now be reset to include only superlibrarian."
27969 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
27970 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
27971 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27976 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27977 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27987 msgid "Indexed in:"
27988 msgstr "Indexé dans :"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27997 msgid "Individual libraries:"
27998 msgstr "Sites :"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
28002 msgid "Indranil Das Gupta"
28003 msgstr "Indranil Das Gupta"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28007 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
28022 msgstr "Info :"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
28030 msgid "Information"
28031 msgstr "Information"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
28035 msgid "Information "
28036 msgstr "Information "
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
28042 msgid "Inherit from settings"
28043 msgstr "Hériter des paramètres"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
28049 msgid "Inherit from system preferences"
28050 msgstr "Hériter des préférences système"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
28062 msgstr "Initiales : "
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28068 msgid "Inner counter"
28069 msgstr "Compteur interne"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28073 msgid "Inner counter "
28074 msgstr "Compteur interne "
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28083 msgid "Insert delimiter (‡)"
28084 msgstr "Insérer un séparateur"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28088 msgid "Insert line break"
28089 msgstr "Insérer un saut de ligne"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28094 msgid "Instructions"
28095 msgstr "instructions"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28099 msgid "Instructor search:"
28100 msgstr "Recherche d'enseignant :"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
28105 msgid "Instructors"
28106 msgstr "Enseignants"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28110 msgid "Instructors:"
28111 msgstr "Enseignants :"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28117 msgid "Insufficient privileges."
28118 msgstr "Permissions insuffisantes."
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28129 msgstr "Note interne"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
28134 msgstr "Interface :"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
28139 msgid "Interlibrary loan request details"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28144 msgid "Interlibrary loans"
28145 msgstr "Bibliothécaire"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28149 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28150 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28155 msgid "Internal note"
28156 msgstr "Note interne"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28161 msgid "Internal note:"
28162 msgstr "Note interne:"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
28171 msgid "Internal note: "
28172 msgstr "Note interne : "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28176 msgid "Internal search error"
28177 msgstr "Erreur de recherche interne"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28181 msgid "Internationalization and localization"
28182 msgstr "Internationalisation et localisation"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28186 msgid "Into an application"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28191 msgid "Into an application "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28202 msgid "Into an application:"
28203 msgstr "Dans le logiciel :"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28209 msgid "Into an application: "
28210 msgstr "Dans : "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28220 msgid "Invalid authority type"
28221 msgstr "Type d'autorité invalide"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28225 msgid "Invalid collection id"
28226 msgstr "Identifiant de collection erroné"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28230 msgid "Invalid course!"
28231 msgstr "Cours invalide!"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28235 msgid "Invalid day entered in field %s"
28236 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28240 msgid "Invalid indicators"
28241 msgstr "Indicateurs erronés"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28245 msgid "Invalid month entered in field %s"
28246 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28250 msgid "Invalid number of copies"
28251 msgstr "Nombre d'exemplaires invalide"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28255 msgid "Invalid record"
28256 msgstr "Notice erronée"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28260 msgid "Invalid tag number"
28261 msgstr "Numéro de champ invalide"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28266 msgid "Invalid username or password"
28267 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28272 msgid "Invalid value for %s"
28273 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28277 msgid "Invalid year entered in field %s"
28278 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28286 msgstr "Inventaire/Récolement"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28296 msgid "Inventory number"
28297 msgstr "Numéro d'inventaire"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28306 msgid "Invoice details"
28307 msgstr "Détail de la facture"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28311 msgid "Invoice has been modified"
28312 msgstr "La facture a été modifiée"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28316 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28318 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28322 msgid "Invoice item price includes tax: "
28323 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28329 msgid "Invoice no."
28330 msgstr "Facture n°"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28334 msgid "Invoice no.: "
28335 msgstr "Facture n° : "
28337 #. %1$s: invoicenumber |html
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28340 msgid "Invoice no.: %s"
28341 msgstr "Facture n° : %s"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28345 msgid "Invoice no:"
28346 msgstr "Facture n° :"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28352 msgid "Invoice number"
28353 msgstr "Numéro de facture"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28357 msgid "Invoice number reverse"
28358 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28366 msgid "Invoice number:"
28367 msgstr "Numéro de facture :"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28372 msgid "Invoice prices are: "
28373 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28377 msgid "Invoice prices:"
28378 msgstr "Prix facturés:"
28380 #. %1$s: invoicenumber
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28383 msgid "Invoice: %s"
28384 msgstr "Facture : %s"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28403 msgid "Invoices enabled: "
28404 msgstr "Factures autorisées :"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28408 msgid "Irma Birchall"
28409 msgstr "Irma Birchall"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28413 msgid "Irregularity:"
28414 msgstr "Irrégularité :"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28420 msgstr "Est une URL :"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28424 msgid "Is hidden by default"
28425 msgstr "Caché par défaut"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28430 msgid "Is this a duplicate of "
28431 msgstr "Est-ce un doublon de "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28435 msgid "Isaac Brodsky"
28436 msgstr "Isaac Brodsky"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28448 msgstr "Fascicule "
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28458 msgid "Issue history"
28459 msgstr "État de collection"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28464 msgid "Issue number"
28465 msgstr "Numéro du fascicule"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28473 msgstr "Numéro :"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28478 msgstr "Fascicule : "
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28483 msgstr "Fascicules"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28487 msgid "Issues per unit"
28488 msgstr "Fascicules par unité"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28492 msgid "Issues per unit is required"
28493 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28497 msgid "Issues per unit: "
28498 msgstr "Fascicules par unité :"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28502 msgid "Issues summary"
28503 msgstr "Résumé des des fascicules"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28507 msgid "Issuing library"
28508 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28512 msgid "It began on "
28513 msgstr "a débuté le "
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28517 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28518 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28523 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28524 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28526 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
28527 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28539 msgstr "Exemplaire"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28547 msgstr "Exemplaire "
28549 #. For the first occurrence,
28550 #. %1$s: loopro.object
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28555 msgstr "Exemplaire %s"
28557 #. %1$s: item.item_id
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28560 msgid "Item Record %s"
28561 msgstr "Nombre de notices"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28566 msgstr "URI de l'exemplaire"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28570 msgid "Item barcode:"
28571 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28576 msgid "Item call number"
28577 msgstr "Cote de l'exemplaire"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28581 msgid "Item callnumber between: "
28582 msgstr "Cote entre : "
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28586 msgid "Item callnumber:"
28587 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28591 msgid "Item checked out"
28592 msgstr "Document(s) en prêt"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28598 msgid "Item circulation alerts"
28599 msgstr "Alertes de circulation"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28603 msgid "Item consigned:"
28604 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28611 msgstr "Nombre d'exemplaires"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28615 msgid "Item details"
28616 msgstr "Détails des exemplaires"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28620 msgid "Item floats"
28621 msgstr "Exemplaires flottants"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28625 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28627 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28631 msgid "Item has been withdrawn"
28632 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28636 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28638 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28643 msgid "Item has been withdrawn."
28644 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28648 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28649 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28653 msgid "Item holding library:"
28654 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28658 msgid "Item home library:"
28659 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28664 msgid "Item information"
28665 msgstr "Information sur l'exemplaire"
28667 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28668 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28669 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28672 msgid "Item information %s%s %s "
28673 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28677 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28678 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28682 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28683 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28687 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28688 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28692 msgid "Item is already at destination library."
28693 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
28695 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28696 #. %2$s: item_notforloan_lib
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28700 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28701 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28705 msgid "Item is restricted"
28706 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28710 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28712 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28717 msgid "Item is restricted."
28718 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28722 msgid "Item is withdrawn."
28723 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
28726 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28729 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28730 msgstr "Réservation forcée au niveau de l'exemplaire depuis l'OPAC %s "
28732 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28735 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28736 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28741 msgid "Item level holds"
28742 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28746 msgid "Item location filters"
28747 msgstr "Alertes de circulation"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28751 msgid "Item not checked out."
28752 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
28754 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28755 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28759 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28760 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
28762 #. For the first occurrence,
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28765 msgid "Item not found."
28766 msgstr "Exemplaire non trouvé."
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28771 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28774 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
28775 "(transaction enregistrée malgré tout)"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28779 msgid "Item number"
28780 msgstr "Numéro d'exemplaire"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28784 msgid "Item number (internal)"
28785 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28789 msgid "Item number file: "
28790 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28795 msgstr "Exemplaire seulement"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28800 msgid "Item processing:"
28801 msgstr "Traitement des exemplaires :"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28805 msgid "Item records were last synced on: "
28806 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28810 msgid "Item renewed:"
28811 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28815 msgid "Item returns home"
28816 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28820 msgid "Item returns to issuing library"
28821 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28826 msgid "Item search"
28827 msgstr "Recherche d'exemplaires"
28829 #. %1$s: field.label |html
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28832 msgid "Item search field: %s"
28833 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28840 msgid "Item search fields"
28841 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28845 msgid "Item search results"
28846 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
28848 #. %1$s: reqbrchname
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28851 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28852 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28856 msgid "Item sorting"
28857 msgstr "Tri des exemplaires"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28862 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28865 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
28866 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28871 msgstr "Champ de l'exemplaire"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28875 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28876 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28921 msgstr "Type de document"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28926 msgstr "Type de document"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28930 msgid "Item type already exists!"
28931 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28935 msgid "Item type code: "
28936 msgstr "Type de document : "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28940 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28942 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28947 msgid "Item type is normally not for loan."
28948 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28952 msgid "Item type not for loan."
28953 msgstr "Type de document exclu du prêt."
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28964 msgstr "Type de document :"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28976 msgid "Item type: "
28977 msgstr "Type de document : "
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28989 msgstr "Types de document"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28993 msgid "Item types administration"
28994 msgstr "Gestion des types de document"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28999 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29000 "books, CDs, or DVDs."
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
29005 msgid "Item was lost, now found."
29006 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29010 msgid "Item was on loan to "
29011 msgstr "Exemplaire prêté à "
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
29015 msgid "Item with barcode "
29016 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
29021 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29022 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29027 msgstr "Exemplaire(s)"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
29032 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
29043 msgstr "Exemplaires"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
29048 msgid "Items available"
29049 msgstr "Exemplaires disponibles"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
29053 msgid "Items checked out"
29054 msgstr "Document(s) en prêt"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
29059 msgid "Items expected"
29060 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
29062 #. %1$s: title |html
29063 #. %2$s: IF ( author )
29064 #. %3$s: author | html
29066 #. %5$s: biblionumber
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
29069 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29070 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29075 msgstr "Exemplaires dans"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29080 msgid "Items in batch number %s"
29081 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
29085 msgid "Items in your cart: %s"
29086 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29092 msgstr "Liste des exemplaires"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29097 msgstr "Exemplaires perdus"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29101 msgid "Items needed"
29102 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29109 msgid "Items with no checkouts"
29110 msgstr "Documents jamais prêtés"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29116 msgstr "Exemplaires :"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29122 msgstr "Exemplaires : "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29128 msgstr "Type de document"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29133 msgstr "Type de document"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29138 msgstr "Ivan Brown"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29142 msgid "Jacek Ablewicz"
29143 msgstr "Jacek Ablewicz"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29147 msgid "James Winter"
29148 msgstr "James Winter"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29157 msgid "Jane Wagner"
29158 msgstr "Jane Wagner"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29162 msgid "Janet McGowan"
29163 msgstr "Janet McGowan"
29165 #. For the first occurrence,
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
29175 msgid "Janusz Kaczmarek"
29176 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29180 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29181 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29185 msgid "Jason Etheridge"
29186 msgstr "Jason Etheridge"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
29190 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29191 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
29196 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29197 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29206 msgid "Jenkins maintainer:"
29207 msgstr "Jenkins maintainer:"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29211 msgid "Jeremy Crabtree"
29212 msgstr "Jeremy Crabtree"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29216 msgid "Jerome Charaoui"
29217 msgstr "Jerome Charaoui"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29221 msgid "Jesse Maseto"
29222 msgstr "Jesse Maseto"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29226 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29227 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
29241 msgid "Job progress: "
29242 msgstr "Avancement de la tache : "
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29246 msgid "Jobs already entered"
29247 msgstr "Tâches déjà définies"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29251 msgid "Joe Atzberger"
29252 msgstr "Joe Atzberger"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29257 msgstr "John Beppu"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29261 msgid "John Copeland"
29262 msgstr "John Copeland"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29266 msgid "John Seymour"
29267 msgstr "John Seymour"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29281 msgid "Jonathan Druart"
29282 msgstr "Jonathan Druart"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29286 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29287 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29291 msgid "Jono Mingard"
29292 msgstr "Jono Mingard"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29296 msgid "Joonas Kylmälä"
29297 msgstr "Joonas Kylmälä"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29301 msgid "Jorgia Kelsey"
29302 msgstr "Jorgia Kelsey"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29307 msgid "Josef Moravec"
29308 msgstr "Josef Moravec"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29312 msgid "Joseph Alway"
29313 msgstr "Joseph Alway"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29317 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29318 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29323 msgstr "Joy Nelson"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29327 msgid "Juan Romay Sieira"
29328 msgstr "Juan Romay Sieira"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29332 msgid "Juhani Seppälä"
29333 msgstr "Juhani Seppälä"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29342 msgid "Julian Fiol"
29343 msgstr "Julian Fiol"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29347 msgid "Julian Maurice"
29348 msgstr "Julian Maurice"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29352 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29353 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29355 #. For the first occurrence,
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29368 #. For the first occurrence,
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29379 msgstr "Justin Vos"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29388 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29389 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29393 msgid "Karam Qubsi"
29394 msgstr "Karam Qubsi"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29403 msgid "Karl Holten"
29404 msgstr "Karl Holten"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29408 msgid "Karl Menzies"
29409 msgstr "Karl Menzies"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29413 msgid "Kate Henderson"
29414 msgstr "Kate Henderson"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29418 msgid "Kathryn Tyree"
29419 msgstr "Kathryn Tyree"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29423 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29424 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29429 msgid "Katrin Fischer"
29430 msgstr "Katrin Fischer"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29434 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29435 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
29437 #. %1$s: budget_period_description
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29441 msgid "Keep current (%s - %s)"
29442 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29447 msgid "Keep issue number"
29448 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29453 msgstr "Kenza Zaki"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29462 msgid "Keyboard shortcuts "
29463 msgstr "Raccourcis clavier"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29470 msgstr "Tous les mots"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29475 msgid "Keyword (any): "
29476 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29480 msgid "Keyword to MARC mapping"
29481 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29486 msgstr "Mot clé :"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29491 msgstr "Mot clé :"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29496 msgid "Keywords to MARC mapping"
29497 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29502 msgstr "Mots-clés :"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29506 msgid "Kip DeGraaf"
29507 msgstr "Kip DeGraaf"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29532 msgid "Koha › %s merge"
29533 msgstr "Koha › fusion de %s"
29535 #. %1$s: IF ( nopermission )
29537 #. %3$s: IF ( timed_out )
29539 #. %5$s: IF ( different_ip )
29541 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29543 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29548 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29549 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29551 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
29552 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
29554 #. %1$s: IF ( nopermission )
29556 #. %3$s: IF ( timed_out )
29558 #. %5$s: IF ( different_ip )
29560 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29561 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29563 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29568 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29569 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29572 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
29573 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
29575 #. %1$s: IF op == 'view'
29576 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29579 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29581 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29582 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29587 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29588 "list%s%s › Edit list %s%s"
29590 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
29591 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29595 msgid "Koha › About Koha"
29596 msgstr "Koha › À propos"
29598 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29604 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29605 "order internal note %s "
29607 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
29608 "Changer la note interne sur la commande %s"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29612 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29613 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29617 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29618 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29622 msgid "Koha › Acquisitions"
29623 msgstr "Koha › Acquisitions"
29625 #. %1$s: IF ( op_save )
29626 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29627 #. %3$s: suggestionid
29630 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29631 #. %7$s: suggestionid
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29637 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29638 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29639 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29641 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
29642 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
29643 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
29646 #. %1$s: IF ( add_form )
29647 #. %2$s: IF ( basketno )
29648 #. %3$s: basketname
29650 #. %5$s: booksellername
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29656 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29659 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
29662 #. %1$s: IF ( date )
29664 #. %3$s: IF ( invoice )
29667 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29674 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29675 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29677 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
29678 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
29680 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29682 #. %3$s: basketname|html
29683 #. %4$s: basketno |html
29684 #. %5$s: booksellername|html
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29687 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29688 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
29690 #. %1$s: IF ( opsearch )
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29696 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29697 "external source › Search results%s"
29699 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
29700 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
29702 #. %1$s: IF ( order_loop )
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29708 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29711 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
29712 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
29714 #. %1$s: IF ( booksellername )
29715 #. %2$s: booksellername
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29721 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29722 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29724 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
29725 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29729 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29731 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
29735 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29736 #. %3$s: ordernumber
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29742 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29743 "details (line #%s)%sNew order%s"
29745 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
29746 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29752 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29754 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29760 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29761 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
29763 #. %1$s: IF ( add_form )
29764 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29765 #. %3$s: contractname
29769 #. %7$s: IF ( else )
29770 #. %8$s: booksellername
29772 #. %10$s: IF ( add_validate )
29774 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29775 #. %13$s: contractnumber
29777 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29782 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29783 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29784 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29786 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
29787 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
29788 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29792 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29793 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29797 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29798 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29802 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29803 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29807 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29808 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29812 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29813 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29817 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29818 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
29820 #. %1$s: IF ( batch_details )
29821 #. %2$s: import_batch_id
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29827 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29828 "Batch %s %s › Batch list %s "
29830 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
29831 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29835 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29836 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
29839 #. %2$s: IF ( invoice )
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29845 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29847 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
29848 "fournisseur, %s%s"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29853 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29855 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29859 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29860 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29864 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29865 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29869 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29870 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29874 msgid "Koha › Add to list"
29875 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29879 msgid "Koha › Administration"
29880 msgstr "Koha › Administration"
29882 #. %1$s: IF ( add_form )
29886 #. %5$s: IF ( else )
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29892 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29893 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29895 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
29896 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
29898 #. %1$s: IF ( add_form )
29899 #. %2$s: IF ( modify )
29900 #. %3$s: searchfield
29904 #. %7$s: IF ( add_validate )
29906 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29907 #. %10$s: searchfield
29908 #. %11$s: searchfield
29910 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29912 #. %15$s: IF ( else )
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29917 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29918 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29919 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29920 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29921 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29923 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
29924 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
29925 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
29926 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
29927 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
29929 #. %1$s: IF ( add_form )
29930 #. %2$s: IF ( searchfield )
29931 #. %3$s: searchfield
29935 #. %7$s: IF ( add_validate )
29937 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29938 #. %10$s: searchfield
29940 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29942 #. %14$s: IF ( else )
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29947 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29948 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29949 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29950 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29952 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
29953 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
29954 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
29955 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
29957 #. %1$s: IF op =='add_form'
29958 #. %2$s: IF city.cityid
29962 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29969 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29970 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29972 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
29973 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
29974 "de la commune %s Communes%s%s"
29976 #. %1$s: IF ( add_form )
29978 #. %3$s: searchfield
29980 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29981 #. %6$s: searchfield
29983 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29985 #. %10$s: IF ( else )
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29990 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29991 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29992 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29994 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
29995 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
29996 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
29998 #. %1$s: IF ( op_new )
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30004 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30005 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30007 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
30008 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
30012 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30013 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
30015 #. %1$s: IF ( add_form )
30016 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30017 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30018 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30019 #. %5$s: authtypecode
30023 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30024 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30025 #. %11$s: authtypecode
30033 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30034 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30035 #. %21$s: authtypecode
30039 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30040 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30041 #. %27$s: authtypecode
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
30048 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30049 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30050 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30051 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30052 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30055 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
30056 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
30057 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
30058 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
30059 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30063 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30065 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
30068 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30069 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30072 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30077 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30078 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30079 "authority type %s "
30081 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30082 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
30083 "la suppression des types d'autorités %s "
30085 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30086 #. %2$s: IF ( action_modify )
30088 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30090 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30096 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30097 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30100 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30101 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
30102 "› Ajouter catégorie%s %s"
30104 #. %1$s: IF ( add_form )
30105 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30106 #. %3$s: budget_period_description
30110 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30112 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30113 #. %10$s: budget_period_description
30115 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30117 #. %14$s: IF close_form
30118 #. %15$s: budget_period_description
30120 #. %17$s: IF closed
30121 #. %18$s: budget_period_description
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30126 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30127 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30128 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30129 "Budget %s closed %s "
30131 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
30132 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
30133 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
30134 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
30136 #. %1$s: budget_period_description
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30141 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30142 "Planning for %s by %s"
30144 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
30145 "›Planification de %s par %s"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30149 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30151 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30157 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30158 "Clone circulation and fine rules"
30160 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
30163 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30164 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30168 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30169 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30173 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30174 #. %12$s: class_source
30175 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30176 #. %14$s: sort_rule
30177 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30178 #. %16$s: sort_rule
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30183 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30184 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30185 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30186 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30187 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30189 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30190 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
30191 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
30192 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
30193 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
30194 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30198 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30199 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30201 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30202 #. %2$s: IF currency
30203 #. %3$s: currency.currency
30207 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30208 #. %8$s: currency.currency
30210 #. %10$s: IF op == 'list'
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30215 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30216 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30217 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30219 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
30220 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
30221 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30225 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30226 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
30228 #. %1$s: IF acct_form
30229 #. %2$s: IF account
30233 #. %6$s: IF delete_confirm
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30238 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30239 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30242 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
30243 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
30244 "suppression d'un compte %s "
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30248 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30249 msgstr "Koha › Administration › Paramétrages d'Elastic Search"
30251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30252 #. %2$s: IF ( budget_id )
30253 #. %3$s: IF ( budget_name )
30254 #. %4$s: budget_name
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30262 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30265 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30266 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30270 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30271 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30276 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30278 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
30280 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30281 #. %2$s: IF ( itemtype )
30282 #. %3$s: itemtype.itemtype
30286 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30287 #. %8$s: IF ( total )
30288 #. %9$s: itemtype.itemtype
30290 #. %11$s: itemtype.itemtype
30293 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30298 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30299 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30300 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30302 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30303 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30304 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
30305 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30309 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30310 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30314 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30315 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30317 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30318 #. %2$s: IF category.categorycode
30319 #. %3$s: category.categorycode
30322 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30323 #. %7$s: category.categorycode
30324 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30325 #. %9$s: IF library
30327 #. %11$s: library.branchcode
30329 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30330 #. %14$s: library.branchcode
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30335 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30336 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30337 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30340 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
30341 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression d'un groupe "
30342 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
30343 "suppression d'un site '%s' %s "
30345 #. %1$s: IF ean_form
30350 #. %6$s: IF delete_confirm
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30355 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30356 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30357 "deletion of EAN %s "
30359 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
30360 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
30361 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30366 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30368 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
30371 #. %1$s: IF ( total )
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30378 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30379 "Configuration OK!%s"
30381 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
30382 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
30384 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30385 #. %2$s: IF framework
30388 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30389 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30390 #. %7$s: framework.frameworkcode
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30395 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30396 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30398 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
30399 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30405 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30407 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
30410 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30411 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30415 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30416 #. %7$s: code |html
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30421 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30422 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30423 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30425 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
30426 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
30427 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
30429 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30430 #. %2$s: IF ( categorycode )
30431 #. %3$s: categorycode |html
30435 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30436 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30437 #. %9$s: categorycode |html
30439 #. %11$s: categorycode |html
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30445 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30446 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30447 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30449 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
30450 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
30451 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
30452 "la catégorie '%s'%s%s"
30454 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30455 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30459 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30465 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30466 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30467 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30469 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
30470 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
30471 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30472 "concordance "%s" %s "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30476 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30477 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30481 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30482 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30486 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30487 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
30489 #. %1$s: IF op == 'edit'
30490 #. %2$s: PROCESS ServerType
30491 #. %3$s: server.servername
30493 #. %5$s: IF op == 'add'
30494 #. %6$s: PROCESS ServerType
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30499 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30500 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30502 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
30503 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
30505 #. %1$s: IF ( add_form )
30506 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30507 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30513 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30514 #. %10$s: tagsubfield
30516 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30518 #. %14$s: IF ( else )
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30523 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30524 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30525 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30526 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30528 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
30529 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
30530 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
30531 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
30532 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
30533 "champs MARC biblio%s"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30537 msgid "Koha › Authorities"
30538 msgstr "Koha › Autorités"
30540 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30543 #. %4$s: authtypetext
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30548 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30549 "for authority #%s (%s) %s "
30551 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
30554 #. %1$s: IF ( authid )
30556 #. %3$s: authtypetext
30558 #. %5$s: authtypetext
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30563 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30566 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30571 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30572 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30576 msgid "Koha › Authority details"
30577 msgstr "Koha › Autorités"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30581 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30583 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
30585 #. %1$s: booksellername |html
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30588 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30589 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
30591 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30593 #. %3$s: title |html
30594 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30595 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30601 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30604 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
30607 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30612 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30614 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
30617 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30619 #. %3$s: bibliotitle | html
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30624 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30627 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
30630 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30632 #. %3$s: bibliotitle | html
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30637 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30639 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
30642 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30643 #. %2$s: IF ( query_desc )
30644 #. %3$s: query_desc | html
30646 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30647 #. %6$s: limit_desc | html
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30654 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30655 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30657 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
30658 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
30659 "critère de chercher%s"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30663 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30664 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
30666 #. %1$s: biblio.title |html
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30669 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30670 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
30672 #. %1$s: biblio.title |html
30673 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30674 #. %3$s: subtitl.subfield
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30678 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30679 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
30681 #. %1$s: title | html
30682 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30683 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30687 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30688 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30692 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30693 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30697 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30698 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30702 msgid "Koha › Cataloging"
30703 msgstr "Koha › Catalogage"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30707 msgid "Koha › Cataloging › "
30708 msgstr "Koha › Catalogage › "
30710 #. %1$s: title |html
30711 #. %2$s: IF ( author )
30712 #. %3$s: author | html
30714 #. %5$s: biblionumber
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30718 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30720 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
30723 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30724 #. %2$s: title |html
30725 #. %3$s: biblionumber
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30731 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30734 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
30735 "notice bibliographique%s"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30739 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30740 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30744 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30745 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30750 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30751 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30755 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30756 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30761 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30762 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30766 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30767 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30771 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30772 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30776 msgid "Koha › Choose Adult category"
30777 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30782 msgid "Koha › Circulation"
30783 msgstr "Koha › Circulation"
30785 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30786 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30791 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30794 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
30797 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30798 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30802 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30803 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30807 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30809 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30814 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30815 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
30817 #. %1$s: title |html
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30820 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30821 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
30823 #. %1$s: title |html
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30826 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30827 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30831 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30832 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30836 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30838 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30843 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30845 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
30848 #. %1$s: title |html
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30851 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30852 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30856 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30857 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30861 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30862 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30866 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30867 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
30869 #. %1$s: todaysdate
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30872 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30873 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30877 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30878 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30882 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30884 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
30886 #. %1$s: LoginBranchname
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30889 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30890 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30894 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30895 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
30897 #. %1$s: title |html
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30900 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30901 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30905 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30906 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30910 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30911 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30916 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30917 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30921 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30922 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30926 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30927 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30932 msgid "Koha › Course reserves"
30933 msgstr "Koha › Réserves de cours"
30935 #. %1$s: IF course_name
30936 #. %2$s: course_name
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30941 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30943 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30948 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30949 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
30951 #. %1$s: course.course_name
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30954 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30955 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30961 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30962 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30966 msgid "Koha › Download cart"
30967 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30971 msgid "Koha › Download shelf"
30972 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30977 msgid "Koha › Error %s"
30978 msgstr "Koha › Erreur %s"
30980 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30983 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30984 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30988 msgid "Koha › ILL requests ›"
30989 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30993 msgid "Koha › Labels"
30994 msgstr "Koha › Étiquettes"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30998 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30999 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
31003 msgid "Koha › Localization"
31004 msgstr "Koha › Localisation"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
31008 msgid "Koha › Patron search"
31009 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
31011 #. %1$s: IF ( searching )
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
31015 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31016 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31021 msgid "Koha › Patrons › %s"
31022 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
31024 #. %1$s: IF ( unknowuser )
31026 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
31031 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
31034 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
31035 "adhérent pour %s %s "
31037 #. %1$s: IF ( opadd )
31038 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31041 #. %5$s: IF (firstname)
31044 #. %8$s: IF (surname)
31047 #. %11$s: IF ( categoryname )
31048 #. %12$s: categoryname
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
31064 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31065 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31067 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
31068 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
31069 "Bibliothécaire%s%s)"
31071 #. %1$s: IF ( newpassword )
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
31079 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31082 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
31083 "de passe de %s, %s%s"
31085 #. %1$s: IF (unknowuser)
31089 #. %5$s: cardnumber
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31094 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31097 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
31100 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31103 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31104 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
31106 #. %1$s: borrower.firstname
31107 #. %2$s: borrower.surname
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31110 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31111 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31115 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31116 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31120 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31121 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
31123 #. %1$s: borrower.firstname
31124 #. %2$s: borrower.surname
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31127 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31128 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31132 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31133 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
31135 #. %1$s: borrowernumber
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31138 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31139 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
31141 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31144 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31145 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31151 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31152 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
31154 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31157 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31158 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31162 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31164 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31168 msgid "Koha › Reports"
31169 msgstr "Koha › Stats"
31171 #. %1$s: IF ( do_it )
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31177 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31178 "%s› Acquisitions statistics%s"
31180 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
31181 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
31183 #. %1$s: IF ( do_it )
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31189 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31190 "%s› Cash register statistics%s"
31192 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
31193 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
31195 #. %1$s: IF ( do_it )
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31201 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31202 "%s› Catalog statistics%s"
31204 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31205 "%s› Statistiques catalogue%s"
31207 #. %1$s: IF ( do_it )
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31213 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31214 "%s› Patrons statistics%s"
31216 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
31217 "%s› Statistiques adhérents%s"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31221 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31222 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31226 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31227 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
31231 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
31232 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
31234 #. %1$s: IF ( do_it )
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31239 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31241 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31246 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31247 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31251 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31252 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31254 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31255 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31256 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31257 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31259 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31261 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31262 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31263 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31264 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31265 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31266 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31271 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31272 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31273 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31274 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31275 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31276 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31277 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31278 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31279 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31281 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
31282 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
31283 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
31284 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
31285 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
31286 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
31287 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
31288 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
31289 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
31290 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
31291 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
31292 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
31294 #. %1$s: IF ( do_it )
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31298 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31300 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31305 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31306 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31310 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31311 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31313 #. %1$s: IF ( do_it )
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31318 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31320 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31325 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31326 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31330 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31331 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31335 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31336 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31340 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31341 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31345 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31346 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31351 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31352 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31354 #. For the first occurrence,
31355 #. %1$s: biblionumber
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31360 msgid "Koha › Serials %s"
31361 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31363 #. %1$s: title |html
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31370 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31373 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
31374 "%sModifier liste de routage%s"
31376 #. %1$s: IF ( modify )
31377 #. %2$s: bibliotitle |html
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31383 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31386 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
31389 #. %1$s: bibliotitle
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31392 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31393 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31397 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31398 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31402 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31403 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31407 msgid "Koha › Serials › Claims"
31408 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
31410 #. %1$s: subscriptionid
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31413 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31414 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31418 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31419 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
31421 #. %1$s: IF op == "list"
31422 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31430 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31431 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31434 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
31435 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
31436 "› Ajouter un champ %s %s "
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31440 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31441 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31445 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31446 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31450 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31451 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31455 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31456 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31460 msgid "Koha › Serials › Search results"
31461 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31465 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31466 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
31468 #. %1$s: bibliotitle
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31471 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31472 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
31474 #. %1$s: bibliotitle
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31477 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31478 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31482 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31483 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
31485 #. %1$s: bibliotitle
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31488 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31489 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
31491 #. %1$s: biblionumber
31492 #. %2$s: bibliotitle
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31496 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31499 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
31500 "° %s avec le titre : %s"
31502 #. %1$s: subscriptionid
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31505 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31506 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31511 msgid "Koha › Tools"
31512 msgstr "Koha › Outils"
31514 #. %1$s: IF ( do_it )
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31519 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31520 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
31522 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31525 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31526 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
31528 #. %1$s: IF ( del )
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31534 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31537 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
31538 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31542 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31544 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31549 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31550 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31554 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31555 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
31557 #. %1$s: IF step == 2
31559 #. %3$s: IF step == 3
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31564 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31565 "Confirm%s%s› Finished%s"
31567 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
31568 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31572 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31573 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31577 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31578 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31582 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31583 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31587 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31588 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
31590 #. %1$s: IF ( status )
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31596 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31597 "Comments awaiting moderation%s"
31599 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
31600 "%s Commentaires en attente de modération%s"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31604 msgid "Koha › Tools › Export data"
31605 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
31607 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31611 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31612 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31616 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31617 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31621 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31622 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
31624 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31627 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31628 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
31630 #. %1$s: IF batch_id
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31637 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31640 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
31641 "%sModification (%s)%sCréation%s"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31646 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31648 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
31649 "Export d'étiquettes"
31651 #. %1$s: IF ( layout_id )
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31658 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31661 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
31662 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31664 #. %1$s: IF ( profile_id )
31665 #. %2$s: profile_id
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31671 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31674 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
31675 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31677 #. %1$s: IF ( template_id )
31678 #. %2$s: template_id
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31684 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31685 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31687 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
31688 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31692 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31693 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
31695 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31696 #. %2$s: import_batch_id
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31701 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31704 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31710 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31713 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
31714 "Comparer les notices équivalentes"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31718 msgid "Koha › Tools › News"
31719 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
31721 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31722 #. %2$s: IF ( modify )
31726 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31728 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31733 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31734 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31736 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
31737 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
31738 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31742 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31743 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31747 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31748 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
31750 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31753 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31754 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
31756 #. %1$s: IF batch_id
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31763 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31764 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31766 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
31767 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31771 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31773 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
31775 #. %1$s: IF ( layout_id )
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31782 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31783 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31785 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Format "
31786 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31788 #. %1$s: IF ( profile_id )
31789 #. %2$s: profile_id
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31795 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31796 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31798 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
31799 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31801 #. %1$s: IF (template_id)
31802 #. %2$s: template_id
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31808 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31809 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31811 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
31812 "de cartes › %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31817 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31820 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31825 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31826 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
31831 #. %4$s: club_template.name
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31836 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31837 "Create a new %s club %s "
31839 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
31840 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
31842 #. %1$s: IF club_template
31843 #. %2$s: club_template.name
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31849 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31850 "%s %s Create a new club template %s "
31852 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
31853 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31857 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31859 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
31860 "Ajouter des adhérents"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31864 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31865 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31871 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31873 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
31874 "Ajouter des adhérents"
31876 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31882 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31883 "New patron list %s "
31885 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
31886 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31890 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31891 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31896 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31898 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31902 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31903 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31907 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31908 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31912 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31913 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31917 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31918 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
31920 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31922 #. %3$s: editColTitle
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31927 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31928 "collection %s Edit collection %s %s "
31930 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
31931 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31937 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31938 "’ Add or remove items"
31940 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
31941 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31946 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31949 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31954 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31955 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31959 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31960 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
31962 #. %1$s: IF ( do_it )
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31968 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31970 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
31971 "%sModérer les commentaires%s"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31975 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31976 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31980 msgid "Koha › Tools › Upload"
31981 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31985 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31986 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31990 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31991 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31996 msgid "Koha › Vendor %s"
31997 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
31999 #. %1$s: UNLESS ( language )
32001 #. %3$s: IF ( language )
32002 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32003 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32005 #. %7$s: IF ( problems )
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32012 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32013 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32017 #. %1$s: IF all_done
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32023 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32025 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
32027 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32029 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32030 #. %4$s: IF ( error )
32034 #. %8$s: IF ( default )
32035 #. %9$s: IF ( upgrading )
32039 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32041 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32043 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32045 #. %19$s: IF ( finish )
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32050 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32051 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32052 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32053 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32054 "Installation complete %s "
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32059 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32060 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
32064 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32065 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32069 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32070 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32074 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32075 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32079 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32080 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32084 msgid "Koha › Z39.50 search results"
32085 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32089 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32090 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32094 msgid "Koha SAB CINECA"
32095 msgstr "Koha SAB CINECA"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
32100 msgid "Koha administration"
32101 msgstr "Administration"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
32106 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32107 "password unchanged."
32109 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
32110 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32115 msgid "Koha database schema"
32116 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32120 msgid "Koha development team"
32121 msgstr "Équipe de développement Koha"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32127 msgstr "Champ Koha"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32132 msgid "Koha field:"
32133 msgstr "Champ Koha :"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32137 msgid "Koha full call number"
32138 msgstr "Cote complète Koha"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
32142 msgid "Koha history timeline"
32143 msgstr "Historique de Koha"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32147 msgid "Koha internal"
32148 msgstr "Champ Koha"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
32153 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32154 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32155 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32158 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
32159 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32160 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
32161 "toute version supérieure."
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32165 msgid "Koha itemtype"
32166 msgstr "Type de document Koha"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32171 msgstr "Lien Koha :"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
32175 msgid "Koha module:"
32176 msgstr "Module Koha :"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32180 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32182 " Classification Koha normalisée pour le tri "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32187 msgid "Koha offline circulation"
32188 msgstr "Prêt secouru"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32192 msgid "Koha plugins"
32193 msgstr "Les plugins Koha"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32197 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32198 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32202 msgid "Koha report library"
32203 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32207 msgid "Koha reports library"
32208 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32212 msgid "Koha staff client"
32213 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32218 msgstr "Équipe Koha"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32222 msgid "Koha to MARC Mapping"
32223 msgstr "Liens Koha => MARC"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32228 msgid "Koha to MARC mapping"
32229 msgstr "Liens Koha => MARC"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32234 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32235 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32240 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32242 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
32243 "partir de mai 2016"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32247 msgid "Koha version: "
32248 msgstr "Version Koha : "
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
32252 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32253 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32262 msgid "Koustubha Kale"
32263 msgstr "Koustubha Kale"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32267 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32268 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32278 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32279 "17.05 Release Manager)"
32280 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32284 msgid "LC call number:"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32293 msgid "LC call number: "
32294 msgstr "Cote LC : "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32309 msgstr "LCCN :"
32311 #. For the first occurrence,
32312 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32317 msgstr "LCCN : %s "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32324 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32325 msgstr "Ne pas modifier"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32335 msgstr "LIBRISMARC"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32345 #. %1$s: batche.batch_id
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32348 msgid "Label Batch Number %s"
32349 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32353 msgid "Label batch"
32354 msgstr "Lot d'étiquettes"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32358 msgid "Label batches"
32359 msgstr "Lots d'étiquettes "
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32369 msgid "Label creator"
32370 msgstr "Créateur d'étiquettes"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32374 msgid "Label for lib: "
32375 msgstr "Texte pour bib : "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32379 msgid "Label for opac: "
32380 msgstr "Texte pour OPAC : "
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32384 msgid "Label height:"
32385 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32389 msgid "Label number"
32390 msgstr "Numéro d'étiquette"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32394 msgid "Label template"
32395 msgstr "Modèle d'étiquette"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32399 msgid "Label templates"
32400 msgstr "Modèles d'étiquette"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32404 msgid "Label width:"
32405 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32410 msgstr "Étiquette : "
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32414 msgid "Labeled MARC"
32415 msgstr "Marc avec étiquettes"
32417 #. %1$s: biblionumber
32418 #. %2$s: bibliotitle | html
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32421 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32422 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32447 msgstr "Langue : "
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32458 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32459 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32463 msgid "Large print"
32464 msgstr "Gros caractères"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32469 msgstr "Grand texte"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32473 msgid "Lari Taskula"
32474 msgstr "Lari Taskula"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32478 msgid "Larry Baerveldt"
32479 msgstr "Larry Baerveldt"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32483 msgid "Lars Wirzenius"
32484 msgstr "Lars Wirzenius"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32494 msgid "Last borrowed:"
32495 msgstr "Emprunteur précédent :"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32499 msgid "Last borrower:"
32500 msgstr "Emprunteur précédent :"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32504 msgid "Last changed by:"
32505 msgstr "Dernière modification par :"
32507 #. For the first occurrence,
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32512 msgid "Last changed:"
32513 msgstr "Dernière modification :"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32517 msgid "Last checkout date:"
32518 msgstr "Dernière date de prêt :"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32522 msgid "Last displayed"
32523 msgstr "Vu en dernier"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32528 msgstr "Modification impossible"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32532 msgid "Last inventory date:"
32533 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32537 msgid "Last location"
32538 msgstr "Dernier site"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32542 msgid "Last renewal of subscription was "
32543 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32547 msgid "Last returned by:"
32548 msgstr "Dernier retour par :"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32553 msgstr "Vu en dernier"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32560 msgstr "Vu en dernier"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32565 msgstr "Vu en dernier:"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32569 msgid "Last sync: "
32570 msgstr "Dernière synchronisation : "
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32574 msgid "Last update: "
32575 msgstr "Dernière mise à jour : "
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32580 msgid "Last updated"
32581 msgstr "Dernière mise à jour"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32586 msgid "Last updated:"
32587 msgstr "Dernière mise à jour : "
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32591 msgid "Last updated: "
32592 msgstr "Dernière mise à jour : "
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32596 msgid "Last value "
32597 msgstr "Dernière valeur "
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32611 msgid "Late orders"
32612 msgstr "Commandes en retard"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32616 msgid "Latina (Latin)"
32617 msgstr "Latina (Latin)"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32621 msgid "Law reports and digests"
32622 msgstr "Jurisprudence"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32636 msgstr "Identifiant du format"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32641 msgid "Layout name: "
32642 msgstr "Nom du format: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32665 msgid "Leave a message"
32666 msgstr "Ajouter un message"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32670 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32672 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32677 msgid "Lee Jamison"
32678 msgstr "Lee Jamison"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32682 msgid "Left on order "
32683 msgstr "Encore en commande "
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32688 msgid "Left page margin:"
32689 msgstr "Marge de gauche :"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32693 msgid "Left text margin:"
32694 msgstr "Marge de gauche :"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32698 msgid "Legal articles"
32699 msgstr "Articles juridiques"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32703 msgid "Legal cases and case notes"
32704 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32713 msgid "Legislation"
32714 msgstr "Législation"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32732 msgstr "Longueur: "
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32755 msgid "LibLime, USA"
32756 msgstr "LibLime, USA"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32761 msgstr "Bibliothécaire"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32765 msgid "Librarian identity:"
32766 msgstr "Bibliothécaire :"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32773 msgid "Librarian interface"
32774 msgstr "Interface professionnelle"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32779 msgstr "Bibliothécaire :"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32786 msgstr "Tous les sites"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32792 msgid "Libraries and groups"
32793 msgstr "Sites et groupes"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32797 msgid "Libraries and groups "
32798 msgstr "Sites et groupes"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32802 msgid "Libraries informations: "
32803 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32807 msgid "Libraries limitation: "
32808 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32860 #. %1$s: branchcode
32861 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32864 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32865 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32875 msgid "Library EANs"
32876 msgstr "EAN de la bibliothèque"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32880 msgid "Library URL: "
32881 msgstr "Site : "
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32885 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32890 msgid "Library branch"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32897 msgid "Library code: "
32898 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32902 msgid "Library created!"
32903 msgstr "Liste créée."
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32907 msgid "Library is invalid."
32908 msgstr "Le site est invalide."
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32912 msgid "Library management"
32913 msgstr "Gestion du site"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32917 msgid "Library name: "
32918 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32922 msgid "Library of Congress"
32923 msgstr "Site de l'adhérent"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32927 msgid "Library of the patron:"
32928 msgstr "Site de l'adhérent"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32932 msgid "Library set-up"
32933 msgstr "Configuration bibliothèque"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32938 msgid "Library transfer limits"
32939 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32943 msgid "Library type: "
32944 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32949 msgid "Library use"
32950 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
33000 msgstr "Site : "
33002 #. For the first occurrence,
33003 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
33007 msgid "Library: %s"
33008 msgstr "Bibliothèque: %s"
33010 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33011 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33014 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33015 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
33019 msgid "Libriotech, Norway"
33020 msgstr "Libriotech, Norway"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
33030 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33031 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33032 "items_batchmod is still required)"
33034 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
33035 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
33036 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33040 msgid "Limit collection code to: "
33041 msgstr "Limiter le code de collection à :"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
33046 "Limit item modification to subfields defined in the "
33047 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33048 "is still required)"
33050 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
33051 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
33052 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33056 msgid "Limit item type to: "
33057 msgstr "Limiter le type de document à :"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
33062 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33063 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33064 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33066 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
33067 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
33068 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
33073 msgid "Limit to any of the following:"
33074 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33078 msgid "Limit to currently available items"
33079 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33084 msgstr "Limiter à :"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33091 msgstr "Limiter à : "
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33106 #. For the first occurrence,
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33121 msgid "Link to host item"
33122 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33136 msgid "List Fields"
33137 msgstr "Liste de champs"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33142 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33144 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33149 msgid "List created."
33150 msgstr "Liste créée."
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33154 msgid "List deleted."
33155 msgstr "Liste supprimée."
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33159 msgid "List fields"
33160 msgstr "Liste des champs"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33164 msgid "List item price includes tax: "
33166 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33171 msgid "List member:"
33172 msgstr "Membres de la liste:"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33178 msgstr "Nom de la liste"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33182 msgid "List name will be file name with timestamp"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33187 msgid "List name: "
33188 msgstr "Nom de la liste: "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33193 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33194 msgstr "Liste de numéro de notice (une par ligne) : "
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33198 msgid "List of rules"
33199 msgstr "Liste des règles"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33204 msgstr "Liste de prix"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33209 msgid "List prices are: "
33210 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33214 msgid "List prices:"
33215 msgstr "Prix catalogue:"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33219 msgid "List requests "
33220 msgstr "%s Demandes d'article"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33224 msgid "List updated."
33225 msgstr "Liste mise à jour."
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33240 msgid "Lists that include this title: "
33241 msgstr "Listes contenant ce titre : "
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33248 #. For the first occurrence,
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33264 msgstr "Chargement"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33282 msgstr "Chargement en cours"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33287 msgid "Loading data..."
33288 msgstr "Chargement des données..."
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33292 msgid "Loading more results…"
33293 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33297 msgid "Loading page %s, please wait..."
33298 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33302 msgid "Loading records, please wait..."
33303 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33309 msgid "Loading, please wait..."
33310 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33312 #. For the first occurrence,
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33322 msgstr "Chargement en cours..."
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33327 msgid "Loading... "
33328 msgstr "Chargement en cours..."
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33332 msgid "Loading... you may continue scanning."
33333 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33338 msgid "Loan period"
33339 msgstr "Période de prêt"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33343 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33345 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33349 msgid "Loan period: "
33350 msgstr "Période de prêt"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33355 msgstr "Usage local"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33359 msgid "Local catalog"
33360 msgstr "Catalogue local"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33364 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33366 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33370 msgid "Local number"
33371 msgstr "Local number"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33376 msgstr "Usage local"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33380 msgid "Local use preferences"
33381 msgstr "Préférences Usage local"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33386 msgid "Local use recorded"
33387 msgstr "Préférences locales enregistrées"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33391 msgid "Local use recorded."
33392 msgstr "Utilisation local enregistrée."
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33397 msgstr "Paramètres régionaux :"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33402 msgstr "Paramètres régionaux : "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33425 msgstr "Localisation"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33429 msgid "Location and availability"
33430 msgstr "Localisation et disponibilité"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33434 msgid "Location(s)"
33435 msgstr "Localisation(s)"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33443 msgstr "Localisation :"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33448 msgstr "Emplacements"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33452 msgid "Lock budget: "
33453 msgstr "Clore le budget: "
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33461 msgstr "Verrouillé"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33471 msgid "Log in as a different user"
33472 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33477 msgstr "Se déconnecter"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33483 msgstr "Visualiseur des logs"
33485 #. INPUT type=submit
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33498 msgid "Look for existing records in catalog?"
33499 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33510 msgstr "Exemplaires perdus"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33516 msgstr "Carte perdue"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33520 msgid "Lost card flag"
33521 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33526 msgstr "Code perdu"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33534 msgstr "Exemplaire perdu"
33536 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33539 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33541 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33548 msgstr "Exemplaires perdus"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33552 msgid "Lost items in staff client"
33553 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33557 msgid "Lost items in staff client: "
33558 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33568 msgstr "Perdu le : "
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33572 msgid "Lost status"
33573 msgstr "Statut perdu"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33577 msgid "Lost status:"
33578 msgstr "Statut perdu :"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33582 msgid "Lost status: "
33583 msgstr "Statut perdu : "
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33588 msgstr "Perdu : "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33597 msgid "Lower left X coordinate: "
33598 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33607 msgid "Lower left Y coordinate: "
33608 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33612 msgid "Lucida Console"
33613 msgstr "Lucida Console"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33617 msgid "Luke Honiss"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33623 msgstr "Māori (Maori)"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33628 msgstr "MADS (XML)"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33655 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33656 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33660 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33661 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33667 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33668 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33677 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33678 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33682 msgid "MARC Card View"
33683 msgstr "carte MARC"
33685 #. %1$s: IF framework
33686 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33687 #. %3$s: framework.frameworkcode
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33692 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33693 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33697 msgid "MARC Organization Code"
33698 msgstr "Collectivité"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33703 msgid "MARC Preview:"
33704 msgstr "Prévisualisation MARC:"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33711 #. %1$s: biblionumber
33712 #. %2$s: bibliotitle |html
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33715 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33716 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33721 msgid "MARC bibliographic framework"
33722 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33727 msgid "MARC bibliographic framework test"
33728 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33734 msgstr "Champs MARC"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33739 msgid "MARC field: "
33740 msgstr "Champs MARC: "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33747 msgid "MARC frameworks"
33748 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
33750 #. %1$s: marcflavour
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33753 msgid "MARC frameworks: %s"
33754 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33759 msgid "MARC modification templates"
33760 msgstr "Modèles de transformation MARC"
33762 #. %1$s: template_id
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33765 msgid "MARC modification templates %s"
33766 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33779 msgid "MARC preview"
33780 msgstr "Prévisualisation MARC"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33784 msgid "MARC staging results :"
33785 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33790 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33791 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33792 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33799 msgid "MARC structure"
33800 msgstr "Structure MARC"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33805 msgid "MARC subfield"
33806 msgstr "Sous-champs MARC"
33808 #. %1$s: tagfield | html
33809 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33810 #. %3$s: frameworkcode
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33816 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33818 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33824 msgid "MARC subfield: "
33825 msgstr "Sous-champs MARC: "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33829 msgid "MARC21/USMARC"
33830 msgstr "MARC21/USMARC"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33846 msgid "MIT License"
33847 msgstr "Licence MIT"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33855 msgid "MIT license"
33856 msgstr "licence MIT"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33860 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33861 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33867 msgstr "MODS (XML)"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33881 msgid "Magnus Enger"
33882 msgstr "Magnus Enger"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33886 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33887 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33898 msgid "Main address"
33899 msgstr "Adresse principale"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33904 msgid "Main library"
33905 msgstr "dans le site "
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33910 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33911 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33912 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33914 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
33915 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
33916 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33921 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33922 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33923 "will not affect August 1-10 in other years."
33925 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
33926 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
33927 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33932 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33933 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33935 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
33936 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33941 msgid "Make budget active: "
33942 msgstr "Activer le budget: "
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33947 msgid "Make payment"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33953 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33954 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33956 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
33957 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
33958 "est fermée tous les samedis."
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33985 msgid "Manage CSV export profiles"
33986 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33990 msgid "Manage ILL request"
33991 msgstr "Gestion des périodicités "
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33995 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33996 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
34000 msgid "Manage MARC modification templates"
34001 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34005 msgid "Manage OAI Sets"
34006 msgstr "Gestion des Sets OAI"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34011 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34012 "patron card layout."
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34017 msgid "Manage all budgets"
34018 msgstr "Gérer tous les budgets"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34022 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34024 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34029 msgid "Manage budget plannings"
34030 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34034 msgid "Manage budgets"
34035 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34039 msgid "Manage contracts"
34040 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34044 msgid "Manage custom fields for item search."
34045 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34049 msgid "Manage frequencies "
34050 msgstr "Gestion des périodicités "
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34055 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34056 "administrator email, and templates."
34058 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
34059 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
34063 msgid "Manage housebound deliveries"
34064 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
34068 msgid "Manage housebound profile"
34069 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
34074 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34076 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
34077 "et sous-champs MARC."
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
34081 msgid "Manage invoice files"
34082 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34086 msgid "Manage library EDI EANs"
34087 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34091 msgid "Manage lists of patrons."
34092 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34096 msgid "Manage marc modification templates"
34097 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34101 msgid "Manage numbering patterns "
34102 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34106 msgid "Manage orders"
34107 msgstr "Gestion des commandes"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34112 msgid "Manage orders & basket"
34113 msgstr "Gérer commandes et paniers"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34117 msgid "Manage orders & basketgroups"
34118 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34122 msgid "Manage patron clubs.."
34123 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34127 msgid "Manage patron image"
34128 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34132 msgid "Manage patrons fines and fees"
34133 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34137 msgid "Manage periods"
34138 msgstr "Gestion des périodes"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34143 msgid "Manage plugins"
34144 msgstr "Gérer les plugins"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34148 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34149 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34154 msgid "Manage request"
34155 msgstr "Gestion des périodicités "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34159 msgid "Manage restrictions for accounts"
34160 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34165 msgid "Manage rotating collections"
34166 msgstr "Gestion des collections tournantes"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34171 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34173 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34178 msgid "Manage serial subscriptions"
34179 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
34184 msgid "Manage staged MARC records"
34185 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34187 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34188 #. %2$s: import_batch_id
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
34192 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34193 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34197 msgid "Manage staged records"
34198 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34203 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34206 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
34207 "préférence IndependentBranches est activée)"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34211 msgid "Manage suggestions"
34212 msgstr "Gestion des suggestions"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34216 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34218 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34223 msgid "Manage uploaded files ("
34224 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34228 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34229 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34233 msgid "Manage vendors"
34234 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34241 msgstr "Géré par :"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34245 msgid "Managed by - on"
34246 msgstr "Géré par / le"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34254 msgid "Managed by:"
34255 msgstr "Géré par :"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34260 msgid "Managed in tab: "
34261 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34266 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34268 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
34269 "annulation de l'importation"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34273 msgid "Management date from:"
34274 msgstr "Date de traitement à partir du :"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34278 msgid "Manager name"
34279 msgstr "Gérer le nom"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34285 msgstr "Obligatoire"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34289 msgid "Mandatory data added"
34290 msgstr "%s donnée ajoutée"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34297 msgid "Mandatory: "
34298 msgstr "Obligatoire : "
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34302 msgid "Manual credit"
34303 msgstr "Crédit manuel"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34307 msgid "Manual history:"
34308 msgstr "Historique manuel :"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34312 msgid "Manual history: "
34313 msgstr "Historique manuel : "
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34317 msgid "Manual invoice"
34318 msgstr "Facture manuelle"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34323 msgstr "Configuration"
34325 #. %1$s: setName |html
34326 #. %2$s: setSpec |html
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34329 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34330 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
34332 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34335 msgid "Mappings for the %s"
34336 msgstr "Correspondances pour %s"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34340 msgid "Mappings have been saved"
34341 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34350 msgid "Marc Balmer"
34351 msgstr "Marc Balmer"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34355 msgid "Marc Chantreux"
34356 msgstr "Marc Chantreux"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34362 msgstr "Marc Véron"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34367 msgstr "Champ Marc"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34371 msgid "Marc field: "
34372 msgstr "Champ Marc :"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34376 msgid "Marcel de Rooy"
34377 msgstr "Marcel de Rooy"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34381 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34382 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
34384 #. For the first occurrence,
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34394 msgid "Marco Gaiarin"
34395 msgstr "Marco Gaiarin"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34399 msgid "Mark Gavillet"
34400 msgstr "Mark Gavillet"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34404 msgid "Mark Tompsett"
34405 msgstr "Mark Tompsett"
34407 #. INPUT type=submit
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34409 msgid "Mark seen and continue >>"
34410 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
34412 #. INPUT type=submit
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34414 msgid "Mark seen and quit"
34415 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34419 msgid "Mark selected as: "
34420 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34424 msgid "Mark the original budget as inactive"
34425 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34429 msgid "Martin Persson"
34430 msgstr "Martin Persson"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34434 msgid "Martin Renvoize"
34435 msgstr "Martin Stenberg"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34439 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34440 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34444 msgid "Martin Stenberg"
34445 msgstr "Martin Stenberg"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34449 msgid "Mason James"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34455 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34456 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34461 msgstr "Maitre : "
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34465 msgid "Match applied"
34466 msgstr "Règle de concordance appliquée"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34470 msgid "Match check "
34471 msgstr "Contrôle de concordance "
34473 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34476 msgid "Match check %s"
34477 msgstr "Contrôle de concordance %s"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34481 msgid "Match check 1 | "
34482 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34486 msgid "Match details"
34487 msgstr " Détails de concordance "
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34491 msgid "Match found"
34492 msgstr "Correspondance trouvée"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34496 msgid "Match point "
34497 msgstr "Point de concordance "
34499 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34502 msgid "Match point %s | "
34503 msgstr "Point de concordance %s | "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34507 msgid "Match point 1 | "
34508 msgstr "Point de concordance 1 | "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34512 msgid "Match points"
34513 msgstr "Points de concordance"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34517 msgid "Match threshold: "
34518 msgstr "Seuil de concordance : "
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34523 msgstr "Type de concordance"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34527 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34528 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34532 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34533 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34537 msgid "Matching rule applied"
34538 msgstr "Règle de concordance appliquée"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34542 msgid "Matching rule applied:"
34543 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34547 msgid "Matching rule code missing"
34548 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34553 msgid "Matching rule code: "
34554 msgstr "Code de la règle de concordance : "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34559 msgstr "Correspondance :"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34565 msgid "Matchpoint components"
34566 msgstr "Composants des points de concordance"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34571 msgstr "Matériel :"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34583 msgid "Materials specified"
34584 msgstr "Matériels spécifiés"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34588 msgid "Materials specified:"
34589 msgstr "Matériels spécifiés :"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34593 msgid "Mathieu Saby"
34594 msgstr "Mathieu Saby"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34603 msgid "Matthew Hunt"
34604 msgstr "Matthew Hunt"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34608 msgid "Matthias Meusburger"
34609 msgstr "Matthias Meusburger"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34613 msgid "Max length:"
34614 msgstr "Longueur max :"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34619 msgid "Max. suspension duration (day)"
34620 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34624 msgid "Maxime Beaulieu"
34625 msgstr "Maxime Beaulieu"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34629 msgid "Maxime Pelletier"
34630 msgstr "Maxime Pelletier"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34634 msgid "Maximum Koha version"
34635 msgstr "Version maximum de Koha"
34637 #. For the first occurrence,
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34647 msgid "Md. Aftabuddin"
34648 msgstr "Md. Aftabuddin"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34653 msgstr "Signification"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34662 msgid "Meenakshi. R"
34663 msgstr "Meenakshi. R"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34667 msgid "Melia Meggs"
34668 msgstr "Melia Meggs"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34678 msgid "Memcached: "
34679 msgstr "Memcached : "
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34697 msgid "Merge invoices"
34698 msgstr "Fusionner des factures"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34703 msgid "Merge reference"
34704 msgstr "Notice de référence"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34709 msgid "Merge selected"
34710 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34714 msgid "Merge selected invoices"
34715 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34720 msgid "Merging records"
34721 msgstr "Fusion des notices"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34725 msgid "Merging with authority: "
34726 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34730 msgid "Merllisia Manueli"
34731 msgstr "Merllisia Manueli"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34741 msgid "Message body:"
34742 msgstr "Corps du message :"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34747 msgid "Message sent"
34748 msgstr "Message envoyé"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34752 msgid "Message subject:"
34753 msgstr "Sujet du message :"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34758 msgstr "Messages :"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34767 msgid "Michael Andrew Cabus"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34772 msgid "Michael Hafen"
34773 msgstr "Michael Hafen"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34777 msgid "Michaes Herman"
34778 msgstr "Michaes Herman"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34782 msgid "Microsecond"
34783 msgstr "Microseconde"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34787 msgid "Mike Hansen"
34788 msgstr "Mike Hansen"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34792 msgid "Mike Johnson"
34793 msgstr "Mike Johnson"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34797 msgid "Mike Mylonas"
34798 msgstr "Mike Mylonas"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34802 msgid "Millisecond"
34803 msgstr "Milliseconde"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34808 msgstr "Les miennes"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34813 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34814 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34818 msgid "Minimum Koha version"
34819 msgstr "Version minimum de Koha"
34821 #. %1$s: minPasswordLength
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34824 msgid "Minimum password length: %s"
34825 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34841 msgid "Mirko Tietgen"
34842 msgstr "Mirko Tietgen"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34846 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34847 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34864 msgid "Missing (damaged)"
34865 msgstr "Manquant (endommagé)"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34873 msgid "Missing (lost)"
34874 msgstr "Manquant (perdu)"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34882 msgid "Missing (never received)"
34883 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34891 msgid "Missing (sold out)"
34892 msgstr "Manquant (épuisé)"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34896 msgid "Missing control field contents"
34897 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34903 msgid "Missing issues"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34908 msgid "Missing issues:"
34911 #. %1$s: subscription.missinglist
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34914 msgid "Missing issues: %s "
34915 msgstr "Lacunes : %s "
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34919 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34920 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34924 msgid "Missing mandatory tag: "
34925 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34934 msgid "Mobile phone number"
34935 msgstr "Numéro de téléphone portable"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34939 msgid "Moderate patron comments"
34940 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34944 msgid "Moderate patron comments. "
34945 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34950 msgid "Moderate patron tags"
34951 msgstr "Modération des tags des adhérents"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34956 msgid "Modification date"
34957 msgstr "Date de modification"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34963 msgid "Modification log"
34964 msgstr "Log des modifications"
34966 #. %1$s: edited_source
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34969 msgid "Modified classification source %s"
34970 msgstr "Source de classification %s modifiée"
34972 #. %1$s: edited_rule
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34975 msgid "Modified filing rule %s"
34976 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
34978 #. %1$s: edited_attribute_type
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34981 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34982 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
34984 #. %1$s: edited_matching_rule
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34987 msgid "Modified record matching rule "%s""
34988 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
34990 #. INPUT type=button
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34998 #. %1$s: PROCESS ServerType
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
35001 msgid "Modify %s server"
35002 msgstr "Modifier le serveur %s"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
35006 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35007 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
35011 msgid "Modify a CSV profile"
35012 msgstr "Modifier un profil CSV"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
35016 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35017 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
35021 msgid "Modify a city"
35022 msgstr "Modifier une commune"
35025 #. %2$s: authtypetext
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35028 msgid "Modify authority #%s %s"
35029 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
35033 msgid "Modify budget "
35034 msgstr "Modifier un budget "
35036 #. %1$s: budget_period_description
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
35039 msgid "Modify budget '%s'"
35040 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35044 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35046 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35049 #. %1$s: categorycode |html
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
35052 msgid "Modify category %s"
35053 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
35057 msgid "Modify classification source"
35058 msgstr "Modifier source de classification"
35060 #. %1$s: contractname
35061 #. %2$s: booksellername
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
35064 msgid "Modify contract %s for %s"
35065 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
35069 msgid "Modify field"
35070 msgstr "Modifier le champ"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
35074 msgid "Modify filing rule"
35075 msgstr "Modifier règle de classement"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35079 msgid "Modify holds priority"
35080 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35084 msgid "Modify item type"
35085 msgstr "Modifier type de document"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35089 msgid "Modify items in a batch"
35090 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35094 msgid "Modify patron attribute type"
35095 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35099 msgid "Modify patrons in batch"
35100 msgstr "Modification des adhérents par lots"
35102 #. INPUT type=button
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35104 msgid "Modify pattern"
35105 msgstr "Modifier le modèle"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35110 msgid "Modify pattern: %s"
35111 msgstr "Modifier le modèle : %s"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
35115 msgid "Modify printer"
35116 msgstr "Modifier une imprimante"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35120 msgid "Modify record matching rule"
35121 msgstr "Modifier règle de concordance"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35127 msgid "Modify record using the following template: "
35128 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
35132 msgid "Modify selected items"
35133 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35135 #. INPUT type=button
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35137 msgid "Modify selected records"
35138 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35142 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35155 msgid "Module current"
35156 msgstr "Modifier à jour"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35161 msgid "Module upgrade needed"
35162 msgstr "Mise à jour du module requise"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
35167 msgstr "Modules :"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35179 #. For the first occurrence,
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35197 #. For the first occurrence,
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
35223 msgid "Morag Hills"
35224 msgstr "Morag Hills"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35234 msgid "More › Set permissions"
35235 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35239 msgid "More details"
35240 msgstr "Plus de détails"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35246 msgstr "Plus de résultats"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35250 msgid "More options"
35251 msgstr "Plus d'options"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35255 msgid "Morgane Alonso"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35274 msgid "Most-circulated items"
35275 msgstr "Documents les plus empruntés"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35288 msgstr "Déplacer vers le haut"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35292 msgid "Move action down"
35293 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35297 msgid "Move action to bottom"
35298 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35302 msgid "Move action to top"
35303 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35307 msgid "Move action up"
35308 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35312 msgid "Move alert down"
35313 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35317 msgid "Move alert to bottom"
35318 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35322 msgid "Move alert to top"
35323 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35327 msgid "Move alert up"
35328 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35332 msgid "Move hold down"
35333 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35337 msgid "Move hold to bottom"
35338 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35342 msgid "Move hold to top"
35343 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35347 msgid "Move hold up"
35348 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35352 msgid "Move remaining unspent funds"
35353 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35357 msgid "Move these patrons to the trash"
35358 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35362 msgid "Move to next position"
35363 msgstr "Passez à la page suivante"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35367 msgid "Move to previous position"
35368 msgstr "Retour à la position précédente"
35370 #. INPUT type=submit
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35372 msgid "Move unreceived orders"
35373 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35380 #. INPUT type=button
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35383 msgid "Multi receiving"
35384 msgstr "Réception multiple"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35388 msgid "Musical recording"
35389 msgstr "Enregistrement musical"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35394 msgstr "Mon compte"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35398 msgid "My checkouts"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35413 msgid "MySQL data added"
35414 msgstr "%s donnée ajoutée"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35418 msgid "MySQL version: "
35419 msgstr "MySQL version: "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35424 msgstr "PAS DE NOM"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35435 msgid "NOT CHECKED IN"
35436 msgstr "NOT CHECKED IN"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35449 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35452 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
35453 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35458 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35459 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35461 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
35462 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35471 msgid "Nadia Nicolaides"
35472 msgstr "Nadia Nicolaides"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35476 msgid "Nahuel Angelinetti"
35477 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35524 msgid "Name (any): "
35525 msgstr "Nom (n'importe) :"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35531 msgid "Name of day"
35532 msgstr "Nom du jour"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35538 msgid "Name of day (abbreviated)"
35539 msgstr "Jour (en abrégé)"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35545 msgid "Name of month"
35546 msgstr "Nom du mois"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35552 msgid "Name of month (abbreviated)"
35553 msgstr "Mois (en abrégé)"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35559 msgid "Name of season"
35560 msgstr "Nom de saison"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35566 msgid "Name of season (abbreviated)"
35567 msgstr "Saison (en abrégé)"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35571 msgid "Name or ISSN: "
35572 msgstr "Nom ou ISSN: "
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35576 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35577 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35581 msgid "Name or cardnumber:"
35582 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35586 msgid "Name the new definition"
35587 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35602 msgstr "Nom :"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35615 msgstr "Nom : "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35645 msgid "Narrower Term"
35646 msgstr "Terme associé"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35650 msgid "Natalie Bennison"
35651 msgstr "Natalie Bennison"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35655 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35656 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35660 msgid "Nate Curulla"
35661 msgstr "Nate Curulla"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35670 msgid "Near East University"
35671 msgstr "Near East University"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35675 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35676 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35680 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35681 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35683 #. %1$s: IF ( mysql )
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35686 msgid "Need help? See manual for %s "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35691 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35692 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35725 #. %1$s: PROCESS ServerType
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35728 msgid "New %s server"
35729 msgstr "Nouveau serveur %s"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35734 msgid "New CSV profile"
35735 msgstr "Nouveau profil CSV"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35740 msgstr "Nouvel EAN "
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35744 msgid "New ILL request"
35745 msgstr "Faire une demande"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35751 msgid "New ILL request "
35752 msgstr "Annuler la demande"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35756 msgid "New SMS provider"
35757 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35762 msgid "New SQL report"
35763 msgstr "Nouveau rapport SQL"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35767 msgid "New SRU server"
35768 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35772 msgid "New Z39.50 server"
35773 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35777 msgid "New account "
35778 msgstr "Nouveau compte "
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35783 msgstr "Nouvelle action"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35788 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35792 msgid "New authority "
35793 msgstr "Ajouter autorité "
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35797 msgid "New authority type"
35798 msgstr "Ajouter type d'autorité"
35800 #. %1$s: category |html
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35803 msgid "New authorized value for %s"
35804 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35809 msgstr "Ajouter panier"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35813 msgid "New basket group"
35814 msgstr "Nouveau bordereau"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35818 msgid "New batch patron modification"
35819 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35823 msgid "New batch patrons modification"
35824 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35829 msgid "New batch record deletion"
35830 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35837 msgid "New batch record modification"
35838 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35844 msgstr "Ajouter un budget"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35848 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35849 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35857 msgstr "Ajouter carte"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35863 msgid "New category"
35864 msgstr "Ajouter catégorie"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35868 msgid "New child record"
35869 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35875 msgstr "Ajouter une commune"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35879 msgid "New classification source"
35880 msgstr "Ajouter source de classification"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35886 msgstr "Nouveau compte "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35890 msgid "New club field"
35891 msgstr "Nouveau compte "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35895 msgid "New club template"
35896 msgstr "Nouveau modèle"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35900 msgid "New collection"
35901 msgstr "Nouvelle collection"
35903 #. %1$s: booksellername
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35906 msgid "New contract for %s"
35907 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35912 msgstr "Nouveau cours"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35916 msgid "New currency"
35917 msgstr "Ajouter devise"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35921 msgid "New definition"
35922 msgstr "Ajouter définition"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35926 msgid "New enrollment field"
35927 msgstr "Frais d'inscription : "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35932 msgstr "Nouvelle entrée"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35937 msgstr "Nouvelle collection"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35941 msgid "New field on next line"
35942 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35947 msgstr "Nouveaux champs"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35951 msgid "New filing rule"
35952 msgstr "Ajouter règle de classement"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35956 msgid "New framework"
35957 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35962 msgid "New frequency"
35963 msgstr "Nouvelle périodicité"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35967 msgid "New from Z39.50"
35968 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35972 msgid "New from Z39.50/SRU"
35973 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
35975 #. %1$s: budget_period_description
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35978 msgid "New fund for %s"
35979 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35984 msgstr "Ajouter groupe"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35989 msgid "New guided report"
35990 msgstr "Nouveau rapport guidé"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35995 msgstr "Nouvel exemplaire"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35999 msgid "New item type"
36000 msgstr "Ajouter type de document"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36004 msgid "New item type created!"
36005 msgstr "Ajouter type de document"
36007 #. %1$s: label_batch
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36010 msgid "New label batch created: # %s "
36011 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
36015 msgid "New library"
36016 msgstr "Ajouter site"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36021 msgid "New line (\\n)"
36022 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36028 msgstr "Nouvelle liste"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36032 msgid "New macro..."
36033 msgstr "Nouvelle macro..."
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36038 msgstr " Nouvelle notification "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
36043 msgid "New numbering pattern"
36044 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
36048 msgid "New password:"
36049 msgstr "Nouveau mot de passe :"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
36053 msgid "New patron "
36054 msgstr "Nouvel adhérent "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
36058 msgid "New patron attribute type"
36059 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
36063 msgid "New patron list"
36064 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
36068 msgid "New preference"
36069 msgstr "Ajouter préférence"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
36074 msgid "New printer"
36075 msgstr "Ajouter imprimante"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36080 msgid "New purchase suggestion"
36081 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36087 msgstr "Nouvelle notice"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36091 msgid "New record "
36092 msgstr "Nouvelle notice "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36096 msgid "New record matching rule"
36097 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36101 msgid "New report "
36102 msgstr "Nouveau rapport "
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36107 msgid "New request"
36108 msgstr "Faire une demande"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36112 msgid "New routing list"
36113 msgstr "Nouvelle liste de routage"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36118 msgstr "Nouvelle Recherche"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36122 msgid "New search field"
36123 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36128 msgstr "Nouveau Set OAI"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36136 msgid "New subscription"
36137 msgstr "Nouvel abonnement"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36143 msgstr "Ajouter champ"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
36147 msgid "New template"
36148 msgstr "Nouveau modèle"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
36152 msgid "New username:"
36153 msgstr "Nouvel identifiant :"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36159 msgstr "Nouvelle valeur"
36161 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36162 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36167 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36168 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36173 msgstr "Ajouter fournisseur"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36188 msgstr "Annonces: "
36190 #. For the first occurrence,
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36211 msgid "Next >>"
36212 msgstr "Suivant >>"
36214 #. INPUT type=button
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36223 msgstr "Suivant >>"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36227 msgid "Next available"
36228 msgstr "Prochain disponible"
36230 # je ne sais pas où placer le %s
36231 #. For the first occurrence,
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36236 msgid "Next available %s item"
36237 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36241 msgid "Next issue publication date:"
36242 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36244 #. INPUT type=button name=changepage_next
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36249 msgstr "Page suivante"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
36253 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36254 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36258 msgid "Nick Clemens"
36259 msgstr "Nick Clemens"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36263 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36264 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36268 msgid "Nicolas Legrand"
36269 msgstr "Nicolas Legrand"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36273 msgid "Nicolas Morin"
36274 msgstr "Nicolas Morin"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36278 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36279 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
36281 #. For the first occurrence,
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36325 #. For the first occurrence,
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36340 msgid "No (default)"
36341 msgstr "Non (défaut)"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36347 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36348 "ACQ, the items framework would be used"
36350 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
36351 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36356 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36357 "ACQ, the items framework would be used "
36359 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
36360 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
36362 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36365 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36366 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
36368 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36371 msgid "No Item with barcode: %s"
36372 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36377 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36378 "frameworks supplied for English (en)"
36380 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
36381 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36385 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36386 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36391 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36392 "searches will go through the whole record. Continue?"
36394 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
36395 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36400 msgstr "Pas de statut"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36405 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36406 "with the category TERM."
36408 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
36409 "avec la catégorie TERM."
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36413 msgid "No action defined for the template. "
36414 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36419 msgid "No active currency is defined"
36420 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36424 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36425 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36430 msgid "No address stored."
36431 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36437 msgid "No and try to override system preferences"
36438 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36442 msgid "No authorities have been selected."
36443 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36448 msgid "No automatic renewal after"
36449 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36454 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36455 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36459 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36461 "%s Erreur lors de la création du fichier PDF. %sPas de cartes créées (lot ou "
36462 "liste vide?)%s %sLot: [%% '"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36466 msgid "No categories have been defined. "
36467 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36472 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36474 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
36475 "type de document."
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36480 msgid "No city stored."
36481 msgstr "Pas de commune enregistrée."
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36485 msgid "No claims notice defined. "
36486 msgstr "Pas de réclamation définie. "
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36490 msgid "No club templates defined."
36491 msgstr "Pas d'imprimante définie."
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36495 msgid "No clubs defined."
36496 msgstr "Pas de groupe défini."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36501 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36507 msgid "No columns selected!"
36508 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36512 msgid "No comments have been approved."
36513 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36517 msgid "No comments to moderate."
36518 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36522 msgid "No cover image available"
36523 msgstr "Pas d'image disponible"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36527 msgid "No data available in table"
36528 msgstr "Aucune donnée disponible"
36530 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36533 msgid "No database named %s detected."
36534 msgstr "Pas de nom de base de données "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36538 msgid "No descriptions"
36539 msgstr "Descriptions"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36544 msgid "No email stored."
36545 msgstr "Pas de courriel enregistré"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36549 msgid "No entries to show"
36550 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36557 msgstr "Pas de poste budgétaire"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36561 msgid "No fund found"
36562 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36566 msgid "No funds to display for this search criteria"
36567 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36572 msgstr "Pas de groupe"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36576 msgid "No groups defined."
36577 msgstr "Pas de groupe défini."
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36584 msgid "No holds allowed"
36585 msgstr "Réservation non autorisée"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36589 msgid "No holds allowed:"
36590 msgstr "Réservation non autorisée"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36595 msgid "No holds found."
36596 msgstr "Aucune réservation trouvée."
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36602 msgid "No if settings allow it"
36603 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36609 msgstr "Pas d'image : "
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36613 msgid "No images are currently available. "
36614 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36618 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36620 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36624 msgid "No item found"
36625 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
36627 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36630 msgid "No item found with barcode %s"
36631 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36635 msgid "No item matches this barcode"
36636 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36640 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36642 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36646 msgid "No item was selected"
36647 msgstr "Aucun document sélectionné"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36652 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36654 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
36655 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
36657 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36660 msgid "No item with barcode: %s"
36661 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36666 msgstr "Pas de réponse"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36671 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36672 "before adding items to a batch. "
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36678 msgid "No items are available"
36679 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
36681 #. %1$s: looptable.coltitle
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36684 msgid "No items for %s"
36685 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36691 msgid "No items found."
36692 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36696 msgid "No items were found by searching."
36697 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
36699 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36704 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36705 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36706 "should be specified."
36708 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
36709 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
36710 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36716 msgstr "Pas de limite"
36718 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36721 msgid "No log found %s for "
36722 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36726 msgid "No mappings have been defined for this set"
36727 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36732 msgstr "Aucune concordance"
36734 #. %1$s: message_loo.approved_by
36735 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36738 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36739 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
36741 #. For the first occurrence,
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36745 msgid "No matches found"
36746 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36750 msgid "No matching records found"
36751 msgstr "Aucune notice correspondante"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36755 msgid "No matching reports found"
36756 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36760 msgid "No missing issues found."
36761 msgstr "Pas de fascicule manquant."
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36765 msgid "No more renewals possible"
36766 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36770 msgid "No more renewals possible."
36771 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36776 msgstr "Pas de notification"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36780 msgid "No order selected"
36781 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36785 msgid "No orders yet"
36786 msgstr "Pas de commande"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36790 msgid "No outstanding charges"
36791 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36796 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36797 "(by default ILLLIBS category)."
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36802 msgid "No patron card numbers given."
36803 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36807 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36809 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
36810 "effectuée tout de même) : %s"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36814 msgid "No patron matched "
36815 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36819 msgid "No patron may put this book on hold."
36820 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36824 msgid "No patron records have been actually removed"
36825 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36829 msgid "No patron records have been anonymized"
36830 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36834 msgid "No patron records have been removed"
36835 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36840 msgid "No patron with this name, please, try another"
36842 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36846 msgid "No pending baskets"
36847 msgstr "Pas de panier en instance"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36851 msgid "No pending on-site checkout."
36852 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36857 msgid "No phone stored."
36858 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36862 msgid "No physical items for this record"
36863 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36867 msgid "No plugins installed"
36868 msgstr "Pas de plugins installés"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36872 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36873 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36877 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36878 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36882 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36883 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36888 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36890 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36898 msgstr "Pas de popup"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36902 msgid "No printers defined."
36903 msgstr "Pas d'imprimante définie."
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36907 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36909 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
36910 "citation' pour ajouter une citation."
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36915 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36918 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
36919 "existante dans votre catalogue."
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36923 msgid "No record was removed."
36924 msgstr "Aucune notice supprimée."
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36928 msgid "No records have been selected."
36929 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36933 msgid "No records have been staged."
36934 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36938 msgid "No records imported"
36939 msgstr "Aucun notice importée"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36943 msgid "No records were modified. "
36944 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36949 msgid "No renewal before"
36950 msgstr "Pas de renouvellement avant"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36954 msgid "No renewal before %s"
36955 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36959 msgid "No results for your query"
36960 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36967 msgid "No results found"
36968 msgstr "Pas de réponse"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36972 msgid "No results found for "
36973 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
36975 #. %1$s: result.melding
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36979 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36981 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36986 msgid "No results found."
36987 msgstr "Aucun résultat."
36989 #. %1$s: IF ( query_desc )
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36992 msgid "No results match your search %sfor "
36993 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36997 msgid "No results match your search for "
36998 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
37002 msgid "No results."
37003 msgstr "Pas de résultat."
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37008 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37009 "the samples supplied for English (en)"
37011 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37012 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
37016 msgid "No saved reports match your criteria. "
37017 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
37021 msgid "No system preferences matched your search for: "
37022 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
37027 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37028 "your ILL partner library records. "
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
37033 msgid "No temporary directory found."
37034 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
37038 msgid "No transfers to receive"
37039 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
37043 msgid "No warnings."
37044 msgstr "Pas d'avertissements."
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37048 msgid "No, I don't confirm"
37049 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37051 #. INPUT type=submit
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
37053 msgid "No, do not Delete"
37054 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
37083 msgid "No, do not delete"
37084 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37088 msgid "No, don't cancel (N)"
37089 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37093 msgid "No, don't check out (N)"
37094 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
37099 msgid "No, don't close (N)"
37100 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37104 msgid "No, don't delete (N)"
37105 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37109 msgid "No, don't renew (N)"
37110 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37114 msgid "No, save as new record"
37115 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37126 msgid "No. of items:"
37127 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37131 msgid "No. of times checked out"
37132 msgstr "Nombre de prêts"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37136 msgid "No: Save as new authority"
37137 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37146 msgid "Non-fiction"
37147 msgstr "Documentaire"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37151 msgid "Non-musical recording"
37152 msgstr "Enregistrement non musical"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37156 msgid "Non-public note:"
37157 msgstr "Note privée :"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
37161 msgid "Non-public notes"
37162 msgstr "Notes privées"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37203 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37204 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37209 msgid "None specified"
37210 msgstr "Non spécifié"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37214 msgid "None specified "
37215 msgstr "Non spécifié"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37219 msgid "Nonpublic note"
37220 msgstr "Note privée"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37225 msgid "Nonpublic note:"
37226 msgstr "Note privée :"
37228 #. %1$s: internalnotes
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37231 msgid "Nonpublic note: %s"
37232 msgstr "Note interne : %s"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37242 msgstr "Jour normal"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37246 msgid "Normal text"
37247 msgstr "Texte standard"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37259 msgid "Normalization rule: "
37260 msgstr "Règle de normalisation : "
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37264 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37265 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37269 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37270 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37280 msgid "Not Installed %s"
37281 msgstr "Pas installé %s"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37285 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37286 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37290 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37292 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37298 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37301 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37306 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37307 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37311 msgid "Not allowed to delete own account"
37312 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37316 msgid "Not allowed: overdue"
37317 msgstr "Non autorisé : retard"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37321 msgid "Not allowed: patron restricted"
37322 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37329 msgid "Not available"
37330 msgstr "Indisponible"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37334 msgid "Not checked out since: "
37335 msgstr "Pas de prêt depuis : "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37339 msgid "Not checked out."
37340 msgstr "Pas en Prêt."
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37348 msgid "Not for loan"
37349 msgstr "Exclu du prêt"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37353 msgid "Not for loan status updated. "
37354 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37358 msgid "Not for loan: "
37359 msgstr "Exclu du prêt: "
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37363 msgid "Not published"
37364 msgstr "Non publié"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37368 msgid "Not renewable"
37369 msgstr "Pas renouvelable"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37383 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37385 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37391 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37393 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37398 msgid "Note about the accompanying materials: "
37399 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37403 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37404 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37408 msgid "Note for OPAC"
37409 msgstr "Note pour l'OPAC"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37413 msgid "Note for staff"
37414 msgstr "Note privée"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37418 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37420 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
37421 "renouvellement : "
37423 #. %1$s: CASE 'both'
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37427 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37428 "$KOHA_CONF file %s "
37430 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
37434 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37435 #. %3$s: effective_caching_method
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37440 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37441 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37442 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37444 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
37445 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
37446 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
37448 #. %1$s: CASE # nowhere
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37452 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37453 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37454 "memcached config from ENV. %s "
37456 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
37457 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
37458 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37476 msgstr "Note : "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37481 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37482 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37483 "or slow your system down."
37485 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
37486 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
37487 "ralentir votre système."
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37491 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37493 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37499 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37500 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37502 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
37503 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
37504 "téléchargements seront notés comme temporaire."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37508 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37510 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
37511 "dans tout le formulaire"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37515 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37517 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
37518 "la liste déroulante"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37523 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37524 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37525 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37526 "the bibliographic record"
37528 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
37529 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
37530 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
37531 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37535 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37536 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37568 #. For the first occurrence,
37569 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37573 msgid "Notes : %s "
37574 msgstr "Notes : %s "
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37578 msgid "Notes/Comments"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37599 msgstr "Notes :"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37610 msgstr "Notes : "
37612 #. For the first occurrence,
37613 #. %1$s: reservenotes
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37618 msgstr "Notes : %s"
37620 #. %1$s: library.branchnotes |html
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37624 msgid "Notes: %s%s "
37625 msgstr "Notes : %s%s "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37630 msgid "Nothing found."
37631 msgstr "Rien n'a été trouvé."
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37635 msgid "Nothing found. "
37636 msgstr "Aucune réponse "
37638 #. For the first occurrence,
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37642 msgid "Nothing is selected."
37643 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37647 msgid "Nothing to save"
37648 msgstr "Rien à enregistrer"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37661 msgstr "Notifications"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37665 msgid "Notices & Slips"
37666 msgstr "Notifications & Tickets"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37671 msgid "Notices & slips"
37672 msgstr "Notifications & Tickets"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37676 msgid "Notices and Slips"
37677 msgstr "Notifications et tickets"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37681 msgid "Notification Date"
37682 msgstr "Date de notification"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37687 msgid "Notified by"
37688 msgstr "Notifié par"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37695 msgstr "Identifiant notificateur"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37702 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37705 msgid "NoveList Select"
37706 msgstr "Sélection NoveList"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37711 msgid "Novelist Select: "
37712 msgstr "Sélection Novelist : "
37714 #. For the first occurrence,
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37725 msgstr "Maintenant"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37730 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37731 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37737 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37740 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
37741 "les remplir avec quelques données par défaut."
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37746 msgstr "Nulle part"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37750 msgid "Num/Patrons"
37751 msgstr "N°/Adhérent"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37774 msgid "Number of baskets"
37775 msgstr "Nombre de paniers"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37779 msgid "Number of checkouts"
37780 msgstr "Nombre de prêts"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37785 msgid "Number of columns:"
37786 msgstr "Nombre de colonnes :"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37790 msgid "Number of copies of this item to add: "
37791 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
37793 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37796 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37797 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37801 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37802 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37806 msgid "Number of issues to display to staff:"
37808 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37812 msgid "Number of issues to display to staff: "
37814 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37818 msgid "Number of issues to display to the public: "
37819 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37823 msgid "Number of issues:"
37824 msgstr "Nombre de fascicules :"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37828 msgid "Number of items added"
37829 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37833 msgid "Number of items deleted"
37834 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37838 msgid "Number of items displayed"
37839 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37843 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37844 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37848 msgid "Number of items replaced"
37849 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37853 msgid "Number of items to add"
37854 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37858 msgid "Number of months:"
37859 msgstr "Nombre de mois :"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37863 msgid "Number of months: "
37864 msgstr "Nombre de mois : "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37868 msgid "Number of num:"
37869 msgstr "Nombre de n° :"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37873 msgid "Number of pages"
37874 msgstr "Nombre de pages"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37879 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37880 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37884 msgid "Number of records added"
37885 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37889 msgid "Number of records changed back"
37890 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37894 msgid "Number of records deleted"
37895 msgstr "Nombre de notices supprimées"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37900 msgid "Number of records ignored"
37901 msgstr "Nombre de notices ignorées"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37905 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37907 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37912 msgid "Number of records updated"
37913 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37917 msgid "Number of renewals"
37918 msgstr "Nombre de renouvellements"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37923 msgid "Number of rows:"
37924 msgstr "Nombre de lignes :"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37928 msgid "Number of students:"
37929 msgstr "Nombre d'étudiants :"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37933 msgid "Number of subscriptions: "
37934 msgstr "Recherche abonnements :"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37938 msgid "Number of weeks:"
37939 msgstr "Nombre de semaines :"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37943 msgid "Number of weeks: "
37944 msgstr "Nombre de semaines : "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37948 msgid "Number pattern:"
37949 msgstr "Modèle de numérotation :"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37954 msgstr "Numérotation"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37958 msgid "Numbering calculation"
37959 msgstr "Calcul de la numérotation"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37963 msgid "Numbering formula"
37964 msgstr "Formule de numérotation"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37970 msgid "Numbering formula:"
37971 msgstr "Formule de numérotation :"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37975 msgid "Numbering pattern"
37976 msgstr "Formule de numérotation"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37980 msgid "Numbering pattern:"
37981 msgstr "Modèle de numérotation :"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37986 msgid "Numbering patterns"
37987 msgstr "Formule de numérotation"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37991 msgid "Nuño López Ansótegui"
37992 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37996 msgid "OAI set mappings"
37997 msgstr "Critères des Set OAI"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
38009 msgid "OAI sets configuration"
38010 msgstr "Configuration des Sets OAI"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
38014 msgid "OAI xslt stylesheet"
38015 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
38024 msgid "OD/Checkouts"
38025 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
38033 #. INPUT type=submit name=submit
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38098 #. For the first occurrence,
38099 #. %1$s: lang_lis.language
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38108 #. %1$s: firstname | html
38109 #. %2$s: surname | html
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
38112 msgid "OPAC - %s %s"
38113 msgstr "OPAC - %s %s"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
38117 msgid "OPAC Info: "
38118 msgstr "Note OPAC : "
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38122 msgid "OPAC and Koha news"
38123 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38127 msgid "OPAC info: "
38128 msgstr "Info OPAC : "
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38139 msgstr "Note OPAC :"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38143 msgid "OPAC tables"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
38156 msgstr "Vue OPAC :"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
38160 msgid "OPAC/Staff login"
38161 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38166 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38169 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
38170 "gestion des abonnements remanié)"
38172 #. INPUT type=button
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38188 msgid "OS version ('uname -a'): "
38189 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
38199 msgstr "Objet : "
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38203 msgid "Oblique title: "
38204 msgstr "Titre en italique :"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38211 #. For the first occurrence,
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38219 #. For the first occurrence,
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38232 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38233 "transactions, but patron and item information will not be available."
38235 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
38236 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
38237 "seront pas disponibles."
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38245 msgid "Offline circulation"
38246 msgstr "Prêts secourus"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38250 msgid "Offline circulation file upload"
38251 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38257 msgstr "Décalage :"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38270 msgstr "Décalage : "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38276 msgstr "Ancienne valeur"
38278 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38279 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38284 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38285 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38289 msgid "Oleg Vasylenko"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38294 msgid "Oliver Bock"
38295 msgstr "Olivier Crouzet"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38299 msgid "Olivier Crouzet"
38300 msgstr "Olivier Crouzet"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38304 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38305 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38309 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38310 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38332 msgid "On hold for"
38333 msgstr "Réservé pour"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38338 msgid "On shelf holds allowed"
38339 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38343 msgid "On shelf holds allowed: "
38344 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38349 msgstr "Sur le titre "
38351 #. For the first occurrence,
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38356 msgid "On-site checkout"
38357 msgstr "Prêt sur place"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38361 msgid "On-site checkouts"
38362 msgstr "Prêts sur place"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38366 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38367 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38376 msgid "One borrowernumber per line."
38377 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38381 msgid "One number per line."
38382 msgstr "Un numéro par ligne."
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38386 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38388 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38393 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38394 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38398 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38399 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38403 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38404 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38408 msgid "One result is available, press enter to select it."
38409 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38413 msgid "Online Public Access Catalog"
38414 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38418 msgid "Online help"
38419 msgstr "Aide en ligne"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38423 msgid "Online resources:"
38424 msgstr "Ressources en ligne :"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38428 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38429 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38433 msgid "Only KPZ file format is supported."
38434 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38438 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38439 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38443 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38444 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38449 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38450 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38455 msgstr "Exemplaire seult "
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38460 msgstr "Exemplaire seulement :"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38464 msgid "Only items currently available:"
38465 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38469 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38470 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38474 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38476 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38482 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38483 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38486 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
38487 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
38488 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38493 msgstr "Note d'OPAC"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38497 msgid "Opac notes:"
38498 msgstr "Note d'OPAC"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38507 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38511 msgstr "Ouvert (%s)"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38515 msgid "Open Document Spreadsheet"
38516 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38520 msgid "Open fresh record"
38521 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38530 msgid "Open in new window"
38531 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38535 msgid "Open in new window."
38536 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38541 msgstr "Ouvert le :"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38550 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38551 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38555 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38556 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38561 msgstr "Ouvert le :"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38570 msgid "Optional data added"
38571 msgstr "%s donnée ajoutée"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38575 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38580 msgid "Optional module missing"
38581 msgstr "Module optionnel manquant"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38594 msgid "Or enter a list of record numbers"
38595 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38599 msgid "Or list barcodes one by one"
38600 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38604 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38605 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38609 msgid "Or scan items one by one"
38610 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38615 msgid "Or use a patron list"
38616 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38647 msgid "Order acquisition"
38648 msgstr "Bon de commande"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38653 msgstr "Coût de la commande"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38657 msgid "Order cost search"
38658 msgstr "Rechercher un coût de commande"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38663 msgstr "Date de la commande"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38668 msgid "Order date:"
38669 msgstr "Date de la commande :"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38674 msgid "Order from external source"
38675 msgstr "Commander d'une source externe"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38681 msgstr "Ligne de commande"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38685 msgid "Order line (parent)"
38686 msgstr "Ligne de commande (parent)"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38690 msgid "Order line :"
38691 msgstr "Ligne de commande :"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38695 msgid "Order line search"
38696 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38700 msgid "Order line:"
38701 msgstr "Ligne de commande :"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38705 msgid "Order number"
38706 msgstr " Numéro de commande "
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38710 msgid "Order status: "
38711 msgstr "Statut de la commande : "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38716 msgid "Order this one"
38717 msgstr "Commander celui-ci"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38721 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38722 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38727 msgstr "Commande :"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38739 msgid "Ordered amount"
38740 msgstr "Montant de la commande"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38744 msgid "Ordered amount:"
38745 msgstr "Montant de la commande :"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38750 msgid "Ordering information"
38751 msgstr "Paramètres pour les commandes"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38755 msgid "Ordernumber"
38756 msgstr "Numéro de commande "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38767 msgid "Orders are standing:"
38768 msgstr "Des commandes sont en attente :"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38774 msgid "Orders by fund"
38775 msgstr "Commandes par bugdet"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38779 msgid "Orders enabled: "
38780 msgstr "Commandes activées : "
38782 #. %1$s: booksellerfromname
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38785 msgid "Orders for %s"
38786 msgstr "Commandes pour %s"
38788 #. %1$s: current_budget_name
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38791 msgid "Orders for fund '%s'"
38792 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38796 msgid "Orders from:"
38797 msgstr "Commandes créées par:"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38802 msgid "Orders search"
38803 msgstr "Recherche de commandes"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38807 msgid "Orders with uncertain prices"
38808 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38812 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38813 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38818 msgid "Organization"
38819 msgstr "Collectivité"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38823 msgid "Organization #:"
38824 msgstr "Collectivité n° :"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38828 msgid "Organization name: "
38829 msgstr "Nom de la collectivité : "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38833 msgid "Organize by: "
38834 msgstr "Trié par : "
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38843 msgid "Original order line"
38844 msgstr " Ligne de commande d'origine "
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38854 msgid "Other action"
38855 msgstr "Autre action"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38859 msgid "Other course reserves"
38860 msgstr "Autres réserves de cours"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38865 msgstr "Autres données"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38869 msgid "Other holdings"
38870 msgstr "Autres exemplaires"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38874 msgid "Other holdings:"
38875 msgstr "Autres exemplaires :"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38884 msgid "Other names"
38885 msgstr "Autres noms"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38889 msgid "Other options (choose one)"
38890 msgstr "Autres options (en choisir une)"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38895 msgid "Other phone"
38896 msgstr "Autre téléphone"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38901 msgid "Other phone: "
38902 msgstr "Autre téléphone : "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38929 msgid "Output format"
38930 msgstr "Format de sortie"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38934 msgid "Output format "
38935 msgstr "Format de sortie "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38939 msgid "Output format:"
38940 msgstr "Format de sortie :"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38944 msgid "Output to a file named: "
38945 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38950 msgstr "Résultat :"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38955 msgid "Outstanding"
38956 msgstr "Montant à recouvrer"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38966 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38967 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38972 msgid "Overdue notice required: "
38973 msgstr "Message de retard requis : "
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38978 msgid "Overdue notice/status triggers"
38979 msgstr "Paramétrage des relances"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38984 msgid "Overdue report"
38985 msgstr "Rapports de retards"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38990 msgid "Overdue status"
38991 msgstr "Statut en retard"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
39003 msgid "Overdues with fines"
39004 msgstr "Retards avec amendes"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
39008 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39009 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39016 msgid "Override and renew"
39017 msgstr "Outrepasser et renouveler"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39021 msgid "Override blocked renewals"
39022 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39027 msgid "Override limit and renew"
39028 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39032 msgid "Override renewal limit:"
39033 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
39037 msgid "Override restriction temporarily"
39038 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
39042 msgid "Overwrite the existing one with this"
39043 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
39047 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39048 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
39061 msgstr "Propriétaire : "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
39068 msgstr "Propriétaire : "
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
39078 msgstr "numéro d'identification personnel :"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
39092 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39093 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
39097 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39098 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39102 msgid "Pablo Bianchi"
39103 msgstr "Pablo Bianchi"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39107 msgid "Packaging manager:"
39108 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
39110 #. For the first occurrence,
39111 #. %1$s: FOREACH page IN pages
39112 #. %2$s: IF ( page.current_page )
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
39116 msgid "Page %s %s "
39117 msgstr "Page %s %s "
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39122 msgid "Page height:"
39123 msgstr "Hauteur de page :"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39127 msgid "Page side: "
39128 msgstr "Côté de page: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39133 msgid "Page width:"
39134 msgstr "Largeur de page :"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39147 msgstr "Pages :"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39151 msgid "Paid for (unused)"
39152 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39157 msgstr "Payé pour ?"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39163 msgstr "Bac papier"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39171 msgstr "Bac papier :"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39176 msgid "Partially received"
39177 msgstr "Partiellement reçu"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39181 msgid "Pasi Kallinen"
39182 msgstr "Pasi Kallinen"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39189 msgstr "Mot de passe"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
39193 msgid "Password Updated"
39194 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39199 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39200 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
39204 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39205 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
39209 msgid "Password is too short"
39210 msgstr "Mot de passe trop court"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39214 msgid "Password is too weak"
39215 msgstr "Mot de passe trop court"
39217 #. For the first occurrence,
39218 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39222 msgid "Password must be at least %s characters long."
39223 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39228 msgid "Password must contain at least %s characters"
39229 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39235 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39237 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39243 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39249 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39250 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39257 msgstr "Mot de passe :"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39266 msgstr "Mot de passe : "
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39270 msgid "Passwords do not match"
39271 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39276 msgid "Passwords do not match."
39277 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39281 msgid "Passwords will be displayed as text"
39282 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39286 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39287 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39291 msgid "Patent document"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39296 msgid "Patricio Marrone"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39325 msgstr "Adhérent n° :"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39329 msgid "Patron '%s' added."
39330 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39334 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39335 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39340 msgstr "Adhérent n° :"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39344 msgid "Patron account flags"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39349 msgid "Patron activity"
39350 msgstr "Activité de l'adhérent"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39355 msgid "Patron attribute type code: "
39356 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39363 msgid "Patron attribute types"
39364 msgstr "Attributs adhérent"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39370 msgid "Patron attributes"
39371 msgstr "Attributs d'adhérents"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39375 msgid "Patron attributes: "
39376 msgstr "Attributs d'adhérents :"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39387 msgid "Patron card creator"
39388 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39392 msgid "Patron card number"
39393 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39403 msgid "Patron categories"
39404 msgstr "Catégories adhérent"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39417 msgid "Patron category"
39418 msgstr "Catégorie adhérent"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39422 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39423 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39427 msgid "Patron category created!"
39428 msgstr "Catégorie adhérent : "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39432 msgid "Patron category:"
39433 msgstr "Catégorie adhérent :"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39440 msgid "Patron category: "
39441 msgstr "Catégorie adhérent : "
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39451 msgid "Patron clubs"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39456 msgid "Patron count"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39461 msgid "Patron details"
39462 msgstr "Détails de l'adhérent"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39466 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39467 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39471 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39472 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39476 msgid "Patron flags:"
39477 msgstr "Blocages :"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39482 msgid "Patron has %s in fines."
39483 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
39485 #. %1$s: ItemsOnIssues
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39488 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39489 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
39491 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39494 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39495 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
39497 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39498 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39502 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39503 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
39505 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39506 #. %2$s: creditsamount
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39510 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39511 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
39513 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39516 msgid "Patron has a restriction until %s."
39517 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
39519 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39524 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39527 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39533 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39534 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
39536 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39539 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39541 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39545 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39547 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39551 msgid "Patron has nothing checked out."
39552 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39557 msgid "Patron has nothing on hold."
39558 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
39560 #. %1$s: fines | $Price
39561 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39564 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39565 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39570 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39571 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
39573 #. For the first occurrence,
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39578 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39579 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
39581 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39584 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39585 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39589 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39590 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39594 msgid "Patron has restrictions"
39595 msgstr "L'adhérent est suspendu"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39599 msgid "Patron holds"
39600 msgstr "Adhérents avec réservations"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39604 msgid "Patron image failed to upload"
39605 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39609 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39610 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39614 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39615 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
39617 #. For the first occurrence,
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39624 msgid "Patron is RESTRICTED"
39625 msgstr "Adhérent bloqué"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39629 msgid "Patron is an adult"
39630 msgstr "L'adhérent est un adulte"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39635 msgid "Patron is currently unrestricted."
39636 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39640 msgid "Patron is not notified."
39641 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39646 msgid "Patron is restricted"
39647 msgstr "L'adhérent est suspendu"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39651 msgid "Patron is restricted."
39652 msgstr "L'adhérent est suspendu."
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39656 msgid "Patron library"
39657 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39663 msgid "Patron list: "
39664 msgstr "Liste d'adhérents : "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39672 msgid "Patron lists"
39673 msgstr "Listes d'adhérents"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39677 msgid "Patron lists:"
39678 msgstr "Listes d'adhérents :"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39683 msgid "Patron messaging preferences"
39684 msgstr "Préférences de notification"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39690 msgid "Patron name"
39691 msgstr "Nom d'adhérent"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39696 msgid "Patron not found"
39697 msgstr "Usager non trouvé"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39701 msgid "Patron not found."
39702 msgstr "Adhérent non trouvé."
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39706 msgid "Patron not found:"
39707 msgstr "Adhérent non trouvé :"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39711 msgid "Patron note"
39712 msgstr "Notes de l'adhérent"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39716 msgid "Patron notes"
39717 msgstr "Notes de l'adhérent"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39723 msgid "Patron notes:"
39724 msgstr "Notes de l'adhérent :"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39728 msgid "Patron notification:"
39729 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39734 msgid "Patron notification: "
39735 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
39737 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39738 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39740 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39742 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39744 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39750 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39752 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39757 msgid "Patron number: "
39758 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39762 msgid "Patron records were last synced on: "
39763 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39767 msgid "Patron restrictions"
39768 msgstr "L'adhérent est suspendu"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39772 msgid "Patron search: "
39773 msgstr "Recherche Adhérents :"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39777 msgid "Patron selection"
39778 msgstr "Sélection d'un adhérent"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39783 msgid "Patron sort 1"
39784 msgstr "Tri adhérent 1"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39789 msgid "Patron sort 2"
39790 msgstr "Tri adhérent 2"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39794 msgid "Patron status"
39795 msgstr "Statut adhérent"
39797 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39800 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39801 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39806 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39807 "the local record was kept."
39809 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
39810 "mais l'enregistrement local a été gardé."
39812 #. For the first occurrence,
39813 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39817 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39818 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
39820 #. For the first occurrence,
39821 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39822 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39824 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39828 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39830 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
39831 "explication : "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39836 msgid "Patron's address in doubt"
39837 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39844 msgid "Patron's address is in doubt"
39845 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39849 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39851 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39856 msgid "Patron's address is in doubt."
39857 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39863 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39865 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39870 msgid "Patron's card has been reported lost."
39871 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
39873 #. %1$s: IF ( expiry )
39874 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39878 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39880 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39884 msgid "Patron's card is expired"
39885 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39889 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39890 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39894 msgid "Patron's card is expired."
39895 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39901 msgid "Patron's card is lost"
39902 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39906 msgid "Patron's card is lost."
39907 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
39909 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39912 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39913 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
39915 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39918 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39919 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
39921 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39922 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39925 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39926 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
39928 #. %1$s: borrower_branchname
39929 #. %2$s: borrower_branchcode
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39932 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39933 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39937 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39938 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39944 msgstr "Adhérent :"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39951 msgstr "Adhérent : "
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39955 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39958 #. %1$s: patronlistname
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39961 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
40002 msgid "Patrons › New patron"
40003 msgstr "› Ajouter des adhérents"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40010 msgid "Patrons and circulation"
40011 msgstr "Adhérents et circulation"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
40015 msgid "Patrons found for: "
40016 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
40020 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40022 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
40027 msgid "Patrons in batch number %s"
40028 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
40032 msgid "Patrons in list"
40033 msgstr "Adhérents dans la liste"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40038 msgid "Patrons requesting modifications"
40039 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40045 msgid "Patrons statistics"
40046 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
40050 msgid "Patrons tables"
40051 msgstr "Tables des adhérents"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
40055 msgid "Patrons to be added"
40056 msgstr "Adhérents à ajouter"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40060 msgid "Patrons using this provider"
40061 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
40066 msgid "Patrons who haven't checked out"
40067 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
40071 msgid "Patrons with holds"
40072 msgstr "Adhérents avec réservations"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
40077 msgid "Patrons with no checkouts"
40078 msgstr "Adhérents sans emprunts"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
40086 msgid "Patrons with the most checkouts"
40087 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
40091 msgid "Pattern name:"
40092 msgstr "Nom du modèle :"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
40097 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40098 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40100 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40101 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
40105 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40106 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40108 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40115 msgid "Pay all fines"
40116 msgstr "Payer toutes les amendes"
40118 #. INPUT type=submit name=paycollect
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40121 msgstr "Payer le montant"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
40125 msgid "Pay an amount toward all fines"
40126 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
40130 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40131 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40135 msgid "Pay an individual fine"
40136 msgstr "Payer individuellement une amende"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40141 msgstr "Payer l'amende"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40151 msgstr "Payer amendes"
40153 #. %1$s: borrower.firstname
40154 #. %2$s: borrower.surname
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40157 msgid "Pay fines for %s %s"
40158 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
40160 #. INPUT type=submit name=payselected
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40162 msgid "Pay selected"
40163 msgstr "Payer la sélection"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40174 msgid "Payment note"
40175 msgstr "Note de paiement"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40179 msgid "Peggy Thrasher"
40180 msgstr "Peggy Thrasher"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40192 msgstr "En suspens"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40197 msgstr "En attente ("
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40201 msgid "Pending discharge requests"
40202 msgstr "Demandes de quitus en attente"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40206 msgid "Pending holds"
40207 msgstr "Réservations en attente"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40211 msgid "Pending modifications:"
40212 msgstr "Modifications en attente :"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40217 msgid "Pending offline circulation actions"
40218 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40224 msgid "Pending on-site checkouts"
40225 msgstr "Prêts sur place en attente"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40229 msgid "Pending order"
40230 msgstr "Commandes à réceptionner"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40234 msgid "Pending orders"
40235 msgstr "Commandes à réceptionner"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40239 msgid "Pending suggestions"
40240 msgstr "Suggestions en attente"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40244 msgid "Pending tags"
40245 msgstr "Commentaires en attente"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40249 msgid "Perform a new search"
40250 msgstr "Nouvelle recherche"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40254 msgid "Perform batch deletion of items"
40255 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40259 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40261 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40265 msgid "Perform batch modification of items"
40266 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40270 msgid "Perform batch modification of patrons"
40271 msgstr "Lancer a modification d'adhérents par lots"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40275 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40277 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40282 msgid "Perform inventory of your catalog"
40283 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40288 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40289 "the AutoSelfCheckID"
40291 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
40292 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40299 #. %1$s: IF budget_period_total
40300 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40304 msgid "Period allocated %s%s%s "
40305 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40309 msgid "Periodicity"
40310 msgstr "Périodicité"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40314 msgid "Perl @INC: "
40315 msgstr "Perl @INC: "
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40319 msgid "Perl interpreter: "
40320 msgstr "Interpréteur Perl : "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40325 msgid "Perl modules"
40326 msgstr "Modules Perl"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40330 msgid "Perl version: "
40331 msgstr "Version PERL : "
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40335 msgid "Permanent library"
40336 msgstr " Site permanent "
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40340 msgid "Permanent shelving location"
40341 msgstr "Localisation permanente"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40345 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40346 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40350 msgid "Permanently delete these patrons"
40351 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40355 msgid "Peter Crellan Kelly"
40356 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40360 msgid "Peter Lorimer"
40361 msgstr "Peter Lorimer"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40365 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40366 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40368 #. %1$s: library.branchphone |html
40370 #. %3$s: IF library.branchfax
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40373 msgid "Ph: %s%s %s "
40374 msgstr "Tél.: %s%s %s "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40378 msgid "Philippe Jaillon"
40379 msgstr "Philippe Jaillon"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40389 msgid "Phone - home:"
40390 msgstr "Téléphone - domicile :"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40394 msgid "Phone - mobile:"
40395 msgstr "N° de téléphone portable :"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40399 msgid "Phone - work:"
40400 msgstr "Téléphone - travail :"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40407 msgid "Phone number"
40408 msgstr "Numéro de téléphone"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40420 msgstr "Téléphone : "
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40425 msgid "Physical address: "
40426 msgstr "Adresse physique : "
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40430 msgid "Physical details:"
40431 msgstr "Détails physiques :"
40433 #. INPUT type=submit name=pick
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40440 msgid "Pick up location"
40441 msgstr "Site de retrait"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40452 msgstr "Site de retrait :"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40459 msgid "Pickup library"
40460 msgstr "Site de retrait"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40464 msgid "Pickup library is different. "
40465 msgstr "Le site de retrait est différent"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40469 msgid "Pickup library:"
40470 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40474 msgid "Pierrick Le Gall"
40475 msgstr "Pierrick Le Gall"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40479 msgid "Piotr Kowalski"
40480 msgstr "Piotr Kowalski"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40484 msgid "Piotr Wejman"
40485 msgstr "Piotr Wejman"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40493 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40494 #. %2$s: title |html
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40497 msgid "Place a hold on %s%s"
40498 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
40500 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40503 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40504 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40508 msgid "Place and modify holds for patrons"
40509 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
40511 #. %1$s: biblio.title
40512 #. %2$s: patron.firstname
40513 #. %3$s: patron.surname
40514 #. %4$s: patron.cardnumber
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40517 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40518 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40540 msgid "Place hold "
40543 #. For the first occurrence,
40544 #. %1$s: holdfor_firstname
40545 #. %2$s: holdfor_surname
40546 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40552 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40553 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40557 msgid "Place hold on this item?"
40558 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40562 msgid "Place hold?"
40563 msgstr "Réserver ?"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40567 msgid "Place holds for patrons"
40568 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40572 msgid "Place of publication"
40573 msgstr "Lieu de publication"
40575 #. INPUT type=submit
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40577 msgid "Place request"
40578 msgstr "Faire une demande"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40582 msgid "Place request with partner libraries"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40592 msgstr "Commandé le"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40597 msgstr "Sujets (lieux)"
40599 #. %1$s: auth_cats_loo
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40603 msgstr "Planifier par %s"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40607 msgid "Plan by item types"
40608 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40612 msgid "Plan by libraries"
40613 msgstr "Planifier par site"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40617 msgid "Plan by months"
40618 msgstr "Planifier par mois"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40622 msgid "Planned date"
40623 msgstr "Date prévue"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40629 msgstr "Calendrier"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40634 msgstr "Calendrier "
40636 #. %1$s: budget_period_description
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40640 msgid "Planning for %s by %s"
40641 msgstr "Planification pour %s par %s"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40646 msgstr "Jouer le média"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40651 msgstr "Jouer un son"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40655 msgid "Please add a library"
40656 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40660 msgid "Please add a patron category"
40661 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40666 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40669 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
40670 "recherche d'exemplaire."
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40674 msgid "Please check at least one action"
40675 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40679 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40680 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
40682 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40688 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40689 "less than 30 days. %s %s "
40691 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
40692 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40696 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40698 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40702 msgid "Please choose a file to upload"
40703 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40707 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40708 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40712 msgid "Please choose a vendor."
40713 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40718 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40719 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40723 msgid "Please choose at least one external target"
40724 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40728 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40729 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40733 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40734 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40738 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40739 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40745 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40746 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40748 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
40749 "l'autre sera supprimée."
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40753 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40755 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40760 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40761 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40766 msgid "Please confirm checkout"
40767 msgstr "Confirmer le prêt"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40771 msgid "Please confirm subscription deletion"
40772 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40776 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40777 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40781 msgid "Please contact your system administrator"
40782 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40786 msgid "Please correct these errors. "
40787 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40791 msgid "Please create the database before continuing."
40792 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40796 msgid "Please define one"
40797 msgstr "Prière d'en créer un"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40801 msgid "Please delete %d character(s)"
40802 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40806 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40807 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40811 msgid "Please enable Javascript:"
40812 msgstr "Merci d'activer Javascript"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40816 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40818 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40823 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40824 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40828 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40830 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40834 msgid "Please enter %n or more characters"
40835 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40839 msgid "Please enter a "
40840 msgstr "Merci de saisir un(e) "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40844 msgid "Please enter a date!"
40845 msgstr "Merci de saisir une date !"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40849 msgid "Please enter a name for this pattern"
40850 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40854 msgid "Please enter a number of items to create."
40855 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40859 msgid "Please enter a search term."
40860 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40864 msgid "Please enter a valid URL."
40865 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40869 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40870 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40874 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40875 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40879 msgid "Please enter a valid date."
40880 msgstr "Merci de saisir une date valide."
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40884 msgid "Please enter a valid email address."
40885 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40889 msgid "Please enter a valid number."
40890 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40894 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40895 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40899 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40900 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40904 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40905 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40909 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40910 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40914 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40915 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40919 msgid "Please enter at least {0} characters."
40920 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40924 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40925 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40929 msgid "Please enter only digits."
40930 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40934 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40935 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40940 msgid "Please enter the same password as above"
40941 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40945 msgid "Please enter the same value again."
40946 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40950 msgid "Please enter your username and password"
40951 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40955 msgid "Please fill at least one template."
40956 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40960 msgid "Please fix this field."
40961 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40965 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40967 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
40968 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40972 msgid "Please log in again"
40973 msgstr "Merci de vous reconnecter"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40979 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40980 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40981 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40983 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
40984 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
40985 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
40986 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
40987 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40991 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40992 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40998 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40999 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41000 "Reference Manager or ProCite."
41002 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
41003 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
41006 #. For the first occurrence,
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
41010 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41012 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
41015 #. For the first occurrence,
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41019 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41021 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41027 msgid "Please only choose one enrollment period."
41028 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41033 msgid "Please only enter letters or numbers."
41034 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41039 msgid "Please only enter letters."
41040 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41045 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41046 "listed, please inform your system administrator."
41048 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41049 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
41054 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41055 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41056 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41057 "enabled on the staff client) "
41059 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
41060 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
41061 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
41062 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41066 msgid "Please refresh the page and try again."
41067 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
41069 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41072 msgid "Please return item to home library: %s"
41073 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
41075 #. For the first occurrence,
41076 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
41081 msgid "Please return item to: %s"
41082 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
41084 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
41088 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41089 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41091 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41092 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
41099 msgid "Please review the error log for more details."
41100 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41104 msgid "Please select ..."
41105 msgstr "Merci de sélectionner..."
41107 #. For the first occurrence,
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41111 msgid "Please select a %s."
41112 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
41116 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41117 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41121 msgid "Please select a modification template."
41122 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
41126 msgid "Please select a news item to delete."
41127 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41131 msgid "Please select a patron list."
41132 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
41134 #. For the first occurrence,
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41139 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41141 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
41142 "que vous souhaitez supprimer."
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41146 msgid "Please select at least one %s to %s."
41147 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
41149 #. For the first occurrence,
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41153 msgid "Please select at least one batch to export."
41154 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
41156 #. For the first occurrence,
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41159 msgid "Please select at least one card to export."
41160 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41164 msgid "Please select at least one issue."
41165 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
41167 #. For the first occurrence,
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41171 msgid "Please select at least one item to export."
41172 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
41174 #. For the first occurrence,
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41178 msgid "Please select at least one item."
41179 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41183 msgid "Please select at least one label to delete."
41184 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
41186 #. For the first occurrence,
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41189 msgid "Please select at least one label to export."
41190 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41194 msgid "Please select at least one patron to delete."
41195 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41199 msgid "Please select at least one record to process"
41200 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41204 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41205 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41209 msgid "Please select image(s) to delete."
41210 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41214 msgid "Please select one %s to %s."
41215 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
41217 #. For the first occurrence,
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41221 msgid "Please select only one %s to %s."
41222 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41226 msgid "Please select or enter a sound."
41227 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41231 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41232 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41236 msgid "Please specify an active currency."
41237 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41241 msgid "Please specify title and content for %s"
41242 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41246 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41248 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
41251 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41254 msgid "Please transfer item to: %s"
41255 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
41257 #. For the first occurrence,
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41261 msgid "Please upload a file first."
41262 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41268 msgid "Please verify that it exists."
41269 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41273 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41275 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41281 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41283 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41288 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41289 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41293 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41294 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41298 msgid "Plugin version"
41299 msgstr "Version du plugin"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41306 msgstr "Plugin :"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41311 msgstr "Plugin : "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41324 msgid "Plugins disabled!"
41325 msgstr "Plugins désactivés!"
41327 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41328 #. %2$s: codes_loo.code
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41331 msgid "Policy for %s: %s"
41332 msgstr "Transferts %s : %s"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41336 msgid "Polski (Polish)"
41337 msgstr "Polski (Polonais)"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41341 msgid "Polytechnic University"
41342 msgstr "Polytechnic University"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41354 msgstr "Popularité"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41361 msgid "Popularity (least to most)"
41362 msgstr "Popularité (moins à plus)"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41369 msgid "Popularity (most to least)"
41370 msgstr "Popularité (plus à moins)"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41374 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41376 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41381 msgid "Population registry date check:"
41382 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41387 msgstr "Port : "
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41391 msgid "Português (Portuguese)"
41392 msgstr "Português (Portugais)"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41398 msgstr "Position : "
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41402 msgid "Possible record corruption"
41403 msgstr "Altération possible de la notice"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41408 msgid "Postal address: "
41409 msgstr "Adresse postale : "
41411 #. %1$s: koha_new.newdate
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41414 msgid "Posted on %s "
41415 msgstr "Posté le : %s "
41417 #. %1$s: koha_new.newdate
41418 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41421 msgid "Posted on %s%s by "
41422 msgstr "Posté le %s %s par"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41431 msgid "Pre-adolescent"
41432 msgstr "Pré-adolescent"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41441 msgid "Predefined notes: "
41442 msgstr "Notes pré-définies : "
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41446 msgid "Prediction pattern"
41447 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41454 msgstr "Préférences"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41458 msgid "Preferences and parameters"
41459 msgstr "Préférences et paramètres"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41464 msgid "Preferred language for notices: "
41465 msgstr "Supports préférés :"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41469 msgid "Preferred materials:"
41470 msgstr "Supports préférés :"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41475 msgstr "Préscolaire"
41477 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41480 msgid "Preselected"
41481 msgstr "Présélectionné"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41485 msgid "Preselected (searched by default): "
41486 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41499 msgstr "Prévisualisation"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41506 msgid "Preview MARC"
41507 msgstr "Aperçu Notice"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41512 msgid "Preview card"
41513 msgstr "Aperçu Carte"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41517 msgid "Preview routing list for "
41518 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
41520 #. For the first occurrence,
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41530 msgid "Previous alerts"
41531 msgstr "Alertes précédentes"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41536 msgid "Previous borrower:"
41537 msgstr "Emprunteur précédent :"
41539 #. For the first occurrence,
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41544 msgid "Previous checkouts"
41545 msgstr "Prêts précédents"
41547 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41551 msgid "Previous page"
41552 msgstr "Page précédente"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41557 msgid "Previous sessions"
41558 msgstr "Sessions précédentes"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41574 msgid "Price effective from"
41575 msgstr "Prix effectif de"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41579 msgid "Price exc. taxes"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41584 msgid "Price inc. taxes"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41591 msgstr "Prix :"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41596 msgstr "Prix :"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41605 msgid "Primary acquisitions contact"
41606 msgstr "Référent pour les acquisitions"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41610 msgid "Primary acquisitions contact:"
41611 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41615 msgid "Primary contact:"
41616 msgstr "Contact principal :"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41620 msgid "Primary email"
41621 msgstr "Courriel principal"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41626 msgid "Primary email:"
41627 msgstr "Courriel principal :"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41632 msgid "Primary phone"
41633 msgstr "Téléphone principal"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41638 msgid "Primary phone: "
41639 msgstr "Téléphone principal : "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41643 msgid "Primary serials contact"
41644 msgstr "Référent pour les périodiques"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41648 msgid "Primary serials contact:"
41649 msgstr "Référent pour les périodiques :"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41667 msgid "Print Label"
41668 msgstr "Imprimer étiquette"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41673 msgid "Print Notices for %s"
41674 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
41676 #. For the first occurrence,
41677 #. %1$s: cardnumber
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41681 msgid "Print Receipt for %s"
41682 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41686 msgid "Print and confirm "
41687 msgstr "Imprimer et confirmer "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41691 msgid "Print card number as barcode: "
41692 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41696 msgid "Print card number as text under barcode: "
41697 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41701 msgid "Print label"
41702 msgstr "Imprimer étiquette"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41708 msgstr "Imprimer la liste"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41712 msgid "Print overdues"
41713 msgstr "Imprimer les retards"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41718 msgid "Print patron cards"
41719 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41723 msgid "Print quick slip"
41724 msgstr "Imprimer ticket rapide"
41726 #. %1$s: cardnumber
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41729 msgid "Print receipt for %s"
41730 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41737 msgstr "Imprimer ticket"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41742 msgid "Print slip "
41743 msgstr "Imprimer un ticket "
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41747 msgid "Print slip and confirm"
41748 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41752 msgid "Print slip and confirm "
41753 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41757 msgid "Print slip and continue"
41758 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41762 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41763 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41767 msgid "Print summary"
41768 msgstr "Imprimer le résumé"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41772 msgid "Print this basket group in PDF"
41773 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41777 msgid "Print this label"
41778 msgstr "Imprimer cette étiquette"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41782 msgid "Print transfer slip"
41783 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41788 msgstr "Type d'impression"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41792 msgid "Printer added"
41793 msgstr "Imprimante ajoutée"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41797 msgid "Printer deleted"
41798 msgstr "Imprimante supprimée"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41803 msgid "Printer name"
41804 msgstr "Nom de l'imprimante"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41811 msgid "Printer name:"
41812 msgstr "Nom de l'imprimante :"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41817 msgid "Printer name: "
41818 msgstr "Nom de l'imprimante : "
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41823 msgid "Printer profile"
41824 msgstr "Profil d'imprimante"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41829 msgid "Printer profiles"
41830 msgstr "Profils d'imprimante"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41834 msgid "Printer search:"
41835 msgstr "Recherche imprimante :"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41840 msgstr "Imprimante : "
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41849 msgstr "Imprimantes"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41861 msgid "Privacy Pref:"
41862 msgstr "Vie privée :"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41866 msgid "Privacy settings"
41867 msgstr "Paramètres de confidentialité"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41880 msgid "Private lists"
41881 msgstr "Listes privées"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41885 msgid "Private lists shared with me"
41886 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41890 msgid "Problem sending the cart..."
41891 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41895 msgid "Problem sending the list..."
41896 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41905 msgid "Problems found"
41908 #. INPUT type=button
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41915 msgid "Process images"
41916 msgstr "Traitement des images"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41920 msgid "Process request "
41921 msgstr "Demande en cours "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41925 msgid "Processing "
41926 msgstr "Calcul en cours "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41930 msgid "Processing ("
41931 msgstr "En cours ("
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41935 msgid "Processing authority records"
41936 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41940 msgid "Processing bibliographic records"
41941 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41945 msgid "Processing fee (when lost)"
41946 msgstr "En cours ("
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41950 msgid "Processing fee (when lost): "
41951 msgstr "En cours ("
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41955 msgid "Processing multiple items"
41956 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
41958 #. For the first occurrence,
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41963 msgid "Processing..."
41964 msgstr "En cours..."
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41969 msgid "Professional"
41970 msgstr "Professionnel"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41976 msgstr "Identifiant du profil"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41980 msgid "Profile ID: "
41981 msgstr "Identifiant du profil : "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41985 msgid "Profile MARC fields: "
41986 msgstr "Champs MARC du profil : "
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41990 msgid "Profile SQL fields: "
41991 msgstr "Champs SQL du profil : "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41995 msgid "Profile description: "
41996 msgstr "Description du profil : "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42000 msgid "Profile name: "
42001 msgstr "Nom du profil : "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
42006 msgid "Profile settings"
42007 msgstr "Réglage du profil"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42011 msgid "Profile type: "
42012 msgstr "Type du profil :"
42014 #. For the first occurrence,
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42019 msgid "Profile unassigned %s "
42020 msgstr "Profil non attribué %s "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
42026 msgstr "Profil :"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
42036 msgid "Programmed texts"
42037 msgstr "Textes de programmes"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
42044 msgstr "Propriétés"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
42048 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42049 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
42065 msgid "Public enrollment"
42066 msgstr "Note publique"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
42073 msgid "Public lists"
42074 msgstr "Listes publiques"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
42078 msgid "Public lists:"
42079 msgstr "Listes publiques :"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
42086 msgid "Public note"
42087 msgstr "Note publique"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42095 msgid "Public note:"
42096 msgstr "Note publique :"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
42100 msgid "Public notes"
42101 msgstr "Note publique"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
42111 msgid "Publication date"
42112 msgstr "Date de publication"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
42116 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42117 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
42121 msgid "Publication date:"
42122 msgstr "Date de publication :"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
42126 msgid "Publication date: "
42127 msgstr "Date de publication : "
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
42132 msgid "Publication place:"
42133 msgstr "Lieu de publication :"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
42138 msgid "Publication year"
42139 msgstr "Année de publication"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
42145 msgid "Publication year:"
42146 msgstr "Année de publication :"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42151 msgid "Publication year: "
42152 msgstr "Année de publication : "
42154 #. %1$s: publicationyear |html
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
42157 msgid "Publication year: %s"
42158 msgstr "Année de publication : %s"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42165 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42166 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42173 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42174 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42179 msgid "Published by:"
42180 msgstr "édité par :"
42182 #. For the first occurrence,
42183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42184 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42185 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42187 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42188 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42190 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42191 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42196 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42197 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42201 msgid "Published date"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42206 msgid "Published date (text)"
42207 msgstr "Date de publication (texte)"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42211 msgid "Published on"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42216 msgid "Published on (text)"
42217 msgstr "Publié le (text)"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42235 msgid "Publisher location"
42236 msgstr "Lieu de publication"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42240 msgid "Publisher number:"
42241 msgstr "Éditeur n° :"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
42255 msgstr "Éditeur :"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42260 msgid "Publisher: "
42261 msgstr "Éditeur : "
42263 #. %1$s: publisher |html
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
42266 msgid "Publisher: %s"
42267 msgstr "Éditeur : %s"
42269 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42270 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42271 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42272 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42273 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42278 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42279 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42281 #. For the first occurrence,
42282 #. %1$s: loop_order.publishercode
42283 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42284 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42285 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42286 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42289 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42293 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42294 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42299 msgid "Pull this many items"
42300 msgstr "Traiter ces exemplaires"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42305 msgid "Purchase suggestions"
42306 msgstr "Suggestions d'achat"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42319 msgstr "Qualificatif"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42324 msgstr "Qualitatif:"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42328 msgid "Qualifier: "
42329 msgstr "Qualificatif : "
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42333 msgid "Quality assurance team:"
42334 msgstr "Equipe assurance qualité :"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42347 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42348 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42352 msgid "Quantity received"
42353 msgstr "Quantité reçue :"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42357 msgid "Quantity received: "
42358 msgstr "Quantité reçue : "
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42362 msgid "Quantity search"
42363 msgstr "Rechercher une quantité"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42367 msgid "Quantity to receive: "
42368 msgstr "Quantité à recevoir : "
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42375 msgstr "Quantité : "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42380 msgstr "File d'attente"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42386 msgstr "File d'attente : "
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42391 msgid "Queued request"
42392 msgstr "Faire une demande"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42397 msgstr "Ajout rapide"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42401 msgid "Quick add new patron "
42402 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42408 msgid "Quick spine label creator"
42409 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42415 msgid "Quote editor"
42416 msgstr "Éditeur de citations"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42420 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42421 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42425 msgid "Quote uploader"
42426 msgstr "Chargeur de citation"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42435 msgid "Quotes enabled: "
42436 msgstr "Citations Activées :"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42440 msgid "Réinitialiser"
42441 msgstr "Réinitialiser"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42455 msgstr "Prix public"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42460 msgid "RRP tax exc."
42461 msgstr "Prix public HT"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42466 msgid "RRP tax inc."
42467 msgstr "Prix public TTC"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42476 msgid "Rachel Dustin"
42477 msgstr "Rachel Dustin"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42481 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42482 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42486 msgid "Radek Šiman"
42487 msgstr "Radek Siman"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42491 msgid "Rafal Kopaczka"
42492 msgstr "Rafal Kopaczka"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42503 msgid "Rank (display order): "
42504 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42508 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42509 msgstr "Rang/Numéro de notice"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42520 msgstr "Taux : "
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42524 msgid "Raw (any): "
42525 msgstr "Partout : "
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42533 #. For the first occurrence,
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42537 msgid "Reason for cancellation:"
42538 msgstr "Raison de l'annulation :"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42543 msgid "Reason for suggestion: "
42544 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42548 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42550 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42554 msgid "Rebecca Blundell"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42562 msgstr "Réceptionner"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42566 msgid "Receive a new shipment"
42567 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42571 msgid "Receive date"
42572 msgstr "Date de réception"
42575 #. %2$s: IF ( invoice )
42576 #. %3$s: invoice |html
42578 #. %5$s: ordernumber
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42581 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42583 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42587 msgid "Receive shipment"
42588 msgstr "Réceptionner colis"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42592 msgid "Receive shipment from vendor "
42593 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42597 msgid "Receive shipments"
42598 msgstr "Réceptionner des colis"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42614 msgid "Received biblios"
42615 msgstr "Titres reçus"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42619 msgid "Received by:"
42620 msgstr "Réceptionné par :"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42625 msgid "Received issues"
42626 msgstr "Fascicules reçus"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42630 msgid "Received issues:"
42631 msgstr "Fascicules reçus :"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42635 msgid "Received items"
42636 msgstr "Exemplaires reçus"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42641 msgid "Received on"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42648 msgid "Received with thanks from %s %s "
42649 msgstr "Reçu de %s %s "
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42653 msgid "Receives claims for late issues"
42654 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42658 msgid "Receives claims for late orders"
42659 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42663 msgid "Receives orders"
42664 msgstr "Réceptionner les commandes"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42668 msgid "Receives overdue notices: "
42669 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
42671 #. INPUT type=submit
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42674 msgid "Recheck dependencies"
42675 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42679 msgid "Recipients:"
42680 msgstr "Destinataires:"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42690 msgstr "url de la notice"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42694 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42696 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42701 msgid "Record matching rule:"
42702 msgstr "Règle de concordance :"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42709 msgid "Record matching rules"
42710 msgstr "Règles de concordance"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42714 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42715 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42719 msgid "Record only"
42720 msgstr "Notice uniquement"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42724 msgid "Record saved "
42725 msgstr "Notice sauvegardée"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42729 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42730 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42734 msgid "Record title"
42735 msgstr "Titre de la notice"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42741 msgid "Record type"
42742 msgstr "Type de notice"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42746 msgid "Record type:"
42747 msgstr "Type de notice:"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42752 msgid "Record type: "
42753 msgstr "Type de notice: "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42762 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42763 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42774 msgstr "Renvoi :"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42778 msgid "Refine results"
42779 msgstr "Affiner les résultats"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42783 msgid "Refine results:"
42784 msgstr "Affiner la recherche :"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42788 msgid "Refine your search"
42789 msgstr "Affiner votre recherche"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42793 msgid "Refund lost item fee"
42794 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42800 msgstr "Expression régulière"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42805 msgid "Registration date"
42806 msgstr "Date d'inscription"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42811 msgid "Registration date: "
42812 msgstr "Date d'inscription : "
42814 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42817 msgid "Registration date: %s"
42818 msgstr "Date d'inscription : %s"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42822 msgid "Regula Sebastiao"
42823 msgstr "Regula Sebastiao"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42827 msgid "Regular print"
42828 msgstr "Impression normale"
42830 #. For the first occurrence,
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42856 msgid "Rejected tags"
42857 msgstr "Commentaires rejetés"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42861 msgid "Related Term"
42862 msgstr "Terme associé"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42866 msgid "Relationship"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42871 msgid "Relationship information"
42872 msgstr "Information de relation"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42876 msgid "Relationship: "
42877 msgstr "Relation : "
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42882 msgid "Relatives' checkouts"
42883 msgstr "Prêts de la famille"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42887 msgid "Release maintainers:"
42888 msgstr "Release maintainers:"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42892 msgid "Release manager:"
42893 msgstr "Release manager:"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42900 msgstr "Pertinence"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42905 msgid "Religious organization"
42906 msgstr "Collectivité"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42910 msgid "Remaining circulation permissions"
42911 msgstr "Autres permissions de circulation"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42915 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42916 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42920 msgid "Remaining system parameters permissions"
42921 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42925 msgid "Remember for next check in:"
42926 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42931 msgid "Remember for session:"
42932 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42936 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42937 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42941 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42942 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42946 msgid "Reminder Date"
42947 msgstr "Date de rappel"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42953 msgstr " Rappel : "
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42957 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42958 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42963 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42964 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42966 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
42967 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
42968 "exemplaires attachés!"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42972 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42973 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42977 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42978 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42982 msgid "Remote host"
42983 msgstr "Supprimer l'hôte"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42987 msgid "Remote host: "
42988 msgstr "Supprimer l'hôte : "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42992 msgid "Remote image"
42993 msgstr "Image distante"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42997 msgid "Remote image:"
42998 msgstr "Image distante :"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43002 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43003 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43021 msgstr "Supprimer "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
43026 msgid "Remove condition"
43027 msgstr "Supprimer la condition"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
43031 msgid "Remove course reserves"
43032 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
43037 msgid "Remove duplicates"
43038 msgstr "Enlever les doublons"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43042 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43043 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
43048 msgid "Remove item from collection"
43049 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
43053 msgid "Remove non-local items:"
43054 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux :"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
43058 msgid "Remove owner"
43059 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43063 msgid "Remove restriction?"
43064 msgstr "Lever la suspension?"
43066 # The text should not be too long because it changes layout
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
43070 msgid "Remove selected"
43071 msgstr "Retirer les sélectionnés"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
43075 msgid "Remove selected items"
43076 msgstr "Supprimer les références cochées"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
43081 msgid "Remove selected patrons"
43082 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
43087 msgid "Remove substitution"
43088 msgstr "Supprimer le remplacement"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
43093 msgstr "Supprimer ce tag"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
43099 msgid "Remove this match check"
43100 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
43106 msgid "Remove this match point"
43107 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43112 msgid "Remove this rule"
43113 msgstr "Enlever cette règle"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
43118 msgstr "Supprimer?"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43138 msgstr "Renouveler"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43143 msgstr "Renouveler "
43145 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43149 msgstr "Renouveler n° %s"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43153 msgid "Renew a subscription"
43154 msgstr "Renouveler un abonnement"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43159 msgstr "Tout renouveler"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43163 msgid "Renew failed:"
43164 msgstr "Échec du renouvellement :"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43168 msgid "Renew or check in selected items"
43169 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43174 msgid "Renew patron"
43175 msgstr "Renouveler l'adhérent"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43179 msgid "Renew this subscription"
43180 msgstr "Renouveler cet abonnement"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43185 msgstr "Renouvellement"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43189 msgid "Renewal due date:"
43190 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43195 msgid "Renewal period"
43196 msgstr "Période de renouvellement"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43201 msgid "Renewals allowed (count)"
43202 msgstr "Prolongations (Nbre)"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43206 msgid "Renewals allowed: "
43207 msgstr "Prolongations (Nbre)"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43211 msgid "Renewals period: "
43212 msgstr "Période de renouvellement"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43222 msgstr "Renouvelé "
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43226 msgid "Renewed, due:"
43227 msgstr "Renouvelé, retour le :"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43231 msgid "Rental charge"
43232 msgstr "Coût du prêt"
43234 #. %1$s: RENTALCHARGE
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43237 msgid "Rental charge for this item: %s"
43238 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43242 msgid "Rental charge:"
43243 msgstr "Coût du prêt :"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43247 msgid "Rental charge: "
43248 msgstr "Coût du prêt : "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43253 msgid "Rental discount (%%)"
43254 msgstr "Remise (%%)"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
43271 msgid "Reopen this basket"
43272 msgstr "Réouvrir ce panier"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43276 msgid "Reopen this basket group"
43277 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43282 msgstr "Réouvrir : "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43287 msgstr "Coût de remplacement"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43294 msgid "Repeat this Tag"
43295 msgstr "Répéter ce champ"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43309 msgid "Repeatable: "
43310 msgstr "Répétable : "
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43314 msgid "Replace all patron attributes"
43315 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43319 msgid "Replace existing covers"
43320 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43324 msgid "Replace only included patron attributes"
43326 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43330 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43331 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43335 msgid "Replace the current record's contents"
43336 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43342 msgid "Replacement cost: "
43343 msgstr "Prix public : "
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43347 msgid "Replacement price"
43348 msgstr "Prix public"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43352 msgid "Replacement price:"
43353 msgstr "Prix public :"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43358 msgstr "Répondre à :"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43365 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43368 msgid "Report %s› "
43369 msgstr "Rapport %s›"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43373 msgid "Report SQL:"
43374 msgstr "Rapport :"
43376 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43377 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43378 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43379 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43380 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43381 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43385 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43388 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
43389 "vers %s (%s - %s)"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43393 msgid "Report group:"
43394 msgstr "Groupe de rapports:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43403 msgid "Report is public:"
43404 msgstr "Rapport public :"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43408 msgid "Report name"
43409 msgstr "Nom du rapport"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43413 msgid "Report name:"
43414 msgstr "Nom du rapport :"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43419 msgid "Report name: "
43420 msgstr "Nom du rapport : "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43425 msgid "Report plugins"
43426 msgstr "Plugins de rapport"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43430 msgid "Report subgroup:"
43431 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43436 msgstr "Rapport :"
43438 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43441 msgid "Reported on %s"
43442 msgstr "Rapport établi le : %s"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43472 msgid "Reports Dictionary"
43473 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43478 msgid "Reports dictionary"
43479 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43482 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43486 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43487 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43491 msgid "Reports tables"
43492 msgstr "Tableaux de rapports"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43497 msgid "Request article"
43498 msgstr "Demande d'article"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43502 msgid "Request article from "
43503 msgstr "Demande d'article depuis "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43508 msgid "Request details"
43509 msgstr "Demande d'article"
43511 #. For the first occurrence,
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43516 msgid "Request number"
43517 msgstr "Numéro dans la voie"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43522 msgid "Request number:"
43523 msgstr "Indice Dewey :"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43528 msgid "Request reverted"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43533 msgid "Request specific item type:"
43534 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43539 msgid "Request type:"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43551 msgid "Requested article"
43552 msgstr "Article demandé"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43557 msgid "Requested from partners"
43558 msgstr "Article demandé"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43562 msgid "Require valid email address:"
43563 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43568 msgid "Require.js JS module system"
43569 msgstr "Require.js JS module system"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43798 msgstr "Obligatoire"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43802 msgid "Required fields cannot be cleared"
43803 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43807 msgid "Required fields: "
43808 msgstr "Champs obligatoires : "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43812 msgid "Required for staff login."
43813 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43817 msgid "Required match checks"
43818 msgstr "Contrôle de concordance requis"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43822 msgid "Required module missing"
43823 msgstr "Modules Perl absents"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43827 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43828 msgstr "Les Modules en rouge doit être installés pour pouvoir poursuivre."
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43832 msgid "Requires override of hold policy"
43833 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43839 msgstr "Nouvelle Recherche"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43848 msgid "Reserve cancelled"
43849 msgstr "Réservation annulée"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43853 msgid "Reserve found"
43854 msgstr "Réservation trouvée"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43868 msgstr "Réinitialiser"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43873 msgid "Reset filter"
43874 msgstr "Effacer les filtres"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43883 msgid "Responses enabled: "
43884 msgstr "Réponses activées : "
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43893 msgid "Restrict access to: "
43894 msgstr "Restreindre l'accès à : "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43907 msgid "Restricted [until] flag"
43908 msgstr "Fanion suspendu [until]"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43912 msgid "Restricted:"
43913 msgstr "Suspendu :"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43917 msgid "Restriction overridden temporarily"
43918 msgstr "Suspension temporairement levée"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43922 msgid "Restriction overridden temporarily."
43923 msgstr "Suspension temporairement levée."
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43945 #. %3$s: IF ( total )
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43950 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43951 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43958 msgid "Results %s to %s of %s"
43959 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43966 msgid "Results %s to %s of %s "
43967 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43971 msgid "Results for Authority Records"
43972 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43976 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43977 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43981 msgid "Results per page :"
43982 msgstr "Réponses par page :"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43989 #. INPUT type=submit
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43992 msgid "Resume all suspended holds"
43993 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43997 msgid "Return date"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
44003 msgid "Return policy"
44004 msgstr "Politique de retour"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44010 msgid "Return to batch item deletion"
44011 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44017 msgid "Return to batch item modification"
44018 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
44022 msgid "Return to circulation and fine rules"
44023 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
44027 msgid "Return to frameworks"
44028 msgstr "Retourner aux grilles"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44032 msgid "Return to patron detail"
44033 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
44037 msgid "Return to previous page"
44038 msgstr "Retour à la page précédente"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
44044 msgid "Return to request details"
44045 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44049 msgid "Return to results"
44050 msgstr "Retour aux résultats"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
44059 msgid "Return to rotating collections home"
44060 msgstr "Retour au module collections tournantes"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44064 msgid "Return to sets management"
44065 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
44069 msgid "Return to spine label printer"
44070 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
44075 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44076 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44080 msgid "Return to the basket without making a new order."
44081 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44088 msgid "Return to the record"
44089 msgstr "Retour à la notice"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
44093 msgid "Return to tools"
44094 msgstr "Retour au Outils"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44101 msgid "Return to where you were"
44102 msgstr "Retour là où vous en étiez"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
44106 msgid "Return to: "
44107 msgstr "Rendre à : "
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
44111 msgid "Return-Path: "
44112 msgstr "Return-Path: "
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
44122 msgstr "Annuler le paiement"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
44126 msgid "Revert waiting status"
44127 msgstr "mis de coté"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44142 msgstr "Relecteur :"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
44147 msgstr "Commentaires"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44151 msgid "Ricardo Dias Marques"
44152 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44156 msgid "Richard Anderson"
44157 msgstr "Richard Anderson"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44161 msgid "Rick Welykochy"
44162 msgstr "Rick Welykochy"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44166 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44167 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
44171 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44172 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44176 msgid "Robert Williams"
44177 msgstr "Robert Williams"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44181 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44182 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
44186 msgid "Rochelle Healy"
44187 msgstr "Rochelle Healy"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44191 msgid "Rocio Dressler"
44192 msgstr "Rocio Dressler"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
44196 msgid "Rodrigo Santellan"
44197 msgstr "Rodrigo Santellan"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44202 msgstr "Roger Buck"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
44206 msgid "Rolando Isidoro"
44207 msgstr "Rolando Isidoro"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44211 msgid "Rollover at:"
44212 msgstr "Retour à :"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44217 msgstr "Retour :"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
44221 msgid "Română (Romanian)"
44222 msgstr "Română (Roumain)"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44227 msgstr "Roman Amor"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44231 msgid "Romina Racca"
44232 msgstr "Romina Racca"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44236 msgid "Ron Wickersham"
44237 msgstr "Ron Wickersham"
44239 #. For the first occurrence,
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44244 msgid "Root directory for uploads not defined"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44254 msgid "Rotating collections"
44255 msgstr "Collections tournantes"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44261 msgstr "Liste de routage"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44265 msgid "Routing list"
44266 msgstr "Liste de routage"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44270 msgid "Routing lists"
44271 msgstr "Listes de routage"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44276 msgstr "Routage :"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44290 msgid "Rows per page: "
44291 msgstr "Réponses par page : "
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44301 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44302 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
44304 #. %1$s: IF ( branch )
44305 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44310 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44311 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44321 msgid "Run and edit macros"
44322 msgstr "Lancer et modifier des macros"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44327 msgstr "Exécuter une macro"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44332 msgstr "Exécuter le rapport"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44336 msgid "Run report "
44337 msgstr "Exécuter le rapport"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44341 msgid "Run reports"
44342 msgstr "Exécuter le rapport"
44344 #. INPUT type=submit
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44346 msgid "Run the report"
44347 msgstr "Exécuter le rapport"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44351 msgid "Run this report"
44352 msgstr "Exécuter le rapport"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44357 msgstr "Lancer l'outil"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44361 msgid "Russel Garlick"
44362 msgstr "Russel Garlick"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44366 msgid "Ryan Higgins"
44367 msgstr "Ryan Higgins"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44377 msgid "SAN-Ouest Provence"
44378 msgstr "SAN Ouest-Provence"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44382 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44383 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44388 msgstr "SAN : "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44397 msgid "SIL OFL 1.1"
44398 msgstr "SIL OFL 1.1"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44402 msgid "SIP media type: "
44403 msgstr "Type de support SIP :"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44412 msgid "SMS alert number"
44413 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44419 msgid "SMS cellular providers"
44420 msgstr "Fournisseurs de SMS"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44425 msgid "SMS number:"
44426 msgstr "Numéro SMS :"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44430 msgid "SMS provider:"
44431 msgstr "Fournisseur SMS :"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44437 msgstr "SQL :"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44441 msgid "SRU Search fields mapping: "
44442 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44461 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44462 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44466 msgid "Sam Sanders"
44467 msgstr "Sam Sanders"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44471 msgid "Samanta Tello"
44472 msgstr "Samanta Tello"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44476 msgid "Samuel Crosby"
44477 msgstr "Samuel Crosby"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44487 msgstr "Satisfait "
44489 #. For the first occurrence,
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44587 msgstr "Enregistrer"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44593 msgstr "Enregistrer "
44595 #. INPUT type=button
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44597 msgid "Save Changes"
44598 msgstr "Enregistrer"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44602 msgid "Save Record"
44603 msgstr "Enregistrer"
44605 #. For the first occurrence,
44606 #. %1$s: TAB.tab_title
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44610 msgid "Save all %s preferences"
44611 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44616 msgid "Save and continue editing"
44617 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44621 msgid "Save and edit items"
44622 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
44624 #. INPUT type=submit name=ok
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44626 msgid "Save and preview routing slip"
44627 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44631 msgid "Save and view record"
44632 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44637 msgid "Save anyway"
44638 msgstr "Sauvegardr quand même"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44642 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44643 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44647 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44648 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
44650 #. INPUT type=button
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44652 msgid "Save as new pattern"
44653 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
44655 #. INPUT type=submit
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44665 msgid "Save changes"
44666 msgstr "Enregistrer les modifications"
44668 #. INPUT type=submit name=submit
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44670 msgid "Save compound"
44671 msgstr "Enregistrer"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44675 msgid "Save configuration"
44676 msgstr "Sauvegarder la configuration"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44680 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44681 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44685 msgid "Save quotes"
44686 msgstr "Citations nregistrées"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44690 msgid "Save record"
44691 msgstr "Enregistrer la notice"
44693 #. INPUT type=submit name=submit
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44696 msgid "Save report"
44697 msgstr "Enregistrer le rapport"
44699 #. INPUT type=submit
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44701 msgid "Save subscription"
44702 msgstr "Enregistrer abonnement"
44704 #. INPUT type=submit
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44706 msgid "Save subscription history"
44707 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44711 msgid "Save to catalog"
44712 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44716 msgid "Save your custom report"
44717 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44722 msgstr "Enregistré"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44726 msgid "Saved preference %s"
44727 msgstr "Préférence enregistrée %s"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44731 msgid "Saved report results"
44732 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44741 msgid "Saved reports"
44742 msgstr "Rapports sauvegardés"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44746 msgid "Saved reports page"
44747 msgstr "Rapports sauvegardés"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44751 msgid "Saved results"
44752 msgstr "Résultats sauvegardés"
44754 #. For the first occurrence,
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44760 msgstr "Enregistrement en cours..."
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44764 msgid "Savitra Sirohi"
44765 msgstr "Savitra Sirohi"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44769 msgid "Scale height (relative to card): "
44770 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44774 msgid "Scale width (relative to card): "
44775 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44784 msgid "Scan a barcode to check in:"
44785 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44795 msgid "Scan a barcode to renew:"
44796 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44800 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44801 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44805 msgid "Scan index:"
44806 msgstr "Parcourir l'index :"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44810 msgid "Scan indexes:"
44811 msgstr "Parcourir les index :"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44826 msgid "Schedule tasks to run"
44827 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44831 msgid "Schedule this report to run using the: "
44832 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
44834 #. For the first occurrence,
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44837 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44838 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44842 msgid "Scheduler tool"
44843 msgstr "Planification"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44849 msgstr "Préscolaire"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44856 msgstr "Score : "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44865 msgid "Sean Hamlin"
44866 msgstr "Sean Hamlin"
44868 #. INPUT type=submit
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44914 msgstr "Rechercher"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44919 msgstr "Rechercher "
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44925 msgid "Search ISSN"
44926 msgstr "Rechercher un ISSN"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44930 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44931 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44937 msgid "Search [% field.name %]"
44938 msgstr "Recherche [% field.name %]"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44942 msgid "Search all headings"
44943 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44947 msgid "Search all headings: "
44948 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44952 msgid "Search by contract name or/and description:"
44953 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44957 msgid "Search by patron category name:"
44958 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44962 msgid "Search call number:"
44963 msgstr "Recherche par cote :"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44968 msgid "Search callnumber"
44969 msgstr "Recherche une cote"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44974 msgid "Search category"
44975 msgstr "Recherche par catégorie "
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44979 msgid "Search cities"
44980 msgstr "Recherche commune"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44984 msgid "Search claim count"
44985 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44989 msgid "Search claim date"
44990 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44994 msgid "Search contracts"
44995 msgstr "Rechercher des contrats"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44999 msgid "Search currencies"
45000 msgstr "Recherche devises"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
45005 msgid "Search domain"
45006 msgstr "Domaine de recherche"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
45011 msgid "Search engine configuration"
45012 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
45016 msgid "Search entire record"
45017 msgstr "Chercher dans la notice entière"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
45021 msgid "Search entire record: "
45022 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45026 msgid "Search existing notices:"
45027 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
45031 msgid "Search existing records"
45032 msgstr "Recherche des notices existantes"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45036 msgid "Search expiration date"
45037 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45041 msgid "Search expired, please try again"
45042 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
45046 msgid "Search field"
45047 msgstr "Champ de recherche"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
45051 msgid "Search fields"
45052 msgstr "Champs de recherche"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45057 msgid "Search fields:"
45058 msgstr "Champs de recherche:"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
45062 msgid "Search filters"
45063 msgstr "Filtres de recherche"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
45067 msgid "Search for "
45068 msgstr "Recherche de "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
45072 msgid "Search for a vendor"
45073 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
45077 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45078 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
45082 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45083 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
45087 msgid "Search for another record"
45088 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
45090 #. %1$s: IF ( batch_id )
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45095 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45096 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
45100 msgid "Search for patron"
45101 msgstr "Rechercher un adhérent"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
45105 msgid "Search for record"
45106 msgstr "Chercher une notice"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
45110 msgid "Search for tag:"
45111 msgstr "Rechercher le champ :"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
45116 msgid "Search for this Author"
45117 msgstr "Recherche pour cet auteur"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45121 msgid "Search funds"
45122 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45126 msgid "Search funds:"
45127 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
45132 msgid "Search history"
45133 msgstr "Historique de recherche"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
45137 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45139 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
45145 msgid "Search index: "
45146 msgstr "Recherche index : "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45150 msgid "Search issue number"
45151 msgstr "Rechercher un n° de publication"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45157 msgid "Search library"
45158 msgstr "Recherche un site"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45163 msgid "Search location"
45164 msgstr " Recherche d'emplacement "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45168 msgid "Search main heading"
45169 msgstr "Recherche vedette"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45173 msgid "Search main heading ($a only)"
45174 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45178 msgid "Search main heading ($a only): "
45179 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45183 msgid "Search main heading: "
45184 msgstr "Recherche de vedette principale :"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45189 msgid "Search notes"
45190 msgstr "Rechercher des notes"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45194 msgid "Search notices"
45195 msgstr "Recherche des notifications"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45200 msgstr "Rechercher"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45204 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45205 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45209 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45210 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45214 msgid "Search options"
45215 msgstr "Options de recherche"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45219 msgid "Search orders"
45220 msgstr "Recherche de commandes"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45224 msgid "Search orders:"
45225 msgstr "Recherche commandes :"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45229 msgid "Search patron categories"
45230 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45236 msgid "Search patrons"
45237 msgstr "Recherche adhérents"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45241 msgid "Search printers"
45242 msgstr "Recherche imprimantes"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45248 msgid "Search results"
45249 msgstr "Résultats de la recherche"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45256 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45257 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45261 msgid "Search since"
45262 msgstr "Rechercher depuis"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45266 msgid "Search status"
45267 msgstr "Statut de recherche"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45271 msgid "Search string matches: "
45272 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45278 msgid "Search subscriptions"
45279 msgstr "Recherche abonnements"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45284 msgid "Search subscriptions:"
45285 msgstr "Recherche abonnements :"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45289 msgid "Search suggestions"
45290 msgstr "Recherche suggestions"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45294 msgid "Search system preferences"
45295 msgstr "Préférences système"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45301 msgid "Search targets"
45302 msgstr "Cibles de recherche "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45306 msgid "Search term: "
45307 msgstr "Terme de recherche :"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45312 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45313 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45333 msgid "Search the catalog"
45334 msgstr "Dans le catalogue"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45338 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45339 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45345 msgid "Search title"
45346 msgstr "Recherche par titre"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45350 msgid "Search to hold"
45351 msgstr "Rechercher pour réserver"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45356 msgid "Search type:"
45357 msgstr "Type de recherche :"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45361 msgid "Search unavailable"
45362 msgstr "Recherche indisponible"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45366 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45367 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45371 msgid "Search value: "
45372 msgstr "Terme de recherche : "
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45376 msgid "Search vendor"
45377 msgstr "Rechercher un fournisseur"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45381 msgid "Search vendors:"
45382 msgstr "Rechercher fournisseur :"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45386 msgid "Search was: "
45387 msgstr "Votre recherche était : "
45389 #. For the first occurrence,
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45396 msgstr "Rechercher:"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45401 msgstr "Interrogeable"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45406 msgid "Searchable: "
45407 msgstr "Interrogeable : "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45418 msgstr "Recherche en cours…"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45427 msgid "Sebastiaan Durand"
45428 msgstr "Sebastiaan Durand"
45430 #. For the first occurrence,
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45435 msgstr "Deuxième retard"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45440 msgid "Secondary email"
45441 msgstr "Courriel secondaire"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45446 msgid "Secondary email: "
45447 msgstr "Courriel secondaire : "
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45452 msgid "Secondary phone"
45453 msgstr "Téléphone secondaire"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45458 msgid "Secondary phone: "
45459 msgstr "Téléphone secondaire : "
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45465 msgid "Seconds (default)"
45466 msgstr "Secondes (par défaut)"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45472 msgstr "Section de cours"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45477 msgstr "Section de cours :"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45481 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45482 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45486 msgid "See basket information"
45487 msgstr "Voir les informations sur le panier"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45491 msgid "See highlighted items below"
45492 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45496 msgid "See invoice information"
45497 msgstr "Voir les informations sur la facture"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45501 msgid "See online help for advanced options"
45502 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45506 msgid "See your public page: "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45528 msgstr "Sélectionner"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45533 msgstr "Sélectionner"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45538 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45539 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45541 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
45542 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
45543 "voulez associer à cette valeur. "
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45548 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45549 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45551 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
45552 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45557 msgid "Select CSV profile:"
45558 msgstr "Choisir un profil CSV :"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45562 msgid "Select MARC framework:"
45563 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45568 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45569 "each valid record staged for later import into the catalog."
45571 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
45572 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
45573 "dans le catalogue."
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45577 msgid "Select a borrower category"
45578 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45582 msgid "Select a budget"
45583 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45587 msgid "Select a built-in sound: "
45588 msgstr "Sélectionner une alerte : "
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45592 msgid "Select a category type"
45593 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45597 msgid "Select a chooser"
45598 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45602 msgid "Select a day"
45603 msgstr "Sélectionnez un jour"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45607 msgid "Select a deliverer"
45608 msgstr "Sélectionnez un livreur"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45612 msgid "Select a department"
45613 msgstr "Sélectionnez un département"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45617 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45618 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45622 msgid "Select a frequency"
45623 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45630 msgid "Select a fund"
45631 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45635 msgid "Select a language: "
45636 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45640 msgid "Select a layout for back side: "
45641 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45646 msgid "Select a layout to be applied: "
45647 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45651 msgid "Select a library :"
45652 msgstr "Sélection d'un site :"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45658 msgid "Select a library : "
45659 msgstr "Sélectionnez un site : "
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45666 msgid "Select a library:"
45667 msgstr "Sélection d'un site :"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45672 msgid "Select a template"
45673 msgstr "Sélectionner un modèle"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45678 msgid "Select a template to be applied: "
45679 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45683 msgid "Select a time"
45684 msgstr "Sélectionnez un horaire"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45717 msgstr "Tout sélectionner"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45721 msgid "Select all pending"
45722 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45729 msgid "Select all visible rows"
45730 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45734 msgid "Select an authority framework"
45735 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45739 msgid "Select an existing list"
45740 msgstr "Sélectionner une liste existante"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45745 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45746 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45748 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
45749 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45753 msgid "Select day: "
45754 msgstr "Sélectionnez un jour : "
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45758 msgid "Select download format: "
45759 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45763 msgid "Select files: "
45764 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45768 msgid "Select item:"
45769 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45773 msgid "Select local databases"
45774 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45778 msgid "Select month:"
45779 msgstr "Sélectionnez un mois :"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45784 msgid "Select none"
45785 msgstr "Sélectionnez une notification"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45789 msgid "Select none to see all libraries"
45790 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45794 msgid "Select note"
45795 msgstr "Sélectionnez une notification"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45799 msgid "Select notice:"
45800 msgstr "Sélectionnez une notification :"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45804 msgid "Select one or more images to delete. "
45805 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45809 msgid "Select ordering library account: "
45810 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45814 msgid "Select owner"
45815 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45819 msgid "Select partner libraries:"
45820 msgstr "Sélection d'un site :"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45824 msgid "Select planning type:"
45825 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45830 msgid "Select records to export "
45831 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45835 msgid "Select remote databases"
45836 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45844 msgid "Select searches to: "
45845 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45849 msgid "Select table:"
45850 msgstr "Sélectionner la table :"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45854 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45855 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45859 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45860 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45864 msgid "Select the file to import: "
45865 msgstr "Fichier à importer : "
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45869 msgid "Select the file to stage: "
45870 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45878 msgid "Select the file to upload: "
45879 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
45881 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45884 msgid "Select the host item to link%s to "
45885 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45889 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45890 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45894 msgid "Select to display or not:"
45895 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45899 msgid "Select to import"
45900 msgstr "Sélectionner pour importer"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45904 msgid "Select without holds"
45905 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45909 msgid "Select without items"
45910 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45914 msgid "Select your MARC flavor"
45915 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45921 msgstr "Sélectionner"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45925 msgid "Selected items :"
45926 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45931 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45932 "new issue is received."
45934 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
45935 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45939 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45941 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
45942 "budgétaires, s'il y en a"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45952 msgstr "Sélecteur :"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45957 msgid "Semi-colon (;)"
45958 msgstr "Point virgule (;)"
45960 #. INPUT type=submit
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45968 #. INPUT type=submit
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45970 msgid "Send EDI order"
45971 msgstr "Envoyer la commande EDI"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45977 msgstr "Envoyer un courriel"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45982 msgstr "Envoyer la liste"
45984 #. INPUT type=submit name=submit
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45986 msgid "Send notification"
45987 msgstr "Envoyer la notification"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45997 msgid "Sending your cart"
45998 msgstr "Envoyer votre panier"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46002 msgid "Sending your list"
46003 msgstr "Envoyer votre liste"
46005 #. For the first occurrence,
46006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
46010 msgid "Sent notices for %s"
46011 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
46020 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46021 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46026 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46027 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46029 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
46030 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46034 msgid "Separator must be / in field %s"
46035 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
46039 msgid "Separator: "
46040 msgstr "Séparateur : "
46042 #. For the first occurrence,
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46052 msgid "Serge Renaux"
46053 msgstr "Serge Renaux"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46057 msgid "Serhij Dubyk"
46058 msgstr "Serhij Dubyk"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
46063 msgstr "Périodique"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46067 msgid "Serial collection"
46068 msgstr "État de collection"
46070 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46073 msgid "Serial collection #%s"
46074 msgstr "État de collection n° %s"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
46078 msgid "Serial collection information for "
46079 msgstr "État de collection pour "
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
46083 msgid "Serial edition "
46084 msgstr "État de collection "
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
46088 msgid "Serial enumeration / chronology"
46089 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46093 msgid "Serial enumeration:"
46094 msgstr "Enum périodique :"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
46098 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46099 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
46103 msgid "Serial number:"
46104 msgstr "Numéro du périodique :"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
46108 msgid "Serial receipt creates an item record."
46109 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
46113 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46114 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
46118 msgid "Serial receive"
46119 msgstr "Bulletiner"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46123 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46124 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
46126 #. For the first occurrence,
46127 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46131 msgid "Serial: %s "
46132 msgstr "Périodique : %s "
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46156 msgstr "Périodiques"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46161 msgid "Serials (routing list)"
46162 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46166 msgid "Serials planning"
46167 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46171 msgid "Serials receiving"
46172 msgstr "Réception des périodiques"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46177 msgid "Serials subscriptions"
46178 msgstr "Abonnements périodiques"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46183 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46184 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46188 msgid "Serials subscriptions search"
46189 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46196 msgstr "Collection"
46198 #. For the first occurrence,
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46204 msgid "Series title"
46205 msgstr "Titre de collection"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46213 msgstr "Collection : "
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46225 msgid "Server information"
46226 msgstr "Information serveur"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46230 msgid "Server name: "
46231 msgstr "Nom du serveur : "
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46237 msgstr "Serveurs :"
46239 #. %1$s: IF memcached_servers
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46242 msgid "Servers: %s"
46243 msgstr "Serveurs : %s"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46247 msgid "Session timed out, please log in again"
46248 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46252 msgid "Session timed out."
46253 msgstr "La session a pris fin."
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46257 msgid "Set all funds to zero"
46258 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46264 msgid "Set back to"
46265 msgstr "Retourner à"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46269 msgid "Set due date to expiry:"
46270 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46275 msgid "Set geolocation"
46276 msgstr " Recherche d'emplacement "
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46280 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46285 msgid "Set inventory date to:"
46286 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46297 msgid "Set library"
46298 msgstr "Choisir un site"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46302 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46303 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46308 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46309 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46314 msgid "Set permissions"
46315 msgstr "Définir les permissions"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46321 msgid "Set permissions for %s, %s"
46322 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
46324 #. INPUT type=submit name=submit
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46329 msgstr "Définir l'état"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46333 msgid "Set to lowest priority"
46334 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
46336 #. For the first occurrence,
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46340 msgid "Set to patron"
46341 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
46343 #. INPUT type=submit
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46345 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46350 msgid "Set user permissions"
46351 msgstr "Définir les permissions"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46357 msgstr "Paramètrages"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46366 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46367 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46372 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46377 msgid "Share your usage statistics"
46378 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46382 msgid "Shari Perkins"
46383 msgstr "Shari Perkins"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46387 msgid "Sharon Moreland"
46388 msgstr "Sharon Moreland"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46398 msgid "Shaun Evans"
46399 msgstr "Shaun Evans"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46403 msgid "Shelving control number"
46404 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46417 msgid "Shelving location"
46418 msgstr "Localisation"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46422 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46423 msgstr "La localisation (items.location) est : "
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46427 msgid "Shelving location selected: "
46428 msgstr "Localisation sélectionnée : "
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46432 msgid "Shelving location:"
46433 msgstr "Localisation :"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46437 msgid "Shelving location: "
46438 msgstr "Localisation : "
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46442 msgid "Shift-Enter"
46443 msgstr "Maj-Entrée"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46452 msgid "Shipment cost"
46453 msgstr "Frais de ports"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46457 msgid "Shipment cost:"
46458 msgstr "Frais de port :"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46466 msgid "Shipment date"
46467 msgstr "Date d'expédition"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46471 msgid "Shipment date reverse"
46472 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46477 msgid "Shipment date:"
46478 msgstr "Date d'expédition :"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46482 msgid "Shipment date: "
46483 msgstr "Date d'expédition : "
46485 #. %1$s: IF shipmentdateto
46486 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46487 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46489 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46493 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46494 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
46496 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46499 msgid "Shipment date: All until %s "
46500 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
46502 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46505 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46506 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46510 msgid "Shipping cost:"
46511 msgstr "Frais de port :"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46515 msgid "Shipping cost: "
46516 msgstr "Frais de port : "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46520 msgid "Shipping fund:"
46521 msgstr "Frais de port :"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46525 msgid "Shipping fund: "
46526 msgstr "Frais de port : "
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46533 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46534 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46537 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46538 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46552 msgstr "Affichez en MARC"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46556 msgid "Show MARC tag documentation links"
46557 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46561 msgid "Show SQL code"
46562 msgstr "Afficher plus"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46566 msgid "Show _MENU_ entries"
46567 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46571 msgid "Show active baskets only"
46572 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46576 msgid "Show active funds only"
46577 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46581 msgid "Show active vendors only"
46582 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46586 msgid "Show actual/estimated values"
46587 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46591 msgid "Show advanced pattern"
46592 msgstr "Afficher le modèle avancé"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46596 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46597 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46604 msgstr "Tout afficher"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46608 msgid "Show all active baskets"
46609 msgstr "Voir tous les paniers"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46613 msgid "Show all baskets"
46614 msgstr "Voir tous les paniers"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46620 msgid "Show all columns"
46621 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46626 msgid "Show all details "
46627 msgstr "Afficher tous les détails "
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46632 msgid "Show all items"
46633 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
46635 #. For the first occurrence,
46636 #. %1$s: hiddencount
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46640 msgid "Show all items (%s hidden)"
46641 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46645 msgid "Show all suggestions"
46646 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46650 msgid "Show all transactions"
46651 msgstr "Afficher toutes les transactions"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46655 msgid "Show all vendors"
46656 msgstr "Tous les fournisseurs"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46660 msgid "Show any items currently checked out:"
46661 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
46663 #. %1$s: booksellername | html
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46666 msgid "Show baskets for vendor %s"
46667 msgstr "Paniers pour %s"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46671 msgid "Show biblio"
46672 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46676 msgid "Show brief form"
46677 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46681 msgid "Show category: "
46682 msgstr "Afficher la catégorie: "
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46686 msgid "Show checkouts"
46687 msgstr "Afficher les prêts"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46692 msgid "Show checkouts to guarantor"
46693 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46697 msgid "Show fields verbatim"
46698 msgstr "Voir les champs"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46702 msgid "Show full form"
46703 msgstr "Affichez le formulaire complet"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46707 msgid "Show help for this tag"
46708 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46712 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46713 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46717 msgid "Show in search pulldown: "
46718 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46723 msgid "Show inactive budgets"
46724 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46728 msgid "Show matching titles"
46729 msgstr "Règles de concordance"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46734 msgstr "Afficher plus"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46738 msgid "Show my funds only"
46739 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46743 msgid "Show my funds only:"
46744 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46748 msgid "Show only mine"
46749 msgstr "Afficher seulement les miennes"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46753 msgid "Show only renewed "
46754 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46758 msgid "Show only subscriptions "
46759 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46764 msgid "Show subscriptions"
46765 msgstr "Afficher les abonnements"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46770 msgstr "Afficher les champs "
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46776 msgid "Show/hide columns:"
46777 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46781 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46782 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46786 msgid "Showing only available items"
46787 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46798 msgid "Shows on transit slips"
46799 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46803 msgid "Silvia Simonetti"
46804 msgstr "Silvia Simonetti"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46808 msgid "Simith D'Oliveira"
46809 msgstr "Simith D'Oliveira"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46813 msgid "Simon Story"
46814 msgstr "Simon Story"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46818 msgid "Simple DC-RDF"
46819 msgstr "Simple DC-RDF"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46828 msgid "Single holiday: %s"
46829 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46833 msgid "SingleBranchMode is ON."
46834 msgstr "SingleBranchMode est activé."
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46845 msgid "Skip issue number"
46846 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46850 msgid "Skip items on loan: "
46851 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46864 msgstr "Petits caractères"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46868 msgid "Social security number hash:"
46869 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46873 msgid "Social security or card number: "
46874 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46879 msgid "Society or association"
46880 msgstr "Source d'acquisition"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46884 msgid "Some Perl modules are missing. "
46885 msgstr "Il manque certains modules Perl."
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46890 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46891 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46896 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46897 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46898 "examples assume USD is the active currency. "
46900 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
46901 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
46902 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46907 msgid "Some fields are not valid:"
46908 msgstr "Certains champs sont invalides :"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46913 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46914 "lead to data loss."
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46920 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46921 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46922 "if you want that this feature works correctly."
46924 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
46925 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
46926 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
46927 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46932 "Some records have not been automatically added because they match an "
46933 "existing record in your catalog:"
46935 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
46936 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46940 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46941 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46945 msgid "Sonia Lemaire"
46946 msgstr "Sonia Lemaire"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46950 msgid "Sophie Meynieux"
46951 msgstr "Sophie Meynieux"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46955 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46956 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46960 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46961 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46965 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46966 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46970 msgid "Sorry, your request had no results."
46971 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46996 msgstr "Trier par :"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
47003 msgstr "Trier par: "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
47010 msgid "Sort field 1"
47011 msgstr "Champ de tri 1"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47016 msgid "Sort field 1:"
47017 msgstr "Trier le champ 1:"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
47024 msgid "Sort field 2"
47025 msgstr "Champ de tri 2"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
47030 msgid "Sort field 2:"
47031 msgstr "Trier le champ 2:"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
47035 msgid "Sort routine missing"
47036 msgstr "Routine de tri manquante"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
47040 msgid "Sort this list by: "
47041 msgstr "Trier cette liste par: "
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
47069 msgid "Sorting routine"
47070 msgstr "Routine de tri"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47080 msgstr "Alerte sonore :"
47082 #. For the first occurrence,
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
47095 msgid "Source (incoming) record check field"
47096 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
47100 msgid "Source in use?"
47101 msgstr "Source utilisée ?"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
47105 msgid "Source library:"
47106 msgstr "Site propriétaire :"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47110 msgid "Source of acquisition"
47111 msgstr "Source d'acquisition"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47115 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47116 msgstr "Source de classification / plan de classement"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47120 msgid "Source records"
47121 msgstr "Notices hôtes"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
47125 msgid "Southeastern University"
47126 msgstr "Southeastern University"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
47132 msgstr "Espace ( )"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47136 msgid "Special relationship: "
47137 msgstr "Relation spéciale : "
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47141 msgid "Special thanks to the following organizations"
47142 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47146 msgid "Specialized"
47147 msgstr "Spécialisé"
47149 #. For the first occurrence,
47150 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
47154 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47155 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
47157 #. For the first occurrence,
47158 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47162 msgid "Specify due date %s: "
47163 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47167 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47168 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
47170 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47173 msgid "Specify return date %s: "
47174 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47178 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47180 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47191 msgid "Spent amount"
47192 msgstr "Montant dépensé"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47196 msgid "Spent amount:"
47197 msgstr "Montant dépensé :"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47201 msgid "Spine label"
47202 msgstr "Étiquette de dos"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47206 msgid "Split call numbers: "
47207 msgstr "Césure des cotes: "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47216 msgid "Srdjan Jankovic"
47217 msgstr "Srdjan Jankovic"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47221 msgid "Srikanth Dhondi"
47222 msgstr "Srikanth Dhondi"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47226 msgid "Stacey Walker"
47227 msgstr "Stacey Walker"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47233 msgstr "Bibliothécaires"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47238 msgstr "Bibliothécaires"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47242 msgid "Staff - Internal note"
47243 msgstr "Professionnel - Note interne"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47247 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47249 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47255 msgid "Staff client"
47256 msgstr "Interface professionnelle"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47260 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47262 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
47263 "prêt de l'adhérent"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47267 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47269 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
47270 "prêt de l'adhérent"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47275 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47276 "request a discharge."
47278 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
47279 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47286 msgstr "Note privée"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47291 msgid "Staff note:"
47292 msgstr "Note privée :"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47297 msgid "Staff notes:"
47298 msgstr "Note privée :"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47302 msgid "Stage MARC for import"
47303 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47307 msgid "Stage MARC records"
47308 msgstr "Traitement des notices Marc"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47315 msgid "Stage MARC records for import"
47316 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47320 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47321 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47325 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47326 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
47328 #. INPUT type=button
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47330 msgid "Stage for import"
47331 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47335 msgid "Stage records into the reservoir"
47336 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47343 msgstr "Téléchargé"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47347 msgid "Staged MARC management"
47348 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47352 msgid "Staged MARC record management"
47353 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47358 msgstr "Téléchargé le :"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47362 msgid "Stan Brinkerhoff"
47363 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47377 msgid "Standard ID: "
47378 msgstr "Identifiant normalisé "
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47385 msgid "Standard number"
47386 msgstr "Numéro normalisé"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47390 msgid "Standard number:"
47391 msgstr "Numéro normalisé :"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47395 msgid "Standard rules for all libraries"
47396 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47400 msgid "Standing orders do not close when received."
47402 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47412 msgstr "Date de début"
47414 #. For the first occurrence,
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47417 msgid "Start date missing"
47418 msgstr "Date de début manquante"
47420 #. For the first occurrence,
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47423 msgid "Start date must be before end date"
47424 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47431 msgid "Start date:"
47432 msgstr "Date de début:"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47439 msgid "Start date: "
47440 msgstr "Date de début : "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47444 msgid "Start date: *"
47445 msgstr "Date de début: *"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47449 msgid "Start defining libraries"
47450 msgstr "Débuter la saisie des sites"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47454 msgid "Start of date range "
47455 msgstr "Début de la plage de dates"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47459 msgid "Start of interval"
47460 msgstr "Date de début"
47462 #. INPUT type=submit
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47464 msgid "Start search"
47465 msgstr "Rechercher"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47469 msgid "Start using Koha"
47470 msgstr "Commence par :"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47474 msgid "Starter CSV: "
47475 msgstr "Fichier CSV de base :"
47477 #. INPUT type=text name=start_card
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47479 msgid "Starting card number"
47480 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
47482 #. INPUT type=text name=start_label
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47484 msgid "Starting label number"
47485 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
47487 #. For the first occurrence,
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47492 msgid "Starting with:"
47493 msgstr "Commence par :"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47500 msgid "Starts with"
47501 msgstr "Commence par"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47517 msgstr "État : "
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47521 msgid "Statistic 1 done on: "
47522 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47528 msgid "Statistic 1: "
47529 msgstr "Statistiques 1 sur : "
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47533 msgid "Statistic 2 done on: "
47534 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47540 msgid "Statistic 2: "
47541 msgstr "Statistique 2 : "
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47546 msgid "Statistical"
47547 msgstr "Statistiques"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47554 msgstr "Statistiques"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47558 msgid "Statistics date and time"
47559 msgstr "Statistiques par jour et heure"
47561 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47564 msgid "Statistics for %s"
47565 msgstr "Assistant statistiques"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47570 msgid "Statistics wizards"
47571 msgstr "Assistant statistiques"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47625 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47626 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47627 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47629 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47631 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47633 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47638 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47639 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47643 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47644 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47648 msgid "Statuses to describe a lost item"
47649 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47653 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47654 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47658 msgid "Stefan Weil"
47659 msgstr "Stefan Weil"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47663 msgid "Stefano Bargioni"
47664 msgstr "Stefano Bargioni"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47668 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47669 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
47671 #. %1$s: IF (usecache)
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47676 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47677 "report visibility "
47679 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
47680 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47684 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47685 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47689 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47690 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47694 msgid "Step 2: Choose the area "
47695 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47699 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47700 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47704 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47705 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47709 msgid "Step 3: Choose a column "
47710 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47714 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47715 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47719 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47720 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47724 msgid "Step 4: Specify a value "
47725 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47729 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47730 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47734 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47735 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47739 msgid "Step 5: Confirm definition"
47740 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47744 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47745 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47749 msgid "Stephanie Hogan"
47750 msgstr "Stephanie Hogan"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47754 msgid "Stephen Edwards"
47755 msgstr "Stephen Edwards"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47759 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47761 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47766 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47767 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47771 msgid "Steven Callender"
47772 msgstr "Steven Callender"
47774 #. For the first occurrence,
47775 #. %1$s: numberpending
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47780 msgid "Still %s servers to search"
47781 msgstr "Encore %s recherches en cours"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47792 msgid "Street Address"
47793 msgstr "Adresse Postale"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47798 msgid "Street address"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47804 msgid "Street number"
47805 msgstr "Numéro dans la voie"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47810 msgid "Street type"
47811 msgstr "Type de voie"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47821 msgid "Student count"
47822 msgstr "Nombre d'étudiants"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47826 msgid "Stéphane Delaune"
47827 msgstr "Stéphane Delaune"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47836 msgid "Sub classification"
47837 msgstr "Sous classification"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47842 msgstr "Sous-total "
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47847 msgstr "Sous-total :"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47857 msgstr "Sous-champ"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47862 msgid "Subfield code:"
47863 msgstr "Sous-champ :"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47867 msgid "Subfield code: "
47868 msgstr "Code sous-champ : "
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47872 msgid "Subfield separator: "
47873 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47878 msgstr "Sous-champ ‡"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47883 msgstr "Sous-champ :"
47885 #. %1$s: tagsubfield
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47888 msgid "Subfield: %s"
47889 msgstr "Sous-champ : %s"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47896 msgstr "Sous-champs"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47908 msgid "Subfields: "
47909 msgstr "Sous-champ : "
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47914 msgstr "Sous-groupe"
47916 #. INPUT type=text name=subgroup
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47918 msgid "Subgroup code"
47919 msgstr "Code du sous-groupe"
47921 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47923 msgid "Subgroup name"
47924 msgstr "Nom du sous-groupe"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47929 msgstr "Sous-groupe:"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47942 msgid "Subject Line"
47943 msgstr "Sujet : "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47951 msgid "Subject heading: "
47952 msgstr "Vedette sujet : "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47957 msgid "Subject phrase"
47958 msgstr "Expression sujet"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47962 msgid "Subject sub-division: "
47963 msgstr "Subdivision de sujet :"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47973 msgstr "Sujet :"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47978 msgstr "Sujet : "
47980 #. For the first occurrence,
47981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47985 msgid "Subject: %s "
47986 msgstr "Sujet : %s "
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47993 msgstr "Mots-clés :"
47995 #. INPUT type=submit
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
48107 #. INPUT type=submit
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
48109 msgid "Submit your suggestion"
48110 msgstr "Soumettre votre suggestion"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
48115 msgid "Subscription"
48116 msgstr "Abonnement :"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
48120 msgid "Subscription #"
48121 msgstr "Abonnement n° "
48123 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48126 msgid "Subscription #%s"
48127 msgstr "Abonnement n° %s"
48129 #. %1$s: loopro.object
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
48132 msgid "Subscription %s "
48133 msgstr "Abonnement %s "
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48137 msgid "Subscription ID: "
48138 msgstr "Abonnement N° : "
48140 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48143 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
48144 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48148 msgid "Subscription begin"
48149 msgstr "Début abonnement"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
48154 msgid "Subscription closed %s "
48155 msgstr "Abonnement terminé %s "
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48161 msgid "Subscription details"
48162 msgstr "Détails de l'abonnement"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48166 msgid "Subscription end"
48167 msgstr "Fin abonnement"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48171 msgid "Subscription end date"
48172 msgstr "Date de fin d'abonnement"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48176 msgid "Subscription end date:"
48177 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48181 msgid "Subscription expired"
48182 msgstr "L'abonnement a expiré"
48184 #. %1$s: bibliotitle
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48189 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48190 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48195 msgid "Subscription history for %s"
48196 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48200 msgid "Subscription id"
48201 msgstr "Abonnement N°"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48205 msgid "Subscription information for "
48206 msgstr "Informations sur l'abonnement "
48208 #. %1$s: biblionumber
48209 #. %2$s: bibliotitle
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48212 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48213 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48219 msgid "Subscription length:"
48220 msgstr "Durée d'abonnement :"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48224 msgid "Subscription num."
48225 msgstr "Numéro d'abonnement"
48227 #. %1$s: bibliotitle
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48230 msgid "Subscription renewal for %s"
48231 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48235 msgid "Subscription start date"
48236 msgstr "Date de début d'abonnement"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48240 msgid "Subscription start date:"
48241 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48245 msgid "Subscription summaries"
48246 msgstr "Résumé de l'abonnement"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48251 msgid "Subscription summary"
48252 msgstr "État de collection sommaire"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48256 msgid "Subscription title"
48257 msgstr "Titre de l'abonnement"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48262 msgid "Subscription will expire %s. "
48263 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48267 msgid "Subscription(s)"
48268 msgstr "Abonnement(s)"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48272 msgid "Subscription:"
48273 msgstr "Abonnement :"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48278 msgid "Subscriptions"
48279 msgstr "Abonnement(s)"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48284 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48285 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48296 msgid "Substitutions"
48297 msgstr "Substitutions"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48302 msgstr "Sous-total "
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48307 msgstr "Sous-total "
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48311 msgid "Subtotal for"
48312 msgstr "Sous-total pour"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48316 msgid "Subtype limits"
48317 msgstr "Limites de sous-type"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48326 msgid "Success: Import reversed"
48327 msgstr "Succès: import réussi"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48331 msgid "Suggested by"
48332 msgstr "Suggéré par"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48336 msgid "Suggested by - on"
48337 msgstr "Suggéré par / le"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48341 msgid "Suggested by:"
48342 msgstr "Suggéré par :"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48347 msgid "Suggested by: "
48348 msgstr "Suggéré par : "
48350 #. For the first occurrence,
48351 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48352 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48353 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48359 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48360 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48364 msgid "Suggested date from:"
48365 msgstr "Suggéré du :"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48369 msgid "Suggestible"
48370 msgstr "Suggestion"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48378 msgstr "Suggestion"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48382 msgid "Suggestion information"
48383 msgstr "Informations sur la suggestion"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48388 msgid "Suggestion management"
48389 msgstr "Gestion suggestion"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48399 msgid "Suggestions"
48400 msgstr "Suggestions"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48404 msgid "Suggestions management"
48405 msgstr "Gestion des suggestions"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48409 msgid "Suggestions pending approval"
48410 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48414 msgid "Suggestions search:"
48415 msgstr "Rechercher suggestions :"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48445 #. %3$s: cardnumber
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48448 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48449 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48453 msgid "Summary search"
48454 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48460 msgstr "Abrégé : "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48472 #. For the first occurrence,
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48500 msgid "Supplemental issue "
48501 msgstr "Numéro hors série "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48505 msgid "Supplier report"
48506 msgstr "Rapport du fournisseur"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48510 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48511 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48523 msgstr "Nom de famille"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48530 msgstr "Nom de famille : "
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48542 #. INPUT type=submit
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48545 msgid "Suspend all holds"
48546 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48550 msgid "Suspend hold on"
48551 msgstr "Suspendre les réservations"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48557 msgstr "Suspendre ?"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48562 msgid "Suspension in days (day)"
48563 msgstr "Suspension (j.)"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48567 msgid "Svenska (Swedish)"
48568 msgstr "Svenska (Suédois)"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48573 msgid "Switch languages"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48578 msgid "Switch to advanced editor"
48579 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48583 msgid "Switch to basic editor"
48584 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48589 msgid "Switching to dom indexing"
48590 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48600 msgstr "Symbole : "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48604 msgid "Sync status: "
48605 msgstr "État de synchronisation"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48609 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48610 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48614 msgid "Synchronize"
48615 msgstr "Synchroniser"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48624 msgid "Syntax (z3950 can send"
48625 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48629 msgid "System Preferences"
48630 msgstr "Préférences système"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48634 msgid "System information"
48635 msgstr "Information Système"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48639 msgid "System permissions"
48640 msgstr "Permissions système"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48645 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48646 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48648 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
48649 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48654 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48655 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48656 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48658 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
48659 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
48660 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
48661 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48666 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48667 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48670 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
48671 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
48672 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
48674 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48678 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48679 "the items database table: %s "
48681 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
48682 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48686 msgid "System preference search:"
48687 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48695 msgid "System preferences"
48696 msgstr "Préférences système"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48700 msgid "Sèbastien Hinderer"
48701 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48706 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48707 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48710 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48711 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48747 msgid "Tab separated text"
48748 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48755 #. %1$s: subfield.tab
48756 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48757 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48758 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48759 #. %5$s: subfield.kohafield
48761 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48763 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48765 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48766 #. %12$s: subfield.seealso
48768 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48769 #. %15$s: subfield.authorised_value
48771 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48772 #. %18$s: subfield.authtypecode
48774 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48775 #. %21$s: subfield.value_builder
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48780 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48783 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
48784 "%s, %s%s%s, %s%s "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48788 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48789 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48793 msgid "Tabs in use"
48794 msgstr "Onglets utilisés"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48804 msgid "Tabulation (\\t)"
48805 msgstr "Tabulation (\\t)"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48820 msgstr "Etiquette "
48822 #. For the first occurrence,
48823 #. %1$s: tagfield | html
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48827 msgid "Tag %s Subfield structure"
48828 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
48830 #. For the first occurrence,
48831 #. %1$s: tagfield | html
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48835 msgid "Tag %s subfield structure"
48836 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48840 msgid "Tag deleted"
48841 msgstr "Champ supprimé"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48854 msgstr "Éditeur de champ"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48858 msgid "Tag has no subfields"
48859 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48863 msgid "Tag moderation"
48864 msgstr "Modération des tags"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48869 msgstr "Étiquette :"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48886 msgstr "Champ : "
48888 #. %1$s: searchfield
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48892 msgstr "Champ : %s"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48896 msgid "Tagged with:"
48897 msgstr "Commenté avec :"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48908 msgid "Tags pending approval"
48909 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48915 msgstr "Tags :"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48919 msgid "Tamil, France"
48920 msgstr "Tamil, France"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48931 msgid "Target (database) record check field"
48932 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48939 msgid "Task scheduler"
48940 msgstr "Planificateur de tâches"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48944 msgid "Tax number registered:"
48945 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48949 msgid "Tax number registered: "
48950 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48959 msgstr "Taux de TVA : "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48963 msgid "Technical reports"
48964 msgstr "Rapports techniques"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48975 msgid "Template ID"
48976 msgstr "Identifiant du modèle"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48981 msgid "Template ID:"
48982 msgstr "Identifiant du modèle :"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48987 msgid "Template code:"
48988 msgstr "Code du template :"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48993 msgid "Template description:"
48994 msgstr "Description du modèle :"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48999 msgid "Template name"
49000 msgstr "Nom du modèle"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
49007 msgid "Template name:"
49008 msgstr "Nom du modèle :"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
49024 msgstr "Temporaire"
49026 #. For the first occurrence,
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49032 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49033 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
49046 msgid "Term/Phrase"
49047 msgstr "Terme/Phrase"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
49053 msgstr "Session :"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49058 msgstr "Session : "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
49062 msgid "Terms summary"
49063 msgstr "Liste des termes"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
49073 msgid "Test pattern"
49074 msgstr "Tester le modèle"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
49079 msgid "Test prediction pattern"
49080 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
49085 msgstr "Test en cours..."
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49089 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49090 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
49105 msgid "Text alignment: "
49106 msgstr "Alignement du texte : "
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
49110 msgid "Text fields"
49111 msgstr "Champs de texte"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49116 msgid "Text for OPAC: "
49117 msgstr "Texte à l'OPAC : "
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
49122 msgid "Text for librarian: "
49123 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
49127 msgid "Text for librarians: "
49128 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49132 msgid "Text for opac: "
49133 msgstr "Texte à l'OPAC : "
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49137 msgid "Text justification: "
49138 msgstr "Justification du texte : "
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49145 msgstr "Texte : "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49160 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49161 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49165 msgid "Thatcher Rea"
49166 msgstr "Thatcher Rea"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49191 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49194 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49195 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49200 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49201 "Falling back to legacy facet calculation. "
49203 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
49204 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49209 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49210 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49213 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
49214 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
49215 "défaut ce sera 'dom'."
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49220 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49221 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49223 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
49224 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
49225 "réglé sur l'indexation 'grs1."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49230 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49231 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49232 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49234 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
49235 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
49236 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
49237 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49242 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49243 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49246 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
49247 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
49248 "défaut elle sera sur \"dom\"."
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49253 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49254 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49256 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
49257 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
49258 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49263 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49264 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49265 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49267 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
49268 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
49269 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
49270 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49277 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49278 "for statistical purposes"
49280 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
49281 "peuvent servir à des usages statistiques."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49286 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49287 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49289 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
49290 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
49291 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49296 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49302 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49303 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49307 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49308 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49313 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49314 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49317 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49321 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49322 "defined on the system. "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49327 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49332 msgid "The Noun Project"
49333 msgstr "Le projet Noun"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49337 msgid "The Noun Project icons"
49338 msgstr "Icônes du projet Noun"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49342 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49343 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49347 msgid "The alternative email is invalid."
49348 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49353 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49354 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49359 msgid "The authorized value category ("
49360 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
49362 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49366 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49367 "will have barcodes generated upon save to database"
49369 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
49370 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
49371 "sauvegarde de la base de données"
49373 #. %1$s: Barcode |html
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49376 msgid "The barcode %s was not found."
49377 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
49379 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49382 msgid "The barcode was not found %s."
49383 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49387 msgid "The barcode was not found: "
49388 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49392 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49394 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49399 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49400 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49405 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49408 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
49409 "être liés à un sous-champ MARC,"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49413 msgid "The biblionumber "
49414 msgstr "Le biblionumber"
49416 #. %1$s: email_add |html
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49419 msgid "The cart was sent to: %s"
49420 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49426 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49428 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49433 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49434 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
49436 #. %1$s: image_limit
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49440 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49441 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49447 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49452 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49455 #. %1$s: card_element
49456 #. %2$s: element_id
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49459 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49465 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49468 #. %1$s: card_element
49469 #. %2$s: element_id
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49472 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49477 msgid "The destination should be filled."
49478 msgstr "La destination droit être renseignée."
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49483 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49484 "quotes and invoices are downloaded."
49486 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
49487 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
49489 #. %1$s: INVALID_DATE
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49492 msgid "The due date "%s" is invalid"
49493 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49497 msgid "The ending date is missing or invalid."
49498 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49503 msgid "The entered passwords do not match"
49504 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49508 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49509 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49513 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49514 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49518 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49519 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49524 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49525 "Therefore, you cannot add it."
49527 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
49528 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49532 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49533 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49538 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49539 "entries in your database."
49541 "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont obligatoires et doivent "
49542 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49547 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49549 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49556 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49557 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49559 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
49560 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
49561 "d'essayer à nouveau. "
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49566 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49567 "are supplying in the import file."
49569 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
49570 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49575 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49576 "less than the third for the "
49578 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
49579 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49584 msgid "The following barcodes were found: "
49585 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49589 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49591 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49596 msgid "The following error was encountered:"
49597 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49601 msgid "The following errors have occurred:"
49602 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49606 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49608 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49613 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49614 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corrigez."
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49619 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49622 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
49623 "de les passer en retour."
49625 #. For the first occurrence,
49626 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49627 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49634 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49635 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49639 msgid "The following items were modified:"
49640 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49645 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49648 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49653 msgid "The following records could not be deleted:"
49654 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
49656 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49659 msgid "The framework is used %s times."
49660 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49664 msgid "The import id number "
49665 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49669 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49670 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49674 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49675 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
49677 #. %1$s: m.item_barcode
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49680 msgid "The item (%s) does not exist."
49681 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
49683 #. %1$s: m.item_barcode
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49686 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49687 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
49689 #. %1$s: m.item_barcode
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49693 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49694 "already in the list."
49696 "L'exemplaire n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier qu'il n'est "
49697 "pas déjà dans cette liste."
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49701 msgid "The item has been removed from the list."
49702 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49706 msgid "The item has been removed from your cart"
49707 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49712 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49713 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49716 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49719 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49720 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49724 msgid "The item has successfully been linked to "
49725 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49729 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49730 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49735 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49736 "whitespace characters from the library code"
49738 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
49739 "les blancs du code de la bibliothèque"
49741 #. %1$s: email | html
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49744 msgid "The list was sent to: %s"
49745 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49749 msgid "The merge was successful. "
49750 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49754 msgid "The merging was successful. "
49755 msgstr "La fusion a été réalisée. "
49757 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49760 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49761 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49766 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49769 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
49770 "pû être supprimés."
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49774 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49775 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49780 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49783 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
49784 "pu être supprimés."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49788 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49789 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49793 msgid "The order has been successfully canceled."
49794 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49799 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49800 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49805 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49806 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49808 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
49809 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
49810 "L'annulation n'est pas possible. "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49815 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49816 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49819 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
49820 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
49821 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49825 msgid "The page entered is not a number."
49826 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49830 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49831 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49835 msgid "The passwords entered do not match"
49836 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49840 msgid "The patron category you create will be used by the "
49841 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
49843 #. For the first occurrence,
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49848 msgid "The patron has a debt of %s."
49849 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49854 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49855 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
49857 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49860 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49862 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
49864 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49867 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49869 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49875 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49876 "circulate => self_checkout permission. "
49878 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
49879 "la permission circulation => self_checkout."
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49884 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49885 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49887 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
49888 "permissions. Il devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
49890 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49893 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49895 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49901 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49902 "the hold is being placed. "
49904 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
49905 "dans lequel la réservation a été faite. "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49909 msgid "The primary email is invalid."
49910 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49915 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49916 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49917 "values are set to max(table.id)+1."
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49923 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49926 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
49927 "colonnes : \"source\", \"text\""
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49932 msgid "The record (%s) does not exist."
49933 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49938 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49939 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49945 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49946 "already in the list."
49948 "L'exemplaire n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier qu'il n'est "
49949 "pas déjà dans cette liste."
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49953 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49954 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
49956 #. For the first occurrence,
49957 #. %1$s: biblionumber
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49963 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49964 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
49966 #. %1$s: report_converted
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49969 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49970 msgstr "Les règles ont été clonées."
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49974 msgid "The requested message cannot be displayed"
49975 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49982 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49983 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49984 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49985 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49987 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
49988 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
49989 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
49990 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
49991 "tags. %sUnrecognized error! %s"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49996 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49997 "found in this order:"
49999 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
50000 "l'ordre suivant :"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
50004 msgid "The rules have been cloned."
50005 msgstr "Les règles ont été clonées."
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
50010 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
50011 "like a date string."
50013 "La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une virgule, "
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
50018 msgid "The secondary email is invalid."
50019 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50023 msgid "The source field should be filled."
50024 msgstr "Le champ source doit être rempli."
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50028 msgid "The source subfield should be filled for update."
50029 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50034 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50035 "Therefore, you cannot add it."
50037 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
50038 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
50042 msgid "The subscription has linked issues"
50043 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50047 msgid "The subscription has linked items"
50048 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50052 msgid "The subscription has not expired yet"
50053 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
50058 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50059 "correct this before continuing circulation."
50061 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
50062 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
50067 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50068 "value by one or more virtual hosts."
50070 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
50071 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
50073 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
50076 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50078 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
50083 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50086 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
50087 "lequel les commandes sont téléchargées."
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
50092 msgid "The upload file appears to be empty."
50093 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50098 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50101 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
50107 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50110 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50121 msgid "Then start the installer again."
50122 msgstr "démarrer l'installateur"
50124 #. For the first occurrence,
50125 #. %1$s: label_element_title
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
50129 msgid "There are no %s currently available."
50130 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
50134 msgid "There are no EDI accounts. "
50135 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
50139 msgid "There are no EDIFACT messages."
50140 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
50144 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50145 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
50149 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50150 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
50152 #. %1$s: category |html
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
50155 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50156 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
50160 msgid "There are no cities defined. "
50161 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50165 msgid "There are no collections currently defined."
50166 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50171 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50172 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
50176 msgid "There are no defined actions for this template."
50177 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
50181 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50182 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50186 msgid "There are no existing numbering patterns."
50187 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50191 msgid "There are no images for this record."
50192 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50196 msgid "There are no item search fields defined. "
50198 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50202 msgid "There are no items in this batch yet"
50203 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50207 msgid "There are no items in this collection."
50208 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50212 msgid "There are no itemtypes defined"
50213 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50217 msgid "There are no late orders."
50218 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
50223 msgid "There are no libraries defined. "
50224 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50228 msgid "There are no library EANs. "
50229 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
50231 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50234 msgid "There are no mappings for the %s"
50235 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50239 msgid "There are no news items."
50240 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50244 msgid "There are no notices for this library."
50245 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50249 msgid "There are no notices."
50250 msgstr "Il n'y a pas de notification."
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50254 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50255 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
50257 #. %1$s: IF ( location )
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50261 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50262 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50266 msgid "There are no overdues matching your search. "
50267 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50271 msgid "There are no overdues."
50272 msgstr "Il n'y a pas de retard."
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50276 msgid "There are no patron categories defined. "
50277 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50281 msgid "There are no patron lists."
50282 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50286 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50287 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50291 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50292 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50296 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50297 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50301 msgid "There are no pending discharge requests."
50302 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50306 msgid "There are no pending offline operations."
50307 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50311 msgid "There are no pending patron modifications."
50312 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50317 msgid "There are no rules defined. "
50318 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50322 msgid "There are no saved definitions. "
50323 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50327 msgid "There are no saved matching rules."
50328 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50332 msgid "There are no saved patron attribute types."
50333 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50337 msgid "There are no saved reports. "
50338 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50342 msgid "There are no sets defined."
50343 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50347 msgid "There are no statistics for this patron."
50348 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50352 msgid "There are no titles tagged with the term "
50353 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50358 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50360 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50365 msgid "There is no defined frequency."
50366 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50370 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50371 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50375 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50376 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50380 msgid "There is no record selected"
50381 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50385 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50387 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50392 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50393 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50399 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50401 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
50404 #. %1$s: err_length
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50407 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50408 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50412 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50413 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50417 msgid "There were problems with your submission"
50418 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50422 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50423 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50429 msgstr "Thésaurus :"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50434 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50435 "\"Default\" library."
50437 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50442 msgid "These are disabled for the current library."
50443 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50447 msgid "These are enabled."
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50453 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50459 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50466 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50467 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50477 msgstr "Troisième retard"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50481 msgid "This account has been locked!"
50482 msgstr "Les règles ont été clonées."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50486 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50487 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50491 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50492 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50496 msgid "This authority type cannot be deleted"
50497 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50502 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50503 "you can delete this budget."
50505 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
50506 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
50508 #. %1$s: patrons_in_category
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50511 msgid "This category is used %s times"
50512 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50516 msgid "This course already has this item on reserve."
50517 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50523 msgid "This field is mandatory"
50524 msgstr "Ce champ est obligatoire"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50528 msgid "This field is required."
50529 msgstr "Ce champ est obligatoire."
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50533 msgid "This file already exists (in this category)."
50534 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50538 msgid "This framework cannot be deleted"
50539 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
50541 #. %1$s: subscriptions.size
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50545 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50548 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
50549 "supprimer malgré tout?"
50551 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50554 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50555 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50559 msgid "This fund has children"
50560 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50564 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50565 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50569 msgid "This invoice has no files attached."
50570 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50575 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50576 "existing invoice?"
50578 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
50579 "facture existante?"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50583 msgid "This is a serial subscription"
50584 msgstr "Abonnement de périodique"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50589 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50590 "a list of anonymized loans, please run a report."
50592 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
50593 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50598 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50600 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
50601 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
50604 #. For the first occurrence,
50605 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50609 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50611 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50615 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50616 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50620 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50621 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50625 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50626 msgstr "Cet exemplaire ne peut être supprimé. Il est perdu"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50630 msgid "This item has been added to your cart"
50631 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
50633 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50636 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50637 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
50640 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50645 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50647 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
50650 #. For the first occurrence,
50651 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50655 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50656 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50660 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50661 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50665 msgid "This item is already in your cart"
50666 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50670 msgid "This item is checked out"
50671 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
50673 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50678 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50680 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50685 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50686 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50690 msgid "This item is lost"
50691 msgstr "Cet exemplaire est perdu"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50696 msgid "This item is on hold for another patron."
50697 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50702 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50705 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
50706 "outrepassée, mais pas annulée."
50708 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50711 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50712 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50716 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50717 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50721 msgid "This item is part of a rotating collection."
50722 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50726 msgid "This item is waiting for another patron."
50727 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50731 msgid "This item must be checked in at following library: "
50732 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
50734 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50737 msgid "This item must be returned to %s."
50738 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
50740 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50743 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50744 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50748 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50750 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50754 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50755 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50759 msgid "This list does not exist."
50760 msgstr "Cette liste n'existe pas."
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50764 msgid "This member has no email"
50765 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50769 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50770 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50774 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50775 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50779 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50780 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50784 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50785 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50790 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50792 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50798 msgid "This patron does not exist. "
50799 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50803 msgid "This patron has no circulation history."
50804 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50808 msgid "This patron has no files attached."
50809 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50813 msgid "This patron has no holds history."
50814 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50818 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50819 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50825 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50826 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50828 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
50829 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50835 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50836 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
50838 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50841 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50842 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
50844 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50847 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50848 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
50850 #. %1$s: subscriptions.size
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50854 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50857 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
50858 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50862 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50863 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50868 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50870 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50875 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50877 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50884 msgid "This record has no items"
50885 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50889 msgid "This record has no items."
50890 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50894 msgid "This record is in use"
50895 msgstr "Cette notice est utilisée "
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50899 msgid "This record is used "
50900 msgstr "Cette notice est utilisée "
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50905 msgid "This record is used %s times"
50906 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50911 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50914 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
50915 "documents en retard."
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50921 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50922 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50924 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
50925 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50932 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50934 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50938 msgid "This subfield will be deleted"
50939 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50943 msgid "This subscription depends on another supplier"
50944 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50948 msgid "This subscription is closed."
50949 msgstr "Cet abonnement est terminé."
50951 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50954 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50955 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50960 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50961 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50963 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
50964 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
50966 #. %1$s: field.marcfield
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50971 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50973 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50978 msgid "This vendor has no email"
50979 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50983 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50985 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50990 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50991 "card layout editor. "
50993 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
50994 "de format de carte adhérent. "
50996 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
51001 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51003 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
51008 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51009 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51011 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
51012 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
51018 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51019 "will be deleted but not the exceptions."
51021 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
51022 "seront supprimés mais pas les exceptions."
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
51027 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51028 "exceptions will not be deleted."
51030 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
51031 "les exceptions ne seront pas supprimés."
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
51036 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51037 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51038 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51040 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
51041 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
51047 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51048 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51049 "dates on which the holiday is repeated."
51051 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
51052 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
51053 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
51058 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51059 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51060 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51062 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
51063 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
51064 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
51068 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51069 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51073 msgid "Thomas Wright"
51074 msgstr "Thomas Wright"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
51078 msgid "Those items won't be deleted"
51079 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
51083 msgid "Threshold missing"
51084 msgstr "Seuil manquant"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
51097 #. For the first occurrence,
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
51118 msgstr "Tim Hannah"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51122 msgid "Tim McMahon"
51123 msgstr "Tim McMahon"
51125 #. For the first occurrence,
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51136 msgstr "Fuseau horaire"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51142 msgstr "Heure :"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
51147 msgstr "Chronologie de Koha"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51152 msgstr "Attente dépassée"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
51156 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51157 msgstr "Attent (0 = rien) "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
51163 msgstr "Horodatage"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
51167 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51168 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
51172 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51173 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51274 msgid "Title (A-Z)"
51275 msgstr "Titre (A-Z)"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51282 msgid "Title (Z-A)"
51283 msgstr "Titre (Z-A)"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51287 msgid "Title (any): "
51288 msgstr "Titre (n'importe) : "
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51292 msgid "Title (uniform): "
51293 msgstr "Titre (uniforme) :"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51297 msgid "Title and author"
51298 msgstr "Titre et auteur"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51302 msgid "Title cannot be empty"
51303 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51310 msgid "Title phrase"
51311 msgstr "Expression titre"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
51332 msgstr "Titre :"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51349 msgstr "Titre : "
51351 #. %1$s: title |html
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51364 msgid "Titles tagged with the term "
51365 msgstr "Titres tagués avec le terme "
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51393 msgstr "Jusqu'à : "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51408 msgstr "Vers un fichier :"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51413 msgid "To a file: "
51414 msgstr "Vers un fichier : "
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51418 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51423 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51428 msgid "To authid: "
51429 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51433 msgid "To biblio number: "
51434 msgstr "À la notice n° : "
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51438 msgid "To call number:"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51443 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51448 msgid "To create another patron, go to: "
51449 msgstr "gérer les règles de circulation"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51453 msgid "To create circulation rule, go to: "
51454 msgstr "gérer les règles de circulation"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51459 msgstr "Jusqu'au : "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51464 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51465 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51468 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
51469 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
51470 "configuration de Koha"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51474 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51479 msgid "To item call number: "
51480 msgstr "À la cote : "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51484 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51490 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51493 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
51494 "document et la même catégorie de lecteur."
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51498 msgid "To notify on receiving:"
51499 msgstr "A notifier à réception :"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51503 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51505 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
51506 "périodiques, vous devez "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51511 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51518 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51521 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
51522 "avec l'administrateur Koha."
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51526 msgid "To screen in the browser:"
51527 msgstr "Dans le navigateur"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51542 msgid "To screen into the browser: "
51543 msgstr "Dans le navigateur "
51545 #. %1$s: title | html
51546 #. %2$s: surname | html
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51550 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51552 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
51553 "sur 'Télécharger' "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51581 msgstr "Aujourd'hui"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51585 msgid "Today's checkins"
51586 msgstr "Retours du jour"
51588 #. For the first occurrence,
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51593 msgid "Today's checkouts"
51594 msgstr "Prêts du jour"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51598 msgid "Today's notifications"
51599 msgstr "Messages du jour"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51603 msgid "Toggle full supplier metadata"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51608 msgid "Toggle lowest priority"
51609 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51613 msgid "Toggle set to lowest priority"
51614 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51618 msgid "Tom Houlker"
51619 msgstr "Tom Houlker"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51624 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51625 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51630 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51631 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51633 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51634 "16.05 QA Team Member)"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51639 msgid "Too many checked out."
51640 msgstr "Trop de Prêts."
51642 #. For the first occurrence,
51643 #. %1$s: current_loan_count
51644 #. %2$s: max_loans_allowed
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51648 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51649 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51653 msgid "Too many holds for "
51654 msgstr "Trop de réservations pour "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51658 msgid "Too many holds for this record: "
51659 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51665 msgid "Too many holds: "
51666 msgstr "Trop de réservations : "
51668 #. %1$s: too_many_items
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51671 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51672 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
51674 #. %1$s: too_many_items
51675 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51679 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51682 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
51683 "%s exemplaire par lot."
51685 #. %1$s: current_loan_count
51686 #. %2$s: max_loans_allowed
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51690 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51692 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51697 msgid "Tool plugins"
51698 msgstr "Outil de Plugins"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51767 msgstr "Accueil Outils"
51769 #. %1$s: mainloo.limit
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51772 msgid "Top %s Most-circulated items"
51773 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51779 msgstr "Les palmarès"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51784 msgid "Top page margin:"
51785 msgstr "Marge de haut de page :"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51789 msgid "Top text margin:"
51790 msgstr "Marge de haut du texte :"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51812 #. For the first occurrence,
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51818 msgstr "Total (%s)"
51820 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51823 msgid "Total (GST %s %%)"
51824 msgstr "Total (TVA %s%%)"
51826 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51829 msgid "Total (GST %s%%)"
51830 msgstr "Total (TVA %s%%)"
51832 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51835 msgid "Total (GST %s)"
51836 msgstr "Total (TVA %s)"
51838 #. %1$s: currency.symbol
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51841 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51842 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51847 msgstr "Total prix public recommandé"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51851 msgid "Total amount outstanding: "
51852 msgstr "Montant total impayé : "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51856 msgid "Total amount payable:"
51857 msgstr "Montant total à payer :"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51861 msgid "Total amount to be written off:"
51862 msgstr "Total des pertes et profits:"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51866 msgid "Total amount: "
51867 msgstr "Montant total "
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51872 msgid "Total available"
51873 msgstr "Total disponible"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51878 msgid "Total checkouts"
51879 msgstr "Total des prêts:"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51883 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51884 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51888 msgid "Total checkouts:"
51889 msgstr "Total des prêts :"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51895 msgstr "Coût total"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51900 msgid "Total current checkouts allowed"
51901 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51906 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51907 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51923 msgid "Total due: %s"
51924 msgstr "Total dû : %s"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51928 msgid "Total holds"
51929 msgstr "Total des réservations"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51933 msgid "Total items in group"
51934 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51938 msgid "Total must be a number"
51939 msgstr "Le Total doit être un nombre"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51943 msgid "Total number of results:"
51944 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51948 msgid "Total ordered"
51949 msgstr "Total commandé"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51953 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51954 msgstr "Total des amendes en date du : "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51958 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51959 msgstr "Total des amendes en date du : "
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51963 msgid "Total renewals"
51964 msgstr "Total des renouvellements"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51968 msgid "Total spent"
51969 msgstr "Total dépensé"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51973 msgid "Total tax exc."
51976 #. For the first occurrence,
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51982 msgid "Total tax exc. (%s)"
51983 msgstr "Total HT (%s)"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51987 msgid "Total tax inc."
51988 msgstr "Total TTC."
51990 #. For the first occurrence,
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51996 msgid "Total tax inc. (%s)"
51997 msgstr "Total TTC (%s)"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
52003 msgstr "Total : "
52005 #. For the first occurrence,
52006 #. %1$s: basket.total
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
52011 msgstr "Total : %s "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
52017 msgstr "Total :"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
52022 msgid "Transaction branch"
52023 msgstr "Site de transaction"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
52027 msgid "Transaction date"
52028 msgstr "Date de transaction"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52032 msgid "Transaction logs"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
52037 msgid "Transaction type"
52038 msgstr "Type de transaction"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
52042 msgid "Transaction type:"
52043 msgstr "Type de transaction :"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
52055 msgstr "Transférer"
52057 #. INPUT type=submit
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
52059 msgid "Transfer collection"
52060 msgstr "Transférer la collection"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
52064 msgid "Transfer collection "
52065 msgstr "Transférer la collection"
52067 #. %1$s: reser.diff
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
52070 msgid "Transfer is %s days late"
52071 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52075 msgid "Transfer is not allowed for: "
52076 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
52080 msgid "Transfer now?"
52081 msgstr "Transférer maintenant ?"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
52085 msgid "Transfer order to this basket?"
52086 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
52088 #. %1$s: branchname
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52091 msgid "Transfer to %s"
52092 msgstr "Transférer à %s"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
52098 msgid "Transfer to:"
52099 msgstr "Transférer à :"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
52103 msgid "Transferred"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
52108 msgid "Transferred from basket: "
52109 msgstr "Transféré depuis le panier : "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52113 msgid "Transferred items"
52114 msgstr "Exemplaires transférés"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
52118 msgid "Transferred to basket: "
52119 msgstr "Transféré vers le panier :"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
52123 msgid "Transfers are "
52124 msgstr "Les transferts sont "
52126 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52129 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52130 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
52135 msgid "Transfers to receive"
52136 msgstr "Transferts à recevoir"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52140 msgid "Translate into other languages"
52141 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52145 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52146 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
52151 msgid "Translation"
52152 msgstr "Traduction"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
52156 msgid "Translation manager:"
52157 msgstr "Responsable de la traduction :"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
52161 msgid "Translation: "
52162 msgstr "Traduction :"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52166 msgid "Translations"
52167 msgstr "Traductions"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
52177 msgid "Transport cost matrix"
52178 msgstr "Matrice des coûts de transports"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
52182 msgid "Transport: "
52183 msgstr "Transport :"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52192 msgid "Try again with a different barcode"
52193 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
52195 #. INPUT type=submit
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
52201 msgid "Try another search"
52202 msgstr "Faire une autre recherche"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52214 #. For the first occurrence,
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52234 msgid "Tumer Garip"
52235 msgstr "Tumer Garip"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52261 msgid "Type of procedure"
52262 msgstr "Type de procédure"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
52268 msgstr "Type :"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52275 msgstr "Type : "
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52314 #. For the first occurrence,
52315 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52320 msgstr "URL : %s "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52324 msgid "UTF-8 (Default)"
52325 msgstr "UTF-8 (défaut)"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52329 msgid "Ulrich Kleiber"
52330 msgstr "Ulrich Kleiber"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52335 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52336 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52340 msgid "Unable to check in"
52341 msgstr "Impossible de faire le retour"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52346 msgid "Unable to create enrollment!"
52347 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52352 msgid "Unable to delete club!"
52353 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52357 msgid "Unable to delete patron"
52358 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52362 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52364 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52369 msgid "Unable to delete staff user"
52370 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52375 msgid "Unable to delete template!"
52376 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52380 msgid "Unable to resume, hold not found"
52381 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52385 msgid "Unable to save image to database."
52386 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52390 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52391 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52395 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52396 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52401 msgstr "Désapprouver"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52405 msgid "Unauthorized user "
52406 msgstr "Utilisateur non autorisé "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52410 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52411 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52416 msgstr "indéterminé"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52420 msgid "Uncertain price: "
52421 msgstr "Prix indéterminé : "
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52427 msgid "Uncertain prices"
52428 msgstr "Prix indéterminés"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52438 #. For the first occurrence,
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52444 msgid "Uncheck all"
52445 msgstr "Tout désélectionner"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52452 msgstr "Indéfini "
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52457 msgstr "Indéfini "
52459 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52461 msgid "Undo import into catalog"
52462 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52467 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52468 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52472 msgid "Ungrouped baskets"
52473 msgstr "Paniers sans bordereau"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52477 msgid "Unhighlight"
52478 msgstr "Ne pas surligner"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52482 msgid "Unified title"
52483 msgstr "Titre uniforme :"
52485 #. For the first occurrence,
52486 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52490 msgid "Unified title: %s "
52491 msgstr "Titre uniforme : %s "
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52495 msgid "Uniform Resource Identifier"
52496 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52501 msgstr "Désinstaller"
52503 #. For the first occurrence,
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52508 msgid "Unique holiday"
52509 msgstr "Jour de fermeture unique"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52513 msgid "Unique holidays"
52514 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52518 msgid "Unique identifier: "
52519 msgstr "Identifiant unique : "
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52532 msgstr "Prix unitaire"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52536 msgid "Unit cost search"
52537 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52542 msgstr "Prix unitaire "
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52547 msgstr "Unité :"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52551 msgid "Units per issue"
52552 msgstr "Unités par fascicule"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52556 msgid "Units per issue is required"
52557 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52561 msgid "Units per issue: "
52562 msgstr "Unités par fascicule :)"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52568 msgstr "Unités :"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52576 msgstr "Unités : "
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52580 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52581 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52585 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52586 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52595 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52600 msgid "Unknown error."
52601 msgstr "Erreur inconnue."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52605 msgid "Unknown plugin type "
52606 msgstr "Type de plugin inconnu "
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52610 msgid "Unknown record type, cannot import"
52611 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52615 msgid "Unknown subfield"
52616 msgstr "Sous-champ inconnu"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52620 msgid "Unknown tag"
52621 msgstr "Tag inconnu"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52625 msgid "Unpacking completed"
52626 msgstr "Décompression terminée"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52630 msgid "Unreceived orders"
52631 msgstr "Commandes non reçues"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52636 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52637 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52641 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52642 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52651 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52652 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52656 msgid "Unset lowest priority"
52657 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52662 msgid "Until date: "
52663 msgstr "jusqu'au : "
52665 #. INPUT type=submit name=submit
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52672 msgstr "Mettre à jour"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52677 msgstr "Mettre à jour"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52684 msgstr "Mettre à jour SQL"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52688 msgid "Update action"
52689 msgstr "Mettre à jour l'action"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52693 msgid "Update all child funds with this owner "
52694 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52699 msgid "Update child to adult patron"
52700 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52704 msgid "Update errors :"
52705 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
52707 #. INPUT type=submit name=submit
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52709 msgid "Update hold(s)"
52710 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52714 msgid "Update item"
52715 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52719 msgid "Update patron records"
52720 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52724 msgid "Update report :"
52725 msgstr "Rapport de mise à jour :"
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52729 msgid "Update succeeded"
52730 msgstr "Mise à jour effectuée"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52734 msgid "Update your database"
52735 msgstr "mettre à jour votre base de données"
52737 #. INPUT type=submit
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52740 msgid "Update your statistics usage"
52741 msgstr "mettre à jour votre base de données"
52743 #. %1$s: name |html
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52747 msgstr "Mettre à jour : %s"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52751 msgid "Updated SQL"
52752 msgstr "Mettre à jour SQL"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52757 msgstr "Mettre à jour"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52762 msgstr "Mis à jour :"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52766 msgid "Updating database structure"
52767 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52781 msgstr "Télécharger"
52783 #. INPUT type=submit name=upload
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52786 msgid "Upload File"
52787 msgstr "Télécharger fichier"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52791 msgid "Upload Koha Plugin"
52792 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52797 msgid "Upload New File"
52798 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52802 msgid "Upload additional images for patron cards"
52803 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52807 msgid "Upload another KOC file"
52808 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52813 msgid "Upload any file"
52814 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52818 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52819 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52823 msgid "Upload directory"
52824 msgstr "Répertoire de téléchargement"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52828 msgid "Upload directory: "
52829 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
52831 #. INPUT type=button
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52836 msgid "Upload file"
52837 msgstr "Télécharger fichier"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52842 msgid "Upload file:"
52843 msgstr "Télécharger fichier"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52847 msgid "Upload image"
52848 msgstr "Télécharger une image"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52852 msgid "Upload images"
52853 msgstr "Télécharger des images"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52860 msgid "Upload local cover image"
52861 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52865 msgid "Upload local cover images"
52866 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52870 msgid "Upload more images"
52871 msgstr "Télécharger d'autres images"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52875 msgid "Upload new files"
52876 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52880 msgid "Upload offline circulation data"
52881 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52885 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52886 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52890 msgid "Upload patron image"
52891 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52898 msgid "Upload patron images"
52899 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52904 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52905 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52910 msgid "Upload plugin"
52911 msgstr "Télécharger un plugin"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52918 msgid "Upload progress: "
52919 msgstr "Avancement du téléchargement : "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52923 msgid "Upload quotes"
52924 msgstr "Télécharger des citations"
52926 #. For the first occurrence,
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52932 msgid "Upload status: "
52933 msgstr "État du téléchargement :"
52935 #. For the first occurrence,
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52939 msgid "Upload status: Cancelled "
52940 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52944 msgid "Upload transactions"
52945 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52952 msgstr "Télécharger"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52956 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52957 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52961 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52962 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52966 msgid "Upper age limit"
52967 msgstr "Limite d'âge supérieure"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52972 msgid "Upperage limit: "
52973 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
52975 #. %1$s: l.branchurl
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52979 msgstr "Périodique : %s "
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52984 msgstr "Usage : %s "
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52990 msgstr "Usage : %s "
52992 #. %1$s: missing_module.usage
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52996 msgstr "Usage : %s "
52998 #. INPUT type=submit
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53000 msgid "Use Existing"
53001 msgstr "Utiliser existant"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
53006 msgid "Use MARC Modification Template:"
53007 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
53011 msgid "Use a barcode file"
53012 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53021 msgstr "Utilisez un fichier"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
53026 msgid "Use a file "
53027 msgstr "Utilisez un fichier"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53031 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53033 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
53038 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53039 "rules, they will be deleted without warning!"
53041 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
53042 "seront écrasées sans avertissement!"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
53046 msgid "Use default values"
53047 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53051 msgid "Use existing record"
53052 msgstr "Utiliser une notice existante"
53054 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53056 msgid "Use for iso2709 exports"
53057 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
53062 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53063 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53065 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
53066 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
53067 "sont autorisées. "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
53071 msgid "Use report plugins"
53072 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53076 msgid "Use restrictions"
53077 msgstr "Utiliser les restrictions"
53079 #. INPUT type=submit name=submit
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
53084 msgstr "Rapports sauvegardés"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
53088 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53090 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
53096 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53097 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53098 "writing custom SQL reports."
53100 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
53101 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
53102 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
53107 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53109 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
53110 "dans vos rapports"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
53114 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53116 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
53120 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53122 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
53124 #. For the first occurrence,
53125 #. %1$s: label_element
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
53129 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53130 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53135 msgid "Use tool plugins"
53136 msgstr "Utiliser les plugins outils"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53140 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53142 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53153 msgstr "Utilisé pour"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
53157 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
53169 msgid "Useful resources"
53170 msgstr "Ressources utiles"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53174 msgid "Useless without upload_general_files"
53175 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
53177 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53178 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53181 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53183 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
53185 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53186 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53189 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53190 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53195 msgstr "Code utilisateur"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53200 msgstr "Identifiant"
53202 #. %1$s: ERROR.userid
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53205 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53206 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53211 msgstr "Identifiant : "
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53222 msgstr "Nom d'utilisateur"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
53226 msgid "Username/password already exists."
53227 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53233 msgstr "Identifiant :"
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
53240 msgstr "Identifiant : "
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
53245 msgstr "Utilisateur :"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53250 msgid "Using framework:"
53251 msgstr "En utilisant la grille :"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53255 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53256 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53260 msgid "VHS tape / Videocassette"
53261 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53266 msgid "Valid until:"
53267 msgstr "Valable jusqu'à :"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53287 msgstr "Valeur : "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53296 msgid "Values are comma-separated."
53297 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53301 msgid "Values for collection codes"
53302 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53306 msgid "Values for custom patron notes"
53307 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53311 msgid "Values for shelving locations"
53312 msgstr "Valeurs pour les localisations"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53317 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53318 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53319 "your system administrator about options)."
53321 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe'\"devraient être stockées en clair "
53322 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
53323 "parlez des options à votre administrateur système)."
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53327 msgid "Variable name:"
53328 msgstr "Nom de la variable :"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53332 msgid "Variable options:"
53333 msgstr "Options de la variable :"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53337 msgid "Variable type:"
53338 msgstr "Type de la Variable :"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53344 msgstr "Variable : "
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53362 msgstr "Fournisseur"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53367 msgstr "Fournisseur "
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53371 msgid "Vendor EDI accounts"
53372 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53376 msgid "Vendor detail page"
53377 msgstr "Pagede Détail du fournisseur"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53381 msgid "Vendor details"
53382 msgstr "Détail fournisseur"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53386 msgid "Vendor invoice:"
53387 msgstr "Facture du fournisseur :"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53392 msgstr "Le fournisseur est :"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53396 msgid "Vendor is: "
53397 msgstr "Le fournisseur est : "
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53401 msgid "Vendor name : "
53402 msgstr "Nom du fournisseur : "
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53406 msgid "Vendor not found"
53407 msgstr "Fournisseur non trouvé"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53411 msgid "Vendor note"
53412 msgstr "Note fournisseur"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53417 msgid "Vendor note:"
53418 msgstr "Note fournisseur :"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53427 msgid "Vendor note: "
53428 msgstr "Note fournisseur "
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53432 msgid "Vendor price must be a number"
53433 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53438 msgid "Vendor price: "
53439 msgstr "Prix fournisseur : "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53443 msgid "Vendor search"
53444 msgstr "Recherche fournisseur"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53448 msgid "Vendor search results"
53449 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53454 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53455 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53461 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53462 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53467 msgid "Vendor search: %s results found"
53468 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53474 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53475 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53489 msgstr "Fournisseur :"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53502 msgstr "Fournisseur : "
53504 #. %1$s: suppliername
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53508 msgstr "Fournisseur : %s"
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53512 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53513 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53517 msgid "Verify you want to delete patrons"
53518 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
53520 #. %1$s: missing_module.version
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53523 msgid "Version: %s "
53524 msgstr "Version : %s "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53532 msgstr "Vertical : "
53534 #. INPUT type=submit
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53553 msgid "View ILL requests"
53554 msgstr "Demandes d'article"
53556 #. For the first occurrence,
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53567 msgid "View MARC conversion plugins"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53572 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53574 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53579 msgid "View all libraries"
53580 msgstr "Voir tous les sites"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53584 msgid "View all pending patron modifications"
53585 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53589 msgid "View all plugins"
53590 msgstr "Voir tous les sites"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53594 msgid "View analytics"
53595 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53600 msgid "View borrower details"
53601 msgstr "Détail fournisseur"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53607 msgid "View dictionary"
53608 msgstr "Voir dictionnaire"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53612 msgid "View existing record"
53613 msgstr "Voir enregistrement existant"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53617 msgid "View final record"
53618 msgstr "Voir enregistrement final"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53622 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53624 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53629 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53631 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53635 msgid "View invoice"
53636 msgstr "Voir la facture"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53640 msgid "View item's checkout history"
53641 msgstr "Historique de circulation"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53645 msgid "View message"
53646 msgstr "Afficher le message"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53650 msgid "View online payment plugins"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53655 msgid "View pending offline circulation actions"
53656 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53660 msgid "View plugins by class "
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53666 msgid "View record"
53667 msgstr "Voir notice"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53671 msgid "View report plugins"
53672 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53677 msgid "View restrictions"
53678 msgstr "Voir les suspensions"
53680 #. INPUT type=submit
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53682 msgid "View spine label"
53683 msgstr "Afficher l'étiquette"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53687 msgid "View tool plugins"
53688 msgstr "Utiliser les plugins outils"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53692 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53693 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53697 msgid "Viktor Sarge"
53698 msgstr "Viktor Sarge"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53702 msgid "Vincent Danjean"
53703 msgstr "Vincent Danjean"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53707 msgid "Visibility: "
53708 msgstr "Disponibilité : "
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53712 msgid "Vitor Fernandes"
53713 msgstr "Vitor Fernandes"
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53729 msgid "Volume date"
53730 msgstr "Date du volume"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53734 msgid "Volume information"
53735 msgstr "Information sur le volume"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53739 msgid "Volume number"
53740 msgstr "Numéro de volume"
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53748 msgstr "Volume :"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53755 msgstr "ATTENTION :"
53757 #. INPUT type=submit
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53762 msgstr "Mis de coté"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53767 msgstr "Mis de coté "
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53771 msgid "Waiting Date"
53772 msgstr "Mis de coté le"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53776 msgid "Waiting date"
53777 msgstr "Mis de coté le"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53781 msgid "Ward van Wanrooij"
53782 msgstr "Ward van Wanrooij"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53816 msgid "Warning at (%%): "
53817 msgstr "Attention à (%%) :"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53821 msgid "Warning at (amount): "
53822 msgstr "Attention à (montant) :"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53826 msgid "Warning regarding current user"
53827 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53831 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53832 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
53834 # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53838 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53839 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53841 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités. Cliquez sur "
53842 "'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier s'il est toujours "
53845 #. %1$s: encumbrance
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53848 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53850 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
53852 #. %1$s: expenditure
53853 #. %2$s: IF (currency)
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53858 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53860 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
53861 "budgétaire (%s%s %s%s)."
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53866 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53867 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53871 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53872 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53877 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53878 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53880 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
53881 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
53882 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53887 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53890 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
53891 "ne seront pas créés"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53901 msgstr "Attention :"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53906 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53907 "reindexation to be fully taken into account ! "
53909 "Attention : toute modification dans ces configurations nécessitera une "
53910 "réindexation totale afin d'être prise en compte ! "
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53914 msgid "Warning: Duplicate organization"
53915 msgstr "Attention : collectivité en double"
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53919 msgid "Warning: Duplicate patron"
53920 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53924 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53926 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
53928 #. For the first occurrence,
53929 #. %1$s: message.upload_version
53930 #. %2$s: message.current_version
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53935 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53936 "I'll try my best."
53938 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
53939 "normalement importés. On va essayer."
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53944 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53945 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53947 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
53948 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
53949 "vraiment supprimer cette notice ?"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53954 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53957 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
53958 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53963 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53966 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
53967 "Lancez-le à vos risques et périls."
53969 #. %1$s: message.badbarcode
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53973 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53975 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
53976 "(%s). Impossible de faire le retour."
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53981 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53983 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
53984 "abonnements qui l'utilisent."
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53988 msgid "Warning: no barcodes were found"
53989 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53994 msgstr "Avertissements"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53998 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53999 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54003 msgid "Waylon Robertson"
54004 msgstr "Waylon Robertson"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54013 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54014 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
54017 #. %2$s: kohaversion
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54020 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54021 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
54025 msgid "We encountered an error:"
54026 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54030 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54031 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54035 msgid "Web installer › Choose your language"
54036 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54040 msgid "Web installer › Complete"
54041 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
54045 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54046 msgstr "Administration"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54050 msgid "Web installer › Create a library"
54051 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54055 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54056 msgstr "gérer les règles de circulation"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54060 msgid "Web installer › Create a new item type "
54061 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54065 msgid "Web installer › Create a patron category"
54066 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54070 msgid "Web installer › Database settings"
54071 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54075 msgid "Web installer › Default data loaded"
54076 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54080 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54081 msgstr "installer les paramètres de base"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54085 msgid "Web installer › Installation complete"
54086 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54090 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54091 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54095 msgid "Web installer › Perl version too old"
54096 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54100 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54101 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54105 msgid "Web installer › Set up database"
54106 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54110 msgid "Web installer › Success"
54111 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54115 msgid "Web installer › Update database"
54116 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
54121 msgid "Web services"
54122 msgstr "Web Services"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
54133 msgstr "Site Web : "
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54140 #. For the first occurrence,
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54158 #. For the first occurrence,
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54169 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54170 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54174 msgid "Weekly holiday: %s"
54175 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54182 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54185 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54186 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54190 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54191 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54195 msgid "What's next?"
54196 msgstr "Quoi d'autre ?"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54201 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54202 "particular item type."
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54208 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54209 "find and use the price of the currently active currency. "
54211 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
54212 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54218 msgid "When more than"
54219 msgstr "Quand supérieur à"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54223 msgid "When there is an irregular issue:"
54224 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54228 msgid "When to charge"
54229 msgstr "Quand faire payer"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54234 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54235 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54237 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
54238 "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, "
54239 "merci de votre patience."
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54243 msgid "Why close an empty basket?"
54244 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
54248 msgid "Will Stokes"
54249 msgstr "Will Stokes"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54258 msgid "With %s selected searches: "
54259 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54264 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54266 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
54267 "intervention du personnel. "
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54271 msgid "With framework : "
54272 msgstr "Avec la grille : "
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54276 msgid "With framework: "
54277 msgstr "Avec la grille :"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54281 msgid "With selected search: "
54282 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54288 msgstr "Retiré des collections"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54292 msgid "Withdrawn on"
54293 msgstr "Retiré le :"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54297 msgid "Withdrawn on:"
54298 msgstr "Retiré des collections le :"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54302 msgid "Withdrawn status"
54303 msgstr "Retiré des collections"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54307 msgid "Withdrawn status:"
54308 msgstr "Statut retiré des collections :"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
54317 msgid "Wolfgang Heymans"
54318 msgstr "Wolfgang Heymans"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54327 msgid "Working day"
54328 msgstr "Jour ouvrable"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54333 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54334 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
54336 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54343 msgstr "Pertes et profits"
54345 #. INPUT type=submit name=woall
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54347 msgid "Write off all"
54348 msgstr "Tout en pertes et profits"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54352 msgid "Write off an individual fine"
54353 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54357 msgid "Write off fines and fees"
54358 msgstr "Annuler les amendes et frais"
54360 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54362 msgid "Write off this charge"
54363 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54367 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54369 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54380 msgid "XML configuration file"
54381 msgstr "Fichier de configuration XML"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54385 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54386 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54390 msgid "Xercode, Spain"
54391 msgstr "Xercode, Espagne"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54403 #. For the first occurrence,
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54421 msgstr "Année : "
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54425 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54426 msgstr "Fermetures annuelles"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54430 msgid "Yearly holiday: %s"
54431 msgstr "Vacances annuelles : %s"
54433 #. For the first occurrence,
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54491 msgid "Yes and try to override system preferences"
54492 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54498 msgid "Yes if settings allow it"
54499 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54503 msgid "Yes, I confirm"
54504 msgstr "Oui, je confirme"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54508 msgid "Yes, cancel (Y)"
54509 msgstr "Oui, annuler (O)"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54513 msgid "Yes, check out (Y)"
54514 msgstr "Oui, prêter (Y)"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54519 msgid "Yes, close (Y)"
54520 msgstr "Oui, fermer (Y)"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54538 msgid "Yes, delete"
54539 msgstr "Oui, supprimer"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54543 msgid "Yes, delete (Y)"
54544 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54548 msgid "Yes, delete classification source"
54549 msgstr "Supprimer la source de classification"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54553 msgid "Yes, delete contract"
54554 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54558 msgid "Yes, delete filing rule"
54559 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54563 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54564 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54568 msgid "Yes, delete record matching rule"
54569 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54573 msgid "Yes, delete this currency"
54574 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54578 msgid "Yes, delete this framework"
54579 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54583 msgid "Yes, delete this fund"
54584 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54588 msgid "Yes, delete this item type"
54589 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54594 msgid "Yes, delete this subfield"
54595 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54599 msgid "Yes, delete this tag"
54600 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54604 msgid "Yes, edit existing items"
54605 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54609 msgid "Yes, print slip"
54610 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54614 msgid "Yes, renew (Y)"
54615 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54619 msgid "Yes: Edit existing authority"
54620 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
54622 #. INPUT type=submit
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54624 msgid "Yes: View existing items"
54625 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54635 msgid "Yohann Dufour"
54636 msgstr "Yohann Dufour"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54640 msgid "You already have a list with that name!"
54641 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54645 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54646 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54650 msgid "You are about to install Koha."
54651 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54657 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54658 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54659 "using this account."
54661 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
54662 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
54663 "comme prévu en utilsant ce compte."
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54668 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54669 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54671 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
54672 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54678 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54679 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54681 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
54682 "xml. L'activer augmentera la performance."
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54687 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54688 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54691 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
54692 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
54693 "fichiers de votre instance Koha."
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54698 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54699 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54700 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54701 "preference for the file upload plugin to work. "
54703 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
54704 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
54705 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
54706 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
54707 "du plugin fonctionne."
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54711 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54712 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54716 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54717 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54721 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54722 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54726 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54727 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54731 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54732 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54736 msgid "You are not authorized to set permissions"
54737 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54741 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54746 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54748 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54753 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54755 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54760 msgid "You are only viewing one item. "
54761 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54766 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54767 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54769 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
54770 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54775 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54776 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54778 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
54779 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54784 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54785 "saved and sent as a single message."
54787 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
54788 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54793 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54794 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54795 "order will not be deleted)."
54797 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
54798 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
54799 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54804 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54805 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54807 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
54808 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54812 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54818 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54819 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54822 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
54823 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54827 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54828 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54832 msgid "You can only select %s item(s)"
54833 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54838 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54839 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54842 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
54843 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
54844 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54849 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54852 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
54853 "pour plus d'informations."
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54857 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54858 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54862 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54864 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54869 msgid "You can't create any orders unless you first "
54870 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54874 msgid "You can't receive any more items"
54875 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54879 msgid "You did not specify any search criteria."
54880 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54884 msgid "You didn't select any external target."
54885 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54890 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54891 "on this computer."
54893 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54898 msgid "You do not have permission to access this page. "
54899 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54903 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54904 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54908 msgid "You do not have permission to delete this list."
54909 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54913 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54915 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54919 msgid "You do not have permission to update this list."
54920 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54924 msgid "You do not have permission to view this list."
54925 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54930 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54931 "set to receive overdue notices."
54933 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
54934 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54938 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54940 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54947 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54950 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
54951 "avant d'utiliser Koha"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54956 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54959 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54965 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54966 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54968 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
54969 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
54970 "plusieurs valeurs."
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54974 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54976 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54981 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54984 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
54985 "exemplaires dans le catalogue"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54990 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54992 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54996 msgid "You have made changes to system preferences."
54997 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55002 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55003 "cancel modifications."
55005 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
55006 "enregistrer ou annuler les modifications."
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
55011 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55012 "barcodes to your entire catalog."
55014 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
55015 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55019 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55020 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
55025 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55026 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55028 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
55029 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configuré à \"dom\". Retour au calcul des "
55030 "facettes héritées."
55032 #. %1$s: config_entry.file
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
55036 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55037 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55039 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
55040 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
55043 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55044 #. %2$s: QueryParserError.file
55046 #. %4$s: QueryParserError.file
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55051 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55052 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55053 "configuration file. The following configuration file was used without "
55054 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55057 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
55058 "de QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre "
55059 "fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
55060 "sans succès : %s %s Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
55061 "sans succès : %s %s "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
55066 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55067 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55070 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
55071 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
55072 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
55077 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55080 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
55085 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55087 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55092 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55093 "that have not been uploaded."
55095 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55100 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55102 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
55106 msgid "You must be online to use these options."
55107 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55111 msgid "You must choose a first publication date"
55112 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55116 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55117 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55121 msgid "You must choose or create a biblio"
55122 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55127 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55128 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
55132 msgid "You must define a budget in Administration"
55133 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55137 msgid "You must enter a term to search on "
55138 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55142 msgid "You must give your new patron list a name!"
55143 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
55145 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
55148 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55149 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55153 msgid "You must reset your password"
55154 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55158 msgid "You must select a fund"
55159 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
55163 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55164 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
55166 #. For the first occurrence,
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55170 msgid "You must select checkout(s) to export"
55171 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55175 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55176 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55180 msgid "You must select one or more reports to delete"
55181 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55185 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55186 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55191 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55192 "preference in order to use it."
55194 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
55195 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55200 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55201 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55203 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55204 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55208 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55209 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55213 msgid "You need to save the page before printing"
55214 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55219 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55222 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55227 msgid "You searched for "
55228 msgstr "Vous recherchiez "
55230 # C'est un rappel des termes recherchés
55231 #. For the first occurrence,
55232 #. %1$s: searchfield | html
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
55237 msgid "You searched for: %s"
55238 msgstr "Vous avez recherché : %s"
55240 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55244 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55245 "record in your catalog: %s"
55247 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
55248 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
55253 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55255 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
55261 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55262 "the phone templates."
55264 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
55265 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55269 msgid "You should not ignore this warning."
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55274 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55275 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55279 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55280 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
55284 msgid "You'll have to treat them individually. "
55285 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55290 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55291 "(at least version 5.10)."
55293 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
55294 "récente de Perl (au moins 5.10)"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55298 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55300 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55304 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55305 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55309 msgid "Your authority search history is empty."
55310 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55315 msgstr "Votre panier"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55320 msgstr "Votre panier "
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55324 msgid "Your cart is currently empty"
55325 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
55329 msgid "Your cart is empty."
55330 msgstr "Votre panier est vide."
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55334 msgid "Your catalog search history is empty."
55335 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55340 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55341 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour \"dom\"."
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55346 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55348 "Votre fichier de configuration semble encore être paramétré pour \"grs1\"."
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55352 msgid "Your country: "
55353 msgstr "Pays : "
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55357 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55358 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55363 msgid "Your download should begin automatically."
55364 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55368 msgid "Your file was processed."
55369 msgstr "Votre fichier a été traité."
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55373 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55374 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55378 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55383 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55384 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55389 msgid "Your list: %s "
55390 msgstr "Votre liste : %s "
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55397 msgstr "Mes listes"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55401 msgid "Your lists:"
55402 msgstr "Vos listes :"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55406 msgid "Your notification has been sent."
55407 msgstr "Votre notification a été envoyée"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55411 msgid "Your patron lists"
55412 msgstr "Vos listes d'adhérents"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55416 msgid "Your report has been saved"
55417 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55421 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55422 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55426 msgid "Your request gave the following results:"
55427 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55431 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55432 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55436 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55437 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55443 msgid "Your search returned no results."
55444 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55448 msgid "Z39.50 Authority search points"
55449 msgstr "Points de recherche Z39.50"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55453 msgid "Z39.50 search"
55454 msgstr "Recherche Z39.50"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55461 msgid "Z39.50/SRU search"
55462 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55467 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55468 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55473 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55474 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55478 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55479 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55484 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55485 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55491 msgid "Z39.50/SRU servers"
55492 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55496 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55497 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55511 msgid "ZIP/Postal code"
55512 msgstr "Code postal"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55518 msgid "ZIP/Postal code: "
55519 msgstr "Code postal : "
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55528 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55529 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55533 msgid "Zebra version: "
55534 msgstr "Version Zebra : "
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55538 msgid "Zeno Tajoli"
55539 msgstr "Zeno Tajoli"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55544 msgstr "Fichier zip"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55549 msgid "Zip/Postal code:"
55550 msgstr "Code postal :"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55554 msgid "Zoe Schoeler"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55560 msgid "[ New list ]"
55561 msgstr "Nouvelle liste"
55563 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55564 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55567 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55568 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55570 #. INPUT type=button
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55572 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55573 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55579 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55580 "delete all attached funds before deleting this budget."
55582 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
55583 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55588 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55589 "before deleting this record."
55591 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
55592 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55598 msgid "[% direction %] sort"
55599 msgstr "tri [% direction %]"
55601 #. INPUT type=text name=discount
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55603 msgid "[% discount | format ("
55604 msgstr "[% discount | format ("
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55608 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55609 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55614 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55615 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55619 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55620 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55625 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55626 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55629 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55630 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55636 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55637 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55638 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55639 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55640 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55641 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55642 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55643 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55644 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55645 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55646 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55647 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55648 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55649 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55650 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55651 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55652 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55653 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55654 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55655 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55656 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55657 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55658 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55659 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55660 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55661 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55662 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55663 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55664 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55665 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55666 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55667 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55668 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55669 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55670 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55671 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55672 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55677 msgid "[Edit Item]"
55678 msgstr "[Modifier]"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55682 msgid "[Main page]"
55683 msgstr "[Page principale]"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55687 msgid "[Overridden] "
55688 msgstr "[Outrepassé]"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55692 msgid "[Previous page]"
55693 msgstr "[Page précédente]"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55701 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55703 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55705 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55707 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55709 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55711 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55712 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55714 #. %15$s: other_items_loo.count
55715 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55719 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55722 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
55723 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
55726 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55727 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55728 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55730 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55731 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55734 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55735 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55739 msgid "_ matches only a single character"
55740 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55745 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55751 msgstr "Page suivante"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55760 msgid "added successfully"
55761 msgstr "ajouté avec succès"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55765 msgid "administrator account"
55766 msgstr "Administration"
55768 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55771 msgid "after %s days."
55772 msgstr "après %s jours."
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55782 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55784 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55788 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55790 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55794 msgid "already exists in database"
55795 msgstr "Existe déjà dans la base"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55800 msgid "already has a hold"
55801 msgstr "a déjà une réservation"
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55806 msgstr "notices de dépouillement."
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55820 msgid "and has been returned."
55821 msgstr "et a été retourné."
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55825 msgid "and is issued every "
55826 msgstr "et paraît tous les "
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55830 msgid "and mark one currency as active."
55831 msgstr "et marquer une devise comme active."
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55835 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55846 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55847 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55853 msgid "any library "
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55864 msgid "are licensed under the "
55865 msgstr "sont publiés sous licence "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55884 msgid "at current library "
55885 msgstr "au site actuel "
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55889 msgid "at least 1 item type defined"
55890 msgstr "au moins un type de document est défini"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55894 msgid "at least 1 item type must be defined"
55895 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55899 msgid "at least 1 library defined"
55900 msgstr "au moins un site défini"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55904 msgid "at least 1 library must be defined"
55905 msgstr "au moins un site doit être défini"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55909 msgid "at least one template for using this tool. "
55910 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55920 msgid "basketgroup"
55921 msgstr "bordereau de commande"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55926 msgid "batch_anonymise.pl"
55927 msgstr "batch_anonymise.pl"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55931 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55932 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55937 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55938 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55942 msgid "be mapped to the same tag,"
55943 msgstr "être relié au même champ,"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55952 msgid "begins with "
55953 msgstr "commence par "
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55957 msgid "biblio and biblionumber"
55958 msgstr "biblio et biblionumber"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55962 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55963 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55967 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55968 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55972 msgid "budget_code"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55988 #. For the first occurrence,
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55998 #. %1$s: XISBN.author | html
55999 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56000 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56001 #. %4$s: XISBN.publishercode
56002 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56003 #. %6$s: XISBN.place
56005 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56006 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56008 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56009 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56011 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56012 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56015 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56017 #. %20$s: XISBN.pages
56018 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56019 #. %22$s: XISBN.illus
56021 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56023 #. %26$s: XISBN.size
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
56027 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56030 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
56033 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56041 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56042 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56046 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56047 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
56051 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56052 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56056 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56057 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56061 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56062 msgstr "by Eli Grey sous licence "
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
56066 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56067 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56071 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56072 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56076 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56077 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56081 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56082 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56086 msgid "by _AUTHOR_"
56087 msgstr "par _AUTHOR_"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
56091 msgid "by item types"
56092 msgstr "par types d'exemplaires"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
56096 msgid "by libraries"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
56106 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56107 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
56119 #. For the first occurrence,
56120 #. %1$s: max_holds_for_record
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56124 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56125 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
56127 #. %1$s: maxreserves
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
56130 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56131 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
56133 #. %1$s: new_reserves_allowed
56134 #. %2$s: new_reserves_count
56135 #. %3$s: maxreserves
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56138 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56140 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
56141 "réservation de %s."
56143 #. For the first occurrence,
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56146 msgid "cannot be repeated"
56147 msgstr "ne peut être répété"
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56151 msgid "cataloging the record"
56152 msgstr "Editeur de catalogage"
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
56157 msgstr "Code à barres"
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56163 msgstr "Caractères"
56165 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
56167 msgid "check to delete this field"
56168 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
56172 msgid "children's library"
56173 msgstr "dans le site "
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56182 msgid "click to log out"
56183 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56190 #. For the first occurrence,
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56196 msgstr "Retour %s "
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
56206 msgstr "collection"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56210 msgid "configuration file."
56211 msgstr "Fichier de configuration."
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56215 msgid "considered late"
56216 msgstr "considéré comme en retard"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56220 msgid "containing "
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56245 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56246 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56256 msgid "create an item record when receiving this serial"
56257 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56261 msgid "create one or more authorized values"
56262 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56266 msgid "critical.ogg"
56267 msgstr "critical.ogg"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56279 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56280 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56281 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56282 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56283 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56284 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56285 "series %]&rft.genre="
56287 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56288 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56289 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56290 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56291 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56292 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56293 "series %]&rft.genre="
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56297 msgid "déselectionner onglet"
56298 msgstr "déselectionner onglet"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56313 msgstr "jours avant aujourd'hui"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56317 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56318 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56322 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56323 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56327 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56328 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56332 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56333 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56337 msgid "define a budget and a fund"
56338 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56342 msgid "define a notice"
56343 msgstr "définir une notification"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56352 msgid "detail of the subscription"
56353 msgstr "Détail de l'abonnement"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56357 msgid "device_connect.ogg"
56358 msgstr "device_connect.ogg"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56362 msgid "device_disconnect.ogg"
56363 msgstr "device_disconnect.ogg"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56368 msgstr "caractères"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56372 msgid "display detail for this librarian."
56373 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56377 msgid "do a catalog search"
56378 msgstr "Recherche catalogue"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56382 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56383 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56387 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56388 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56392 msgid "doesn't exist"
56393 msgstr "n'existe pas"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56397 msgid "doesn't match"
56398 msgstr "ne correspond pas"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56403 msgid "doesn't match any existing record."
56404 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
56406 #. INPUT type=reset
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56408 msgid "déselectionner tout"
56409 msgstr "tout désélectionner"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56414 msgid "ecost tax exc."
56415 msgstr "Prix remisé HT."
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56420 msgid "ecost tax inc."
56421 msgstr "Prix remisé TTC."
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56426 msgstr "Modifier les exemplaires"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56436 msgstr "ending.ogg"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56441 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56442 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56444 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
56445 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56449 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56450 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56469 msgid "failed to be added"
56470 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56474 msgid "failed to be updated"
56475 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56479 msgid "failed to run"
56480 msgstr "échec d'exécution"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56489 msgid "famfamfam.com"
56490 msgstr "famfamfam.com"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56505 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56506 "issue, please unset the flag."
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56521 msgid "framework values"
56522 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56527 msgstr "à partir de"
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56547 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56548 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56552 msgid "gone no address"
56553 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56558 msgstr "regroupé par"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56564 msgstr "regroupé par "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56573 msgid "has never been checked out."
56574 msgstr "n'a jamais été emprunté."
56576 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56580 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56583 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
56584 "La notice autorité "
56586 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56590 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56593 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
56594 "La notice biblio "
56597 #. %2$s: IF message.error
56598 #. %3$s: message.error
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56603 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56604 "logfile for more information). %s "
56606 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
56607 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
56609 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56612 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56613 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56617 msgid "has too many holds."
56618 msgstr "a trop de réservations."
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56628 msgid "holdingbranch"
56629 msgstr "Site dépositaire"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56633 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56634 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56638 msgid "holdingbranch defined"
56639 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56644 msgstr "Site de rattachement"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56648 msgid "homebranch NOT mapped"
56649 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56653 msgid "homebranch defined"
56654 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56664 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56665 "libraries you want to associate with this value. "
56667 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
56668 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56673 msgid "if you wish to enable this feature."
56674 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
56676 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56694 #. %1$s: LibraryName
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56703 msgstr "dans les amendes"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56707 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56709 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56713 msgid "in library "
56714 msgstr "dans le site "
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56718 msgid "incoming_call.ogg"
56719 msgstr "incoming_call.ogg"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56723 msgid "invalid authority types"
56724 msgstr "Type d'autorité invalide"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56733 msgid "is already in possession"
56734 msgstr "est déjà en possession"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56738 msgid "is duplicated"
56739 msgstr "est un doublon"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56745 msgid "is equal to"
56746 msgstr "est égal àest égal à"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56766 msgstr "est exactement"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56770 msgid "is licensed under a "
56771 msgstr "est publié sous la licence"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56775 msgid "is licensed under the "
56776 msgstr "est publié sous la "
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56783 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56786 msgid "is now debarred until %s."
56787 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56792 msgid "is on hold for "
56793 msgstr "Réservé pour "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56797 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56798 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56802 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56804 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56816 msgid "item fields"
56817 msgstr "Champs exemplaires"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56821 msgid "item type for older issues:"
56822 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56826 msgid "item type not defined"
56827 msgstr "Type de document non défini"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56833 msgid "item's holding library "
56834 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56840 msgid "item's home library "
56841 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56845 msgid "itemdata_copynumber"
56846 msgstr "itemdata_copynumber"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56850 msgid "itemdata_enumchron"
56851 msgstr "itemdata_enumchron"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56860 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56862 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56868 msgstr "exemplaires (10)"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56872 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56873 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56877 msgid "items.permanent_location mapped"
56878 msgstr "items.permanent_location localisé"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56882 msgid "itemtype NOT mapped"
56883 msgstr "Type de document NON paramétré"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56888 msgstr "Type de document"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56897 msgid "jQuery Colvis plugin"
56898 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56902 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56903 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56907 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56908 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56913 msgid "jQuery Validation Plugin"
56914 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56918 msgid "jQuery and jQueryUI"
56919 msgstr "jQuery et jQueryUI"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56923 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56924 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56929 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56932 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56937 msgid "jQuery multiple select plugin"
56938 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56942 msgid "jQuery treetable Plugin"
56943 msgstr "Plugin jQuery treetable"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56947 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56948 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56958 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56959 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56963 msgid "jquery.multiple.select.js"
56964 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56968 msgid "jquery.tablednd.js"
56969 msgstr "jquery.tablednd.js"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56974 msgid "koha-conf.xml"
56975 msgstr "koha-conf.xml"
56977 #. INPUT type=text name=filename
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56983 #. %1$s: batche.batch_id
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56986 msgid "label_batch_%s.pdf"
56987 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
56989 #. %1$s: patronlist_id
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56992 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56993 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56995 #. For the first occurrence,
56996 #. %1$s: batche.card_count
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
57000 msgid "label_single_%s.pdf"
57001 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
57003 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
57006 msgid "last on: %s"
57007 msgstr "dernier prêt le : %s"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
57011 msgid "leave blank for auto calc during registration"
57014 #. INPUT type=text name=from_subfield
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
57017 msgid "let blank for the entire field"
57018 msgstr "laisser vide le champ entier"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57022 msgid "library is licensed under "
57023 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
57027 msgid "library not defined"
57028 msgstr "Site non défini"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
57032 msgid "licensed under the "
57033 msgstr "est publié sous la "
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57047 msgid "loading.ogg"
57048 msgstr "loading.ogg"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57052 msgid "loading_2.ogg"
57053 msgstr "loading_2.ogg"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57063 msgstr "carte perdue"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
57072 msgid "magnifying glass"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57077 msgid "manage circulation rules"
57078 msgstr "gérer les règles de circulation"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
57089 msgstr "correspond"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57093 msgid "maximize.ogg"
57094 msgstr "maximize.ogg"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57104 msgid "minimize.ogg"
57105 msgstr "minimize.ogg"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
57112 #. For the first occurrence,
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57132 msgid "new_mail_notification.ogg"
57133 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
57140 #. INPUT type=image
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
57147 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57148 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57157 msgid "noItemTypeImages system preference"
57158 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
57169 msgid "nonpublic_note"
57170 msgstr "Note privée"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57179 msgid "not available"
57180 msgstr "Indisponible"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57184 msgid "not checked out"
57185 msgstr "pas en prêt"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57191 msgid "not equal to"
57192 msgstr "n'est pas égal à"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57202 msgstr "sans propriétaire"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57206 msgid "not running"
57207 msgstr "ne s'éxécute pas"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57212 msgstr "Exclu du prêt"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
57221 msgid "of one item."
57222 msgstr "d'un exemplaire."
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
57231 msgid "on this item "
57232 msgstr "sur ce document "
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
57236 msgid "on this item."
57237 msgstr "sur cet exemplaire. "
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
57247 msgid "one or more records without items attached. %s "
57248 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57252 msgid "opening.ogg"
57253 msgstr "opening.ogg"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57270 msgid "or MARC subfield."
57271 msgstr "ou sous-champs MARC."
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57275 msgid "or any available"
57276 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
57286 msgstr "ou créer :"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57295 msgid "patron categories"
57296 msgstr "catégories de lecteur"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57300 msgid "patron category "
57301 msgstr "catégorie de lecteur "
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57305 msgid "patron_attributes"
57306 msgstr "patron_attributes"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57310 msgid "patrons to "
57311 msgstr "adhérents à "
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57317 msgstr "en attente"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57321 msgid "pending offline circulation actions"
57322 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
57324 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57326 msgid "phony_submit"
57327 msgstr "phony_submit"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57336 msgid "placing an order"
57337 msgstr "Réclamer une commande"
57339 #. INPUT type=text name=other_reason
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57343 msgid "please note your reason here..."
57344 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
57348 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57349 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
57353 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57355 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57362 #. INPUT type=image
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57386 msgid "public_note"
57387 msgstr "Note publique"
57389 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57391 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57394 msgid "published by: %s %s %s in "
57395 msgstr "publié par :%s %s %s en "
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57399 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57400 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57405 msgid "reason unknown"
57406 msgstr "Raison inconnue"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57410 msgid "receiving an order"
57411 msgstr "Commandes non reçues"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57415 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57416 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57420 msgid "records in various format. Choose one): "
57421 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
57423 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57425 msgid "regex pattern"
57426 msgstr "motif d'expression régulière"
57428 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57430 msgid "regex replacement"
57431 msgstr "remplacement d'expression régulière"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57439 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57442 msgid "release team"
57443 msgstr "Équipe de publication"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57448 msgid "remove this image"
57449 msgstr "supprimer cette image"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57453 msgid "removed successfully"
57454 msgstr "suppression réussie"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57458 msgid "reopen basketgroup"
57459 msgstr "réouvrir le bordereau"
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57463 msgid "replacement price"
57464 msgstr "Prix public"
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57474 msgstr "en cours d'exécution"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57478 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57479 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57488 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57489 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57493 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57494 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57498 msgid "same library, same patron category, all item types"
57499 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57503 msgid "same library, same patron category, same item type"
57504 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57514 msgstr "voir aussi :"
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57518 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57519 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57523 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57524 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57531 msgstr "Tout sélectionner"
57533 #. INPUT type=submit
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57538 #. INPUT type=text name=selector
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57546 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57547 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57552 msgstr "périodique"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57556 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57557 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57561 msgid "setDescription: "
57562 msgstr "setDescription: "
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57566 msgid "setDescriptions"
57567 msgstr "setDescriptions"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57589 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57593 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57594 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57598 msgid "since last transfer"
57599 msgstr "depuis le dernier transfert"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57603 msgid "software.coop, United Kingdom"
57604 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
57606 #. INPUT type=text name=sound
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57613 msgid "stack of books"
57614 msgstr "Retour au Outils"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57618 msgid "starting with "
57619 msgstr "commence par :"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57638 msgid "starts with"
57639 msgstr "Commence par"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57644 msgid "subfield ignored"
57645 msgstr "sous-champ ignoré"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57649 msgid "subfields not in same tabs"
57650 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57654 msgid "subscribers"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57661 msgid "subscription detail"
57662 msgstr "Détail de l'abonnement"
57664 #. %1$s: IF ( title )
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57667 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57668 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57673 msgstr "Suggestion"
57675 #. For the first occurrence,
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57684 msgid "suggestion #%s"
57685 msgstr "suggestion n° %s"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57689 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57690 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57694 msgid "superlibrarian"
57695 msgstr "Bibliothécaire"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57699 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57700 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
57702 #. META http-equiv=Content-Type
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57714 msgid "text/html; charset=utf-8"
57715 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57720 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57721 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57723 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
57724 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57728 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57729 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57735 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57736 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57741 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57743 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57747 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57748 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57752 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57753 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57757 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57759 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57765 msgid "this record has no items attached. %s "
57766 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57782 msgid "to be placed on hold"
57783 msgstr "pour la réservation"
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57787 msgid "to be placed on hold."
57788 msgstr "être mis en réservation."
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57793 msgstr "pour créer"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57798 msgstr "dans le champ "
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57802 msgid "too many renewals"
57803 msgstr "trop de renouvellements"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57823 msgid "unrecognized command"
57824 msgstr "commande inconnue"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57835 msgstr "jusqu'à %s"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57839 msgid "updated successfully"
57840 msgstr "mise à jour réussie "
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57849 msgid "use default (cataloging the record)"
57850 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57854 msgid "use default (placing an order)"
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57859 msgid "use default (receiving an order)"
57862 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57865 msgid "used for/see from:"
57866 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
57868 #. SELECT name=transport
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57870 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57871 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57880 msgid "value missing"
57881 msgstr "valeur manquante"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57885 msgid "variable missing"
57886 msgstr "variable manquante"
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57890 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57891 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57900 msgid "warning.ogg"
57901 msgstr "warning.ogg"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57907 msgstr "Changements sauvegardés."
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57912 msgid "was updated."
57913 msgstr "Dernière mise à jour"
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57917 msgid "which should be set up by your system administrator."
57918 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57922 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57923 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57927 msgid "who are in patron list: "
57928 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57932 msgid "who have not been connected since:"
57933 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57937 msgid "who have not borrowed since:"
57938 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57942 msgid "whose expiration date is before:"
57943 msgstr "compte expiré avant le :"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57947 msgid "whose patron category is:"
57948 msgstr "catégorie de lecteur :"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57952 msgid "will show the link just below the title"
57953 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57957 msgid "with category "
57958 msgstr "avec la catégorie "
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57965 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57966 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57968 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
57969 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57973 msgid "with this reason:"
57974 msgstr "avec cette raison :"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57978 msgid "with value "
57979 msgstr "avec la valeur "
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57988 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57989 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
58005 msgid "years of activity"
58006 msgstr "années d'activité"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
58021 #. %2$s: total_rows
58022 #. %3$s: total_rows
58023 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58024 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58025 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58031 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58032 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58034 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58035 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58037 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
58040 msgid "| Actions: %s "
58041 msgstr "| Actions: %s "
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
58076 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58077 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58078 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58079 "and Duaa Bazzazi. "
58081 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58082 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58083 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58084 "and Duaa Bazzazi. "
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
58089 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58092 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
58098 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58100 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"