1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:47-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-05-22 15:24+0000\n"
22 "Last-Translator: Victor Grousset <victor.grousset@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1527002651.142945\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-staff-prog.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
37 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
38 msgstr "\") icône par David Goodger ; Rapports (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
42 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
43 msgstr "\") icône par Edward Boatman ; Adhérents (\""
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
48 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
49 "Brooke Hamilton ; Search (\""
51 "\") icône par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
52 "Brooke Hamilton ; Recherche (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
58 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
59 "Bolek ; Course reserves (\""
61 "\") icône par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
62 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
63 "Bolek ; Réserves de cours (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
67 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
68 msgstr "\") icône par Jeremy J. Bristol; Catalogage (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
72 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
73 msgstr "\") icône par Jeremy Minnick ; Outils (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
77 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
78 msgstr "\") icône par John Caserta ; Acquisitions (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
82 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
83 msgstr "\") icône par Matthew Exton ; Périodiques (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
87 msgid "\") symbol by National Park Service "
88 msgstr "\") icône par National Park Service "
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
92 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
93 msgstr "\") icône par Philipp Süß ; Listes (\""
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
97 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
98 msgstr "\") icône par Scott Lewis ; Administration (\""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
102 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
103 msgstr "\") icône par le Noun Project ; Autorités (\""
105 #. %1$s: data.borrowernumber
106 #. %2$s: UNLESS loop.last
109 #. %5$s: BLOCK escape_address
110 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
111 #. %7$s: ~ IF data.streettype
112 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
114 #. %10$s: ~ IF data.address
115 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
117 #. %13$s: ~ IF data.address2
118 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
120 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
125 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
128 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
131 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
134 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
137 #. %1$s: data.branchname |html
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
140 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
143 #. %1$s: data.branchname |html
144 #. %2$s: data.category_description |html
145 #. %3$s: data.category_type |html
146 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
150 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
152 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
154 #. %1$s: data.category_description |html
155 #. %2$s: data.category_type |html
156 #. %3$s: data.branchname |html
157 #. %4$s: data.dateexpiry
158 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
162 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
163 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
165 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
166 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
168 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
170 #. %2$s: IF data.type == 2
171 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
177 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
178 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
180 "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sPartagé"
181 "%sPrivé%s\", \"dt_owner\": \""
183 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
184 #. %2$s: data.category_description |html
185 #. %3$s: data.category_type |html
186 #. %4$s: data.branchname |html
187 #. %5$s: data.dateexpiry
188 #. %6$s: IF data.overdues
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
192 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
193 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
195 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
196 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
198 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
199 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
200 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
203 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
204 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
205 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
206 #. %9$s: UNLESS loop.last
209 #. %12$s: BLOCK action_form -
210 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
211 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
212 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
216 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
217 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
218 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
220 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
221 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
222 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
225 #. %2$s: data.cardnumber | html
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
228 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
229 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
231 #. %1$s: message_loo.date_from
232 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
235 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
236 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
238 #. %1$s: message_loo.date_to
239 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
242 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
243 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
248 msgstr "Nombre de notices"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
253 msgstr "Nombre d'exemplaires"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
258 msgstr "Nombre de notices"
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
263 msgstr "Nombre d'abonnements"
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
267 msgid "# of % selected"
268 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
272 msgid "# of Students"
273 msgstr "Nombre d'étudiants"
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
277 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
278 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
282 msgid "%% matches any number of characters"
283 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
285 # Carefull it is for CSV file
286 #. %1$s: - USE Branches -
287 #. %2$s: - USE Koha -
288 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
289 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
290 #. %5$s: biblio.title |html
291 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
293 #. %8$s: biblio.author |html
294 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
295 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
296 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
297 #. %12$s: item.barcode |html
298 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
299 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
300 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
301 #. %16$s: item.location |html
302 #. %17$s: item.stocknumber |html
303 #. %18$s: item.status |html
304 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
308 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
309 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
311 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
312 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
314 # Carefull it is for CSV file
315 #. %1$s: - USE Koha -
316 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
317 #. %3$s: - USE KohaDates -
318 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
319 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
323 #. %9$s: - delimiter -
324 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
325 #. %11$s: - delimiter -
326 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
327 #. %13$s: - delimiter -
329 #. %15$s: IF o.author
332 #. %18$s: IF o.publisher
333 #. %19$s: o.publisher
335 #. %21$s: - delimiter -
336 #. %22$s: o.unitpricesupplier
337 #. %23$s: o.quantity_to_receive
340 #. %26$s: - delimiter -
341 #. %27$s: o.basketname
343 #. %29$s: - delimiter -
344 #. %30$s: o.claims_count
345 #. %31$s: - delimiter -
346 #. %32$s: o.claimed_date
347 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
349 #. %35$s: - delimiter -
350 #. %36$s: - delimiter -
351 #. %37$s: - delimiter -
352 #. %38$s: orders.size
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
356 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
357 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
358 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
360 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur : %s.%s"
361 "%sPublié par : %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
362 "\" %s %s %s %s \"Total commandes en retard\"%s %s"
364 #. %1$s: - USE Koha -
365 #. %2$s: - USE Branches -
366 #. %3$s: - SET data = {} -
367 #. %4$s: - IF patron -
368 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
369 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
370 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
371 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
372 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
373 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
374 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
375 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
376 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
377 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
378 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
379 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
380 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
381 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
382 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
383 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
384 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
385 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
386 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
387 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
388 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
389 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
390 #. %27$s: - SET data.title = title -
392 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
393 #. %30$s: - IF data.title
394 #. %31$s: - IF no_html
395 #. %32$s: - span_start = ''
396 #. %33$s: - span_end = ''
398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
401 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
402 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
404 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
405 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
408 #. %2$s: USE KohaDates
410 #. %4$s: USE ColumnsSettings
411 #. %5$s: SET footerjs = 1
412 #. %6$s: - BLOCK area_name -
413 #. %7$s: - SWITCH area -
414 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
415 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
416 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
417 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
418 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
419 #. %13$s: - CASE 'SER' -
422 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
426 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
427 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
429 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions "
430 "%sComptes %s Périodiques %s %s %s "
432 #. For the first occurrence,
433 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
434 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
435 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
436 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
437 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
439 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
440 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
442 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
443 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
444 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
449 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
450 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
452 #. %1$s: - USE ItemTypes -
453 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
454 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
455 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
456 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
457 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
459 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
463 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
464 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
470 #. %5$s: BLOCK language
472 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
473 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
474 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
475 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
476 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
477 #. %12$s: CASE ['heb']
478 #. %13$s: CASE ['ara']
479 #. %14$s: CASE ['gre']
480 #. %15$s: CASE ['grc']
485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
488 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
489 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
491 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
492 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
494 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
495 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
496 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
497 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
498 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
500 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
501 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
504 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
505 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
507 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
508 #. %2$s: IF default_messaging.size
509 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
510 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
511 #. %5$s: IF ( transport.transport )
512 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
513 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
514 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
515 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
516 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
517 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
523 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
524 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
526 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
527 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
531 #. %2$s: SET footerjs = 1
532 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
533 #. %4$s: BLOCK ServerType
534 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
535 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
540 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
541 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
543 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
544 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
545 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
546 #. %4$s: SWITCH frequnit
549 #. %7$s: CASE 'month'
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
555 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
558 # tout à fait d'accord
559 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
560 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
561 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
562 #. %4$s: SWITCH module
563 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
564 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
565 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
566 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
567 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
568 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
569 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
570 #. %12$s: CASE 'LETTER'
571 #. %13$s: CASE 'FINES'
572 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
573 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
574 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
579 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
580 #. %22$s: SWITCH action
582 #. %24$s: CASE 'DELETE'
583 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
584 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
585 #. %27$s: CASE 'RETURN'
586 #. %28$s: CASE 'CREATE'
587 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
588 #. %30$s: CASE 'RESUME'
589 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
590 #. %32$s: CASE 'RENEW'
591 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
592 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
593 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
599 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
600 #. %42$s: SWITCH log_interface
601 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
602 #. %44$s: CASE 'OPAC'
604 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
606 #. %48$s: log_interface
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
612 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
613 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
614 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
615 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
616 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
617 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
619 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
620 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
621 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
622 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
623 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
624 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
625 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
627 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
628 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
629 #. %3$s: - BLOCK area_name -
630 #. %4$s: - SWITCH area -
631 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
632 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
633 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
634 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
635 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
641 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
644 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
647 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
648 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
649 #. %3$s: BLOCK display_names
651 #. %5$s: CASE 'Accountline'
652 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
653 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
654 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
655 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
656 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
657 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
658 #. %12$s: CASE 'Issue'
659 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
660 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
661 #. %15$s: CASE 'Message'
662 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
663 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
664 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
665 #. %19$s: CASE 'Rating'
666 #. %20$s: CASE 'Reserve'
667 #. %21$s: CASE 'Review'
668 #. %22$s: CASE 'Statistic'
669 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
670 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
671 #. %25$s: CASE 'TagAll'
672 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
673 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
674 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
682 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
683 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
684 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
685 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
686 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
687 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
689 "%s %s %s %s %saccomptes %sdemandes d'article %sattributs d'adhérent "
690 "%ssuspensions d'adhérent %sfiches d'adhérent %sdemandes de modification "
691 "d'adhérent %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqués comme dernier "
692 "emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à l'adhérent "
693 "%snotifications à l'adhérent %sprêts précédents %sréservations mises de côté "
694 "%sévaluations %sréservations en cours %scommentaires %sstatistiques "
695 "%shistoriques de recherche %ssuggestions d'achat %smots-clés %sexemplaires "
696 "en liste %spartages de listes %slistes %s%s %s %s "
699 #. %2$s: SET footerjs = 1
700 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
701 #. %4$s: - SWITCH element -
702 #. %5$s: - CASE 'layout' -
703 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
704 #. %7$s: - CASE 'template' -
705 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
706 #. %9$s: - CASE 'profile' -
707 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
708 #. %11$s: - CASE 'batch' -
709 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
710 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
713 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
714 #. %17$s: - SWITCH element -
715 #. %18$s: - CASE 'layout' -
716 #. %19$s: - CASE 'template' -
717 #. %20$s: - CASE 'profile' -
718 #. %21$s: - CASE 'batch' -
721 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
725 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
726 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
727 "%sbatches %s %s %s "
729 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
730 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
732 #. %1$s: IF basket.basketgroup
733 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
734 #. %3$s: IF basketgroup.closed
735 #. %4$s: basketgroup.name
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
739 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
740 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
744 #. %3$s: BLOCK type_description
745 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
746 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
750 #. %9$s: BLOCK used_for_description
751 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
752 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
753 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
754 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
758 #. %17$s: IF op == 'add_form'
759 #. %18$s: IF csv_profile
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
763 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
764 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
765 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
767 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter des notices %s "
768 "Récupérations de périodiques en retard %s Export du panier dans acquisition "
769 "%s Export exemplaire perdu dans rapport %s Usage inconnu %s %s %s %s "
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
778 msgid "%s %s %s %s None %s "
779 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
783 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
784 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
786 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
788 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
789 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
790 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
792 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
794 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
796 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
798 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
800 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
805 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
806 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
808 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
809 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
812 #. %2$s: USE AuthorisedValues
813 #. %3$s: USE KohaDates
816 #. %6$s: iTotalRecords
817 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
818 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
819 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
823 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
824 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
826 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
827 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
831 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
832 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
833 #. %5$s: - data.surname | html
834 #. %6$s: IF data.othernames
836 #. %8$s: data.othernames | html
838 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
839 #. %11$s: - IF invert_name -
841 #. %13$s: - data.surname | html
842 #. %14$s: data.firstname | html
843 #. %15$s: IF data.othernames
844 #. %16$s: data.othernames | html
848 #. %20$s: - data.firstname | html
849 #. %21$s: IF data.othernames
850 #. %22$s: data.othernames | html
852 #. %24$s: data.surname | html -
854 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
855 #. %27$s: data.cardnumber | html
857 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
858 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
859 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
860 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
863 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
865 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
869 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
870 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
872 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
873 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s Adhérent de la bibliothèque %s %s %s "
876 #. %2$s: IF ( execute )
877 #. %3$s: BLOCK params
878 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
881 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
887 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
888 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
890 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
891 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
892 #. %2$s: BLOCK norms_text
895 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
896 #. %6$s: CASE 'upper_case'
897 #. %7$s: CASE 'lower_case'
898 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
903 #. %13$s: BLOCK norms_options
904 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
905 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
906 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
910 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
911 "%s %s %s %s %s %s %s "
913 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
914 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
917 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
918 #. %3$s: - SWITCH element -
919 #. %4$s: - CASE 'layout' -
920 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
921 #. %6$s: - CASE 'template' -
922 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
923 #. %8$s: - CASE 'profile' -
924 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
925 #. %10$s: - CASE 'batch' -
926 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
929 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
933 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
934 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
936 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle d'étiquette %sModèles d'étiquette "
937 "%sprofil %sProfils %slot %sLots %s %s %s "
939 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
940 #. %2$s: resultsloo.author
943 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
944 #. %6$s: resultsloo.isbn
946 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
947 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
949 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
950 #. %12$s: resultsloo.publishercode
952 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
953 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
955 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
956 #. %18$s: resultsloo.edition
958 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
959 #. %21$s: resultsloo.place
961 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
962 #. %24$s: resultsloo.pages
964 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
965 #. %27$s: resultsloo.item('size')
967 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
971 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
972 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
974 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
975 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
978 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
979 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
983 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
989 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
990 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
993 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
994 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
995 "type d'attribut "%s" %s "
998 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
999 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1003 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
1009 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1010 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1011 ""%s" %s "
1013 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1014 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1015 "règle de correspondance "%s" %s "
1017 #. %1$s: IF ( branchcode )
1018 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
1024 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1025 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1029 #. %2$s: basketgroup.name
1031 #. %4$s: basketgroup.id
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1036 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1037 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
1039 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1040 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1041 #. %3$s: span_title = BLOCK
1042 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1045 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1046 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1047 #. %9$s: span_title = BLOCK
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1053 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1054 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1055 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1056 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1059 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
1060 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
1061 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
1062 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
1063 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
1065 #. %1$s: IF ccode_label
1066 #. %2$s: ccode_label
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1071 msgid "%s %s %s Collection %s "
1072 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1074 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1075 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1076 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1079 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1080 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1082 #. %1$s: IF basketbranchcode
1083 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1086 #. %5$s: IF branches_loop.size
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1089 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1090 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
1092 #. For the first occurrence,
1093 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1094 #. %2$s: basket.basketname
1096 #. %4$s: basket.basketno
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1101 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1102 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1104 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1105 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1110 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1111 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
1115 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1116 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1117 #. %5$s: item.notforloanvalue
1120 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1121 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1122 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1123 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1125 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1126 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1128 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1129 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1132 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1134 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1138 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1139 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1142 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
1143 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
1144 "pour : %s %s %s %s Disponible %s %s "
1147 #. %2$s: SWITCH unit.type
1148 #. %3$s: CASE 'POINT'
1149 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1150 #. %5$s: CASE 'INCH'
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1157 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1158 "SI Centimeters %s "
1160 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
1161 "Centimètres SI %s "
1164 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1165 #. %3$s: CASE 'surname'
1166 #. %4$s: CASE 'firstname'
1167 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1168 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1169 #. %7$s: CASE 'city'
1170 #. %8$s: CASE 'state'
1171 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1172 #. %10$s: CASE 'country'
1173 #. %11$s: CASE 'sort1'
1174 #. %12$s: CASE 'sort2'
1175 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1176 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1177 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1178 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1183 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1184 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1185 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1187 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
1188 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
1189 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
1190 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1194 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1202 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1203 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
1206 #. %2$s: IF close_form
1207 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1211 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1212 "Please create a new active budget and retry. "
1214 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
1215 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
1217 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1218 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1223 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1224 msgstr "%s %s ( %s ) Vos données n'ont jamais été partagées %s."
1226 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1227 #. %2$s: savedreport.report_name
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1232 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1233 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
1235 #. %1$s: patron.title
1236 #. %2$s: patron.firstname | html
1237 #. %3$s: patron.surname | html
1238 #. %4$s: patron.title
1239 #. %5$s: patron.surname | html
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1244 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1245 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1247 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1248 "nom du fichier image à télécharger. %s "
1250 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1251 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1256 msgid "%s %s %s unknown %s "
1257 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
1260 #. %2$s: USE Branches
1261 #. %3$s: USE KohaDates
1263 #. %5$s: iTotalRecords
1264 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1265 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1266 #. %8$s: data.cardnumber |html
1267 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1268 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1269 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1273 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1274 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1275 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1277 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1278 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1279 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1282 #. %2$s: budgetsloo.description
1283 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1287 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1288 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1290 #. %1$s: - USE Koha -
1291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1322 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1323 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1324 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1325 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1326 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1327 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1328 "%sBasket billing place%s"
1330 "%s %s %sNuméro de compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1331 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix public "
1332 "conseillé TTC%sPrix public conseillé HT%sRemise%sPrix estimé TTC%sPrix "
1333 "estimé HT%sNote pour le vendeur%sDate d'entrée%sNom du fournisseur%sAdresse "
1334 "du fournisseur%sAdresse postale du fournisseur%sNuméro de contrat%sNom du "
1335 "contrat%sSite de livraison du bordereau d'acquisition%sLieu de facturation "
1336 "du bordereau d'acquisition%sLieu de livraison du panier%sLieu de facturation "
1339 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
1340 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1341 #. %2$s: SWITCH type
1343 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1344 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1349 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1353 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1356 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
1357 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
1359 #. %1$s: - USE Koha -
1360 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1379 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1380 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1381 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1383 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'arrivée%sISBN%sAuteur"
1384 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sNom de collection%sNotes pour le "
1385 "fournisseur%sQuantité%sPrix public%sSite de livraison%sSite de facturation%s"
1387 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1388 #. %2$s: SWITCH type
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1396 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1397 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1399 #. %1$s: - USE Koha -
1400 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1402 #. %4$s: - delimiter -
1403 #. %5$s: - delimiter -
1404 #. %6$s: - delimiter -
1405 #. %7$s: - delimiter -
1406 #. %8$s: - delimiter -
1407 #. %9$s: - delimiter -
1408 #. %10$s: - delimiter -
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1413 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1414 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1416 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE DE LIVRAISON ATTENDUE%sFOURNISSEUR"
1417 "%sINFORMATIONS%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE "
1420 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1422 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1439 #. %19$s: loopfilte.crit
1441 #. %21$s: loopfilte.filter
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1445 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1446 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1447 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1448 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1450 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1451 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1452 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1453 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1454 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1457 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1458 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1461 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1462 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1465 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1468 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1470 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1472 #. %1$s: IF ( test_term )
1473 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1475 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1477 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1484 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1485 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1487 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1488 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1490 #. %1$s: item.biblio.title
1491 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1492 #. %3$s: item.barcode
1493 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1496 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1497 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1499 #. %1$s: item.biblio.title
1500 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1501 #. %3$s: item.barcode
1502 #. %4$s: borrower.firstname
1503 #. %5$s: borrower.surname
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1506 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1508 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1510 #. %1$s: item.biblio.title
1511 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1512 #. %3$s: item.barcode
1513 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1517 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1518 "anymore since %s. "
1520 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1521 "pas être renouvelé avant le %s."
1523 #. %1$s: item.biblio.title
1524 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1525 #. %3$s: item.barcode
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1529 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1530 "because the patron's account is expired"
1532 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1533 "pas être renouvelé car le compte de l'adhérent a expiré"
1535 #. %1$s: item.biblio.title
1536 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1537 #. %3$s: item.barcode
1538 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1542 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1545 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1546 "pas être renouvelé avant %s."
1548 #. %1$s: item.biblio.title
1549 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1550 #. %3$s: item.barcode
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1553 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1554 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1556 #. For the first occurrence,
1557 #. %1$s: basket.total_items
1558 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1559 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1564 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1565 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1567 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1568 #. %2$s: current_matcher_code
1569 #. %3$s: current_matcher_description
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1575 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1576 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1579 #. %2$s: basketgroup.name
1581 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1582 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1583 #. %6$s: basketgroup.name
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1589 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1590 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1592 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1593 #. %2$s: itemtype.description
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1596 msgid "%s %s (default)"
1597 msgstr "%s %s (par défaut)"
1599 #. %1$s: record.biblionumber
1600 #. %2$s: IF loop.first
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1604 msgid "%s %s (record kept) %s "
1605 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1607 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: m.values.field_name
1613 #. %6$s: m.values.marc_field
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1621 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1622 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1623 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1625 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des correspondances "
1626 "(%s). %s Une erreur est survenue lors de la suppression des correspondances "
1627 "existantes. Rien n'a été changé ! (champ de recherche %s avec la "
1628 "correspondance %s.) %s Mise à jour de la correspondance réussie. %s %s "
1631 #. %1$s: SWITCH m.code
1632 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1633 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1634 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1635 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1636 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1637 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1638 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1645 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1646 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1647 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1648 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1649 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1651 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1652 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1653 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1654 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1655 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1657 #. %1$s: SWITCH m.code
1658 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1659 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1660 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1661 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1662 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1663 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1670 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1671 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1672 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1673 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1674 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1675 "successfully. %s %s %s "
1677 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1678 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1679 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1680 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1681 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajoutée %s Type "
1682 "d'autorité bien supprimée. %s %s %s "
1684 #. %1$s: SWITCH m.code
1685 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1686 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1687 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1688 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1689 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1690 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1691 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1692 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1693 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1694 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1695 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1702 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1703 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1704 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1705 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1706 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1707 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1708 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1709 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1710 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1711 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1712 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1714 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1715 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1716 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1717 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1718 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1719 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1720 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1721 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1722 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1723 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s Les "
1724 "catégories de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document\" et "
1725 "\"cn_source\" sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s "
1728 #. %1$s: SWITCH m.code
1729 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1730 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1731 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1732 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1733 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1734 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1735 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1742 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1743 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1744 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1745 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1746 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1748 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1749 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1750 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1751 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1752 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1753 "ville existe déjà. %s %s %s"
1755 #. %1$s: SWITCH m.code
1756 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1757 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1758 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1759 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1760 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1761 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1768 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1769 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1770 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1771 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1772 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1774 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1775 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1776 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1777 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1778 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1781 #. %1$s: SWITCH m.code
1782 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1783 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1784 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1785 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1786 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1787 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1788 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1795 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1796 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1797 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1798 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1799 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1802 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1803 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1804 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1805 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1806 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1807 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1809 #. %1$s: SWITCH m.code
1810 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1811 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1812 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1813 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1814 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1815 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1816 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1817 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1821 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1822 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1823 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1824 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1825 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1826 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1828 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1829 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1830 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1831 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1832 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1833 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1834 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1836 #. %1$s: SWITCH m.code
1837 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1838 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1839 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1840 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1841 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1842 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1843 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1844 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1845 #. %10$s: m.data.patrons_count
1846 #. %11$s: m.data.items_count
1847 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1848 #. %13$s: m.data.patrons_count
1849 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1850 #. %15$s: m.data.items_count
1852 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1853 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1854 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1855 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1856 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1857 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1858 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1859 #. %24$s: m.data.libraries_count
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1866 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1867 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1868 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1869 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1870 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1871 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1872 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1873 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1874 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1875 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1876 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1877 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1878 "libraries are still using it. %s %s %s "
1880 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1881 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1882 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1883 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1884 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1885 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1886 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1887 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1888 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1889 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1890 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1891 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1892 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1893 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1894 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1895 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1896 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s: SWITCH m.code
1900 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1901 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1902 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1903 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1904 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1905 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1906 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1914 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1915 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1916 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1917 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1918 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1919 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1921 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1922 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1923 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1924 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1925 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1926 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1927 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1929 # "public empêché" c'est pourtant le terme usuel ou sinon "public éloigné"
1930 #. %1$s: SWITCH m.code
1931 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1932 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1933 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1934 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1935 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1936 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1943 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1944 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1945 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1946 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1947 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1950 "%s %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de la page de détail de "
1951 "ce public empêché %s Une erreur est survenue pendant la création du profil "
1952 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement du "
1953 "profil de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la suppression "
1954 "d'une visite à un public empêché %s Une erreur est survenue pendant la mise "
1955 "à jour d'une visite à un public empêché %s Une erreur est survenue lors de "
1956 "la création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1957 "réessayer plus tard."
1960 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1964 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1966 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1969 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1970 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1971 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1972 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1973 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1974 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1975 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1976 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1977 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1982 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1983 "Saturday %s Sunday %s "
1985 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1986 "Samedi %s Dimanche %s "
1988 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1989 #. %2$s: CASE "issue" -
1990 #. %3$s: CASE "return" -
1991 #. %4$s: CASE "payment" -
1992 #. %5$s: CASE # default case -
1993 #. %6$s: operation.action
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1997 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1998 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
2000 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2001 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2002 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2003 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2004 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2005 #. %6$s: CASE "Return From" -
2006 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2007 #. %8$s: CASE "Return To" -
2008 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2009 #. %10$s: CASE "Branch" -
2010 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
2011 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2012 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
2013 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2014 #. %15$s: loopfilte.filter
2015 #. %16$s: CASE "Day" -
2016 #. %17$s: loopfilte.filter
2017 #. %18$s: CASE "Month" -
2018 #. %19$s: loopfilte.filter
2019 #. %20$s: CASE "Year" -
2020 #. %21$s: loopfilte.filter
2021 #. %22$s: CASE # default case -
2022 #. %23$s: loopfilte.crit
2023 #. %24$s: loopfilte.filter
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
2028 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2029 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2030 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2032 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
2033 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2034 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
2038 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2039 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2042 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2043 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
2046 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
2049 msgid "%s %s Data deleted "
2050 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2053 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2056 msgid "%s %s Data recorded "
2057 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2059 #. For the first occurrence,
2060 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2061 #. %2$s: CASE 'default'
2062 #. %3$s: CASE 'never'
2063 #. %4$s: CASE 'forever'
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2068 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2069 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
2071 #. %1$s: IF ( ERROR )
2072 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
2078 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2081 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2082 "arrière et réessayez %s %s "
2084 #. For the first occurrence,
2086 #. %2$s: CASE 'email'
2087 #. %3$s: CASE 'print'
2089 #. %5$s: CASE 'feed'
2090 #. %6$s: CASE 'phone'
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2097 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2098 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2100 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2101 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2104 msgid "%s %s Found in wrong place"
2105 msgstr "%s %s Trouvé au mauvais emplacement"
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2111 msgid "%s %s Item being transferred to "
2112 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2114 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2115 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2116 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2117 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2118 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2119 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2120 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2121 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2123 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2129 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2130 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2131 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2133 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
2134 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
2135 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
2139 #. %2$s: CASE 'itype'
2140 #. %3$s: CASE 'ccode'
2141 #. %4$s: CASE 'location'
2142 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2143 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2150 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2151 "Holding library %s %s %s "
2153 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
2154 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2158 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2160 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
2163 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2164 #. %2$s: CASE "koha"
2165 #. %3$s: CASE "slip"
2168 #. %6$s: opac_new.lang
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2172 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2173 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2176 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2177 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2180 msgid "%s %s Lost (%s)"
2181 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2183 #. %1$s: SWITCH d.type
2184 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2185 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2186 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2187 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2191 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2192 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
2195 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2199 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2200 msgstr "%s %s PAS DE SITE DEFINI %s Emplacement : "
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2208 msgstr "%s %s Non %s"
2211 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2213 #. %4$s: # display the search results
2214 #. %5$s: IF ( total )
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2217 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2218 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2221 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2222 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2226 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2227 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2232 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2235 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2236 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
2239 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2240 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2243 msgid "%s %s On order (%s)"
2244 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2246 #. %1$s: SET status_found = 0
2247 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2248 #. %3$s: SET status_found = 1
2249 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2250 #. %5$s: SET status_found = 1
2251 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2252 #. %7$s: SET status_found = 1
2253 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2254 #. %9$s: SET status_found = 1
2256 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2257 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2259 #. %14$s: SET status_found = 1
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2266 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2269 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2272 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2286 #. %15$s: loopfilte.filter
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2290 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2291 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2292 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2294 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
2295 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
2296 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2298 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2299 #. %2$s: countSubscrip
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2304 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2305 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
2307 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2308 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2309 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2314 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2315 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2316 "narrower/related terms. %s "
2318 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
2319 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
2320 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
2323 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2324 #. %3$s: message.biblionumber |html
2325 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2326 #. %5$s: message.authid |html
2327 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2328 #. %7$s: message.biblionumber
2329 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2330 #. %9$s: message.biblionumber
2331 #. %10$s: message.reserve_id
2332 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2333 #. %12$s: message.biblionumber
2334 #. %13$s: message.itemnumber
2335 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2336 #. %15$s: message.biblionumber
2337 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2338 #. %17$s: message.authid
2339 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2340 #. %19$s: message.biblionumber
2341 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2342 #. %21$s: message.authid
2344 #. %23$s: IF message.error
2345 #. %24$s: message.error
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2350 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2351 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2352 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2353 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2354 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2355 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2356 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2357 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2358 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2360 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2361 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2362 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2363 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2364 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2365 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2366 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2367 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2368 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2369 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2370 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2373 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2374 #. %3$s: message.mmtid
2375 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2376 #. %5$s: message.biblionumber
2377 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2378 #. %7$s: message.authid
2379 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2383 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2384 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2385 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2387 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2388 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2389 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2390 "La notice bibliographique "
2392 #. %1$s: SWITCH m.code
2393 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2397 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2400 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2401 "doit déjà exister ("
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2408 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2409 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2411 #. %1$s: SWITCH m.code
2412 #. %2$s: CASE 'no_email'
2413 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2414 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2415 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2422 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2423 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2424 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2425 "%s ERROR! - %s %s "
2427 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2428 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2429 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2430 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2433 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2435 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2436 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2438 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2439 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2441 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2444 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2448 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2449 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2451 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2452 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2453 "Réservé %s %spour "
2456 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2461 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2463 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2467 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2468 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2469 #. %4$s: IF expires_on
2470 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2474 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2475 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2478 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2479 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2482 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2483 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2490 #. %4$s: CASE 'inherit'
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2495 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2496 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2498 #. %1$s: SWITCH m.code
2499 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2500 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2507 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2510 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2511 "n'existe pas. %s %s %s"
2514 #. %2$s: IF searchfield
2515 #. %3$s: searchfield |html
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2518 msgid "%s %s You searched for %s"
2519 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2521 #. %1$s: IF added.branchcode
2522 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2524 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2528 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2529 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Groupe %s créé. %s "
2531 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2532 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2533 #. %3$s: rule.hardduedate
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2536 msgid "%s %s before %s "
2537 msgstr "%s %s avant %s "
2539 #. For the first occurrence,
2540 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2541 #. %2$s: branch_limitations.size
2543 #. %4$s: branch_limitations.size
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2548 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2549 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
2551 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2552 #. %2$s: loo.branches.size
2554 #. %4$s: loo.branches.size
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2561 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2563 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
2567 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s: biblio.title
2575 #. %2$s: IF biblio.author
2576 #. %3$s: biblio.author
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2581 msgid "%s %s by %s%s"
2582 msgstr "%s %s par %s%s"
2584 #. %1$s: title |html
2585 #. %2$s: IF ( author )
2586 #. %3$s: author | html
2588 #. %5$s: biblionumber
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2591 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2592 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2594 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2600 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2601 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
2604 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2608 msgstr "%s %s pour "
2610 #. %1$s: holdsfirstname
2611 #. %2$s: holdssurname
2612 #. %3$s: waiting_holds
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2615 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2616 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2618 #. %1$s: patron.firstname |html
2619 #. %2$s: patron.surname |html
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2622 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2623 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2626 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2630 msgstr "%s %s dans "
2632 #. %1$s: IF (modified_items)
2633 #. %2$s: modified_items
2634 #. %3$s: modified_fields
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2640 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2642 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2643 "d'exemplaire modifié. %s "
2645 #. %1$s: IF items.count
2646 #. %2$s: items.count
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2651 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2653 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2658 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2660 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2665 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2666 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2668 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2669 #. %2$s: looptable.looptable_first
2670 #. %3$s: looptable.looptable_last
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2674 msgid "%s %s to %s %s "
2675 msgstr "%s %s à %s %s "
2678 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2679 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2680 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2681 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2683 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2686 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2687 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2690 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2693 msgid "%s %s transferred."
2694 msgstr "%s %s transféré."
2696 #. %1$s: USE KohaDates
2699 #. %4$s: iTotalRecords
2700 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2701 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2706 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2707 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2709 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2710 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2712 #. %1$s: r.budget.budget_id
2713 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2714 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2715 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2719 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2720 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2723 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2724 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2728 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2729 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2732 #. %2$s: IF ( slip )
2737 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2740 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2741 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2743 #. %1$s: SWITCH type
2744 #. %2$s: CASE 'earlier'
2745 #. %3$s: CASE 'later'
2746 #. %4$s: CASE 'acronym'
2747 #. %5$s: CASE 'musical'
2748 #. %6$s: CASE 'broader'
2749 #. %7$s: CASE 'narrower'
2750 #. %8$s: CASE 'parent'
2753 #. %11$s: type | html
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2759 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2760 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2763 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2764 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2765 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2767 #. %1$s: record.recordid
2768 #. %2$s: IF record.reference
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2772 msgid "%s %s(ref)%s "
2773 msgstr "%s %s(réf)%s "
2776 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2782 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2783 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2785 #. %1$s: error.barcode
2786 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2788 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2790 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2792 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2797 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2798 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2801 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2802 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2803 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2806 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2809 msgid "%s %s; ISBN:"
2810 msgstr "%s %s; ISBN :"
2812 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2822 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2824 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2827 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2830 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2831 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de trouver l'exemplaire."
2833 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2834 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2835 #. %3$s: tagfield | html
2836 #. %4$s: authtypecode |html
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2843 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2845 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2848 #. %1$s: IF ( label_ids )
2849 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2850 #. %3$s: label_count
2852 #. %5$s: label_count
2854 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2855 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2858 #. %11$s: item_count
2861 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2862 #. %15$s: multi_batch_count
2864 #. %17$s: multi_batch_count
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2870 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2871 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2873 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2874 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2876 #. %1$s: IF ( label_ids )
2877 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2882 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2883 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2884 #. %9$s: borrower_count
2886 #. %11$s: borrower_count
2888 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2890 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2891 #. %16$s: multi_batch_count
2893 #. %18$s: multi_batch_count
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2899 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2900 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2901 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2903 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2904 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2905 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2908 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2912 msgstr "%s %sISBN :"
2915 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2919 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2922 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2923 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2925 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2927 #. %3$s: CASE 'ordered'
2928 #. %4$s: CASE 'partial'
2929 #. %5$s: CASE 'complete'
2930 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2934 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2936 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2938 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2940 #. %3$s: CASE 'ordered'
2941 #. %4$s: CASE 'partial'
2942 #. %5$s: CASE 'complete'
2943 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2947 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2948 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2950 #. %1$s: selected=relationship
2951 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2954 msgid "%s %sNone specified"
2955 msgstr "%s %sNon défini"
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2962 msgid "%s %sNot checked out%s"
2963 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2965 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2966 #. %2$s: CASE 'Payment'
2967 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2968 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2969 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2970 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2972 #. %8$s: account_offset.type
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2977 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2980 "%s %sPaiement %sFacture manuelle %sRetour d'un exemplaire perdu %sEffacement "
2981 "de dette %sPaiement annulé %s%s %s "
2983 #. For the first occurrence,
2984 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2986 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2987 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2988 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2996 #. %13$s: account.accounttype
2998 #. %15$s: - IF account.description
2999 #. %16$s: account.description
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
3005 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3006 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
3007 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
3009 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
3010 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
3011 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
3012 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
3014 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
3016 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3017 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3018 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3027 #. %14$s: CASE 'Rent'
3028 #. %15$s: CASE 'FOR'
3031 #. %18$s: CASE 'PAY'
3036 #. %23$s: line.accounttype
3038 #. %25$s: - IF line.description
3039 #. %26$s: line.description
3041 #. %28$s: IF line.title
3042 #. %29$s: line.title
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
3047 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3048 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3049 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3050 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3051 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3054 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
3055 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
3056 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sExemplaire perdu "
3057 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée %sFrais de "
3058 "location %sDette effacée %sRemboursement d'amende d'exemplaire perdu %sFrais "
3059 "de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, "
3062 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3064 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3065 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3066 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3067 #. %6$s: CASE 'VOID'
3076 #. %15$s: CASE 'Rent'
3077 #. %16$s: CASE 'FOR'
3080 #. %19$s: CASE 'PAY'
3085 #. %24$s: account.accounttype
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3090 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3091 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3092 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3093 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3094 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3096 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3097 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3098 "SIP2) %sPaiement annulé %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de "
3099 "compte %sDivers %sExemplaire perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée "
3100 "%sRéservation dépassée %sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement "
3101 "d'amende d'exemplaire perdu %sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de "
3102 "dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s"
3104 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3105 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3106 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3107 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3108 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3109 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3110 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3111 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3113 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3116 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3117 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3121 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3125 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3126 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3128 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3129 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
3131 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3132 #. %2$s: CASE 'receiving'
3133 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3138 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3140 "%s %sRecevoir des exemplaires %sCataloguer des exemplaires %sCommander %s "
3143 #. %2$s: IF (errcode==2)
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3146 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3148 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
3150 #. For the first occurrence,
3151 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3154 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3157 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3160 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3163 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3166 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3169 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3172 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3176 #. %26$s: serial.serialseq
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3182 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3183 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3185 "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sEté"
3186 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
3188 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3189 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3190 #. %3$s: tagfield | html
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3197 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3198 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
3200 #. %1$s: SWITCH m.code
3201 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3208 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3211 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
3212 "sont autorisés. %s%s %s "
3214 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3215 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3218 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3219 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3222 #. %2$s: IF flagloo.yes
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3228 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3229 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3231 #. %1$s: SWITCH m.code
3232 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3233 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3234 #. %4$s: m.letter_code
3235 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3236 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3237 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3238 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3239 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3246 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3247 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3248 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3249 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3250 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3252 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3253 "disponible pour les lettres. '%s'. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas "
3254 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas été encore été "
3255 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'adhérent "
3256 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3257 "adhérent. %s%s %s "
3260 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3263 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3264 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3265 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3267 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3268 #. %10$s: itemloo.reservedate
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3273 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3274 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3280 msgid "%s %s Description: "
3281 msgstr "%s %s Description : "
3283 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3284 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3288 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3289 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3293 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3297 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3298 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3299 "deletion of classification source "
3301 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3302 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3303 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3306 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3307 #. %2$s: IF framework
3310 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3311 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3312 #. %7$s: framework.frameworkcode
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3317 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3318 "framework for %s (%s)? %s "
3320 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3321 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3323 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3326 #. %4$s: library.branchcode | html
3328 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3329 #. %7$s: library.branchcode | html
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3334 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3335 "of library '%s' %s "
3337 "%s › %sModifier la bibliothèque%sNouvelle bibliothèque %s%s %s "
3338 "› Confirmer la suppression de la bibliothèque '%s' %s "
3340 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3341 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3344 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3349 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3350 "authority type %s "
3352 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3353 "suppression du type d'autorité %s "
3355 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3356 #. %2$s: IF city.cityid
3359 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3364 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3366 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
3367 "suppression de la ville %s "
3369 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3372 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3373 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3377 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3378 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3381 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3382 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3384 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3387 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3388 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3392 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3393 #. %4$s: authtypecode
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3402 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3403 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3407 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3408 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3411 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3412 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3415 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3421 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3424 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3425 "modèle de numérotation '%s' %s "
3427 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3428 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3432 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3433 msgstr "%s › Nouvelle requête %s › Statut %s "
3438 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3441 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3442 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3444 #. For the first occurrence,
3445 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3450 msgid "%s › Results%s"
3451 msgstr "%s › Résultats%s"
3453 #. %1$s: IF ( run_report )
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3457 msgid "%s › Results%s "
3458 msgstr "%s › Résultats%s "
3460 #. %1$s: p.metadata.name
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3463 msgid "%s ( other format via plugin)"
3464 msgstr "%s (autre format via un plugin)"
3466 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3467 #. %2$s: lateorder.latesince
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3470 msgid "%s (%s days)"
3471 msgstr "%s (%s jours) "
3473 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3477 msgid "%s (%s years)"
3478 msgstr "%s (%s années)"
3480 #. %1$s: IF location
3481 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3483 #. %4$s: IF ( callnumber )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3488 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3489 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3491 #. %1$s: IF location
3492 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3494 #. %4$s: IF ( callnumber )
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3499 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3500 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3502 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3503 #. %2$s: issue.item.barcode
3504 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3507 msgid "%s (%s). Due on %s"
3508 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3512 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3518 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3519 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s: basketgroup.name
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3529 #. %1$s: r.budget.budget_name
3530 #. %2$s: r.budget.budget_id
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3536 #. %1$s: r.budget.budget_name
3537 #. %2$s: r.budget.budget_id
3538 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3539 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3540 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3544 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3545 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3547 #. For the first occurrence,
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3553 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3555 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3561 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3564 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
3565 "recherche avancée de l'OPAC) "
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3571 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3572 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3575 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3576 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
3577 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s: budget.b_txt
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3586 msgid "%s (inactive)"
3587 msgstr "%s (inactif)"
3592 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3595 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3596 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
3598 #. %1$s: riloo.duedate
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3601 msgid "%s (overdue)"
3602 msgstr "%s (retards)"
3604 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3607 msgid "%s (probably okay if blank)"
3608 msgstr "%s (probablement valable si laissé vide)"
3610 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3612 #. %3$s: IF books_loo.title
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3615 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3616 msgstr "%s (reçu)%s %s"
3618 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3620 #. %3$s: IF (order.title)
3621 #. %4$s: order.title |html
3622 #. %5$s: IF order.author
3623 #. %6$s: order.author
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3628 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3629 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
3631 #. %1$s: report.total_success
3632 #. %2$s: report.total_records
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3635 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3637 "%s / %sLes notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3639 #. %1$s: booksellerphone
3640 #. %2$s: booksellerfax
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3643 msgid "%s / Fax: %s"
3644 msgstr "%s / Fax : %s"
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3664 msgid "%s 0 records %s "
3665 msgstr "%s 0 notice %s"
3667 #. %1$s: IF ( active )
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3672 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3673 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3675 #. For the first occurrence,
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3680 msgid "%s Add incoming record"
3681 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3683 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3684 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3686 #. %4$s: nomatch_action
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3692 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3693 "processed) %s %s %s %s "
3695 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3696 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3701 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3703 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3708 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3710 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3713 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3716 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3717 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3719 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3724 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3725 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3733 msgid "%s Address 2:"
3734 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3745 msgid "%s Address 2: "
3746 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3748 #. For the first occurrence,
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3755 msgstr "%s Adresse :"
3757 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3766 msgid "%s Address: "
3767 msgstr "%s Adresse : "
3769 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3771 #. %3$s: opac_new.branchname
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3775 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3776 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3781 msgid "%s Always add items"
3782 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3784 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3785 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3786 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3787 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3789 #. %6$s: item_action
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3795 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3796 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3798 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3799 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3800 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3803 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3808 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3809 "administrator to resolve this problem. %s "
3811 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3812 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3814 #. For the first occurrence,
3815 #. %1$s: ERROR.CORERR
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3819 msgid "%s An unknown error has occurred."
3820 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3822 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3823 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3824 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3832 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3834 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3842 msgid "%s Article requests"
3843 msgstr "%s Demandes d'article"
3845 #. %1$s: IF (del_biblio)
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3851 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3852 "not be deleted. %s "
3854 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3855 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3860 msgid "%s Card number: "
3861 msgstr "%s Numéro de carte : "
3863 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3864 #. %2$s: categorycode |html
3866 #. %4$s: categorycode |html
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3871 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3874 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3875 "suppression de la catégorie %s %s"
3877 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3878 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3881 msgid "%s Checked out (%s),"
3882 msgstr "%s En prêt (%s),"
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3889 msgid "%s Checked out to %s %s "
3890 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3892 #. For the first occurrence,
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3897 msgid "%s Checkout(s)"
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3903 msgid "%s Circulation note: "
3904 msgstr "%s Note de circulation : "
3906 #. For the first occurrence,
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3913 msgstr "%s Ville :"
3915 #. For the first occurrence,
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3925 msgstr "%s Ville : "
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3929 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3930 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3931 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3932 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3933 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3935 #. %8$s: import_status
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3942 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3945 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3946 "Téléchargé %s %s %s "
3948 #. %1$s: IF data.closed
3949 #. %2$s: ELSIF data.expired
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3953 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3954 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3956 #. %1$s: IF invoice.closedate
3957 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3962 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3963 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3968 msgid "%s Confirm password: "
3969 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3971 #. For the first occurrence,
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3977 msgid "%s Contact note: "
3978 msgstr "%s Note du contact : "
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3987 msgstr "%s Pays :"
3989 #. For the first occurrence,
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3998 msgid "%s Country: "
3999 msgstr "%s Pays : "
4001 #. For the first occurrence,
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4006 msgid "%s Create a new "
4007 msgstr "%s Créer un nouveau "
4009 #. For the first occurrence,
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4015 msgid "%s Create a new club template %s "
4016 msgstr "%s Créer un nouveau modèle club %s "
4018 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4019 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
4024 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4025 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
4030 msgid "%s Date of birth: "
4031 msgstr "%s Date de naissance : "
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4039 #. %1$s: IF humanbranch
4040 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
4046 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4047 "and fine rules for all libraries %s "
4049 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4050 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
4052 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4054 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4056 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4058 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4060 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4062 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4063 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4066 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4067 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4068 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4070 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4074 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4075 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4077 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4078 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4084 msgid "%s Disabled %s "
4085 msgstr "%s Désactivé %s "
4087 #. For the first occurrence,
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4094 msgstr "%s Courriel : "
4096 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4102 #. %1$s: IF ( error )
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4106 msgstr "%s Erreur : "
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4111 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4112 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4120 #. %1$s: IF ( areas )
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4123 msgid "%s Filter by area "
4124 msgstr "%s Filtrer par module "
4126 #. For the first occurrence,
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4132 msgid "%s First name:"
4133 msgstr "%s Prénom :"
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4138 msgid "%s First name: "
4139 msgstr "%s Prénom : "
4141 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4147 msgid "%s For loan %s %s %s "
4148 msgstr "%s À emprunter %s %s %s "
4150 #. For the first occurrence,
4151 #. %1$s: authtypecode
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4155 msgid "%s Framework"
4156 msgstr "%s Grille de catalogage"
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4161 msgid "%s From any library "
4162 msgstr "%s Tout site "
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4167 msgid "%s From home library "
4168 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
4170 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4171 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4172 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4173 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4178 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4180 "%s Remplie %s Annulée %s Mise de côté %s En transfert %s En attente %s "
4182 #. %1$s: IF budget_period_id
4183 #. %2$s: budget_period_description
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4188 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4189 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
4191 #. %1$s: IF deleted.title
4192 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4194 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4198 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4199 msgstr "%s Le groupe %s a été supprimé. %s %s a été enlevé du groupe. %s "
4201 #. For the first occurrence,
4202 #. %1$s: holds_count
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4207 msgstr "%s Réservation(s)"
4209 #. For the first occurrence,
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4214 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4215 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4220 msgid "%s Ignore items"
4221 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4226 msgid "%s Image file"
4227 msgstr "%s Fichier image"
4229 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4230 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4231 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4232 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4236 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4237 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4242 msgid "%s Initials: "
4243 msgstr "%s Initiales : "
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4248 msgid "%s Item floats "
4249 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4254 msgid "%s Item returns home "
4255 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4260 msgid "%s Item returns to issuing library "
4261 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
4263 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4264 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4265 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4266 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4267 #. %5$s: item_notforloan_lib
4270 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4275 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4276 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4278 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
4279 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
4281 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4282 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4283 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4284 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4285 #. %5$s: item_notforloan_lib
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4290 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4292 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
4295 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4300 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4301 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4305 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4306 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4309 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4310 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4312 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4315 msgid "%s Missing (not scanned)"
4316 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4323 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4324 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4331 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4332 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4334 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4339 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4340 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4345 msgid "%s Modify club "
4346 msgstr "%s Modifier le club "
4348 #. %1$s: IF club_template
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4351 msgid "%s Modify club template "
4352 msgstr "%s Modifier le modèle de club "
4354 #. %1$s: IF currency
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4359 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4360 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
4362 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4367 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4368 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
4370 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4375 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4376 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4378 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4383 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4384 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4386 #. %1$s: IF ( modify )
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4389 msgid "%s Modify subscription for "
4390 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4392 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4396 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4397 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4403 msgid "%s New course %s"
4404 msgstr "%s Nouveau cours %s"
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4419 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4420 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4426 msgid "%s No active budgets %s "
4427 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4432 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4435 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4437 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4439 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4442 msgid "%s No barcode"
4443 msgstr "%s Pas de code à barres"
4445 #. For the first occurrence,
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4451 msgid "%s No barcode %s "
4452 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4454 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4455 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4457 #. %4$s: failureMessage
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4461 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4462 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4469 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4471 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4478 msgid "%s No file found. %s %s "
4479 msgstr "%s Aucun fichier trouvé %s %s "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4484 msgid "%s No holds allowed "
4485 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4491 msgid "%s No inactive budgets %s "
4492 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
4494 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4495 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4496 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4498 #. %5$s: failureMessage
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4503 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4504 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4506 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
4507 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
4508 "collection %s %s %s "
4510 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4511 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4513 #. %4$s: failureMessage
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4518 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4521 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4522 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
4524 #. For the first occurrence,
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4530 msgid "%s No limitation %s "
4531 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4533 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4534 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4535 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4537 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4539 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4540 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4541 #. %9$s: biblio.match_score
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4545 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4548 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4549 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4551 #. For the first occurrence,
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4557 msgid "%s No results found %s "
4558 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4560 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4561 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4562 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4564 #. %5$s: failureMessage
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4569 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4572 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4585 msgid "%s Not defined yet %s "
4586 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4592 msgid "%s Not supported yet. %s "
4593 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4595 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4596 #. %2$s: UsageStatsCountry
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4601 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4602 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4604 "%s Note : la valeur de votre paramètre système \"UsageStatsCountry\" "
4605 "n'est pas correcte (%s). Merci d'en choisir une valide. %s "
4607 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4608 #. %2$s: error.value
4609 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4610 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4611 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4612 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4613 #. %7$s: error.value
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4620 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4621 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4622 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4623 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4624 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4625 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4627 "%s Nombre de notices fournies pour fusionner : %s. Seulement 2 notices "
4628 "peuvent être fusionnées à la fois. %s Impossible de fusionner une notice "
4629 "avec elle-même. Veuillez sélectionner deux autorités différentes. %s La "
4630 "grille par défaut ne peut être utilisée, ou n'existe pas. Veuillez choisir "
4631 "une autre grille pour la fusion. %s Désolé, il n'y a pas de balises MARC "
4632 "dans la notice de référence. %s Désolé, il n'y a pas de notice au "
4633 "nombre : %s. %s %s %s "
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4638 msgid "%s OPAC note: "
4639 msgstr "%s Note OPAC : "
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4648 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4653 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4654 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4656 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4657 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4659 #. %1$s: IF ( total )
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4665 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4666 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4671 msgid "%s Other name: "
4672 msgstr "%s Autre nom : "
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4677 msgid "%s Other phone: "
4678 msgstr "%s Autre téléphone : "
4680 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4681 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4684 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4686 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4692 msgstr "%s Propriétaire "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4697 msgid "%s Owner and users "
4698 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4703 msgid "%s Owner, users and library "
4704 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4706 #. For the first occurrence,
4708 #. %2$s: current_page
4709 #. %3$s: total_pages
4710 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4715 msgid "%s Page %s / %s %s "
4716 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4718 #. %1$s: IF ( f.filename )
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4721 msgid "%s Parsing upload file "
4722 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4727 msgid "%s Password: "
4728 msgstr "%s Mot de passe : "
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4734 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4735 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4737 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4738 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4739 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4740 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4741 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4742 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4743 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4746 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4750 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4753 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
4756 # Féminin ou masculin ?
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4759 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4760 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4761 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4766 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4767 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4769 #. For the first occurrence,
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4776 msgstr "%s Téléphone :"
4778 #. For the first occurrence,
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4785 msgstr "%s Téléphone : "
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4790 msgid "%s Primary email: "
4791 msgstr "%s Courriel principal : "
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4796 msgid "%s Primary phone: "
4797 msgstr "%s Téléphone principal : "
4802 #. %4$s: IF op == 'view'
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4805 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4806 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4808 #. %1$s: IF datereceived
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4811 msgid "%s Receipt summary for "
4812 msgstr "%s Réception de colis pour "
4814 #. For the first occurrence,
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4821 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4822 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4827 msgid "%s Registration date: "
4828 msgstr "%s Date d'inscription : "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4833 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4834 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4836 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4837 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4838 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4840 #. %5$s: overlay_action
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4846 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4847 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4849 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4850 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4851 "traités) %s %s %s %s"
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4856 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4858 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4859 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4861 #. %1$s: IF ( reserved )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4865 msgid "%s Reserve found for %s ("
4866 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4870 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4879 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4880 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: debarments.size
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4887 msgid "%s Restrictions"
4888 msgstr "%s Suspensions"
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4893 msgid "%s Salutation: "
4894 msgstr "%s Civilité : "
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4901 msgid "%s Scan Index for: "
4902 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4904 #. %1$s: IF searchfield
4905 #. %2$s: searchfield |html
4907 #. %4$s: IF cities.count
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4910 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4911 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4916 msgid "%s Secondary email: "
4917 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4922 msgid "%s Secondary phone: "
4923 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4925 #. %1$s: IF skip_serialseq
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4931 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4932 "is kept when an irregularity is found. %s "
4934 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4935 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4937 #. %1$s: batche.card_count
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4940 msgid "%s Single Patron Cards"
4941 msgstr "%s Cartes adhérent"
4943 #. %1$s: batche.card_count
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4946 msgid "%s Single patron cards"
4947 msgstr "%s Cartes adhérent"
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4953 msgid "%s Something went wrong. %s "
4954 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s "
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4960 msgstr "%s Critère 1 : "
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4966 msgstr "%s Critère 2 : "
4968 #. For the first occurrence,
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4977 #. For the first occurrence,
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4989 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4992 msgid "%s Still checked out"
4993 msgstr "%s Toujours en prêt"
4995 #. For the first occurrence,
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5001 msgid "%s Street Number: "
5002 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
5004 #. For the first occurrence,
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5010 msgid "%s Street number: "
5011 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
5013 #. For the first occurrence,
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5022 msgid "%s Street type: "
5023 msgstr "%s Type de voie : "
5025 #. %1$s: IF op == 'renew'
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
5028 msgid "%s Subscription renewed. "
5029 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
5031 #. For the first occurrence,
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5038 msgstr "%s Nom de famille :"
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5043 msgid "%s Surname: "
5044 msgstr "%s Nom de famille : "
5048 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5049 #. %4$s: loo.kohafield
5051 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5054 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5057 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5058 #. %13$s: loo.seealso
5060 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5062 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5064 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5065 #. %20$s: loo.authorised_value
5067 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5068 #. %23$s: loo.authtypecode
5070 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5071 #. %26$s: loo.value_builder
5073 #. %28$s: IF ( loo.link )
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5080 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5081 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5082 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5085 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5086 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
5087 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
5090 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5091 #. %2$s: error.value
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5098 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5101 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
5102 "nouvelle : %s %s %s %s "
5104 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5106 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5112 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5115 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour les correspondances %s Il "
5116 "n'y a pas de correspondance pour l' index %s %s "
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5122 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5123 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
5127 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5128 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5129 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5131 #. %7$s: report.total_success
5132 #. %8$s: report.total_records
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5137 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5138 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5139 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5141 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
5142 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
5143 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
5144 "erreurs sont survenues. %s"
5146 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5149 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5150 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5155 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5156 msgstr "%s Il n'y a pas de profil CSV défini."
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5163 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5164 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle %s %s"
5168 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5172 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5173 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5179 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5180 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
5182 #. %1$s: ELSIF search_done
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5186 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5187 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5197 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5198 "using the table configuration in this module. %s "
5200 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5201 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5203 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5204 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5207 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5208 msgstr "%s Aucun rapport ne correspond à cet identifiant. %s "
5214 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5217 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5218 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5224 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5225 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5231 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5232 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
5234 #. %1$s: IF nb_of_orders
5235 #. %2$s: nb_of_orders
5236 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5237 #. %4$s: nb_of_vendors
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5242 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5243 "vendors. %s Deletion not possible "
5245 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
5246 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5252 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5253 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5255 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5258 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5260 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise le champ biblioitems.marcxml. "
5262 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5265 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5266 msgstr "%s Statut non empruntable inconnu"
5268 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5270 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5272 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5281 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5282 "database: %s %s %s : %s %s "
5284 "%s Téléchargement analysé en utilisant %s %s Les champs suivants ont été "
5285 "trouvés : %s %s Adhérents déjà présents dans la base : %s %s %s : %s %s "
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5291 msgstr "%s Utilisé dans "
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5296 msgid "%s Username: "
5297 msgstr "%s Identifiant : "
5299 #. For the first occurrence,
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5308 #. For the first occurrence,
5309 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5322 msgid "%s Yes %s No %s "
5323 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5325 # Inherited : hérité ???
5326 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5327 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5332 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5333 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
5335 #. %1$s: IF checkout.renewals
5336 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5342 #. %1$s: IF searchfield
5343 #. %2$s: searchfield |html
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5346 msgid "%s You Searched for %s"
5347 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5353 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5354 msgstr "%s Vous n'avez encore rien de public. %s "
5356 #. %1$s: IF ( searchfield )
5357 #. %2$s: searchfield
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5360 msgid "%s You searched for %s"
5361 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5365 #. %3$s: ELSIF searchfield
5366 #. %4$s: searchfield |html
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5370 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5371 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5375 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5376 #. %4$s: IF op == 'view'
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5379 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5380 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5382 #. For the first occurrence,
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5388 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5389 msgstr "%s Code postal :"
5391 #. For the first occurrence,
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5400 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5401 msgstr "%s Code postal :"
5404 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5407 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5408 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5410 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5411 #. %2$s: rule.hardduedate
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5414 msgid "%s after %s "
5415 msgstr "%s après %s "
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5419 msgid "%s already in your cart"
5420 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5422 #. %1$s: item.countanalytics
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5425 msgid "%s analytics"
5426 msgstr "%s dépouillements"
5428 #. %1$s: IF ( result.author )
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5434 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5435 #. %2$s: loopro.author
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5440 msgstr "%s par %s%s"
5442 #. For the first occurrence,
5443 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5444 #. %2$s: reserveloo.author
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5450 msgstr "%s par %s%s "
5452 #. %1$s: IF books_loo.author
5453 #. %2$s: books_loo.author
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5458 msgid "%s by %s%s %s "
5459 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5463 #. %2$s: ordersloo.author
5465 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5466 #. %5$s: ordersloo.isbn
5468 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5472 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5473 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s "
5475 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5477 #. %3$s: biblio.author |html
5479 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5480 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5481 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5482 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5485 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5486 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5488 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5492 msgstr "Calendrier %s"
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5497 msgid "%s can't be opened"
5498 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5500 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5501 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5502 #. %3$s: missing_critical.key
5503 #. %4$s: missing_critical.value
5505 #. %6$s: missing_critical.key
5506 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5507 #. %8$s: missing_critical.value
5508 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5509 #. %10$s: missing_critical.value
5512 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5513 #. %14$s: missing_critical.surname
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5518 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5519 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5520 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5521 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5523 "%s ne peut pas être lu ! %s a des "%s" dans un mauvais format : "
5524 ""%s" %s Le champ critique "%s" %s a une valeur non "
5525 "reconnue "%s" %s a une valeur inconnue "%s" %s manquante "
5526 "%s (borrowernumber : %s; nom : %s). %s"
5528 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5531 msgid "%s data added"
5532 msgstr "%s donnée ajoutée"
5534 #. %1$s: deliverytime
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5543 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5546 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
5547 "vouloir supprimer cette notice ?"
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5552 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5553 "permissions to delete this record."
5555 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
5556 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5561 msgid "%s directories processed."
5562 msgstr "%s répertoires traités."
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5567 msgid "%s directories scanned."
5568 msgstr "%s répertoires scannés."
5570 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5572 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5575 msgid "%s disabled %s %s "
5576 msgstr "%s désactivé %s %s "
5578 #. For the first occurrence,
5579 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5583 msgid "%s failed to unpack."
5584 msgstr "%s impossible à décompresser"
5586 #. %1$s: IF searchmember
5587 #. %2$s: searchmember | html
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5591 msgid "%s for '%s'%s"
5592 msgstr "%s pour '%s'%s"
5594 #. For the first occurrence,
5595 #. %1$s: authtypecode
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5601 msgid "%s framework"
5602 msgstr "%s grille de catalogage"
5604 #. For the first occurrence,
5605 #. %1$s: loop_order.holds
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5609 msgid "%s hold(s) left"
5610 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5615 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5618 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5619 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5621 #. %1$s: LoginBranchname
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5625 msgstr "%s exemplaires"
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5630 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5632 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5634 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5637 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5638 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5643 msgid "%s images found"
5644 msgstr "%s images trouvées"
5647 #. %2$s: IF ( lastimported )
5648 #. %3$s: lastimported
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5652 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5653 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5655 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5656 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5664 msgid "%s in tab %s"
5665 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5669 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5670 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5674 msgid "%s is permitted!"
5675 msgstr "%s est autorisé !"
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5679 msgid "%s is prohibited!"
5680 msgstr "%s est interdit !"
5682 #. %1$s: irregular_issues
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5686 msgstr "%s fascicules "
5689 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5690 #. %3$s: IF st == subtype
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5693 msgid "%s issues %s %s "
5694 msgstr "%s fascicules %s %s"
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5698 msgid "%s item mandatory fields empty"
5699 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5704 msgid "%s item records found and staged"
5705 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5709 msgid "%s item(s) added to your cart"
5710 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5715 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5716 "deleting this record."
5718 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5719 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5721 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5724 msgid "%s item(s) attached."
5725 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
5727 #. %1$s: not_deleted_items
5728 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5729 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5733 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5734 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5736 #. %1$s: deleted_items
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5739 msgid "%s item(s) deleted."
5740 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5742 #. For the first occurrence,
5743 #. %1$s: loop_order.items
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5747 msgid "%s item(s) left"
5748 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5751 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5752 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5757 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5758 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5760 #. %1$s: moddatecount
5761 #. %2$s: date | $KohaDates
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5764 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5765 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5770 msgid "%s lines found."
5771 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5773 #. For the first occurrence,
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5778 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5779 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5797 msgid "%s months %s%s %s "
5798 msgstr "%s mois %s%s %s "
5800 #. %1$s: alreadyindb
5801 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5802 #. %3$s: lastalreadyindb
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5807 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5810 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5811 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5814 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5815 #. %3$s: lastinvalid
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5820 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5822 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5823 "%s(dernier était %s)%s"
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5827 msgid "%s of %s renewals remaining"
5828 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5830 #. For the first occurrence,
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5838 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5839 #. %2$s: rule.hardduedate
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5845 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5850 msgid "%s on %s until %s"
5851 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5853 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5857 msgstr "%s en prêt :"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5862 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5863 "delete this record."
5865 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5866 "gestion des commandes pour la supprimer."
5868 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5871 msgid "%s order(s) attached."
5872 msgstr "%s commande(s) liés."
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. %1$s: loop_order.biblios
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5879 msgid "%s order(s) left"
5880 msgstr "%s commandes restantes"
5882 #. %1$s: overwritten
5883 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5884 #. %3$s: lastoverwritten
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5888 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5889 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5891 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5894 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5895 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5900 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5901 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5906 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5907 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5909 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5912 msgid "%s patrons will be deleted"
5913 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5918 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5919 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5921 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5925 msgstr "%s en attente"
5927 #. %1$s: TAB.tab_title
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5930 msgid "%s preferences"
5931 msgstr "Préférences %s"
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5936 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5937 "check the server log for more details."
5939 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5940 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5944 msgid "%s quotes saved."
5945 msgstr "%s citations sauvegardées."
5947 #. %1$s: errcon.server
5949 #. %3$s: errcon.error
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5952 msgid "%s record %s: %s"
5953 msgstr "%s notice %s: %s"
5955 #. For the first occurrence,
5956 #. %1$s: authority.count_usage
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5961 msgid "%s record(s)"
5962 msgstr "%s notice(s)"
5964 #. %1$s: deleted_records
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5967 msgid "%s record(s) deleted."
5968 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5973 msgid "%s records in file"
5974 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5976 #. %1$s: import_errors
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5979 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5980 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5985 msgid "%s records parsed"
5986 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5991 msgid "%s records staged"
5992 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5995 #. %2$s: matcher_code
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5999 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6002 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
6006 #. %2$s: IF ( query_desc )
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
6009 msgid "%s result(s) found %sfor "
6010 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6015 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6016 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
6018 #. %1$s: breeding_count
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6021 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6022 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
6026 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6028 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flêches haut-bas pour vous "
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6034 msgid "%s results found "
6035 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
6040 msgid "%s shipments"
6043 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6046 msgid "%s subscription(s) attached."
6047 msgstr "%s abonnement(s) liés."
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s: loop_order.subscriptions
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
6054 msgid "%s subscription(s) left"
6055 msgstr "%s abonnements restants"
6057 #. %1$s: suggestions_count
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
6060 msgid "%s suggestions waiting. "
6061 msgstr "%s suggestions en attente. "
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
6069 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6073 msgstr "%s à commander"
6075 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
6078 msgid "%s unavailable:"
6079 msgstr "%s indisponible :"
6082 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6083 #. %3$s: IF st == subtype
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6086 msgid "%s weeks %s %s "
6087 msgstr "%s semaines %s %s "
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6092 msgid "%s will expire before "
6093 msgstr "%s vont expirer avant "
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6098 msgstr "%s année(s)"
6100 #. For the first occurrence,
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6109 msgstr "%s année(s)"
6111 #. For the first occurrence,
6114 #. %3$s: iTotalRecords
6115 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6116 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6117 #. %6$s: data.cardnumber
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6123 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6124 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6126 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6127 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6130 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6131 #. %3$s: CASE 'config_only'
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6134 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6135 msgstr "%s | Configuration lue depuis : %s %s "
6138 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6141 msgid "%s | Config: %s "
6142 msgstr "%s | Configuration : %s "
6145 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6148 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6149 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6152 #. %2$s: IF memcached_namespace
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6155 msgid "%s | Namespace: %s"
6156 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
6159 #. %2$s: IF memcached_servers
6160 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6163 msgid "%s | Status: %s %s "
6164 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6167 #. %2$s: riloo.duedate
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6173 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6174 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6177 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6179 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6182 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6183 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6185 #. %1$s: unlimited_total
6186 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6191 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6192 msgstr "%s%s (%s affichés)%s."
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s: IF framework
6196 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6197 #. %3$s: framework.frameworkcode
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6205 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6206 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6208 #. %1$s: IF ( Supplier )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6213 msgid "%s%s : %sLate orders"
6214 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6217 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6223 #. For the first occurrence,
6225 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6226 #. %3$s: LibraryName
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6231 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6232 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6236 #. %2$s: batche.label_count
6238 #. %4$s: batche.label_count
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6243 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6244 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6246 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6247 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6248 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6249 #. %4$s: loopro.patron.surname
6250 #. %5$s: loopro.object
6252 #. %7$s: loopro.object
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6257 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6258 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
6260 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6261 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6263 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6264 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6265 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6266 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6268 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6269 #. %10$s: itemsloo.pages
6271 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6272 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6274 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6275 #. %16$s: itemsloo.isbn
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6279 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6280 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
6283 #. %2$s: data.overdues
6285 #. %4$s: data.issues
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6288 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6289 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6291 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6292 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6293 #. %3$s: memberfirstname
6295 #. %5$s: membersurname
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6300 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6301 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
6303 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6304 #. %2$s: letter.content.length
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6309 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6310 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s: IF lette.branchname
6314 #. %2$s: lette.branchname
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6320 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6321 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
6323 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6324 #. %2$s: patron.phone
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6329 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6330 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
6332 #. %1$s: IF ( patron.email )
6333 #. %2$s: patron.email
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6338 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6339 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6341 #. %1$s: IF ( comments )
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6347 msgid "%s%s%s(none)%s"
6348 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6350 #. %1$s: searchfield
6352 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6359 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6360 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
6362 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6363 #. %2$s: frameworkcode
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6368 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6369 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6371 #. %1$s: IF ( lastdate )
6372 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6377 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6378 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
6380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6381 #. %2$s: LibraryNameTitle
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6386 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6387 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
6389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6390 #. %2$s: LibraryNameTitle
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6396 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6398 #. For the first occurrence,
6399 #. %1$s: IF ( template_id )
6400 #. %2$s: template_id
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6406 msgid "%s%s%sN/A%s "
6407 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6409 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6410 #. %2$s: loopro.title
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6415 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6416 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6418 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6419 #. %2$s: loopro.barcode
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6424 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6425 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6427 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6428 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6433 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6434 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6436 #. %1$s: IF ( slip )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6442 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6443 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6445 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6446 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6451 msgid "%s%s%sNo title%s"
6452 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6454 #. For the first occurrence,
6456 #. %2$s: IF limit_desc
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6460 msgid "%s%s with limit(s): "
6461 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6463 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6464 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6465 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6467 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6468 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6469 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6470 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6473 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6474 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demandé le %s"
6476 #. For the first occurrence,
6477 #. %1$s: biblio.title |html
6478 #. %2$s: IF biblio.author
6479 #. %3$s: biblio.author
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6484 msgid "%s%s, by %s%s"
6485 msgstr "%s%s, par %s%s"
6487 #. For the first occurrence,
6488 #. %1$s: surnamesuggestedby
6489 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6490 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6495 msgid "%s%s, %s%s ("
6496 msgstr "%s%s, %s%s ("
6499 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6500 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6502 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6505 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6506 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6508 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6509 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6512 msgid "%s%sModify tag "
6513 msgstr "%s%sModifier le champ "
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6520 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6521 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6523 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6524 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6526 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6529 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6530 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6532 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6533 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6535 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6538 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6539 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume : "
6542 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6544 #. %4$s: hiddencount
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6547 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6548 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6550 #. %1$s: IF op == 'edit'
6551 #. %2$s: PROCESS ServerType
6552 #. %3$s: server.servername
6554 #. %5$s: IF op == 'add'
6555 #. %6$s: PROCESS ServerType
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6559 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6560 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6562 #. %1$s: IF ( saved1 )
6563 #. %2$s: ELSIF ( create )
6564 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6567 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6569 "› %sRapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6572 #. %1$s: IF ( build1 )
6573 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6574 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6575 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6576 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6577 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6583 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6584 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6585 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6586 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6589 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
6590 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6591 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6592 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6593 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6595 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6596 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6597 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6602 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6603 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6609 msgid "%s(deleted patron)%s "
6610 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6612 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6617 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6618 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6620 #. For the first occurrence,
6621 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6629 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6630 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6632 #. %1$s: loo.kohafield
6634 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6637 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6640 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6642 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6644 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6648 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6649 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6651 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6652 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6654 #. For the first occurrence,
6655 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6656 #. %2$s: item_loo.author
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6662 msgstr "%s, par %s%s"
6664 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6665 #. %2$s: overdueloo.author
6667 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6668 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6672 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6673 msgstr "%s, par %s%s %s, %s%s "
6675 #. For the first occurrence,
6676 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6677 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6679 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6683 msgid "%s, by %s%s%s- "
6684 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6686 #. For the first occurrence,
6687 #. %1$s: OPACBaseURL
6688 #. %2$s: savedreport.id | html
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6692 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6693 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6695 #. %1$s: errcon.server
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6699 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6700 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6702 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6707 msgid "%sActive%sInactive%s"
6708 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6714 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6715 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6717 #. %1$s: IF ( opadd )
6718 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6721 #. %5$s: IF (firstname)
6722 #. %6$s: firstname | html
6724 #. %8$s: IF (surname)
6725 #. %9$s: surname | html
6727 #. %11$s: IF ( categoryname )
6728 #. %12$s: categoryname
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6744 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6745 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6747 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6748 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6750 #. %1$s: IF ( opadd )
6751 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6754 #. %5$s: IF ( categoryname )
6755 #. %6$s: categoryname
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6771 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6772 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6774 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
6775 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6776 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
6778 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6783 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6784 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
6786 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6791 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6792 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6800 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6801 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6804 msgid "%sChecked out to %s "
6805 msgstr "%sPrêté à %s "
6807 #. %1$s: IF humanbranch
6808 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6814 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6817 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6818 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6820 #. %1$s: IF (errcode==1)
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6823 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6824 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6826 #. %1$s: IF ( value.default )
6828 #. %3$s: value.display_value |html
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6832 msgid "%sDefault%s%s%s"
6833 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6835 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6838 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6839 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6841 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6843 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6848 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6849 "the item number from this barcode.%s "
6851 "%sERREUR : Impossible de modifier la notice bibliographique.%s "
6852 "%sERREUR : Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code à "
6855 #. %1$s: IF course_id
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6860 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6861 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6863 #. %1$s: IF ( layout_id )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6868 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6869 msgstr "%sModifier%sCréer%s format d'étiquette"
6871 #. %1$s: IF ( layout_id )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6876 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6877 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6879 #. %1$s: IF (template_id)
6882 #. %4$s: IF (template_id)
6883 #. %5$s: template_id
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6887 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6889 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6891 #. %1$s: IF ( layout_id )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6896 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6897 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6899 #. %1$s: IF (profile_id)
6902 #. %4$s: IF (profile_id)
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6907 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6908 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6910 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6914 msgstr "%sModification "
6916 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6918 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6920 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6922 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6924 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6926 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6928 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6930 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6932 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6934 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6936 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6937 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6938 #. %23$s: serialslis.claimdate
6941 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6946 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6947 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6948 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6950 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6951 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6952 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6954 #. For the first occurrence,
6955 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6957 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6959 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6961 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6963 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6965 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6967 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6969 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6971 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6973 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6975 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6977 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6983 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6984 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6985 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6987 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6988 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6989 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6991 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6992 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6998 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6999 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7001 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7002 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
7008 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7009 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7011 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7013 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7015 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
7019 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7020 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7022 #. For the first occurrence,
7023 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7025 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
7030 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7031 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7054 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7055 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7056 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7057 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7059 "%sPoste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7060 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
7061 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de vente conseillé\"%s"
7062 "\"Coût total\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7063 "\"Note fournisseur\"%s "
7065 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7067 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7071 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7072 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7074 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7079 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7080 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
7082 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7087 msgid "%sHidden%sShown%s"
7088 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
7090 #. %1$s: BLOCK subject
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7095 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
7097 #. %1$s: IF humanbranch
7098 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7103 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7105 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
7106 "par défaut par type de document%s"
7108 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7109 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7110 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7111 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7112 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7113 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7119 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7120 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7122 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
7123 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
7124 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
7126 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7127 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
7131 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7132 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7134 #. %1$s: IF biblio.item_error
7136 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7140 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7143 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7144 "était inégal.%s %s "
7146 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7147 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7148 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7153 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7154 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7156 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7157 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7160 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7161 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7163 #. %1$s: IF ( modify )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7168 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7169 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7171 #. %1$s: IF ( action_modify )
7173 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7175 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7179 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7181 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7184 #. %1$s: IF framework
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7189 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7190 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7197 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7198 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7200 #. %1$s: IF ( modify )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7205 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7206 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
7208 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7210 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7214 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7215 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
7217 #. %1$s: IF ( budget_id )
7220 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7221 #. %5$s: budget_name
7222 #. %6$s: budget_period_description
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7226 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7227 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
7229 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7231 #. %3$s: basketname|html
7232 #. %4$s: basketno |html
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7235 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7236 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7238 #. %1$s: IF record.permanent
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7244 msgstr "%sNon%sOui%s"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7257 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7258 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
7260 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7265 msgid "%sOverdue!%s %s"
7266 msgstr "%sRetard !%s %s"
7268 #. %1$s: - BLOCK subject -
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7272 msgid "%sOverdue:%s "
7273 msgstr "%sRetards : %s"
7275 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7277 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7279 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7281 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7283 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7285 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7287 #. %13$s: IF ( s.reason )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7293 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7294 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7295 "library%s %s(%s)%s "
7297 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
7298 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
7299 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
7301 #. %1$s: IF ( reserved )
7304 #. %4$s: IF ( waiting )
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7309 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7310 "and then attempt transfer: %s "
7312 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
7313 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
7315 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7317 #. %3$s: IF errors.no_file
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7322 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7323 "select a file to upload.%s "
7325 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7326 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7328 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7330 #. %3$s: IF errors.no_file
7332 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7337 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7338 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7340 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7341 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7348 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7349 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7355 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7356 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7362 msgid "%sThis record has no items.%s "
7363 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7370 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7371 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7374 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code à barres, Cote, "
7375 "Bibliothèque d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° "
7376 "d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7378 #. %1$s: IF currency.archived
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7392 msgid "%sYes%s %s"
7393 msgstr "%sOui%s %s"
7395 #. For the first occurrence,
7396 #. %1$s: IF record.public
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7417 msgstr "%sOui%sNon%s"
7419 #. %1$s: IF field.searchable
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7424 msgid "%sYes%sNo%s "
7425 msgstr "%sOui%sNon%s "
7427 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7429 #. %3$s: blocking_error
7431 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7433 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7438 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7441 "%s Vous n'êtes pas autorisé à visualiser les informations de cet adhérent. %s"
7442 "%s %s %s %s %s %s "
7444 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7447 msgid "%sa - Earlier heading"
7448 msgstr "%sa - Entête précédente"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7455 msgstr "%sune liste:%s"
7457 #. %1$s: IF ( issn )
7460 #. %4$s: IF ( issn )
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7463 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7464 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7466 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7467 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7474 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7477 msgid "%sb - Later heading"
7478 msgstr "%sb - Entête suivante"
7480 #. %1$s: IF ( reser.author )
7481 #. %2$s: reser.author
7483 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7486 msgid "%sby %s%s %s ("
7487 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7489 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7490 #. %2$s: result_se.author
7492 #. %4$s: result_se.itemtype
7493 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7494 #. %6$s: result_se.publishercode
7496 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7497 #. %9$s: result_se.place
7499 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7500 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7502 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7503 #. %15$s: result_se.pages
7505 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7508 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7509 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7511 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7514 msgid "%sd - Acronym"
7515 msgstr "%sd - Acronyme"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7521 msgid "%sdefault%s framework"
7522 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7528 msgid "%sdefault%s framework. "
7529 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7531 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7532 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7533 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7534 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7536 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7540 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7541 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7543 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7546 msgid "%sf - Musical composition"
7547 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7549 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7552 msgid "%sg - Broader term"
7553 msgstr "%sg - Terme générique"
7555 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7558 msgid "%sh - Narrower term"
7559 msgstr "%sh - Terme spécifique"
7561 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7564 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7565 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7567 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7582 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7583 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7585 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7586 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7588 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7591 msgid "%sn - Not applicable"
7592 msgstr "%sn - Non applicable"
7594 #. For the first occurrence,
7595 #. %1$s: IF cities.count
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7600 msgid "%sor choose "
7601 msgstr "%sou choisissez"
7603 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7606 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7607 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7609 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7610 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7611 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7612 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7614 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7616 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7619 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7620 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7622 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7625 msgid "%st - Immediate parent body"
7626 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7628 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7629 #. %2$s: lateorder.quantity
7630 #. %3$s: lateorder.subtotal
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7634 msgstr "%sx%s = %s "
7636 #. %1$s: IF currency.active
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7646 "Български (Bulgarian) "
7649 "Български (Bulgare)"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7654 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7656 msgstr "Русский (Russe)"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7661 "Українська "
7662 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7664 "Українська "
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7669 msgid "עברית (Hebrew)"
7670 msgstr "עברית (Hebreu)"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7674 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7675 msgstr "اردو(Ourdou)"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7679 msgid "فارسى (Persian)"
7680 msgstr "فارسى (Persan)"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7684 msgid "中文 (Chinese)"
7685 msgstr "中文 (Chinois)"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7689 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7690 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7695 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7696 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7700 msgid "日本語 (Japanese)"
7701 msgstr "日本語 (Japonais)"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7705 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7706 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7710 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7711 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7715 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7716 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7720 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7721 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7726 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7727 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7729 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7734 msgid "한국어 (Korean)"
7735 msgstr "한국어 (Coréen)"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7740 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7741 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7743 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7744 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7748 msgid "čeština (Czech)"
7749 msgstr "čeština (Tchèque)"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7753 msgid "<< Back to suggestions"
7754 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7760 msgid "<< Previous"
7761 msgstr "<< Précédent"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7765 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7766 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7770 msgid " Author as phrase"
7771 msgstr " Auteur (expression)"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7776 msgid " Call number"
7777 msgstr " Cote"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7781 msgid " Conference name"
7782 msgstr " Nom de congrès"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7786 msgid " Conference name as phrase"
7787 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7791 msgid " Corporate name"
7792 msgstr " Auteur collectivité"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7796 msgid " Corporate name as phrase"
7797 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7801 msgid " ISBN"
7802 msgstr " ISBN"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7806 msgid " ISSN"
7807 msgstr " ISSN"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7811 msgid " Keyword as phrase"
7812 msgstr " Tous les mots (expression)"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7816 msgid " Personal name"
7817 msgstr " Nom de personne"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7821 msgid " Personal name as phrase"
7822 msgstr " Nom de personne (expression)"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7826 msgid " Series title"
7827 msgstr " Titre de collection"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7831 msgid " Subject and broader terms"
7832 msgstr " Sujet et termes génériques"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7836 msgid " Subject and narrower terms"
7837 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7841 msgid " Subject and related terms"
7842 msgstr " Sujet et termes associés"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7846 msgid " Subject as phrase"
7847 msgstr " Sujet (expression)"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7851 msgid " Title as phrase"
7852 msgstr " Titre (expression)"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7856 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7857 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7861 msgid " Show inactive funds:"
7862 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7869 msgid " Show inactive:"
7870 msgstr " Afficher les inactifs"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7874 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7875 msgstr ""DEBUT:1er janvier 2010","SUIVI:Jour""
7877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7882 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7883 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7886 #. %2$s: IF step == 2
7888 #. %4$s: IF step == 3
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7892 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7893 msgstr "› %s %sConfirmation%s %sTerminé%s "
7895 #. %1$s: template_name
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7900 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7901 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7904 #. %2$s: IF ( else )
7905 #. %3$s: tagfield | html
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7909 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7910 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7913 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7914 #. %3$s: tagsubfield
7916 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7918 #. %7$s: IF ( add_form )
7919 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7920 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7929 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7930 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7932 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7933 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7935 #. %1$s: IF ( add_form )
7936 #. %2$s: IF ( basketno )
7937 #. %3$s: basketname |html
7939 #. %5$s: booksellername
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7944 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7945 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7947 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7951 msgid "› %s Add a new collection %s "
7952 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7954 #. %1$s: IF step == 1
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7958 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7959 msgstr "› %s Supprimer/anonymiser des adhérents par lot %s"
7961 #. %1$s: IF course_name
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7964 msgid "› %s Edit "
7965 msgstr "› %s Editer "
7967 #. For the first occurrence,
7968 #. %1$s: IF batch_id
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7975 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7976 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7985 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7986 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7991 msgid "› %s Modify club "
7992 msgstr "› %s Modifier le club "
7994 #. %1$s: IF club_template
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7997 msgid "› %s Modify club template "
7998 msgstr "› %s Modifier le modèle de club "
8000 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
8005 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8007 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
8009 #. %1$s: IF datereceived
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8012 msgid "› %s Receipt summary for "
8013 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8015 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8018 #. %4$s: authtypetext
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
8023 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8024 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
8026 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
8030 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8031 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8033 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
8038 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8039 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
8041 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
8045 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
8046 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8048 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
8052 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8053 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8055 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8058 msgid "› %s calendar"
8059 msgstr "%s calendrier"
8061 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8062 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8066 #. %6$s: basketname|html
8067 #. %7$s: IF ( basketno )
8068 #. %8$s: basketno |html
8070 #. %10$s: booksellername|html
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8073 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8074 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s "
8076 #. %1$s: IF op == 'list'
8077 #. %2$s: IF budget_period_id
8078 #. %3$s: budget_period_description
8082 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8085 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8086 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
8088 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8089 #. %2$s: IF currency
8090 #. %3$s: currency.currency
8094 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8095 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8096 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8101 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8102 "currency %s %sCurrencies %s "
8104 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8105 "suppression de la devise %s %sDevises %s "
8107 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8108 #. %2$s: categorycode |html
8110 #. %4$s: categorycode |html
8113 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8117 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8120 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
8121 "suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8128 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8129 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
8131 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8132 #. %2$s: patron.firstname
8133 #. %3$s: patron.surname
8134 #. %4$s: patron.cardnumber
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8138 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8139 msgstr "› %sQuitus pour %s %s (%s)%s "
8141 #. For the first occurrence,
8142 #. %1$s: IF (template_id)
8143 #. %2$s: template_id
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8153 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8154 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
8156 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8159 msgid "› %sEditing "
8160 msgstr "› %sModification "
8162 #. %1$s: IF ( authid )
8164 #. %3$s: authtypetext
8166 #. %5$s: authtypetext
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8170 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8171 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8173 #. %1$s: IF ( action_modify )
8175 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8177 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8180 #. %8$s: IF op == 'list'
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8185 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8186 "%s%s %sAuthorized values%s"
8188 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
8189 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
8191 #. %1$s: IF ( categorycode )
8192 #. %2$s: categorycode |html
8196 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8199 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8200 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8202 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8203 #. %2$s: contractname
8207 #. %6$s: IF ( add_validate )
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8210 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8211 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8213 #. %1$s: IF ( budget_id )
8214 #. %2$s: IF ( budget_name )
8215 #. %3$s: budget_name
8220 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8223 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8225 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8228 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8229 #. %2$s: ordernumber
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8234 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8236 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8239 #. %1$s: IF ( modify )
8240 #. %2$s: searchfield
8244 #. %6$s: IF ( add_validate )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8248 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8250 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8253 #. %1$s: IF ( opsearch )
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8257 msgid "› %sOrder from external source%s"
8258 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
8260 #. %1$s: IF ( newpassword )
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8265 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8267 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8270 #. %1$s: IF ( display_list )
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8274 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8275 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
8277 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8278 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8282 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8283 msgstr "› %sDétails pour %s%s "
8285 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8286 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8288 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8295 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8296 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8298 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
8299 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
8300 "toutes les amendes%s%s"
8302 #. %1$s: IF ( display_list )
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8306 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8307 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8309 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8310 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8314 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8315 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8317 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8320 msgid "› API Keys for %s "
8321 msgstr "› Clés API pour %s "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8325 msgid "› About Koha"
8326 msgstr "› À propos de Koha"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8330 msgid "› Access files"
8331 msgstr "› Accès aux fichiers"
8333 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8336 msgid "› Account for %s"
8337 msgstr "› Compte de %s"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8341 msgid "› Acquisitions"
8342 msgstr "› Acquisitions"
8344 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8347 msgid "› Add a new OAI set%s"
8348 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
8350 #. %1$s: booksellername |html
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8353 msgid "› Add basket group for %s"
8354 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8358 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8362 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8363 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8366 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8369 msgid "› Add new account %s %s › "
8370 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8374 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8377 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8378 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8382 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8385 msgid "› Add notice%s%s%s "
8386 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8390 msgid "› Add or remove items"
8391 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8395 msgid "› Add order from a subscription"
8396 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8400 msgid "› Add order from a suggestion"
8401 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8405 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8406 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8410 msgid "› Add patrons"
8411 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8415 msgid "› Add reserves for "
8416 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8419 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8422 msgid "› Add suggestion %s %s "
8423 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8427 msgid "› Administration"
8428 msgstr "› Administration"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8432 msgid "› Advanced search"
8433 msgstr "› Recherche avancée"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8437 msgid "› Alert subscribers for "
8438 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8442 msgid "› Attach an item to "
8443 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8447 msgid "› Audio alerts"
8448 msgstr "› Alertes sonores"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8452 msgid "› Authorities"
8453 msgstr "› Autorités"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8457 msgid "› Authority search results"
8458 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8463 msgid "› Basket (%s)"
8464 msgstr "› Panier (%s)"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8468 msgid "› Basket grouping"
8469 msgstr "› Bordereau de commande"
8471 #. %1$s: import_batch_id
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8476 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8477 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8481 msgid "› Batch edit "
8482 msgstr "› Modification en lot"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8486 msgid "› CSV export profiles "
8487 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8491 msgid "› Cancel order "
8492 msgstr "› Annuler la commande "
8494 #. %1$s: itemtype.itemtype
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8498 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8499 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8503 msgid "› Cataloging"
8504 msgstr "› Catalogage"
8507 #. %2$s: IF op == 'list'
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8511 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8512 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8514 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8519 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8520 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8524 msgid "› Check expiration "
8525 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8529 msgid "› Check in"
8530 msgstr "› Retour"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8534 msgid "› Checkout history for "
8535 msgstr "› Historique de prêt de "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8539 msgid "› Circulation"
8540 msgstr "› Circulation"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8544 msgid "› Circulation and fine rules"
8545 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8550 msgid "› Circulation history for %s"
8551 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8553 #. %1$s: title |html
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8556 msgid "› Circulation statistics for %s"
8557 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8561 msgid "› Claims"
8562 msgstr "› Réclamer"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8566 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8567 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8571 msgid "› Club enrollments"
8572 msgstr "› Inscriptions aux clubs"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8576 msgid "› Columns settings"
8577 msgstr "Paramètres des colonnes"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8581 msgid "› Compare matched records "
8582 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8588 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8590 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8597 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8599 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8601 #. %1$s: contractnumber
8603 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8606 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8607 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8609 #. %1$s: searchfield
8611 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8614 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8615 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8617 #. %1$s: searchfield
8619 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8622 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8623 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8625 #. %1$s: tagsubfield
8627 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8630 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8631 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8633 #. %1$s: searchfield
8634 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8637 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8638 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8646 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8647 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8651 msgid "› Confirm holds"
8652 msgstr "› Confirmer les réservations"
8655 #. %2$s: IF ( else )
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8659 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8660 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8664 msgid "› Course details for "
8665 msgstr "› Détails pour le cours "
8668 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8671 msgid "› Data added%s %s "
8672 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8677 msgid "› Data deleted %s "
8678 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8681 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8684 msgid "› Data recorded %s %s "
8685 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8690 msgid "› Delete fund? %s "
8691 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8693 #. %1$s: itemtype.itemtype
8696 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8699 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8700 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8702 #. %1$s: patron.firstname
8703 #. %2$s: patron.surname
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8706 msgid "› Delete patron %s %s"
8707 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8712 msgid "› Details for %s "
8713 msgstr "› Détails pour %s "
8715 #. %1$s: accountline.id
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8718 msgid "› Details for account line %s"
8719 msgstr "› Détail du compte %s"
8721 #. %1$s: subscriptionid
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8724 msgid "› Details for subscription #%s"
8725 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8729 msgid "› Did you mean?"
8730 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8732 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8734 #. %2$s: IF close_form
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8737 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8738 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8742 msgid "› Duplicate warning"
8743 msgstr "› Avertissement doublon"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8747 msgid "› Edit "
8748 msgstr "› Modifier "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8753 msgid "› Edit %s "
8754 msgstr "Modifier %s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8761 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8762 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8764 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8767 msgid "› Edit SQL report %s› "
8768 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8774 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8775 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8777 #. %1$s: suggestionid
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8781 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8782 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8786 msgid "› Editor"
8787 msgstr "› Editeur"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8792 msgid "› Error %s"
8793 msgstr "› Erreur %s"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8797 msgid "› Export data"
8798 msgstr "› Exportez les données"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8802 msgid "› Files"
8805 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8808 msgid "› Files for %s"
8809 msgstr "› Fichiers pour %s"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8813 msgid "› Hold ratios"
8814 msgstr "› Ratios de réservations"
8816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8819 msgid "› Holds history for %s"
8820 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8824 msgid "› Holds to pull"
8825 msgstr "› Réservations à traiter"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8829 msgid "› Images "
8830 msgstr "› Images "
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8834 msgid "› Images for "
8835 msgstr "› Images pour "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8839 msgid "› Invoices"
8840 msgstr "› Factures"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8844 msgid "› Item circulation alerts "
8845 msgstr "› Alertes de circulation "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8849 msgid "› Item details for "
8850 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8854 msgid "› Item search "
8855 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8859 msgid "› Item search fields "
8860 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8864 msgid "› Items with no checkouts"
8865 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8869 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8870 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8874 msgid "› Label creator "
8875 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8879 msgid "› Link a host item to "
8880 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8882 #. %1$s: IF ( total )
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8888 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8890 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8894 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8895 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8899 msgid "› Manual credit"
8900 msgstr "› Crédit manuel"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8904 msgid "› Manual invoice"
8905 msgstr "Facture manuelle"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8909 msgid "› Merge patron records"
8910 msgstr "› Fusionner les fiches d'adhérent"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8915 msgid "› Merging records"
8916 msgstr "› Fusion de notices"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8921 msgid "› Modify account %s › "
8922 msgstr "› Modifier le compte %s › "
8924 #. %1$s: itemtype.itemtype
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8928 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8929 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8934 msgid "› Modify library EAN %s › "
8935 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8940 msgid "› Modify notice%s "
8941 msgstr "› Modifier la notification%s "
8943 #. %1$s: searchfield
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8947 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8948 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8954 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8955 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8959 #. %3$s: IF ( add_validate )
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8962 msgid "› New printer%s%s %s "
8963 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8966 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8969 msgid "› Notice added%s%s "
8970 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8974 msgid "› Offline circulation"
8975 msgstr "› Prêt secouru"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8980 msgid "› Ordered - %s"
8981 msgstr "› Commandé - %s"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8985 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8986 msgstr "› Paramétrage des relances"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8991 msgid "› Overdues as of %s"
8992 msgstr "› En retard au %s"
8994 #. %1$s: LoginBranchname
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8997 msgid "› Overdues at %s"
8998 msgstr "› Retards à %s"
9001 #. %2$s: IF ( else )
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9005 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9006 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9010 msgid "› Patron card creator "
9011 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9015 msgid "› Patron clubs"
9016 msgstr "› Clubs d'adhérents"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9020 msgid "› Patron lists"
9021 msgstr "› Listes d'adhérents"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9025 msgid "› Patrons with no checkouts"
9026 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
9028 #. %1$s: patron.firstname |html
9029 #. %2$s: patron.surname |html
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
9032 msgid "› Pay fines for %s %s"
9033 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9037 msgid "› Pending discharge requests"
9038 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9042 msgid "› Pending on-site checkouts"
9043 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9045 #. %1$s: title |html
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
9048 msgid "› Place a hold on %s"
9049 msgstr "› Réserver sur %s"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
9053 msgid "› Plugins "
9054 msgstr "› Plugins "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9058 msgid "› Plugins disabled "
9059 msgstr "› Plugins désactivés "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9063 msgid "› Preview routing list"
9064 msgstr "› Liste de routage"
9067 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9070 msgid "› Printer added%s %s "
9071 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9074 #. %2$s: IF ( else )
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9078 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9079 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
9081 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9084 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9085 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9089 msgid "› Quick spine label creator"
9090 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9094 msgid "› Quote editor"
9095 msgstr "› Éditeur de citations"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9099 msgid "› Quote uploader"
9100 msgstr "› Chargeur de Citations"
9103 #. %2$s: IF ( invoice )
9104 #. %3$s: invoice |html
9106 #. %5$s: ordernumber
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9109 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9111 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9116 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9117 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9121 msgid "› Renew"
9122 msgstr "› Renouveler"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9126 msgid "› Reports"
9127 msgstr "› Rapports"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
9131 msgid "› Request article "
9132 msgstr "› Demande d'article"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9136 msgid "› Reserve "
9137 msgstr "› Réserve "
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9143 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9144 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9150 msgid "› Results %s Logs %s "
9151 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9157 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9158 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9164 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9165 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9171 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9172 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9176 msgid "› Results for tag "
9177 msgstr "› Résultats pour le tag "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9183 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9184 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9190 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9191 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9197 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9198 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9204 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9205 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9211 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9212 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9218 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9219 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9225 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9226 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9232 msgid "› Results%sInventory%s"
9233 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9239 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9240 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9246 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9247 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9251 msgid "› Rotating collections"
9252 msgstr "› Collections tournantes"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9258 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9260 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9265 msgid "› SMS cellular providers"
9266 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
9268 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9271 msgid "› SQL view %s› "
9272 msgstr "› Vue SQL %s› "
9274 #. %1$s: IF ( query_desc )
9275 #. %2$s: query_desc |html
9277 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9278 #. %5$s: limit_desc | html
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9282 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9283 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9287 msgid "› Search engine configuration"
9288 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9292 msgid "› Search existing records"
9293 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9297 msgid "› Search for vendor "
9298 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9302 msgid "› Search history "
9303 msgstr "› Historique de recherche"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9308 msgid "› Search results%s"
9309 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9315 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9316 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9322 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9323 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9329 msgid "› Search results%sSerials %s "
9330 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9334 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9335 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
9337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9340 msgid "› Sent notices for %s"
9341 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9345 msgid "› Serial collection information for "
9346 msgstr "› État de collection de "
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9350 msgid "› Serial edition "
9351 msgstr "› Modification du périodique "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9355 msgid "› Serials "
9356 msgstr "› Périodiques "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9360 msgid "› Serials subscriptions stats"
9361 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9365 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9366 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9368 #. %1$s: patron.surname
9369 #. %2$s: patron.firstname
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9372 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9373 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9375 #. %1$s: suggestionid
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9380 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9381 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9386 msgid "› Spent - %s"
9387 msgstr "› Dépensé - %s"
9390 #. %2$s: IF ( else )
9391 #. %3$s: tagfield | html
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9395 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9396 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9400 msgid "› Subscription history"
9401 msgstr "› Historique d'abonnement"
9403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9406 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9407 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9411 msgid "› System preferences"
9412 msgstr "› Préférences système"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9416 msgid "› Tags"
9417 msgstr "› Champs"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9421 msgid "› Tools"
9422 msgstr "› Outils"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9426 msgid "› Transfer collection"
9427 msgstr "› Transférer la collection"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9431 msgid "› Transfers"
9432 msgstr "› Transferts"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9436 msgid "› Transfers to receive"
9437 msgstr "› Transferts à recevoir"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9441 msgid "› Transport cost matrix"
9442 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9444 #. %1$s: booksellername
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9449 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9450 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9454 msgid "› Update patron records"
9455 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9465 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9466 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9470 msgid "› Upload Plugins "
9471 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9477 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9479 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9486 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9488 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9492 msgid "› Usage statistics"
9493 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9495 #. %1$s: IF ( status )
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9500 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9502 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9505 #. %2$s: IF op == 'list'
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9509 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9510 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9514 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9515 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9518 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9521 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9522 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9539 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9540 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9544 msgid "') |html %%]"
9545 msgstr "') |html %%]"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9550 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9551 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9552 "administrator about options). "
9554 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe\" devraient être stockées en clair "
9555 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
9556 "discutez des options à votre administrateur système)."
9558 #. For the first occurrence,
9559 #. %1$s: rescardnumber
9560 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9561 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9565 msgid "(%s) at %s since %s"
9566 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9568 #. %1$s: message.barcode
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9574 #. %1$s: message.barcode
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9580 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9583 msgid "(%s) has been on hold for "
9584 msgstr "(%s) est réservé pour "
9586 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9589 msgid "(%s) has been waiting for "
9590 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9592 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9595 msgid "(%s) is checked out to "
9596 msgstr "(%s) est prêté à "
9598 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9601 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9602 msgstr "(%s) est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
9604 #. %1$s: message.barcode
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9610 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9611 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9612 #. %3$s: w.biblio.author | html
9614 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9615 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9617 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9620 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9621 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9623 #. %1$s: issued_cardnumber
9624 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9628 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9629 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9648 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9649 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9651 #. %1$s: field.authorised_value_category
9653 #. %3$s: IF field.marcfield
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9656 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9657 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9661 msgid "(Create label batch)"
9662 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9666 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9667 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9671 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9672 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9676 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9677 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9681 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9682 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9684 #. %1$s: budget_period_description
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9688 msgid "(Current: %s - %s)"
9689 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9700 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9701 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9708 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9709 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9713 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9716 "(Bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s jours après aujourd'hui. "
9717 "Modifiez les plages de dates selon vos besoins.)"
9719 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9723 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9726 "(Bornes incluses, par défaut d'il y a %s jours à aujourd'hui. Modifiez les "
9727 "plages de dates selon vos besoins.)"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9731 msgid "(Indonesian)"
9732 msgstr "(Indonésien)"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9743 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9745 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9748 #. %1$s: biblionumber
9750 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9753 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9754 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9756 #. %1$s: biblionumber
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9761 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9762 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9767 msgstr "(Obligatoire)"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9771 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9772 msgstr "(Ignorer les notices marquées comme vues à ou après cette date.) "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9777 msgstr "(Total HT.)"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9782 msgstr "(Total TTC)"
9784 #. %1$s: subscriptionsnumber
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9787 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9788 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9792 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9794 "(Il s'agit d'une valeur de secours causée par une mauvaise configuration)"
9796 #. For the first occurrence,
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9804 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9806 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9809 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9815 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9816 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9820 msgid "(amounts will be rounded down)"
9821 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9825 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9826 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9830 msgid "(can be positive or negative)"
9831 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9838 msgstr "(vérification)"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9843 msgstr " (en cours) "
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9847 msgid "(default if none is defined)"
9848 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9852 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9853 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9857 msgid "(enter amount in numerals) "
9858 msgstr "(en chiffre) "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9863 msgid "(exclusive) "
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9869 msgid "(fast cataloging)"
9870 msgstr "(catalogage rapide)"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9874 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9875 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9879 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9880 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9885 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9886 "authorized value list)"
9888 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9889 "liste des valeurs autorisées)"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9894 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9895 "authorized value list) "
9897 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9898 "liste des valeurs autorisées)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9903 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9905 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9912 msgstr "(bornes incluses) "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9916 msgid "(inclusive) "
9917 msgstr "(bornes incluses) "
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9922 msgid "(inclusive) to "
9923 msgstr "(inclus) à "
9925 #. For the first occurrence,
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9936 msgid "(items.itemcallnumber) "
9937 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9939 #. For the first occurrence,
9940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9944 msgid "(modified on %s)"
9945 msgstr "(modifié le %s)"
9947 #. For the first occurrence,
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9950 msgid "(must be a number greater than 0)"
9951 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9960 msgid "(no library)"
9961 msgstr "(pas de site)"
9963 #. %1$s: ar.item.barcode
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9967 msgstr "(seulement %s)"
9969 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9970 #. %2$s: relate.related_search
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9974 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9975 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9981 msgstr "(Supprimer)"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9985 msgid "(see online help)"
9986 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9990 msgid "(select a library) "
9991 msgstr "(sélectionner un site) "
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9995 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9996 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
10000 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10001 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10003 #. For the first occurrence,
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
10009 msgid ") %s No basket group %s "
10010 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10014 msgid ") is currently restricted."
10015 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10019 msgid ") is not checked out to a patron."
10020 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
10022 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
10025 msgid ") now due on %s "
10026 msgstr ") maintenant dû le %s "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10034 #. %1$s: borrower.firstname
10035 #. %2$s: borrower.surname
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
10038 msgid ") renewed for %s %s ( "
10039 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
10044 msgid ") you selected does not exist. "
10045 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
10048 #. %2$s: IF ( waiting )
10049 #. %3$s: branchname
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10053 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10054 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
10058 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10059 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
10062 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
10063 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
10065 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
10066 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
10073 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
10075 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10080 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10082 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10091 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10093 ", France (Koha 3.0 améliorations des modules adhérents et des réservations)"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10097 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10098 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10103 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10106 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10111 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10113 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10118 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10119 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10123 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10124 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10128 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10129 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
10133 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10134 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10138 msgid ", Please transfer this item. "
10139 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10143 msgid ", greater than or equal to 1"
10144 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10148 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10149 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10153 msgid "- Budget code cannot be blank"
10154 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10158 msgid "- Budget name cannot be blank"
10159 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10163 msgid "- Budget parent is current budget"
10164 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10168 msgid "- End date missing or invalid."
10169 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10173 msgid "- First publication date is not defined"
10174 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10178 msgid "- Frequency is not defined"
10179 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10183 msgid "- Name missing"
10184 msgstr "- Le nom est manquant"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10193 msgid "- Please select an item to place a hold"
10194 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10198 msgid "- Start date missing or invalid."
10199 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10205 msgstr "-- Tout --"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10209 msgid "-- Choose -- "
10210 msgstr "-- Choisir -- "
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10215 msgid "-- Choose a reason -- "
10216 msgstr "-- Choisir une raison -- "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10220 msgid "-- Choose a status --"
10221 msgstr "-- Choisir un état --"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10226 msgid "-- Choose format --"
10227 msgstr "-- Choisir un format --"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10231 msgid "-- Choose one -- "
10232 msgstr "-- En choisir Un --"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10237 msgstr "-- Aucun --"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10241 msgid "-- none -- "
10242 msgstr "-- aucun -- "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10247 msgid "-- please choose --"
10248 msgstr "-- svp choisir --"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10252 msgid ". Check out anyway?"
10253 msgstr ". Prêter quand même ?"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10258 msgid ". Deletion is not possible."
10259 msgstr ". Suppression impossible"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10263 msgid ". Deletion not possible "
10264 msgstr ". Suppression impossible "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10269 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10270 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10271 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10273 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
10274 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10275 "entourés de guillemets et délimités par des virgules : "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10279 msgid ". Please re-enter the new password."
10280 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10285 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10287 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10292 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10293 "like a date string. "
10295 ". La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une "
10296 "virgule, comme une date. "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10302 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10303 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10309 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10311 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10321 msgstr "... et : "
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10330 msgid "0 Checkouts"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10337 msgstr "0 Réservations"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10342 msgid "0 to disable"
10343 msgstr "0 pour désactiver"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10373 msgstr "0000-00-00"
10375 #. META http-equiv=refresh
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10377 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10378 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10405 msgstr "9999-99-99"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10411 msgid ": %sa list:%s"
10412 msgstr ": %sune liste :%s"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10418 msgid ": Barcode must be unique."
10419 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10423 msgid ": The items do not belong to your library."
10424 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10431 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10434 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10440 msgid ": item has a waiting hold."
10441 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10445 msgid ": item has linked "
10446 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10452 msgid ": item is checked out."
10453 msgstr ": le document est prêté."
10455 #. %1$s: HTML5MediaParent
10456 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10457 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10458 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10459 #. %5$s: HTML5MediaParent
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10463 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10466 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10467 "votre navigateur.] "
10469 #. INPUT type=button name=back
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10475 msgstr "<< Retour"
10477 #. INPUT type=button name=delete
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10480 msgstr "<< Supprimer"
10482 #. INPUT type=button
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10485 msgid "<< Previous"
10486 msgstr "<< Précédent"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10490 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10491 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10495 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10496 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10501 msgid "A field name is required"
10502 msgstr "Un nom de champ est obligatoire"
10504 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10507 msgid "A group with the title %s already exists. "
10508 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10512 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10513 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10517 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10518 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10522 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10524 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10529 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10530 "have a library set. "
10532 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Veuillez "
10533 "vérifier que vous avez défini une bibliothèque. "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10537 msgid "A pattern with this name already exists."
10538 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10542 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10543 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10547 msgid "AJAX error (%s alert)"
10548 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10552 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10554 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10558 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10560 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10564 msgid "ALL items fields MUST :"
10565 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10577 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10580 msgid "API keys for %s"
10581 msgstr "Clés API pour %s"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10590 msgid "Aaron Wells"
10591 msgstr "Aaron Wells"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10595 msgid "Abby Robertson"
10596 msgstr "Abby Robertson"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10603 msgstr "À propos de Koha"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10607 msgid "Abstracts / Summaries"
10608 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10614 msgstr "Universitaire"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10630 msgid "Accepted by"
10631 msgstr "Accepté par"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10635 msgid "Accepted by:"
10636 msgstr "Accepté par :"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10640 msgid "Accepted date from:"
10641 msgstr "Accepté depuis le :"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10646 msgid "Accepted on:"
10647 msgstr "Accepté le :"
10649 #. %1$s: message.amount
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10652 msgid "Accepted payment (%s) from "
10653 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10660 msgid "Access files"
10661 msgstr "Accès aux fichiers"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10665 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10667 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10672 msgid "Access to all librarian functions"
10673 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10677 msgid "Access to the files stored on the server"
10678 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10682 msgid "Accession date"
10683 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10687 msgid "Accession date (inclusive)"
10688 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10692 msgid "Accession date:"
10693 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10706 msgid "Account fines and payments"
10707 msgstr "Détails financiers"
10709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10712 msgid "Account for %s"
10713 msgstr "Compte de %s"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10717 msgid "Account has expired"
10718 msgstr "Le compte a expiré"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10722 msgid "Account line not found."
10723 msgstr "Compte introuvable."
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10730 msgid "Account management fee"
10731 msgstr "Frais d'inscription"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10736 msgid "Account number: "
10737 msgstr "Numéro de compte : "
10739 #. %1$s: patron.firstname
10740 #. %2$s: patron.surname
10741 #. %3$s: patron.cardnumber
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10744 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10745 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10751 msgid "Account type"
10752 msgstr "Type de compte"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10758 msgid "Accounting details"
10759 msgstr "Détails financiers"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10765 msgid "Accruing fine"
10766 msgstr "Pénalité cumulée"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10773 msgid "Acquisition"
10774 msgstr "Acquisitions"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10778 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10779 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10784 msgid "Acquisition date"
10785 msgstr "Date d'acquisition"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10789 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10790 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10797 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10798 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10805 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10806 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10811 msgid "Acquisition details"
10812 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10818 msgid "Acquisition information"
10819 msgstr "Informations d'acquisition"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10824 msgid "Acquisition parameters"
10825 msgstr "Paramètres acquisitions"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10829 msgid "Acquisition tables"
10830 msgstr "Tables d'acquisition"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10870 msgid "Acquisitions"
10871 msgstr "Acquisitions"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10875 msgid "Acquisitions home"
10876 msgstr "Acquisitions"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10881 msgid "Acquisitions statistics"
10882 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10886 msgid "Acquisitions statistics "
10887 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10908 msgid "Action if matching record found:"
10909 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10913 msgid "Action if matching record found: "
10914 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10919 msgid "Action if no match found:"
10920 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10924 msgid "Action if no match is found: "
10925 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
11015 msgid "Actions for "
11016 msgstr "Actions pour "
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11021 msgstr "Actions :"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
11031 msgid "Activate sync: "
11032 msgstr "Activer la synchronisation:"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
11046 msgid "Active budgets"
11047 msgstr "Budgets actifs"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11052 msgstr "Actif : "
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
11056 msgid "Actual cost"
11057 msgstr "Prix unitaire facturé"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
11061 msgid "Actual cost tax exc."
11062 msgstr "Prix réel remisé HT."
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
11066 msgid "Actual cost tax inc."
11067 msgstr "Prix réel remisé TTC."
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
11071 msgid "Actual cost:"
11072 msgstr "Prix unitaire facturé :"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
11077 msgid "Actual cost: "
11078 msgstr "Prix unitaire facturé : "
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
11083 msgstr "Adam Thick"
11085 #. For the first occurrence,
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11114 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11117 msgid "Add %s items to %s"
11118 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11120 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11122 msgid "Add & duplicate"
11123 msgstr "Ajouter et dupliquer"
11125 #. %1$s: booksellername
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11128 msgid "Add a basket to %s"
11129 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11134 msgid "Add a condition"
11135 msgstr "Ajouter une condition"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11139 msgid "Add a contract"
11140 msgstr "Ajouter un contrat"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11144 msgid "Add a definition to the dictionary."
11145 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11149 msgid "Add a mapping"
11150 msgstr "Ajouter une correspondance"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11154 msgid "Add a message for:"
11155 msgstr "Ajouter un message pour :"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11159 msgid "Add a new OAI set"
11160 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11164 msgid "Add a new action"
11165 msgstr "Ajouter une action"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
11169 msgid "Add a new delivery "
11170 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11174 msgid "Add a new field"
11175 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11177 #. INPUT type=button
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11179 msgid "Add a new item"
11180 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11185 msgid "Add a new message"
11186 msgstr "Ajouter un message"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11190 msgid "Add a new record"
11191 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11195 msgid "Add a new upload"
11196 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11201 msgid "Add a substitution"
11202 msgstr "Ajouter un remplacement"
11204 #. INPUT type=submit
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11207 msgstr "Ajouter une action"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11212 msgid "Add an SMS cellular provider"
11213 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11217 msgid "Add an attribute"
11218 msgstr "Ajouter un attribut"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11222 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11223 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
11225 #. INPUT type=button
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11227 msgid "Add another condition"
11228 msgstr "Ajouter une autre condition"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11232 msgid "Add another contact"
11233 msgstr "Ajouter un autre contact"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11237 msgid "Add another field"
11238 msgstr "Ajouter un autre champ"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11242 msgid "Add basket group for "
11243 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11248 msgstr "Ajouter une notice"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11254 msgstr "Ajouter un budget"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11258 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11259 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11263 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11264 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11268 msgid "Add checked"
11269 msgstr "Ajout validé"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11274 msgstr "Ajouter un.e enfant"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11278 msgid "Add child fund"
11279 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11283 msgid "Add classification source"
11284 msgstr "Ajouter source de classification"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11288 msgid "Add course reserves"
11289 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11291 #. INPUT type=submit name=add
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11294 msgstr "Ajout crédit"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11298 msgid "Add description"
11299 msgstr "Ajouter une description"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11304 msgstr "Ajouter un champ"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11308 msgid "Add filing rule"
11309 msgstr "Ajouter règle de classement"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11314 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11319 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11324 msgstr "Ajouter un nouveau groupe "
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11329 msgid "Add internal note"
11330 msgstr "Ajouter une note interne"
11332 #. For the first occurrence,
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11339 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11341 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11344 msgid "Add item %s"
11345 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11349 msgid "Add item type"
11350 msgstr "Ajouter un type de document"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11354 msgid "Add item(s)"
11355 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11360 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11365 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11367 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
11368 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11373 msgid "Add items: scan barcode"
11374 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11378 msgid "Add library "
11379 msgstr "Ajouter un site "
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11386 msgid "Add manual restriction"
11387 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11394 msgid "Add match check"
11395 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11402 msgid "Add match point"
11403 msgstr "Ajouter point de concordance"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11407 msgid "Add message"
11408 msgstr "Ajouter un message"
11410 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11412 msgid "Add multiple copies of this item"
11413 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11417 msgid "Add multiple items"
11418 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11422 msgid "Add new alert"
11423 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11427 msgid "Add new collection"
11428 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11436 msgid "Add new definition"
11437 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11442 msgid "Add new field "
11443 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11447 msgid "Add new group"
11448 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11452 msgid "Add new holiday"
11453 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11457 msgid "Add offline circulations to queue"
11458 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11463 msgid "Add or remove items"
11464 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11469 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11473 msgid "Add order to basket"
11474 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11478 msgid "Add order to basket %s"
11479 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11484 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11488 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11491 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11492 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11496 msgid "Add patron attribute type"
11497 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11501 msgid "Add patron(s)"
11502 msgstr "Ajouter des adhérents"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11508 msgid "Add patrons"
11509 msgstr "Ajouter des adhérents"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11514 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11515 "add via patron search."
11517 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11518 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11523 msgstr "Ajouter une citation"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11527 msgid "Add recipients"
11528 msgstr "Ajouter des destinataires"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11532 msgid "Add record matching rule"
11533 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11537 msgid "Add record using fast cataloging"
11538 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11542 msgid "Add reserves"
11543 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11545 #. INPUT type=submit
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11547 msgid "Add restriction"
11548 msgstr "Ajouter une suspension"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11553 msgstr "Ajouter une règle"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11558 msgstr "Ajouter des règles"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11562 msgid "Add selected patrons to:"
11563 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11567 msgid "Add sub-group "
11568 msgstr "Ajouter un nouveau sous-groupe "
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11572 msgid "Add subscription fields"
11573 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11578 msgstr "Ajouter à "
11580 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11584 msgstr "Ajouter à %s"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11588 msgid "Add to a list"
11589 msgstr "Ajouter à une liste"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11593 msgid "Add to a new list:"
11594 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11599 msgid "Add to basket"
11600 msgstr "Ajouter au panier"
11602 #. For the first occurrence,
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11609 msgid "Add to cart"
11610 msgstr "Ajouter au panier"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11614 msgid "Add to list"
11615 msgstr "Ajouter à la liste"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11619 msgid "Add to list "
11620 msgstr "Ajouter à la liste "
11622 #. INPUT type=submit
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11624 msgid "Add to offline circulation queue"
11625 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11630 msgstr "Ajouter à :"
11632 #. INPUT type=button
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11636 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11641 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11646 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11651 msgid "Add vendor note"
11652 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11656 msgid "Add, edit and delete courses"
11657 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11661 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11662 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11667 msgid "Add, modify and view patron information"
11668 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11672 msgid "Add/Edit items"
11673 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11678 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11685 #. %1$s: added_source
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11688 msgid "Added classification source %s"
11689 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11691 #. %1$s: added_rule
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11694 msgid "Added filing rule %s"
11695 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11699 msgid "Added on or after date: "
11700 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11704 msgid "Added on or before date: "
11705 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11707 #. %1$s: added_attribute_type
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11710 msgid "Added patron attribute type "%s""
11711 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11713 #. %1$s: added_matching_rule
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11716 msgid "Added record matching rule "%s""
11717 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11726 msgid "Adding a mapping for: %s."
11727 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s."
11729 #. %1$s: authtypetext
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11732 msgid "Adding authority %s"
11733 msgstr "Ajouter autorité %s"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11737 msgid "Additional SRU options: "
11738 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11744 msgid "Additional attributes and identifiers"
11745 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11749 msgid "Additional authors:"
11750 msgstr "Autres auteurs :"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11754 msgid "Additional content types"
11755 msgstr "Autres types de contenu"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11759 msgid "Additional fields"
11760 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11764 msgid "Additional fields for subscriptions"
11765 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11769 msgid "Additional fields:"
11770 msgstr "Champs supplémentaires :"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11774 msgid "Additional options"
11775 msgstr "Options supplémentaires"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11780 msgid "Additional parameters"
11781 msgstr "Paramètres divers"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11785 msgid "Additional subfields (XML)"
11786 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11790 msgid "Additional thanks to..."
11791 msgstr "D'autres remerciements à..."
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11796 msgid "Additional tools"
11797 msgstr "Outils supplémentaires"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11801 msgid "Additional values for manual invoice types"
11802 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11825 msgstr "Adresse 2 :"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11829 msgid "Address 2: "
11830 msgstr "Adresse (suite) : "
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11835 msgid "Address in question"
11836 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11840 msgid "Address line 1: "
11841 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11845 msgid "Address line 2: "
11846 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11850 msgid "Address line 3: "
11851 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11858 msgstr "Adresse :"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11864 msgstr "Adresse : "
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11915 msgid "Administration"
11916 msgstr "Administration"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11921 msgid "Administration "
11922 msgstr "Administration"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11926 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11927 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11931 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11932 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11936 msgid "Administration › Item types "
11937 msgstr "Administration › Types de document"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11941 msgid "Administration home"
11942 msgstr "Administration"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11946 msgid "Administration tables"
11947 msgstr "Tables d'administration"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11951 msgid "Administrator account created!"
11952 msgstr "Compte d'administrateur créé !"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11956 msgid "Administrator account permissions"
11957 msgstr "Permissions des comptes d'administrateurs"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11961 msgid "Administrator identity"
11962 msgstr "Identité de l'administrateur"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11966 msgid "Administrator login"
11967 msgstr "Identifiant de l'administrateur"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11972 msgid "Adobe Agates"
11973 msgstr "Agates Adobe"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11978 msgstr "Adolescent"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11982 msgid "Adrien Saurat"
11983 msgstr "Adrien Saurat"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11994 msgid "Advanced »"
11995 msgstr "Avancé »"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11999 msgid "Advanced constraints"
12000 msgstr "Contraintes avancées"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12004 msgid "Advanced constraints:"
12005 msgstr "Contraintes avancées :"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12009 msgid "Advanced editor"
12010 msgstr "Editeur avancé"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
12014 msgid "Advanced prediction pattern"
12015 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
12025 msgid "Advanced search"
12026 msgstr "Recherche avancée"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
12038 msgstr "Après-midi"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
12043 msgstr "Après-midi"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
12054 msgid "Age in days"
12055 msgstr "Âge en jours"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
12059 msgid "Age required"
12060 msgstr "Âge requis"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
12065 msgid "Age required: "
12066 msgstr "Âge requis : "
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
12070 msgid "Age restricted"
12071 msgstr "Age limité"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12075 msgid "Age restriction"
12076 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
12078 #. For the first occurrence,
12079 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
12083 msgid "Age restriction %s."
12084 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
12086 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12087 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12091 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12092 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12101 msgid "Alan Millar"
12102 msgstr "Alan Millar"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
12106 msgid "Albany Senior High School"
12107 msgstr "Albany Senior High School"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12111 msgid "Albert Oller"
12112 msgstr "Albert Oller"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12116 msgid "Aleisha Amohia"
12117 msgstr "Aleisha Amohia"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
12121 msgid "Aleksa Vujicic"
12122 msgstr "Aleksa Vujicic"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12132 msgid "Alert subscribers for "
12133 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
12143 msgid "Alex Arnaud"
12144 msgstr "Alex Arnaud"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
12149 msgid "Alex Buckley"
12150 msgstr "Alex Buckley"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12154 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12155 msgstr "Alex Sassmannshausen (Membre de l'équipe QA 17.11)"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12159 msgid "Alexandra Horsman"
12160 msgstr "Alexandra Horsman"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12164 msgid "Aliki Pavlidou"
12165 msgstr "Aliki Pavlidou"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12221 msgid "All active funds"
12222 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12229 msgid "All authority types"
12230 msgstr "Types d'autorités"
12232 #. %1$s: IF LoginBranchname
12233 #. %2$s: LoginBranchname
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12237 msgid "All available funds%s for %s%s"
12238 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12244 msgid "All branches"
12245 msgstr "Tous les sites"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12249 msgid "All budgets"
12250 msgstr "Tous les budgets"
12253 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12256 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12257 msgstr "Tous les prêts (%s) ultérieurs à %s ont été rendus anonymes"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12261 msgid "All collection codes"
12262 msgstr "Tous les codes collection :"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12267 msgstr "Toutes dates"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12271 msgid "All dependencies installed."
12272 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12279 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12283 msgid "All images come from "
12284 msgstr "Toutes les images proviennent de "
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12288 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12289 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12293 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12295 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12301 msgid "All item types"
12302 msgstr "Tous les types de document"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12318 msgid "All libraries"
12319 msgstr "Tous les sites"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12323 msgid "All locations"
12324 msgstr "Tous les localisations"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12329 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12331 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
12332 "seront recrédités."
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12338 msgid "All payments to the library"
12339 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12343 msgid "All records have successfully been modified! "
12344 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12348 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12349 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12353 msgid "All selected"
12354 msgstr "Tout sélectionné"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12358 msgid "All shelving locations"
12359 msgstr "Toutes les localisations"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12363 msgid "All statuses"
12364 msgstr "Tous les statuts"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12369 msgstr "Tous les commentaires"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12374 msgid "All transactions"
12375 msgstr "Toutes les transactions"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12379 msgid "All vendors"
12380 msgstr "Tous les fournisseurs"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12384 msgid "Allen Reinmeyer"
12385 msgstr "Allen Reinmeyer"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12397 msgid "Allow access to the reports module"
12398 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12402 msgid "Allow changes to contents from: "
12403 msgstr "Autoriser les modifications de contenu de : "
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12408 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12410 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12414 msgid "Allow public downloads:"
12415 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12419 msgid "Allow public enrollment:"
12420 msgstr "Autoriser les inscriptions publiques :"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12424 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12426 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12431 msgid "Allow transfer?"
12432 msgstr "Autoriser transfert"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12436 msgid "Already received"
12437 msgstr "Déjà réceptionné"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12441 msgid "Already validated discharges"
12442 msgstr "Quitus déjà validés"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12459 msgid "Alternate address"
12460 msgstr "Autre adresse"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12465 msgid "Alternate address: Address"
12466 msgstr "Autre adresse: Adresse"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12471 msgid "Alternate address: Address 2"
12472 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12477 msgid "Alternate address: City"
12478 msgstr "Autre adresse: Ville"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12482 msgid "Alternate address: Contact note"
12483 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12487 msgid "Alternate address: Country"
12488 msgstr "Autre adresse: Pays"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12493 msgid "Alternate address: Email"
12494 msgstr "Autre adresse: Email"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12499 msgid "Alternate address: Phone"
12500 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12505 msgid "Alternate address: State"
12506 msgstr "Autre adresse : Etat"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12511 msgid "Alternate address: Street number"
12512 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12517 msgid "Alternate address: Street type"
12518 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12523 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12524 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12530 msgid "Alternate contact"
12531 msgstr "Autre contact"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12536 msgid "Alternate contact: Address"
12537 msgstr "Autre contact : Adresse"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12542 msgid "Alternate contact: Address 2"
12543 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12548 msgid "Alternate contact: City"
12549 msgstr "Autre contact : Ville"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12554 msgid "Alternate contact: Country"
12555 msgstr "Autre contact : Pays"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12560 msgid "Alternate contact: First name"
12561 msgstr "Autre contact : Prénom"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12565 msgid "Alternate contact: Note"
12566 msgstr "Autre contact : Note"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12571 msgid "Alternate contact: Phone"
12572 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12577 msgid "Alternate contact: State"
12578 msgstr "Autre contact : Etat"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12583 msgid "Alternate contact: Surname"
12584 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12588 msgid "Alternate contact: Title"
12589 msgstr " Autre contact : Civilité "
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12594 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12595 msgstr "Autre contact : Code postal"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12599 msgid "Alternative contact"
12600 msgstr "Autre contact"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12605 msgid "Alternative phone: "
12606 msgstr "Autre téléphone : "
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12610 msgid "Always show checkouts immediately"
12611 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12615 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12616 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12621 msgstr "Amit Gupta"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12642 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12643 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12647 msgid "Amount of change"
12648 msgstr "Montant de la monnaie"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12656 msgid "Amount outstanding"
12657 msgstr "Montant à recouvrer"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12669 msgstr "Montant : "
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12675 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12678 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12679 "utilisée pour les statistiques"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12685 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12687 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12688 "utilisée pour les statistiques"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12693 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12694 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12699 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12701 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12706 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12708 "Une erreur s'est produite et aucun des exemplaires n'ont été ajoutés au lot "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12714 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12716 "Une erreur s'est produite et aucun exemplaire n'a été retiré du lot %s. "
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12720 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12721 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout du fichier image. "
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12725 msgid "An error has occurred!"
12726 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12730 msgid "An error has occurred. "
12731 msgstr "Une erreur s'est produite. "
12733 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12736 msgid "An error has occurred. %s "
12737 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12741 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12742 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12746 msgid "An error occurred on deleting this image"
12747 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12751 msgid "An error occurred reading this file."
12752 msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture du fichier."
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12756 msgid "An error occurred when creating this list."
12757 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12762 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12764 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12769 msgid "An error occurred when deleting this list."
12770 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12774 msgid "An error occurred when updating this list."
12775 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12778 #. %2$s: label_element
12779 #. %3$s: element_id
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12783 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12784 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12786 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12787 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12790 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12794 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12795 "error log for details. "
12797 "Une erreur s'est produite : %s. Demandez à votre administrateur système "
12798 "qu'il regarde le détail dans les registres. "
12800 #. %1$s: IMAGE_NAME
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12803 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12804 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12808 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12810 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12814 msgid "An unknown error has occurred."
12815 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12817 #. %1$s: card_element
12818 #. %2$s: element_id
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12821 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12822 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée sur %s %s. "
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12826 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12827 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée. "
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12832 msgstr "Dépouillement"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12836 msgid "Analyze items"
12837 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12841 msgid "Andreas Jonsson"
12842 msgstr "Andreas Jonsson"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12846 msgid "Andreas Roussos"
12847 msgstr "Andreas Roussos"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12851 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12852 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12856 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12857 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12861 msgid "Andrew Chilton"
12862 msgstr "Andrew Chilton"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12866 msgid "Andrew Elwell"
12867 msgstr "Andrew Elwell"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12871 msgid "Andrew Hooper"
12872 msgstr "Andrew Hooper"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12876 msgid "Andrew Isherwood"
12877 msgstr "Andrew Isherwood"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12881 msgid "Andrew Moore"
12882 msgstr "Andrew Moore"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12886 msgid "Anonymize checkout history"
12887 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12891 msgid "Another pattern with this name already exists."
12892 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12896 msgid "Antoine Farnault"
12897 msgstr "Antoine Farnault"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12928 msgid "Any audience"
12929 msgstr "Tout public"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12935 msgid "Any category code"
12936 msgstr "Tout code catégorie"
12938 #. For the first occurrence,
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12942 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12943 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12947 msgid "Any collection"
12948 msgstr "N'importe quelle collection"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12952 msgid "Any content"
12953 msgstr "Tout contenu"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12958 msgstr "Tout format"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12963 msgstr "N'importe quel exemplaire "
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12970 msgid "Any item type"
12971 msgstr "Tout type de document"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12978 msgid "Any library"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12983 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12985 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12991 msgstr "Toute expression"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12995 msgid "Any shelving location"
12996 msgstr "N'importe quelle localisation"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13000 msgid "Any status except cancelled"
13001 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13006 msgstr "Tous les fournisseurs"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13020 msgid "Anyone seeing this list"
13021 msgstr "Quiconque visualisant cette liste"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13025 msgid "Apache version: "
13026 msgstr "Version Apache : "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
13030 msgid "Appear in position: "
13031 msgstr "S'affiche en position : "
13033 #. %1$s: num_with_matches
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13036 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13038 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
13039 "répondent à la règle est %s "
13041 #. INPUT type=submit
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13043 msgid "Apply different matching rules"
13044 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13046 #. INPUT type=submit
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
13049 msgid "Apply filter"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
13054 msgid "Apply filter(s)"
13055 msgstr "Appliquer filtre(s)"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13077 msgid "Approved comments"
13078 msgstr "Commentaires approuvés"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
13082 msgid "Approved tags"
13083 msgstr "Commentaires approuvés"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13090 #. For the first occurrence,
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13106 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13109 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Les changements "
13110 "effectués sur cette page seront perdus."
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13114 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13115 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13119 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13120 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13124 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13125 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
13127 #. %1$s: ordernumber
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13130 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13131 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13135 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13136 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
13141 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13144 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13150 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13151 "library? This will override the existing rules in this library."
13153 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13154 "la bibliothèque %s à la bibliothèque %s ? Cela outre-passera les règles "
13155 "existantes de cette bibliothèque."
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13160 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13161 "override the existing rules in this library."
13163 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard dans la bibliothèque "
13164 "%s ? Cela outre-passera les règles existantes de cette bibliothèque."
13166 #. %1$s: basketname|html
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13169 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13170 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13175 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13177 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13181 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13182 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
13184 #. For the first occurrence,
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13190 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13191 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13195 msgid "Are you sure you want to delete "
13196 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer "
13198 #. For the first occurrence,
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13201 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13202 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
13204 #. %1$s: library.branchname |html
13205 #. %2$s: library.branchcode | html
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13208 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13209 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13213 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13214 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13218 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13219 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
13221 #. For the first occurrence,
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13225 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13226 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13230 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13231 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13235 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13236 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13240 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13241 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13245 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13247 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13252 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13253 "enrollments in this club."
13255 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce club %s? Cette opération annulera "
13256 "toutes les inscriptions d'adhérents dans ce club."
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13261 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13262 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13264 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle de club %s ? Cela "
13265 "supprimera tous les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions "
13266 "d'adhérents dans ces clubs"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13270 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13271 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
13273 #. %1$s: patron.firstname
13274 #. %2$s: patron.surname
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13278 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13280 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13285 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13286 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13290 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13291 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13295 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13296 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13300 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13302 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13306 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13307 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13311 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13312 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13316 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13317 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13321 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13322 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13327 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13328 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13332 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13333 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13335 # @Sbouis Ça donnerais "Il y a des 15 exemplaires rattachés." avec la suggestion. Donc la traduction actuelle est bonne non?
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13339 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13341 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il y a %s exemplaires "
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13346 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13348 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il reste %s exemplaires "
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13353 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13354 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13358 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13359 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13364 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13367 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13368 "Opération irréversible."
13370 #. For the first occurrence,
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13374 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13375 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13379 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13380 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13384 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13385 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13389 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13390 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13392 #. For the first occurrence,
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13396 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13397 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette facture ?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13401 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13402 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13406 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13407 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13411 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13412 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13416 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13417 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13421 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13422 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
13424 #. For the first occurrence,
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13428 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13429 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
13431 #. For the first occurrence,
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13435 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13437 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13441 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13442 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13446 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13447 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13452 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13453 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13457 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13458 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13462 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13463 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13467 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13469 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13473 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13474 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13478 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13479 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
13481 #. For the first occurrence,
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13487 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13488 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
13490 #. For the first occurrence,
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13494 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13495 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13499 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13500 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13504 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13505 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13507 #. For the first occurrence,
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13512 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13513 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13517 msgid "Are you sure you want to do this?"
13518 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13522 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13523 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13527 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13528 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13532 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13533 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13535 #. %1$s: basketname|html
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13538 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13540 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13545 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13546 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13550 msgid "Are you sure you want to remove "
13551 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13555 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13557 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13562 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13563 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13567 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13569 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) adhérent(s) sélectionnés de ce "
13572 #. For the first occurrence,
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13575 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13576 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13580 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13581 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13585 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13586 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13590 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13591 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13595 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13596 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13600 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13601 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13603 #. For the first occurrence,
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13610 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13611 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13616 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13618 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13623 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13625 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13629 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13630 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13635 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13638 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13641 #. For the first occurrence,
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13645 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13646 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13650 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13651 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette requête ?"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13655 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13656 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13660 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13661 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13671 msgstr "Domaine :"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13675 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13676 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13680 msgid "Arnaud Laurin"
13681 msgstr "Arnaud Laurin"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13693 msgid "Arslan Farooq"
13694 msgstr "Arslan Farooq"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13704 msgid "Article requests"
13705 msgstr "Demandes d'article"
13707 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13710 msgid "Article requests (%s)"
13711 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13715 msgid "Article requests:"
13716 msgstr "Demandes d'article :"
13718 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13719 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13723 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13724 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13726 "Demander ou faire un changement dans les droits de l'utilisateur. "
13727 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13728 "et CREATE sur la base de données %s."
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13735 #. For the first occurrence,
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13739 msgid "At least two records must be selected for merging."
13740 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13742 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13745 msgid "At library: %s"
13746 msgstr "Site : %s"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13750 msgid "Athens County Public Libraries"
13751 msgstr "Athens County Public Libraries"
13753 #. %1$s: bibliotitle |html
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13756 msgid "Attach an item to %s"
13757 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13759 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13762 msgid "Attach an item%s to "
13763 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13767 msgid "Attach another item"
13768 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13772 msgid "Attach item"
13773 msgstr "Attacher un exemplaire"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13778 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13779 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13784 msgstr "Attention:"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13788 msgid "Attila Kinali"
13789 msgstr "Attila Kinali"
13791 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13794 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13796 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13800 msgid "Attribute: "
13801 msgstr "Attribut : "
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13807 msgid "Audio alerts"
13808 msgstr "Alertes sonores"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13815 #. For the first occurrence,
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13831 msgid "Auth field copied"
13832 msgstr "Sous-champ copié"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13837 msgstr "Valeur autorisée"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13841 msgid "Auth value:"
13842 msgstr "Valeur autorisée :"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13890 msgid "Author (A-Z)"
13891 msgstr "Auteur (A-Z)"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13898 msgid "Author (Z-A)"
13899 msgstr "Auteur (Z-A)"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13903 msgid "Author (any): "
13904 msgstr "Auteur (tout type) : "
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13908 msgid "Author (corporate): "
13909 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13913 msgid "Author (meeting / conference): "
13914 msgstr "Auteur (réunion / congrès) : "
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13918 msgid "Author (personal): "
13919 msgstr "Auteur (personne) : "
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13926 #. For the first occurrence,
13927 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13928 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13930 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13931 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13933 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13934 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13935 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13936 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13938 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13945 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13946 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13962 msgstr "Auteur :"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13975 msgstr "Auteur : "
13977 #. %1$s: author |html
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13981 msgstr "Auteur : %s"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13985 msgid "Authorised value category"
13986 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13993 msgid "Authorised value category:"
13994 msgstr "Catégorie de valeur autorisée :"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13998 msgid "Authorised value category: "
13999 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
14003 msgid "Authorised values category"
14004 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14008 msgid "Authorised values category: "
14009 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
14021 msgid "Authorities"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14026 msgid "Authorities tables"
14027 msgstr "Tables autorités"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
14032 msgid "Authorities: "
14033 msgstr "Autorités:"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
14044 #. %2$s: authtypetext
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
14047 msgid "Authority #%s (%s)"
14048 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
14050 #. %1$s: loopro.object
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14053 msgid "Authority %s"
14054 msgstr "Autorité %s"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14058 msgid "Authority Control"
14059 msgstr "Contrôle des autorités"
14061 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14062 #. %2$s: authtypecode
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14067 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14068 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14070 #. %1$s: tagfield | html
14071 #. %2$s: authtypecode | html
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14074 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14076 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
14078 #. %1$s: tagfield | html
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
14081 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14082 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
14086 msgid "Authority Type"
14087 msgstr "Type d'autorité"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14091 msgid "Authority field to copy: "
14092 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14097 msgid "Authority record"
14098 msgstr "Notice d'autorité"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
14102 msgid "Authority search"
14103 msgstr "Recherche d'autorités"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14108 msgid "Authority search results"
14109 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14113 msgid "Authority type"
14114 msgstr "Type d'autorité"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14120 msgid "Authority type: "
14121 msgstr "Type d'autorité : "
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14130 msgid "Authority types"
14131 msgstr "Types d'autorités"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14136 msgstr "Autorité :"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14145 msgid "Authorized value"
14146 msgstr "Valeur autorisée"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14150 msgid "Authorized value category: "
14151 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14156 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14157 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14158 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14160 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14161 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
14162 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14163 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14168 msgid "Authorized value:"
14169 msgstr "Valeur autorisée :"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14175 msgid "Authorized value: "
14176 msgstr "Valeur autorisée : "
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14183 msgid "Authorized values"
14184 msgstr "Valeurs autorisées"
14186 #. %1$s: category |html
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14189 msgid "Authorized values for category %s:"
14190 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
14201 msgstr "Auteurs :"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14205 msgid "Auto ordering"
14206 msgstr "Commandes automatiques"
14208 #. INPUT type=button
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14210 msgid "Auto-fill row"
14211 msgstr "Remplir automatiquement"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14216 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14217 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14219 "La préférence système AutoMemberNum est sur Activer, mais le numéro de carte "
14220 "est obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14226 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14227 "doesn't match your library. "
14229 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
14230 "qui ne correspond pas à votre site. "
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14237 msgid "Automatic item modifications by age"
14238 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14242 msgid "Automatic ordering: "
14243 msgstr "Commande automatique :"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14249 msgid "Automatic renewal"
14250 msgstr "Renouvellement automatique"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14254 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14256 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'adhérent a expiré"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14260 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14262 "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14266 msgid "Availability"
14267 msgstr "Disponibilité"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14271 msgid "Available call numbers"
14272 msgstr "Cotes disponibles"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14276 msgid "Available copy"
14277 msgstr "Exemplaire disponible"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14281 msgid "Available copy numbers"
14282 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14287 msgid "Available enumeration"
14288 msgstr "Enumération disponible"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14292 msgid "Available item types"
14293 msgstr "Types de document disponibles"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14297 msgid "Available locations"
14298 msgstr "Sites disponibles"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14302 msgid "Average checkout period"
14303 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14307 msgid "Average checkout period statistics"
14308 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14314 msgid "Average loan time"
14315 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14326 msgid "BSD License"
14327 msgstr "Licence BSD"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14343 #. For the first occurrence,
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14349 msgstr "Retour %s "
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14353 msgid "Back side layout not used"
14354 msgstr "Modèle de la face arrière non utilisé"
14356 #. INPUT type=submit
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14358 msgid "Back to System Preferences"
14359 msgstr "Retour aux préférences système"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14363 msgid "Back to Tools"
14364 msgstr "Retour au Outils"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14368 msgid "Back to the list"
14369 msgstr "Retour à la liste"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14373 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14374 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14379 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14380 "KohaAdminEmailAddress."
14382 "L'adresse d'expéditeur est manquante ou erronée; vérifier l'adresse de "
14383 "courriel ou la préférence système KohaAdminEmailAdress de votre bibliothèque."
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14387 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14388 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14434 msgstr "Code à barres"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14440 msgstr "Code à barres %s"
14442 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14443 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14444 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14448 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14449 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
14451 #. For the first occurrence,
14452 #. %1$s: overduesloo.barcode
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14456 msgid "Barcode : %s "
14457 msgstr "Code à barres : %s "
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14462 msgid "Barcode file: "
14463 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14468 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14469 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14473 msgid "Barcode not found"
14474 msgstr "Code à barres non trouvé"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14478 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14480 "Code à barres non trouvé. Les exemplaires suivants ont été trouvés en "
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14485 msgid "Barcode submitted"
14486 msgstr "Code à barres envoyé"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14490 msgid "Barcode type"
14491 msgstr "Type de code à barres"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14495 msgid "Barcode type: "
14496 msgstr "Type de code à barres : "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14501 msgstr "Code à barres :"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14510 msgstr "Code à barres : "
14512 #. For the first occurrence,
14513 #. %1$s: issueloo.barcode
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14518 msgid "Barcode: %s"
14519 msgstr "Code à barres : %s"
14521 #. For the first occurrence,
14522 #. %1$s: reser.barcode
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14527 msgid "Barcode: %s "
14528 msgstr "Code à barres : %s "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14532 msgid "Barcodes file"
14533 msgstr "Fichier de codes à barres"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14537 msgid "Barcodes not found"
14538 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14543 msgstr "Codes à barres :"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14547 msgid "Barry Cannon"
14548 msgstr "Barry Cannon"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14552 msgid "Bart Jorgensen"
14553 msgstr "Bart Jorgensen"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14557 msgid "Barton Chittenden"
14558 msgstr "Barton Chittenden"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14562 msgid "Base-level allocated"
14563 msgstr "Niveau de base alloué"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14567 msgid "Base-level available"
14568 msgstr "Niveau de base disponible"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14572 msgid "Base-level ordered"
14573 msgstr "Niveau de base commandé"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14577 msgid "Base-level spent"
14578 msgstr "Niveau de base dépensé"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14582 msgid "Basic constraints"
14583 msgstr "Contraintes de base"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14587 msgid "Basic installation complete."
14588 msgstr "Installation de base terminée"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14593 msgid "Basic parameters"
14594 msgstr "Paramètres de base"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14609 #. For the first occurrence,
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14622 #. %1$s: basketname|html
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14626 msgid "Basket %s (%s)"
14627 msgstr "Panier %s (%s)"
14629 #. %1$s: basket.basketname | html
14630 #. %2$s: basket.basketno
14631 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14634 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14635 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14640 msgstr "Panier (n°)"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14645 msgstr "Panier :"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14650 msgstr "Panier par"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14654 msgid "Basket created by: "
14655 msgstr "Panier créé par : "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14659 msgid "Basket creator"
14660 msgstr "Créateur du panier"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14664 msgid "Basket deleted"
14665 msgstr "Panier supprimé"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14669 msgid "Basket details"
14670 msgstr "Détail du panier"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14679 msgid "Basket group"
14683 #. %2$s: basketgroupid
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14686 msgid "Basket group %s (%s) for "
14687 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14691 msgid "Basket group billing place:"
14692 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14696 msgid "Basket group delivery placename:"
14697 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14701 msgid "Basket group name :"
14702 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14706 msgid "Basket group name:"
14707 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14711 msgid "Basket group search"
14712 msgstr "Recherche de bordereaux"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14717 msgid "Basket group:"
14718 msgstr "Bordereau :"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14722 msgid "Basket grouping"
14723 msgstr "Groupement de panier"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14727 msgid "Basket grouping for "
14728 msgstr "Bordereau de commande pour "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14732 msgid "Basket groups"
14733 msgstr "Bordereaux de commande"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14737 msgid "Basket name"
14738 msgstr "Nom du panier"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14742 msgid "Basket name: "
14743 msgstr "Nom du panier : "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14747 msgid "Basket search"
14748 msgstr "Rechercher un panier"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14755 msgstr "Panier : "
14757 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14760 msgid "Basket: %s "
14761 msgstr "Panier : %s "
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14765 msgid "Basketgroup: "
14766 msgstr "Bordereau de commande : "
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14771 msgstr "Paniers de commande"
14773 #. %1$s: booksellertoname
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14776 msgid "Baskets for %s"
14777 msgstr "Paniers pour %s"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14781 msgid "Baskets in this group:"
14782 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14793 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14794 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14799 msgid "Batch %s was not deleted."
14800 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14811 msgid "Batch check out"
14812 msgstr "Prêt par lot"
14815 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14819 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14820 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14822 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14823 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14828 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14829 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14833 msgid "Batch delete"
14834 msgstr "Lot supprimé"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14838 msgid "Batch delete patrons "
14839 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14843 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14845 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14849 msgid "Batch edit patrons "
14850 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14852 #. %1$s: IF ( del )
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14857 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14858 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14866 msgid "Batch item deletion"
14867 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14871 msgid "Batch item deletion results"
14872 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14880 msgid "Batch item modification"
14881 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14885 msgid "Batch item modification results"
14886 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14891 msgid "Batch modify"
14892 msgstr "Modification par lot"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14899 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14900 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14902 #. For the first occurrence,
14903 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14907 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14908 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14915 msgid "Batch patron modification"
14916 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14921 msgid "Batch patrons modification"
14922 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14926 msgid "Batch patrons results"
14927 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14934 msgid "Batch record deletion"
14935 msgstr "Suppression de notices par lot"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14942 msgid "Batch record modification"
14943 msgstr "Modification de notices par lots"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14948 msgstr "Lot : "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14958 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14959 msgstr "Assurez vous de fournir les adresses de courriel pour ces adhérents."
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14964 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14965 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14967 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14968 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14974 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14975 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14977 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14978 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14979 "pour les adhérents. Allez "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14990 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14991 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14992 "administrator and located in your "
14994 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
14995 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
14996 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14997 "administrateur système et localisé dans votre "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
15001 msgid "Beginning date:"
15002 msgstr "Date de début :"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
15007 msgid "Begins with"
15008 msgstr "Commence avec"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
15013 msgstr "Comportement"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
15017 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15018 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15022 msgid "Benjamin Rokseth"
15023 msgstr "Benjamin Rokseth"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15027 msgid "Bernardo González Kriegel"
15028 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
15033 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15036 "Bernardo González Kriegel (Manager de la traduction 3.14 à 17.11; Mainteneur "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
15041 msgid "BibLibre, France"
15042 msgstr "BibLibre, France"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15052 #. %1$s: loopro.object
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15058 #. For the first occurrence,
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
15064 msgstr "ID notice biblio"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
15070 msgstr "ID notice biblio :"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
15075 msgid "Biblio count"
15076 msgstr "Nombre de titres"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
15080 msgid "Biblio level hold."
15081 msgstr "Réservation au niveau de la notice."
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15085 msgid "Biblio number"
15086 msgstr "Numéro de notice"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15090 msgid "Biblio number (internal)"
15091 msgstr "Numéro de notice (interne)"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
15095 msgid "Biblio numbers:"
15096 msgstr "Numéro de notice biblio :"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15100 msgid "Biblio title"
15101 msgstr "Titre de la notice"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15105 msgid "Biblio-level item type"
15106 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
15111 msgstr "Notice biblio :"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15117 msgid "Bibliographic"
15118 msgstr "Bibliographique"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15122 msgid "Bibliographic data to print"
15123 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15129 msgid "Bibliographic information"
15130 msgstr "Informations bibliographiques"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15135 msgid "Bibliographic record"
15136 msgstr "Notice bibliographique"
15138 #. %1$s: object | html
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15141 msgid "Bibliographic record %s"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15146 msgid "Bibliographic: "
15147 msgstr "Bibliographique:"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15151 msgid "Bibliographies"
15152 msgstr "Bibliographies"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15156 msgid "Biblioitem number"
15157 msgstr "Biblionumber"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15161 msgid "Biblioitem number (internal)"
15162 msgstr "Biblioitem number (interne)"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15168 msgid "Biblionumber"
15169 msgstr "Biblionumber"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15173 msgid "Biblionumber:"
15174 msgstr "Numéro de notice :"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15184 msgid "Biblios in reservoir"
15185 msgstr "Notices dans le réservoir"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15190 msgstr "Notices : "
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15194 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15195 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15197 #. %1$s: patron.firstname
15198 #. %2$s: patron.surname
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15201 msgid "Bill to: %s %s "
15202 msgstr "Facturer à : %s %s "
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15208 msgid "Billing date"
15209 msgstr "Date de facturation"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15214 msgid "Billing date:"
15215 msgstr "Date de facturation:"
15217 #. %1$s: IF billingdateto
15218 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15219 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15221 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15225 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15226 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
15228 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15231 msgid "Billing date: All until %s "
15232 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15237 msgid "Billing place"
15238 msgstr "Adresse de facturation"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15245 msgid "Billing place:"
15246 msgstr "Adresse de facturation :"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15251 msgstr "Biographie"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15256 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15258 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15269 msgid "Block expired patrons:"
15270 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15279 msgid "Bonnie Crawford"
15280 msgstr "Bonnie Crawford"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15284 msgid "Book drop mode"
15285 msgstr "Mode \"boite de retour\""
15287 #. %1$s: dropboxdate
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15290 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15291 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15296 msgstr "Poste budgétaire :"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15300 msgid "Bookseller invoice no: "
15301 msgstr "Facture n° : "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15323 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15325 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15329 msgid "Borrower name"
15330 msgstr "Nom de l'adhérent"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15339 msgid "Borrower number"
15340 msgstr "N° d'adhérent"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15345 msgid "Borrowernumber: "
15346 msgstr "N° d'adhérent : "
15348 #. %1$s: patron.borrowernumber
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15351 msgid "Borrowernumber: %s"
15352 msgstr "N° d'adhérent : %s"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15356 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15357 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15362 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15365 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15381 msgid "Branches limitation"
15382 msgstr "Réservé aux Sites"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15387 msgid "Branches limitation: "
15388 msgstr "Limité aux Sites: "
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15393 msgid "Branches limitations"
15394 msgstr "Limité aux Sites"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15398 msgid "Brandon Haveman"
15399 msgstr "Brandon Haveman"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15404 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15405 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15407 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14 à 3.22; "
15408 "Manager de version 16.05, 16.11 à 17.05)"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15412 msgid "Brendon Ford"
15413 msgstr "Brendon Ford"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15417 msgid "Brett Wilkins"
15418 msgstr "Brett Wilkins"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15422 msgid "Brian Engard"
15423 msgstr "Brian Engard"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15427 msgid "Brian Harrington"
15428 msgstr "Brian Harrington"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15432 msgid "Brian Norris"
15433 msgstr "Brian Norris"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15437 msgid "Briana Greally"
15438 msgstr "Briana Greally"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15442 msgid "Brice Sanchez"
15443 msgstr "Brice Sanchez"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15447 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15448 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15452 msgid "Brief display"
15453 msgstr "Affichage court"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15457 msgid "Brig C. McCoy"
15458 msgstr "Brig C. McCoy"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15462 msgid "Broader Term"
15463 msgstr "Terme générique"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15467 msgid "Brooke Johnson"
15468 msgstr "Brooke Johnson"
15470 #. For the first occurrence,
15471 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15475 msgid "Browse by last name: %s "
15476 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15480 msgid "Browse selected records"
15481 msgstr "Naviguer parmi les notices sélectionnées"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15485 msgid "Browse system logs"
15486 msgstr "Consultation des logs du système"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15491 msgid "Browse the system logs"
15492 msgstr "Consultation des logs du système"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15496 msgid "Bruno Toumi"
15497 msgstr "Bruno Toumi"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15504 #. For the first occurrence,
15505 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15506 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15507 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15512 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15513 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15517 msgid "Budget description missing"
15518 msgstr "Description de budget absente"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15528 msgid "Budget name"
15529 msgstr "Nom du budget"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15534 msgid "Budget period description"
15535 msgstr "Description de la période budgétaire"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15544 msgid "Budgeted cost"
15545 msgstr "Prix budgété "
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15550 msgid "Budgeted cost: "
15551 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15570 msgid "Budgets administration"
15571 msgstr "Gestion des Budgets"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15575 msgid "Bug wranglers:"
15576 msgstr "Chasseurs de bugs:"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15580 msgid "Build a new report?"
15581 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15591 msgid "Build a report"
15592 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15596 msgid "Build and run reports"
15597 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15603 msgstr "Créer un nouveau rapport"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15607 msgid "Built-in offline circulation interface"
15608 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15615 msgstr "Par :"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15620 msgstr "Par "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15628 msgstr "Par : "
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15632 msgid "ByWater Solutions, USA"
15633 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15642 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15643 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15654 #. %10$s: interface
15655 #. %11$s: interface
15656 #. %12$s: interface
15657 #. %13$s: interface
15658 #. %14$s: interface
15659 #. %15$s: interface
15660 #. %16$s: interface
15662 #. %18$s: interface
15664 #. %20$s: interface
15666 #. %22$s: interface
15668 #. %24$s: interface
15670 #. %26$s: interface
15671 #. %27$s: themelang
15672 #. %28$s: interface
15673 #. %29$s: interface
15674 #. %30$s: interface
15675 #. %31$s: interface
15676 #. %32$s: interface
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15680 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15681 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15682 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15683 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15684 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15685 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15686 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15687 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15688 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15689 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15690 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15691 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15692 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15693 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15694 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15695 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15697 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15698 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15699 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15700 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15701 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15702 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15703 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15704 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15705 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15706 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15707 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15708 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15709 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15710 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15711 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15712 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15736 msgid "CD software"
15737 msgstr "Logiciel sur CD"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15749 #. For the first occurrence,
15750 #. %1$s: csv_profile.profile
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15761 msgid "CSV profile ID"
15762 msgstr "Profil CSV"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15766 msgid "CSV profile: "
15767 msgstr "Profil CSV"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15773 msgid "CSV profiles"
15774 msgstr "Profils CSV"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15778 msgid "CSV separator"
15779 msgstr "Séparateur CSV"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15783 msgid "CSV separator: "
15784 msgstr "Séparateur CSV : "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15793 msgid "Cache expiry (seconds)"
15794 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15800 msgid "Cache expiry:"
15801 msgstr "Expiration du cache :"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15805 msgid "Caitlin Goodger"
15806 msgstr "Caitlin Goodger"
15808 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15809 #. %2$s: from | $KohaDates
15810 #. %3$s: to | $KohaDates
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15813 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15814 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15820 msgstr "Calendrier"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15824 msgid "Calendar information"
15825 msgstr "Calendrier"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15831 msgid "Call Number"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15838 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15839 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15898 msgid "Call number"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15903 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15904 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15911 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15912 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15917 msgid "Call number range"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15925 msgid "Call number:"
15926 msgstr "Cote :"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15930 msgid "Call number: "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15935 msgid "Call numbers"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15940 msgid "Call numbers browser"
15941 msgstr "Explorateur de cote"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15948 #. %1$s: subscription.callnumber
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15951 msgid "Callnumber: %s "
15952 msgstr "Cote : %s "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15956 msgid "Calyx, Australia"
15957 msgstr "Calyx, Australie"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15961 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15963 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15968 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15969 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15973 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15975 "On ne peut pas fermer les paniers qui ont des commandes avec des prix "
15978 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15979 #. %2$s: error.cardnumber
15981 #. %4$s: error.borrowernumber
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15984 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15986 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15992 msgid "Can't cancel order"
15993 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15998 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15999 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
16004 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16005 "this order cancel holds first"
16007 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
16008 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
16013 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16014 "this order cancel holds first"
16016 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
16017 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
16021 msgid "Can't cancel receipt "
16022 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
16027 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16029 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
16030 "d'abord les réservations."
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
16035 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16038 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
16039 "items %] réservation(s)"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16044 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16047 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
16048 "items %] exemplaires existants"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
16053 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16055 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
16056 "commandes qui y sont liées"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
16061 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16063 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16069 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16071 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
16075 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16077 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
16081 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16082 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16257 msgid "Cancel a confirmed request"
16258 msgstr "Annuler une requête confirmée"
16260 #. INPUT type=submit
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16263 msgstr "Tout annuler"
16265 #. INPUT type=submit
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16267 msgid "Cancel and Transfer all"
16268 msgstr "Tout Annuler et Transférer"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16272 msgid "Cancel and return to order"
16273 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16277 msgid "Cancel article request"
16278 msgstr "Annuler la demande d'article"
16280 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16283 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16284 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16288 msgid "Cancel enrollment "
16289 msgstr "Annuler l'inscription "
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16293 msgid "Cancel filter"
16294 msgstr "Annuler le filtre"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16304 msgid "Cancel hold"
16305 msgstr "Annuler réservation"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16309 msgid "Cancel hold "
16310 msgstr "Annuler la réservation"
16312 #. INPUT type=submit
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16315 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16317 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16320 #. INPUT type=submit
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16324 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16326 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16331 msgid "Cancel import"
16332 msgstr "Annuler l'importation"
16334 #. INPUT type=submit name=submit
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16337 msgid "Cancel marked holds"
16338 msgstr "Annuler réservation"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16342 msgid "Cancel merge"
16343 msgstr "Annuler la fusion"
16345 #. INPUT type=button
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16347 msgid "Cancel modifications"
16348 msgstr "Annuler les modifications"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16352 msgid "Cancel notification"
16353 msgstr "Annuler le message"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16359 msgid "Cancel order"
16360 msgstr "Annuler la commande"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16364 msgid "Cancel order and catalog record"
16365 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16369 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16370 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16374 msgid "Cancel receipt"
16375 msgstr "Annuler la réception"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16380 msgid "Cancel request "
16381 msgstr "Annuler la demande"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16385 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16386 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16391 msgid "Cancel transfer"
16392 msgstr "Annuler transfert"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16396 msgid "Cancel upload"
16397 msgstr "Annuler le téléchargement"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16402 msgstr "Annuler ?"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16407 msgid "Cancellation date"
16408 msgstr "Date d'annulation"
16410 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16414 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16415 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16419 msgid "Cancellation requested"
16420 msgstr "Annulation demandée"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16435 msgid "Cancelled orders"
16436 msgstr "Commandes annulées"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16441 msgid "Cannot Delete"
16442 msgstr "Suppression impossible"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16446 msgid "Cannot add patron"
16447 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16451 msgid "Cannot be ordered"
16452 msgstr "Ne peut être commandé"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16457 msgid "Cannot be put on hold"
16458 msgstr "Impossible de réserver"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16462 msgid "Cannot be toggled"
16463 msgstr "Ne peut être basculé"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16467 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16468 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16474 msgid "Cannot check in"
16475 msgstr "Retour impossible"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16479 msgid "Cannot check out"
16480 msgstr "Prêt impossible"
16482 #. For the first occurrence,
16483 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16487 msgid "Cannot check out! %s "
16488 msgstr "Prêt impossible! %s"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16497 msgid "Cannot delete"
16498 msgstr "Suppression impossible"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16503 msgid "Cannot delete budget"
16504 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16506 #. %1$s: budget_period_description
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16509 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16510 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
16512 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16515 msgid "Cannot delete currency %s"
16516 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16520 msgid "Cannot delete filing rule "
16521 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16525 msgid "Cannot delete patron"
16526 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16531 msgid "Cannot edit"
16532 msgstr "Modification impossible"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16536 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16537 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
16539 #. For the first occurrence,
16540 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16544 msgid "Cannot open %s to read."
16545 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16549 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16551 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16556 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16557 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16561 msgid "Cannot place hold"
16562 msgstr "Impossible de réserver"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16566 msgid "Cannot place hold on some items"
16567 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16572 msgid "Cannot place hold:"
16573 msgstr "Impossible de réserver :"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16577 msgid "Cannot process file as an image."
16578 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16582 msgid "Cannot renew:"
16583 msgstr "Renouvellement impossible :"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16587 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16589 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16593 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16595 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16600 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16601 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16606 msgid "Cap fine at replacement price"
16607 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16625 msgstr "Lot de cartes"
16627 #. %1$s: batche.batch_id
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16630 msgid "Card batch number %s"
16631 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16635 msgid "Card batches"
16636 msgstr "Lots de cartes"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16640 msgid "Card height:"
16641 msgstr "Hauteur de la carte :"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16650 msgid "Card number"
16651 msgstr "Numéro de carte"
16653 #. %1$s: patron.cardnumber
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16656 msgid "Card number : %s"
16657 msgstr "Numéro de carte : %s"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16661 msgid "Card number already in use."
16662 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16664 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16668 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16669 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16673 msgid "Card number length is incorrect."
16674 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16678 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16679 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) : "
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16683 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16684 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
16686 #. %1$s: minlength_cardnumber
16687 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16688 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16691 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16692 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s "
16694 #. %1$s: minlength_cardnumber
16695 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16698 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16699 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères. %s "
16701 #. For the first occurrence,
16702 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16707 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16708 msgstr "Le numéro de carte doit avoir plus de %s caractères."
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16712 msgid "Card number:"
16713 msgstr "N° de carte :"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16719 msgid "Card number: "
16720 msgstr "N° de carte : "
16722 #. %1$s: patron.cardnumber
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16725 msgid "Card number: %s"
16726 msgstr "Numéro de carte : %s"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16732 msgid "Card preview"
16733 msgstr "Prévisualisation MARC"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16737 msgid "Card template"
16738 msgstr "Modèle de carte"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16742 msgid "Card templates"
16743 msgstr "Modèles de carte"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16747 msgid "Card width:"
16748 msgstr "Largeur de la carte :"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16754 msgstr "Numéro de carte"
16756 #. %1$s: e.cardnumber
16757 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16758 #. %3$s: e.borrowernumber
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16763 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16766 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16771 msgid "Cardnumber already in use."
16772 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16776 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16777 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16781 msgid "Cardnumbers already in list"
16782 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16787 msgid "Cardnumbers not found"
16788 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16800 msgstr "Identification CAS"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16805 msgid "Cash register"
16806 msgstr "Encaissement"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16811 msgid "Cash register statistics"
16812 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
16814 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16815 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16818 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16819 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16823 msgid "Cassette recording"
16824 msgstr "Cassette audio"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16857 msgid "Catalog by item type"
16858 msgstr "Catalogue par type de document"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16862 msgid "Catalog details"
16865 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16868 msgid "Catalog details %s "
16869 msgstr "Détails %s "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16873 msgid "Catalog search"
16874 msgstr "Recherche catalogue"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16880 msgid "Catalog statistics"
16881 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16896 msgstr "Catalogage"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16900 msgid "Cataloging editor"
16901 msgstr "Editeur de catalogage"
16903 # Be sure to distinguish from tab named "Search the catalog"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16906 msgid "Cataloging search"
16907 msgstr "Recherche catalogage"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16912 msgstr "Catalogues"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16916 msgid "Catalogue tables"
16917 msgstr "Tables du catalogue"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16921 msgid "Cataloguing tables"
16922 msgstr "Tables de catalogage"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16926 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16927 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16944 msgid "Category code"
16945 msgstr "Code catégorie"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16950 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16953 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16958 msgid "Category code unknown."
16959 msgstr "Code catégorie inconnu"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16966 msgid "Category code: "
16967 msgstr "Code catégorie : "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16971 msgid "Category name"
16972 msgstr "Nom de la catégorie"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16977 msgid "Category type: "
16978 msgstr "Type de catégorie : "
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16985 msgstr "Catégorie :"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16997 msgstr "Catégorie : "
16999 #. For the first occurrence,
17000 #. %1$s: patron.category.description
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17004 msgid "Category: %s"
17005 msgstr "Catégorie : %s"
17007 #. %1$s: patron.category.description
17008 #. %2$s: patron.categorycode
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
17011 msgid "Category: %s (%s)"
17012 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
17016 msgid "Categorycode"
17017 msgstr "Code catégorie"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
17023 msgstr "Valeur de cellule"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
17028 msgid "Cell value "
17029 msgstr "Valeur de cellule "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
17033 msgid "Cells contain estimated values only."
17034 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17038 msgid "Chad Billman"
17039 msgstr "Chad Billman"
17041 #. INPUT type=button
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
17050 msgid "Change amounts by"
17051 msgstr "Remplacer les montants par"
17053 #. INPUT type=submit
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
17055 msgid "Change basket group"
17056 msgstr "Changer le bordereau"
17058 #. INPUT type=submit
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
17060 msgid "Change basketgroup"
17061 msgstr "Changer de bordereau"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
17065 msgid "Change framework"
17066 msgstr "Changer la grille"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17071 msgid "Change internal note"
17072 msgstr "Modifier la note interne"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
17076 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17078 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
17084 msgid "Change order"
17085 msgstr "Changer la commande"
17087 #. %1$s: ordernumber
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17090 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17091 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
17093 #. %1$s: ordernumber
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17096 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17098 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17103 msgid "Change password"
17104 msgstr "Changer mot de passe"
17106 #. %1$s: patron.firstname
17107 #. %2$s: patron.surname
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17110 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17111 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
17115 msgid "Change vendor note"
17116 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17120 msgid "Changed action if matching record found"
17121 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17125 msgid "Changed action if no match found"
17126 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17130 msgid "Changed item processing option"
17131 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17143 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17145 "Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de vérifier les valeurs "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17151 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17154 "Les changements seront appliqués aux champs qui sont liés aux colonnes de la "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17159 msgid "Changes saved."
17160 msgstr "Changements sauvegardés."
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
17173 msgstr "Chapitres :"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17177 msgid "Character encoding: "
17178 msgstr "Encodage des caractères : "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17193 msgid "Charge when?"
17194 msgstr "Facturer quand ?"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
17198 msgid "Charles Farmer"
17199 msgstr "Charles Farmer"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17203 msgid "Charlotte Cordwell"
17204 msgstr "Charlotte Cordwell"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17209 msgstr "Sélectionnez tout"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17216 #. INPUT type=submit
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17226 msgstr "Tout sélectionner"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17231 msgid "Check expiration"
17232 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17236 msgid "Check for embedded item record data?"
17237 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17242 msgid "Check for previous checkouts: "
17243 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17264 #. For the first occurrence,
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17269 msgid "Check in message"
17270 msgstr "Message de retour"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17274 msgid "Check lists"
17275 msgstr "A vérifier"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17281 msgid "Check logs for more details."
17282 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17316 msgid "Check out and check in items"
17317 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17319 #. For the first occurrence,
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17322 msgid "Check out message"
17323 msgstr "Message de prêt"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17327 msgid "Check out to this patron"
17328 msgstr "Prêter à cet adhérent"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17332 msgid "Check previous checkout?"
17333 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17338 msgid "Check previous checkouts: "
17339 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17343 msgid "Check that your database is running."
17344 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17348 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17349 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17353 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17355 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17359 msgid "Check the expiration of a serial"
17360 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17362 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17363 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17364 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17368 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17371 "Vérifiez la configuration du nom d'hôte dans %s. Certains serveurs de base "
17372 "de données requièrent %s plutôt que %s."
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17377 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17378 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17380 "Cocher pour permettre aux adhérents d'éditer cet attribut dans leur page de "
17381 "détails dans l'OPAC. (Requiert l'option ci-dessus, ne fonctionne pas avec "
17383 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17385 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17386 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
17388 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17390 msgid "Check to delete this field"
17391 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17395 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17396 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17401 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17402 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17404 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17405 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17411 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17413 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17414 "professionnelle, recherch d'adhérent."
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17418 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17419 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17421 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17424 msgid "Check your database settings in %s."
17425 msgstr "Vérifiez les paramètres de votre base de données dans %s."
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17435 msgid "Check-in date from"
17436 msgstr "Rendu entre"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17440 msgid "Check-in date from:"
17441 msgstr "Rendu entre :"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17447 msgstr "Vérifier :"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17466 msgid "Checked in "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17471 msgid "Checked in item."
17472 msgstr "Document retourné."
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17479 msgid "Checked out"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17484 msgid "Checked out "
17488 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17489 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17492 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17494 #. %8$s: item.datedue
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17497 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17498 msgstr "Prêté à %s %s %s par %s to %s %s %s : échéance %s "
17500 #. %1$s: checkouts.count
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17503 msgid "Checked out %s times"
17504 msgstr "A été prêté %s fois"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17514 msgid "Checked out from"
17515 msgstr "Emprunté à"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17524 msgid "Checked out on"
17525 msgstr "Emprunté le"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17529 msgid "Checked out today"
17530 msgstr "Prêts du jour"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17534 msgid "Checked out: "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17540 msgid "Checked-in items"
17541 msgstr "Documents retournés"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17550 msgid "Checkin message"
17551 msgstr "Message de retour"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17555 msgid "Checkin message type: "
17556 msgstr "Type de message de retour : "
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17560 msgid "Checkin message: "
17561 msgstr "Message de retour : "
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17570 msgid "Checking out to "
17573 #. For the first occurrence,
17574 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17579 msgid "Checking out to %s"
17580 msgstr "Prêter à %s"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17585 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17586 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17589 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
17590 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
17591 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17596 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17597 "the values of that field on all selected patrons"
17599 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
17600 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17612 msgid "Checkout count"
17613 msgstr "Nombre de prêts"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17617 msgid "Checkout count:"
17618 msgstr "Nombre de prêts:"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17622 msgid "Checkout date"
17623 msgstr "Date de prêt :"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17627 msgid "Checkout date from:"
17628 msgstr "Prêté entre le :"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17632 msgid "Checkout date from: "
17633 msgstr "Prêté entre le : "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17637 msgid "Checkout history"
17638 msgstr "Historique de prêt"
17640 #. %1$s: biblio.title |html
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17643 msgid "Checkout history for %s"
17644 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17648 msgid "Checkout on"
17649 msgstr "Emprunté le"
17651 #. INPUT type=submit
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17653 msgid "Checkout or renew"
17654 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17658 msgid "Checkout settings"
17659 msgstr "Paramètres de prêt"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17663 msgid "Checkout status:"
17664 msgstr "Statut de prêt :"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17682 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17683 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17688 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17690 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17695 msgstr "Prêts :"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17700 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17701 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17704 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
17705 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
17706 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17717 msgid "Chloe Alabaster"
17718 msgstr "Chloe Alabaster"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17750 msgid "Choose .koc file: "
17751 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17755 msgid "Choose Hemisphere:"
17756 msgstr "Choisir hémisphère :"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17760 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17761 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17768 msgid "Choose a field name"
17769 msgstr "Choisissez un nom de champ "
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17774 msgid "Choose a file "
17775 msgstr "Choisissez un fichier "
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17779 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17781 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17785 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17786 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17790 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17791 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17795 msgid "Choose adult category "
17796 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17801 msgid "Choose an icon:"
17802 msgstr "Choisir une icone :"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17806 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17807 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17811 msgid "Choose layout type: "
17812 msgstr "Choisir le type de présentation : "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17816 msgid "Choose library:"
17817 msgstr "Choisir votre site :"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17821 msgid "Choose list"
17822 msgstr "Choisir la liste"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17828 msgstr "Choisir :"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17833 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17834 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17836 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
17837 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
17838 "catégories d'adhérent."
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17842 msgid "Choose order of text fields to print"
17843 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17847 msgid "Choose the file to add to the basket"
17848 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17852 msgid "Choose this record"
17853 msgstr "Sélectionner cette notice"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17857 msgid "Choose time"
17858 msgstr "Choisir l'heure"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17863 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17864 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17866 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
17867 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
17868 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17873 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17874 "to borrow an item they borrowed before. "
17876 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
17877 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17881 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17883 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
17884 "aux adhérents et au personnel."
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17888 msgid "Choose your library:"
17889 msgstr "Choisir votre site :"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17896 msgstr "Choisir : "
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17907 msgstr "Sélecteur : "
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17912 msgstr "Sélecteur : "
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17916 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17917 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17921 msgid "Chris Cormack"
17922 msgstr "Chris Cormack"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17927 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17928 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17929 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17931 "Chris Cormack (Manager de version 1.x, 3.4 et 3.6; Mainteneur de version "
17932 "3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Manager de traduction 3.2; Membre de l'équipe "
17933 "d'assurance qualité 3.14; Manager de la documentation 17.05)"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17937 msgid "Chris Kirby"
17938 msgstr "Chris Kirby"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17942 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17943 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17947 msgid "Chris Weeks"
17948 msgstr "Chris Weeks"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17952 msgid "Christophe Croullebois"
17953 msgstr "Christophe Croullebois"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17957 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17958 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17962 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17963 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17967 msgid "Christopher Hyde"
17968 msgstr "Christopher Hyde"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17972 msgid "Cindy Murdock Ames"
17973 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17978 msgstr "Note de circulation"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17983 msgstr "Note de circulation"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
18016 msgid "Circulation"
18017 msgstr "Circulation"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
18021 msgid "Circulation (\""
18022 msgstr "Circulation (\""
18024 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
18027 msgid "Circulation History for %s"
18028 msgstr "Historique de prêts de %s"
18030 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18033 msgid "Circulation alerts for %s"
18034 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
18038 msgid "Circulation and fine rules"
18039 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18044 msgid "Circulation and fines rules"
18045 msgstr "Règles de circulation"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18051 msgid "Circulation history"
18052 msgstr "Historique de prêts"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
18056 msgid "Circulation home"
18057 msgstr "Circulation"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
18062 msgid "Circulation note"
18063 msgstr "Note de circulation"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
18067 msgid "Circulation note: "
18068 msgstr "Note de circulation : "
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
18072 msgid "Circulation records were last synced on: "
18073 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
18077 msgid "Circulation reports"
18078 msgstr "Rapports de circulation"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18082 msgid "Circulation rule created!"
18083 msgstr "Règle de circulation créée !"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18087 msgid "Circulation rule not created!"
18088 msgstr "Échec de création de la règle de circulation !"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
18094 msgid "Circulation statistics"
18095 msgstr "Stats de circulation"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18099 msgid "Circulation tables"
18100 msgstr "Tables de circulation"
18102 #. %1$s: LoginBranchname
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18105 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18106 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
18122 msgid "Cities and towns"
18123 msgstr "Villes et communes"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18137 msgstr "Identifiant commune"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18142 msgstr "Identifiant commune : "
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18147 msgstr "Identifiant commune"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18151 msgid "City search:"
18152 msgstr "Recherche commune"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18165 msgstr "Ville : "
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
18170 msgid "Claim acquisition"
18171 msgstr "Réclamation d'une commande"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18176 msgstr "Date de réclamation"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18180 msgid "Claim missing serials"
18181 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
18183 #. INPUT type=submit
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18185 msgid "Claim order"
18186 msgstr "Réclamer une commande"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18191 msgid "Claim serial issue"
18192 msgstr "Réclamation numéro manquant"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18196 msgid "Claim using notice: "
18197 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18210 msgid "Claimed date"
18211 msgstr "Date de réclamation"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18217 msgstr "Réclamations"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18222 msgid "Claims count"
18223 msgstr "Décompte des réclamations"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
18228 msgid "Claire Gravely"
18229 msgstr "Claire Gravely"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
18233 msgid "Claire Hernandez"
18234 msgstr "Claire Hernandez"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18239 msgstr "Classe :"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18244 msgid "ClassSources"
18245 msgstr "ClassSources"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
18250 msgid "Classification"
18251 msgstr "Classification"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18255 msgid "Classification filing rules"
18256 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18261 msgid "Classification source code: "
18262 msgstr "Code source de classification : "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18269 msgid "Classification sources"
18270 msgstr "Sources de classification"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18274 msgid "Classification:"
18275 msgstr "Classification :"
18277 #. For the first occurrence,
18278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18282 msgid "Classification: %s "
18283 msgstr "Classification : %s "
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
18287 msgid "Claudia Forsman"
18288 msgstr "Claudia Forsman"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18293 msgstr "Clay Fouts"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18300 #. %1$s: import_batch_id
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18303 msgid "Cleaned import batch #%s"
18304 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
18306 #. For the first occurrence,
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18356 msgstr "Tout désélectionner"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18361 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18363 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
18364 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18373 msgstr "Effacer la date"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18377 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18378 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18382 msgid "Clear field"
18383 msgstr "Tout effacer"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18387 msgid "Clear fields"
18388 msgstr "Effacer les champs"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18392 msgid "Clear filter"
18393 msgstr "Supprimer le filtre"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18397 msgid "Clear on loan"
18398 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18403 msgid "Clear screen"
18404 msgstr "Effacer l'écran"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18410 msgid "Clear search form"
18411 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18418 msgid "Clear selection on visible rows"
18419 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18423 msgid "Clear used authorities"
18424 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
18426 #. For the first occurrence,
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18430 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18431 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18435 msgid "Click Save to finish."
18436 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18441 msgid "Click here to define a printer profile."
18442 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18446 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18447 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18452 msgid "Click here to see the merged record."
18453 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18457 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18458 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18464 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18467 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
18468 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18472 msgid "Click on individual cells to edit."
18473 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18478 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18479 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18481 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18482 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18487 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18488 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18490 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18491 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18496 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18497 "Enter> key to save the quote."
18499 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
18500 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18504 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18506 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18511 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18513 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18518 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18519 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18523 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18525 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18529 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18530 msgstr "Cliquez sur la carte pour paramétrer la géolocalisation pour %s"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18535 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18538 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
18539 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18544 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18546 "Cliquer sur le bouton \"Parcourir...\" et sélectionner le fichier CSV à "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18552 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18553 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18558 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18561 "Cliquer sur le bouton \"Importer des citations\" dans le menu pour importer "
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18567 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18570 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18575 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18576 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18580 msgid "Click to Edit"
18581 msgstr "Cliquer pour modifier"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18586 msgid "Click to Expand this Tag"
18587 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18592 msgid "Click to add item"
18593 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18597 msgid "Click to collapse"
18598 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18602 msgid "Click to collapse this section"
18603 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18607 msgid "Click to edit"
18608 msgstr "Cliquer pour modifier"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18612 msgid "Click to expand this section"
18613 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18617 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18618 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18638 msgid "Clone these rules to:"
18639 msgstr "Cloner ces règles pour:"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18648 msgid "Clone this subfield"
18649 msgstr "Cloner ce sous-champ"
18651 #. %1$s: IF frombranch
18652 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18654 #. %4$s: IF tobranch
18655 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18659 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18661 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18666 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18667 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18696 #. INPUT type=button
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18698 msgid "Close and export as PDF"
18699 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18703 msgid "Close basket group"
18704 msgstr "Fermer le bordereau"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18708 msgid "Close budget "
18709 msgstr "Clôturer le budget"
18711 #. INPUT type=button
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18713 msgid "Close help window"
18714 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18719 msgid "Close this basket"
18720 msgstr "Fermer ce panier"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18724 msgid "Close this menu"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18729 msgid "Close this window."
18730 msgstr "Fermer cette fenêtre."
18732 #. INPUT type=button
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18737 msgid "Close window"
18738 msgstr "Fermer la fenêtre"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18743 msgstr "Fermée : "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18752 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18755 msgid "Closed (%s)"
18756 msgstr "Fermé (%s)"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18760 msgid "Closed on %s"
18761 msgstr "Fermée le %s"
18763 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18766 msgid "Closed on %s."
18767 msgstr "Fermée le %s."
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18773 msgstr "Fermé le :"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18783 msgid "Club enrollments for "
18784 msgstr "Inscriptions dans le club "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18788 msgid "Club fields:"
18789 msgstr "Champs du club :"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18794 msgid "Club template "
18795 msgstr "Modèle de club "
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18799 msgid "Club templates"
18800 msgstr "Modèles de club"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18807 #. For the first occurrence,
18808 #. %1$s: enrollments.count
18809 #. %2$s: enrollable.count
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18813 msgid "Clubs (%s/%s) "
18814 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18818 msgid "Clubs currently enrolled in"
18819 msgstr "Membre actuel des clubs"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18823 msgid "Clubs not enrolled in"
18824 msgstr "Non membre des clubs"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18850 msgstr "Code :"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18855 msgid "CodeMirror editing library"
18856 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18860 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18861 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18866 msgid "Collapse all"
18867 msgstr " Tout réduire "
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18877 msgid "Collect from patron: "
18878 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18894 msgstr "Collection"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18905 msgid "Collection "
18906 msgstr "Collection"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18915 msgid "Collection code"
18916 msgstr "Collection :"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18920 msgid "Collection code:"
18921 msgstr "Code de collection :"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18925 msgid "Collection code: "
18926 msgstr "Code de collection :"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18930 msgid "Collection deleted successfully"
18931 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18935 msgid "Collection failed to be deleted"
18936 msgstr "Échec de la supression de la collection"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18942 msgid "Collection title:"
18943 msgstr "Collection:"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18947 msgid "Collection transferred successfully"
18948 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18952 msgid "Collection:"
18953 msgstr "Collection :"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18958 msgid "Collection: "
18959 msgstr "Collection : "
18961 #. For the first occurrence,
18962 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18966 msgid "Collection: %s "
18967 msgstr "Collection : %s "
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18971 msgid "Collections"
18972 msgstr "Collections"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18991 msgid "Column name"
18992 msgstr "Nom de colonne"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18996 msgid "Column visibility"
18997 msgstr "Affichage des colonnes"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19002 msgstr "Colonne "
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19012 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19013 "columns will be ignored. "
19015 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19016 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
19021 msgid "Columns settings"
19022 msgstr "Configuration de la colonne"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19026 msgid "Coming from"
19029 #. %1$s: branchesloo.branchname
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
19032 msgid "Coming from %s"
19033 msgstr "Venant de %s"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
19039 msgstr "Virgule (,)"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19043 msgid "Comma separated text (.csv)"
19044 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
19051 msgstr "Commentaire"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19056 msgstr "Commentaire "
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19063 msgstr "Commentaire :"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
19068 msgstr "Commentaire : "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19073 msgstr "Commentateur "
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19083 msgstr "Commentaires"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
19087 msgid "Comments about this file: "
19088 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19092 msgid "Comments awaiting moderation"
19093 msgstr "Commentaires en attente de modération"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
19097 msgid "Comments pending approval"
19098 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19103 msgstr "Commentaires "
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
19107 msgid "Company details"
19108 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19112 msgid "Company name: "
19113 msgstr "Nom du fournisseur : "
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19117 msgid "Compare barcodes list to results: "
19118 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
19123 msgid "Complete request "
19124 msgstr "Demande complète"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19133 msgid "Completed import of records"
19134 msgstr "Import des notices terminé"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19141 msgstr "Conditions"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19145 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19147 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
19152 msgstr "Configurer"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19156 msgid "Configure columns"
19157 msgstr "Configurer les colonnes"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19161 msgid "Configure plugins"
19162 msgstr "Configurer les plugins"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19166 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19167 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19172 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19173 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19174 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19175 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19176 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19178 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
19179 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
19180 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
19181 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
19182 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
19183 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
19185 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19201 msgid "Confirm ILL request"
19202 msgstr "Confirmer la requête de PEB"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
19206 msgid "Confirm custom report"
19207 msgstr "Confirmer le rapport"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19212 msgid "Confirm deletion"
19213 msgstr "Confirmer la suppression"
19215 #. %1$s: searchfield
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19218 msgid "Confirm deletion of %s?"
19219 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19223 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19224 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19228 msgid "Confirm deletion of classification source "
19229 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19233 msgid "Confirm deletion of contract "
19234 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19236 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19239 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19240 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19244 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19245 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19249 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19250 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19254 msgid "Confirm deletion of printer "
19255 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19259 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19260 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19262 #. %1$s: tagsubfield
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19265 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19266 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19270 msgid "Confirm deletion of tag "
19271 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19275 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19276 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19280 msgid "Confirm hold "
19281 msgstr "Confirmer la réservation"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19285 msgid "Confirm hold and transfer "
19286 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19290 msgid "Confirm holds"
19291 msgstr " Confirmer les réservations "
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19295 msgid "Confirm new password:"
19296 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19300 msgid "Confirm password: "
19301 msgstr "Confirmer le mot de passe : "
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19305 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19306 msgstr "Félicitations, vous avez fini et êtes prêt à utiliser Koha"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19310 msgid "Congratulations, installation complete"
19311 msgstr "Félicitations, installation terminée"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19315 msgid "Connection established."
19316 msgstr "Connexion établie."
19318 #. For the first occurrence,
19319 #. %1$s: errcon.server
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19324 msgid "Connection failed to %s"
19325 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19327 #. For the first occurrence,
19328 #. %1$s: errcon.server
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19332 msgid "Connection timeout to %s"
19333 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19337 msgid "Connor Dewar"
19338 msgstr "Connor Dewar"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19342 msgid "Connor Fraser"
19343 msgstr "Connor Fraser"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19353 msgid "Constraints"
19354 msgstr "Contraintes"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19364 msgid "Contact about late issues?"
19365 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19369 msgid "Contact about late orders?"
19370 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19375 msgid "Contact details"
19376 msgstr "Coordonnées du contact"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19380 msgid "Contact information"
19381 msgstr "Informations de contact"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19385 msgid "Contact name: "
19386 msgstr "Nom du contact : "
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19390 msgid "Contact note: "
19391 msgstr "Note du contact: "
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19395 msgid "Contact when ordering?"
19396 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19401 msgstr "Contact :"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19405 msgid "Contact: First name"
19406 msgstr "Autre contact : Prénom"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19410 msgid "Contact: Last name"
19411 msgstr "Contact: Nom de famille"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19415 msgid "Contact: Relationship"
19416 msgstr "Contact: Relation"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19420 msgid "Contact: Title"
19421 msgstr "Contact: Civilité"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19448 msgid "Contents of "
19449 msgstr "Contenu de "
19451 #. INPUT type=submit
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19464 msgid "Continue to log in to Koha"
19465 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19467 #. INPUT type=submit
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19477 msgid "Continue to the next step"
19478 msgstr "Passer à l'étape suivante"
19480 #. INPUT type=submit
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19482 msgid "Continue without marking >>"
19483 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19487 msgid "Continue without renewing"
19488 msgstr "Continuer sans renouveler"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19497 msgid "Contract deleted"
19498 msgstr "Contrat supprimé"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19502 msgid "Contract description:"
19503 msgstr "Description du contrat :"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19507 msgid "Contract end date:"
19508 msgstr "Date de fin de contrat :"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19513 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19515 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19520 msgid "Contract id "
19521 msgstr "id du contrat "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19527 msgid "Contract name:"
19528 msgstr "Nom du contrat :"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19532 msgid "Contract number:"
19533 msgstr "Numéro de contrat :"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19537 msgid "Contract number: "
19538 msgstr "Numéro de contrat : "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19542 msgid "Contract start date:"
19543 msgstr "Date de début de contrat :"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19547 msgid "Contract(s)"
19548 msgstr "Contrat(s)"
19550 #. %1$s: booksellername
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19553 msgid "Contract(s) of %s"
19554 msgstr "Contrat(s) pour %s"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19559 msgstr "Contrat : "
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19572 msgid "Contributing companies and institutions"
19573 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19578 msgid "Control no.: "
19579 msgstr "N° de contrôle : "
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19584 msgid "Control no: "
19585 msgstr "N° de contrôle : "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19589 msgid "Control number:"
19590 msgstr "Numéro de contrôle :"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19594 msgid "Control number: "
19595 msgstr "Numéro de contrôle :"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19601 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19602 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19603 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19604 "of history kept is controlled by the cronjob "
19606 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19607 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19608 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
19609 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
19610 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19614 msgid "Converted message, rendered:"
19615 msgstr "Rendu du message converti :"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19619 msgid "Converted version"
19620 msgstr "Version convertie"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19624 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19625 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19629 msgid "Copied one row to clipboard"
19630 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19636 msgstr "Exemplaires :"
19638 #. For the first occurrence,
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19651 msgid "Copy and replace"
19652 msgstr "Copier et remplacer"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19656 msgid "Copy holidays to:"
19657 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19661 msgid "Copy notice"
19662 msgstr "Copier la notification"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19677 msgid "Copy number"
19678 msgstr "Numéro d'exemplaire"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19682 msgid "Copy number:"
19683 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19685 #. %1$s: l.branchname
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19689 msgstr "Copier vers %s"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19693 msgid "Copy to all libraries"
19694 msgstr "Copier vers tous les sites"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19698 msgid "Copy to clipboard"
19699 msgstr "Copier dans le presse-papiers"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19709 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19710 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19714 msgid "Copyright © 2008 "
19715 msgstr "Copyright © 2008 "
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19721 msgid "Copyright date:"
19722 msgstr "Date de publication :"
19724 #. For the first occurrence,
19725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19729 msgid "Copyright year: %s "
19730 msgstr "Année de copyright : %s "
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19735 msgstr "Copyright :"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19739 msgid "Copyright: "
19740 msgstr "Copyright : "
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19745 msgid "Copyrightdate"
19746 msgstr "Date de publication :"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19750 msgid "Corey Fuimaono"
19751 msgstr "Corey Fuimaono"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19757 msgstr "Entreprise"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19761 msgid "Cory Jaeger"
19762 msgstr "Cory Jaeger"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19766 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19767 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19773 msgstr "Coût :"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19778 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19779 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19781 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
19782 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19786 msgid "Could not add a new patron."
19787 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
19789 #. %1$s: duplicate_code_error
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19793 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19794 "code already exists. "
19796 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
19799 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19800 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19804 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19805 "by %s patron records"
19807 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
19808 "saisi dans %s fiches adhérent"
19810 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19814 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19815 "absent from the database."
19817 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
19818 "déjà absent de la base."
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19822 msgid "Could not find a system preference named "
19823 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19828 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19829 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19831 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
19832 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19842 msgid "Count deleted items"
19843 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19847 msgid "Count holds:"
19848 msgstr "Nombre de réservations :"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19852 msgid "Count items:"
19853 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19857 msgid "Count of checkouts"
19858 msgstr "Nombre de prêts"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19862 msgid "Count total items"
19863 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19867 msgid "Count total items:"
19868 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19872 msgid "Count unique biblios"
19873 msgstr "Décompte les titres"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19879 msgid "Count unique biblios:"
19880 msgstr "Nombre de notices distinctes :"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19884 msgid "Count unique borrowers:"
19885 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19890 msgid "Count unique items:"
19891 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19913 msgstr "Pays : "
19915 #. %1$s: l.branchcountry
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19918 msgid "Country: %s"
19919 msgstr "Pays : %s"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19923 msgid "Courier New"
19924 msgstr "Courier New"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19933 msgid "Course Reserves"
19934 msgstr "Réserves de cours"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19938 msgid "Course name"
19939 msgstr "Nom du cours"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19943 msgid "Course name:"
19944 msgstr "Nom du cours :"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19948 msgid "Course number"
19949 msgstr "Numéro du cours"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19953 msgid "Course number:"
19954 msgstr "Numéro du cours :"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19966 msgid "Course reserves"
19967 msgstr "Réserves de cours"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19976 msgid "Crawford County Federated Library System"
19977 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19981 msgid "Create EDIFACT order"
19982 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19984 #. INPUT type=submit
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19991 msgid "Create SQL reports"
19992 msgstr "Créer des rapports SQL"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19996 msgid "Create a new CSV profile"
19997 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
20001 msgid "Create a new category"
20002 msgstr "Ajouter une catégorie"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
20006 msgid "Create a new city"
20007 msgstr "Ajouter une ville"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
20011 msgid "Create a new list"
20012 msgstr "Ajouter une liste"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20016 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20017 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
20021 msgid "Create a new subscription"
20022 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
20026 msgid "Create a new template"
20027 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20031 msgid "Create analytics"
20032 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
20036 msgid "Create and edit club templates"
20037 msgstr "Créer et éditer les modèles de club"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
20041 msgid "Create and edit clubs"
20042 msgstr "Créer et éditer les clubs"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
20047 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20048 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20050 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
20051 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20056 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20057 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20058 "for the MARC editor."
20060 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
20061 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
20062 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
20066 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20067 msgstr "Créer et modifier les requêtes de prêts entre bibliothèques"
20069 #. %1$s: authtypecode
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20072 msgid "Create authority framework for %s using "
20073 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
20075 #. %1$s: frameworkcode
20076 #. %2$s: framework.frameworktext |html
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20079 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20080 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20085 msgid "Create from SQL"
20086 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20090 msgid "Create guided report"
20091 msgstr "Créer un nouveau rapport guidé"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20095 msgid "Create item when receiving"
20096 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20100 msgid "Create item when receiving: "
20101 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception :"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20106 msgid "Create items when:"
20107 msgstr "Créer des éléments quand :"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20115 msgid "Create manual credit"
20116 msgstr "Créer crédit manuel"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
20124 msgid "Create manual invoice"
20125 msgstr "Créer facture manuelle"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20129 msgid "Create new authority"
20130 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
20132 #. INPUT type=submit
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
20134 msgid "Create new invoice anyway"
20135 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20139 msgid "Create new record"
20140 msgstr "Créer une nouvelle notice"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20144 msgid "Create patron list: "
20145 msgstr "Créer une liste d'adhérents : "
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
20149 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20151 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20152 "du catalogue et des adhérents"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
20156 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20158 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20163 msgid "Create printable patron cards"
20164 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
20168 msgid "Create record"
20169 msgstr "Créer une notice"
20171 #. INPUT type=submit name=submit
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20175 msgid "Create report from SQL"
20176 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20181 msgid "Create routing list"
20182 msgstr "Créer une liste de routage"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20186 msgid "Create routing list for "
20187 msgstr "Créer une liste de routage pour "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20206 msgid "Created by:"
20207 msgstr "Créé par :"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
20211 msgid "Created by: "
20212 msgstr "Créé par : "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
20217 msgstr "Créé :"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20224 msgid "Creation date"
20225 msgstr "Date de création"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20229 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20230 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
20234 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20235 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20248 msgid "Credit (item returned)"
20249 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
20253 msgid "Credit type: "
20254 msgstr "Type de crédit : "
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20259 msgstr "Crédits :"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20265 msgstr "Marge :"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20284 msgid "Ctrl-Shift-L"
20285 msgstr "Ctrl+Maj+L"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20289 msgid "Ctrl-Shift-X"
20290 msgstr "Ctrl+Maj+X"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20304 msgid "Currencies & Exchange rates"
20305 msgstr "Devises et taux de change"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20311 msgid "Currencies and exchange rates"
20312 msgstr "Devises et taux de change"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20316 msgid "Currencies search:"
20317 msgstr "Recherche devises :"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20329 msgid "Currency = %s"
20330 msgstr "Devise = %s"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20338 msgstr "Devise :"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20345 msgstr "Devise : "
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20349 msgid "Current article requests"
20350 msgstr "Demandes d'article en cours"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20355 msgid "Current checkouts allowed"
20356 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20360 msgid "Current checkouts allowed: "
20361 msgstr "Prêts actuellement autorisés : "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20367 msgid "Current library"
20368 msgstr "Site actuel"
20370 #. For the first occurrence,
20371 #. %1$s: LoginBranchname
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20377 msgid "Current library: %s"
20378 msgstr "Site actuel : %s"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20388 msgid "Current location"
20389 msgstr "Site actuel"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20393 msgid "Current location:"
20394 msgstr "Site actuel :"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20399 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20400 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20404 msgid "Current renewals:"
20405 msgstr "Renouvellements :"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20409 msgid "Current server time is:"
20410 msgstr "L'heure du serveur est :"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20415 msgid "Current session"
20416 msgstr "Session en cours"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20420 msgid "Current terms"
20421 msgstr "Termes actuels"
20423 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20426 msgid "Currently available %s"
20427 msgstr "Actuellement disponible %s"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20431 msgid "Currently available batches"
20432 msgstr "Lots actuellement disponibles."
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20436 msgid "Currently available layouts"
20437 msgstr "Formats actuellement disponibles"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20441 msgid "Currently available profiles"
20442 msgstr "Profils actuellement disponibles"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20446 msgid "Currently available templates"
20447 msgstr "Modèles d'étiquettes actuellement disponibles"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20452 msgid "Currently in local use %s "
20453 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20458 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20461 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20462 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20467 msgstr "Curriculum"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20471 msgid "Custom search fields"
20472 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20476 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20477 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20481 msgid "Dænsk (Danish)"
20482 msgstr "Dænsk (Danois)"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20491 msgid "DBMS auto increment fix"
20492 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20501 msgid "DSpace project"
20502 msgstr "Projet DSpace"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20506 msgid "DVD video / Videodisc"
20507 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20519 msgid "Damaged %s "
20520 msgstr "Endommagé %s "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20525 msgstr "Endommagé le"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20529 msgid "Damaged on:"
20530 msgstr "Endommagé le :"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20534 msgid "Damaged status"
20535 msgstr "Statut endommagé"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20539 msgid "Damaged status:"
20540 msgstr "Statut endommagé :"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20550 msgstr "Dani Elder"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20554 msgid "Daniel Banzli"
20555 msgstr "Daniel Banzli"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20559 msgid "Daniel Barker"
20560 msgstr "Daniel Barker"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20564 msgid "Daniel Grobani"
20565 msgstr "Daniel Grobani"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20569 msgid "Daniel Holth"
20570 msgstr "Daniel Holth"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20574 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20575 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20579 msgid "Daniel Sweeney"
20580 msgstr "Daniel Sweeney"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20584 msgid "Danny Bouman"
20585 msgstr "Danny Bouman"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20589 msgid "Darrell Ulm"
20590 msgstr "Darrell Ulm"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20597 msgid "Data deleted"
20598 msgstr "Donnée supprimée"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20603 msgstr "Erreur de donnée"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20607 msgid "Data fields"
20608 msgstr "Champs de donnée"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20612 msgid "Data for preview:"
20613 msgstr "Données à visualiser :"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20617 msgid "Data problems"
20618 msgstr "Problèmes de données"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20623 msgid "Data recorded"
20624 msgstr "Donnée enregistrée"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20629 msgstr "Données :"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20634 msgstr "Base de données"
20636 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20639 msgid "Database %s exists."
20640 msgstr "La base de données %s existe."
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20644 msgid "Database host: "
20645 msgstr "Hôte de la base de données : "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20649 msgid "Database name: "
20650 msgstr "Nom de la base de données : "
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20654 msgid "Database port: "
20655 msgstr "Port de la base de données : "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20659 msgid "Database settings:"
20660 msgstr "Réglages de la base de données :"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20664 msgid "Database tables created"
20665 msgstr "Tables de la base de données créées"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20669 msgid "Database type: "
20670 msgstr "Type de la base de données : "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20674 msgid "Database user: "
20675 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20680 msgstr "Base de données : "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20722 msgid "Date acquired"
20723 msgstr "Date d'acquisition"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20727 msgid "Date acquired (item)"
20728 msgstr "Date d'acquisition"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20733 msgstr "Date d'ajout"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20737 msgid "Date and time: "
20738 msgstr "Date et heure : "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20743 msgid "Date arrived"
20744 msgstr "Date de réception"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20748 msgid "Date created"
20749 msgstr "Date de création"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20753 msgid "Date deleted (item)"
20754 msgstr "Date de suppression"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20763 msgstr "Date de retour prévue"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20768 msgstr "Date de retour prévue :"
20770 #. For the first occurrence,
20771 #. %1$s: issueloo.date_due
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20776 msgid "Date due: %s"
20777 msgstr "Date de retour prévue : %s"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20781 msgid "Date enrolled"
20782 msgstr "Inscrit le"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20786 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20788 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20793 msgid "Date hold placed"
20794 msgstr "Date de la réservation"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20798 msgid "Date last checked out"
20799 msgstr "Date du dernier prêt"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20803 msgid "Date last modified"
20804 msgstr "Date de la dernière modification"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20809 msgid "Date last seen"
20810 msgstr "Vu en dernier"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20824 msgid "Date of birth"
20825 msgstr "Date de naissance"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20829 msgid "Date of birth is invalid."
20830 msgstr "Date de naissance invalide."
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20836 msgid "Date of birth:"
20837 msgstr "Date de naissance :"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20841 msgid "Date of enrollment is invalid."
20842 msgstr "Date d'inscription invalide."
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20846 msgid "Date of expiration is invalid."
20847 msgstr "Date d'expiration invalide."
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20851 msgid "Date of transfer"
20852 msgstr "Date de transfert"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20856 msgid "Date ordered"
20857 msgstr "Commandé le"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20861 msgid "Date ordered "
20862 msgstr "Commandé le "
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20866 msgid "Date published"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20871 msgid "Date published "
20872 msgstr "Publié le "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20876 msgid "Date published (text) "
20877 msgstr "Publié le (texte) "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20882 msgstr "Plage de dates"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20888 msgid "Date received"
20889 msgstr "Date de réception"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20893 msgid "Date received "
20894 msgstr "Date de réception "
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20898 msgid "Date received: "
20899 msgstr "Date de réception: "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20903 msgid "Date requested"
20904 msgstr "Date de la demande"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20908 msgid "Date updated"
20909 msgstr "Date de la mise à jour"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20914 msgstr "Date/heure"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20918 msgid "Date/Time of change"
20919 msgstr "Date/heure de la modification"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20927 msgstr "Date :"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20933 msgstr "Date : "
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20943 msgid "Date: from "
20944 msgstr "Date : à partir de "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20955 msgid "Dates cannot be empty"
20956 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20960 msgid "David Birmingham"
20961 msgstr "David Birmingham"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20965 msgid "David Bourgault"
20966 msgstr "David Bourgault"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20971 msgstr "David Cook"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20975 msgid "David Goldfein"
20976 msgstr "David Goldfein"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20980 msgid "David Gustafsson"
20981 msgstr "David Gustafsson"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20986 msgstr "David Kuhn"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20990 msgid "David Strainchamps"
20991 msgstr "David Strainchamps"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21006 msgid "Day of week"
21007 msgstr "Jour de la semaine"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21031 msgid "Days in advance"
21032 msgstr "Jours en avance"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
21036 msgid "DeAndre Carroll"
21037 msgstr "DeAndre Carroll"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21044 #. For the first occurrence,
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21081 msgid "Default accounting details"
21082 msgstr "Détails financiers par défaut"
21084 #. %1$s: IF humanbranch
21085 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
21089 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21090 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
21094 msgid "Default font"
21095 msgstr "Police par défaut"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21110 msgid "Default framework"
21111 msgstr "Grille par défaut"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21115 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21117 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
21122 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21123 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
21127 msgid "Default privacy"
21128 msgstr "Confidentialité par défaut"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
21134 msgid "Default privacy: "
21135 msgstr "Confidentialité par défaut:"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21139 msgid "Default replacement cost"
21140 msgstr "Coût de remplacement par défaut"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21144 msgid "Default replacement cost: "
21145 msgstr "Coût de remplacement par défaut : "
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21150 msgid "Default value:"
21151 msgstr "Valeur par défaut :"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21155 msgid "Default values"
21156 msgstr "Valeurs par défaut"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21160 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21161 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21165 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21166 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
21168 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21172 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21173 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21177 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21179 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21185 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21186 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21189 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
21190 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
21191 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
21192 "de greffons (plugins)."
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21196 msgid "Define categories and authorized values for them."
21197 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21202 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21203 "categories, and item types"
21205 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
21206 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21210 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21211 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21216 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21217 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21219 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
21220 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
21221 "utilisées pour trier les cotes."
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21225 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21227 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21232 msgid "Define days when the library is closed"
21233 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21238 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21241 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
21242 "pour les adhérents."
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21246 msgid "Define funds within your budgets"
21247 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21251 msgid "Define hierarchical library groups."
21252 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21256 msgid "Define item types used for circulation rules."
21258 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21262 msgid "Define libraries."
21263 msgstr "Définir les sites."
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21267 msgid "Define mappings"
21268 msgstr "Définir les critères de sélection"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21272 msgid "Define notices"
21273 msgstr "Définir des notifications"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21278 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21280 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
21281 "par courrier ou courriel)"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21285 msgid "Define patron categories."
21286 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21291 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21292 "libraries, patron categories, and item types"
21294 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
21295 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21299 msgid "Define rules to modify items by age"
21300 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21304 msgid "Define the holidays for:"
21305 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21310 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21311 "to find some data independently of the framework."
21313 "Définissez les correspondances entre les champs MARC et les mots-clés "
21314 "utilisés pour trouver certaines données indépendamment de la grille de "
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21320 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21321 "MARC Bibliographic records."
21323 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
21324 "de Koha et les notices bibliographiques MARC."
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21328 msgid "Define transport costs between branches"
21329 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21333 msgid "Define which events trigger which sounds"
21334 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21338 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21339 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21343 msgid "Define your budgets"
21344 msgstr "Définition des budgets."
21346 #. %1$s: IF ( branch )
21347 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21352 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21353 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21357 msgid "Defining transport costs between libraries "
21358 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21363 msgstr "Définition"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21367 msgid "Definition description:"
21368 msgstr "Définition de la description :"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21372 msgid "Definition name:"
21373 msgstr "Nom de la définition :"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21377 msgid "DejaVu Sans Mono"
21378 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21385 #. %1$s: ERRORDELAY
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21390 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21391 "be only numerical characters. "
21393 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
21394 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21399 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21402 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
21403 "une action doit déclenchée. "
21405 #. For the first occurrence,
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21522 msgstr "Supprimer "
21524 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21526 msgid "Delete ALL submitted items"
21527 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
21529 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21532 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21533 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
21536 #. %2$s: ean.branch.branchname
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21539 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21540 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21544 msgid "Delete Images"
21545 msgstr "Supprimer les images"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21549 msgid "Delete SQL reports"
21550 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21554 msgid "Delete a batch of items"
21555 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21559 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21560 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21565 msgstr "Tout supprimer"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21570 msgid "Delete all items"
21571 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21575 msgid "Delete all items at once"
21576 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21580 msgid "Delete an existing subscription"
21581 msgstr "Supprimer une inscription"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21585 msgid "Delete basket"
21586 msgstr "Supprimer le panier"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21590 msgid "Delete basket and orders"
21591 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21595 msgid "Delete basket, orders, and records"
21596 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21601 msgid "Delete batch"
21602 msgstr "Supprimer le lot"
21604 #. For the first occurrence,
21605 #. %1$s: budget_period_description
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21609 msgid "Delete budget '%s'?"
21610 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21612 #. %1$s: city.city_name
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21615 msgid "Delete city \"%s?\""
21616 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21620 msgid "Delete contact"
21621 msgstr "Supprimer un contact"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21625 msgid "Delete course"
21626 msgstr "Supprimer le cours"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21630 msgid "Delete current field"
21631 msgstr "Supprimer ce champ"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21635 msgid "Delete current subfield"
21636 msgstr "Supprimer le sous-champ"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21641 msgid "Delete field"
21642 msgstr "Supprimer ce champ"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21647 msgid "Delete field:"
21648 msgstr "Supprimer le champ :"
21650 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21651 #. %2$s: framework.frameworkcode
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21654 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21655 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21657 #. %1$s: budget_name
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21660 msgid "Delete fund %s?"
21661 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21665 msgid "Delete group"
21666 msgstr "Supprimer le groupe"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21670 msgid "Delete image"
21671 msgstr "Supprimer l'image"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21675 msgid "Delete item"
21676 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
21678 #. %1$s: itemtype.itemtype
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21681 msgid "Delete item type '%s'?"
21682 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21687 msgid "Delete items in a batch"
21688 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21693 msgid "Delete list"
21694 msgstr "Supprimer la liste"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21698 msgid "Delete local"
21699 msgstr "Supprimer localement"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21703 msgid "Delete local and remote"
21704 msgstr "Supprimer local et à distance"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21709 msgid "Delete macro"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21714 msgid "Delete notice?"
21715 msgstr "Supprimer la notification ?"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21720 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21723 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
21724 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21728 msgid "Delete patrons"
21729 msgstr "Supprimer les adhérents"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21733 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21734 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21738 msgid "Delete public lists"
21739 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21744 msgid "Delete quote(s)"
21745 msgstr "Supprimer citation(s)"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21750 msgid "Delete record"
21751 msgstr "Supprimer la notice"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21755 msgid "Delete records if no items remain."
21756 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21760 msgid "Delete remote"
21761 msgstr "Supprimer à distance"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21765 msgid "Delete request"
21766 msgstr "Supprimer la requête"
21768 #. INPUT type=submit
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21774 msgid "Delete selected"
21775 msgstr "Supprimer la sélection"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21779 msgid "Delete selected alerts"
21780 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21782 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21786 msgid "Delete selected items"
21787 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21789 #. INPUT type=submit
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21791 msgid "Delete selected records"
21792 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21796 msgid "Delete subfield "
21797 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21801 msgid "Delete subscription"
21802 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21806 msgid "Delete the exceptions on a range"
21807 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21811 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21812 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21816 msgid "Delete the single holidays on a range"
21817 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21824 msgid "Delete this Tag"
21825 msgstr "Supprimer ce champ"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21829 msgid "Delete this account?"
21830 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21834 msgid "Delete this basket"
21835 msgstr "Supprimer ce panier"
21837 #. INPUT type=submit
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21839 msgid "Delete this category"
21840 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21844 msgid "Delete this exception."
21845 msgstr "Supprimer cette exception"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21849 msgid "Delete this holiday"
21850 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21852 #. For the first occurrence,
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21855 msgid "Delete this holiday."
21856 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21860 msgid "Delete this saved report"
21861 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21866 msgid "Delete this subfield"
21867 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21874 msgid "Delete user"
21875 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21879 msgid "Delete vendor"
21880 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21886 msgstr "Supprimer ?"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21892 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21893 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
21895 #. %1$s: deleted_source
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21898 msgid "Deleted classification source %s"
21899 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21901 #. %1$s: deleted_rule
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21904 msgid "Deleted filing rule %s"
21905 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21907 #. %1$s: deleted_attribute_type
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21910 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21911 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
21913 #. %1$s: deleted_matching_rule
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21916 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21917 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21926 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21927 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21932 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21934 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21940 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21942 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21947 msgid "Delimiter: "
21948 msgstr "Délimiteur : "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21965 msgstr "Livreur :"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21970 msgstr "Livraisons"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21975 msgid "Delivery comment:"
21976 msgstr "Commentaire"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21981 msgid "Delivery day:"
21982 msgstr "Jour de livraison :"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21986 msgid "Delivery details"
21987 msgstr "Détails sur la livraison"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21992 msgid "Delivery place"
21993 msgstr "Adresse de livraison"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22001 msgid "Delivery place:"
22002 msgstr "Adresse de livraison:"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
22007 msgid "Delivery time: "
22008 msgstr "Délai de livraison : "
22010 #. For the first occurrence,
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
22027 msgstr "Département"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22031 msgid "Department:"
22032 msgstr "Département :"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
22037 msgstr "Département"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
22083 msgid "Description"
22084 msgstr "Description"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22088 msgid "Description (OPAC)"
22089 msgstr "Description (OPAC)"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22093 msgid "Description (OPAC): "
22094 msgstr "Description (OPAC) : "
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
22098 msgid "Description is required"
22099 msgstr "La description est obligatoire"
22101 #. For the first occurrence,
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
22105 msgid "Description missing"
22106 msgstr "La description est manquante"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
22114 msgid "Description of charges"
22115 msgstr "Description des charges"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22133 msgid "Description:"
22134 msgstr "Description :"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
22160 msgid "Description: "
22161 msgstr "Description : "
22163 #. For the first occurrence,
22164 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22168 msgid "Description: %s"
22169 msgstr "Description: %s"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
22173 msgid "Descriptions"
22174 msgstr "Descriptions"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22178 msgid "Destination"
22179 msgstr "Destination"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22183 msgid "Destination library:"
22184 msgstr "Site de destination :"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22189 msgid "Destination library: "
22190 msgstr "Site de destination : "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22194 msgid "Destination record"
22195 msgstr "Notice de destination"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22214 msgid "Details for all requests"
22215 msgstr "Détails de toutes les requêtes"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
22219 msgid "Details for fee"
22220 msgstr "Détails des frais"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
22224 msgid "Details for payment"
22225 msgstr "Détails du paiement"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22229 msgid "Details from library"
22230 msgstr "Détails de la bibliothèque"
22232 #. %1$s: request.backend
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22235 msgid "Details from supplier (%s)"
22236 msgstr "Détails du fournisseur (%s)"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
22241 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22242 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22244 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22245 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22254 msgid "Dewey number:"
22255 msgstr "Indice Dewey :"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22259 msgid "Dewey/classification"
22260 msgstr "Classification Dewey"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
22265 msgstr "Dewey :"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22274 msgstr "Dewey : "
22276 #. For the first occurrence,
22277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22282 msgstr "Dewey: %s "
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22286 msgid "Dictionaries"
22287 msgstr "Dictionnaires"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22297 msgstr "Dictionnaire"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22301 msgid "Dictionary "
22302 msgstr "dictionnaire "
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22306 msgid "Dictionary definitions"
22307 msgstr "Dictionnaire de définitions"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22311 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22313 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22318 msgid "Did you mean: "
22319 msgstr "Vouliez-vous dire : "
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22325 msgid "Did you mean?"
22326 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22335 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22336 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22340 msgid "Digests only "
22341 msgstr "Uniquement des résumés"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22345 msgid "Dimitris Antonakis"
22346 msgstr "Dimitris Antonakis"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22350 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22351 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22355 msgid "Directories"
22356 msgstr "Répertoires"
22358 #. For the first occurrence,
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22363 msgid "Directory is not writeable"
22364 msgstr "Ce dossier n'est pas accessible en écriture"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22369 msgstr "Désactiver"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22373 msgid "Disabled for %s"
22374 msgstr "Indisponible pour %s"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22378 msgid "Disabled for all"
22379 msgstr "Indisponible pour tous"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22390 msgid "Discharge requests pending"
22391 msgstr "Demandes de quitus en attente"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22400 msgid "Discographies"
22401 msgstr "Discographies"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22409 msgstr "Remise : "
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22418 msgid "Display children too."
22419 msgstr "Afficher les enfants aussi."
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22423 msgid "Display detail for this authority"
22424 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22428 msgid "Display detail for this biblio"
22429 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22433 msgid "Display detail for this item"
22434 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22438 msgid "Display from: "
22439 msgstr "Afficher depuis: "
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22444 msgid "Display height: "
22445 msgstr "Hauteur d'affichage : "
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22449 msgid "Display in OPAC: "
22450 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22454 msgid "Display in check-out: "
22455 msgstr "Afficher en prêt : "
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22460 msgid "Display location:"
22461 msgstr "Afficher la localisation:"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22465 msgid "Display member details."
22466 msgstr "Afficher les détails"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22470 msgid "Display only used tags/subfields"
22471 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22476 msgid "Display order"
22477 msgstr "Afficher l'ordre"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22481 msgid "Display order:"
22482 msgstr "Afficher l'ordre :"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22486 msgid "Display order: "
22487 msgstr "Afficher l'ordre :"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22491 msgid "Display them"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22496 msgid "Display to: "
22497 msgstr "Afficher jusqu'à :"
22499 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22501 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22503 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22505 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22509 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22510 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22514 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22515 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22520 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22523 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
22524 "dans votre catalogue."
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22530 msgid "Do not look for matching records"
22531 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22535 msgid "Do not notify"
22536 msgstr "Ne pas notifier"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22540 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22541 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22545 msgid "Do not use plugin"
22546 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22550 msgid "Do not use."
22551 msgstr "Ne pas utiliser."
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22555 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22556 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22560 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22561 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22566 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22567 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22568 "export option to make a backup"
22570 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
22571 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22576 msgid "Do you want to confirm this order?"
22577 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22581 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22582 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22587 msgid "Document type:"
22588 msgstr "Type de document :"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22592 msgid "Documentation Team:"
22593 msgstr "Équipe de documentation :"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22603 msgstr "Domaine :"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22607 msgid "Dominic Pichette"
22608 msgstr "Dominic Pichette"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22613 msgid "Don't allow"
22614 msgstr "Ne pas autoriser"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22619 msgid "Don't block "
22620 msgstr "Ne pas bloquer"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22625 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22626 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22630 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22631 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22635 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22636 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22642 msgid "Don't export fields:"
22643 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22647 msgid "Don't export items:"
22648 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22655 msgid "Don't include tax"
22656 msgstr "ne comprend pas la TVA"
22658 #. For the first occurrence,
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22671 msgid "Donovan Jones"
22672 msgstr "Donovan Jones"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22676 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22677 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22681 msgid "Doug Dearden"
22682 msgstr "Doug Dearden"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22688 msgstr "Télécharger"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22694 msgstr "Télécharger "
22696 #. INPUT type=submit name=save
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22698 msgid "Download Record"
22699 msgstr "Télécharger notice"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22703 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22704 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes "
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22710 msgid "Download as CSV"
22711 msgstr "Télécharger CSV"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22717 msgid "Download as PDF"
22718 msgstr "Télécharger PDF"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22724 msgid "Download as XML"
22725 msgstr "Télécharger XML"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22729 msgid "Download cart"
22730 msgstr "Télécharger le panier"
22732 #. INPUT type=submit
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22734 msgid "Download configuration"
22735 msgstr "Télécharger la configuration"
22737 #. INPUT type=submit
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22739 msgid "Download database"
22740 msgstr "Télécharger la base de données"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22744 msgid "Download directory"
22745 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22749 msgid "Download directory: "
22750 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22754 msgid "Download file of all overdues"
22755 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22759 msgid "Download file of displayed overdues"
22760 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22764 msgid "Download list"
22765 msgstr "Télécharger la liste"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22769 msgid "Download list "
22770 msgstr "Télécharger la liste "
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22774 msgid "Download records"
22775 msgstr "Télécharger les enregistrements"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22779 msgid "Download selected claims"
22780 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22784 msgid "Downloading records, please wait..."
22785 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22789 msgid "Draw guide boxes: "
22790 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22795 msgid "Dublin Core"
22796 msgstr "Dublin Core"
22798 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22817 msgstr "Date de retour"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22821 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22822 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22826 msgid "Due date hidden not formatted"
22827 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22829 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22837 msgid "Duncan Tyler"
22838 msgstr "Duncan Tyler"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22853 msgstr "Dupliquer "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22857 msgid "Duplicate a template:"
22858 msgstr "Dupliquer le modèle :"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22862 msgid "Duplicate budget"
22863 msgstr "Dupliquer budget racine"
22865 #. %1$s: budget_period_description
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22868 msgid "Duplicate budget %s"
22869 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22872 #. %2$s: duplicate_count
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22875 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22876 msgstr "Doublon(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22880 msgid "Duplicate patron record?"
22881 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
22884 #. %2$s: duplicate_count
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22887 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22888 msgstr "Adhérent(s) en double supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22893 msgid "Duplicate record suspected"
22894 msgstr "Doublon possible de notice"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22899 msgid "Duplicate this saved report"
22900 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
22902 #. For the first occurrence,
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22906 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22908 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22914 msgid "Duplicate warning"
22915 msgstr "Alerte doublon"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22919 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22920 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22924 msgid "E-mail order"
22925 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22935 msgstr "EAN :"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22943 msgstr "EAN :"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22951 msgstr "EAN : "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22960 msgid "EDI accounts"
22961 msgstr "Comptes EDI"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22965 msgid "EDIFACT message"
22966 msgstr "Message EDIFACT"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22973 msgid "EDIFACT messages"
22974 msgstr "Messages EDIFACT"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22978 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22979 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22988 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22989 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22993 msgid "ERROR - unknown"
22994 msgstr "ERREUR - inconnu"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23007 msgstr "ERREUR :"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
23012 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23014 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23024 msgid "EXAMPLE plugin"
23025 msgstr "EXEMPLE plugin"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
23029 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23030 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23034 msgid "Earliest hold date"
23035 msgstr "Première date de réservation"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
23039 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23040 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
23044 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23045 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
23052 #. For the first occurrence,
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
23147 msgid "Edit Details"
23148 msgstr "Modifier les détails"
23150 #. %1$s: itemnumber
23151 #. %2$s: IF ( barcode )
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23156 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23157 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
23162 msgstr "Modifier les exemplaires"
23164 #. %1$s: spec |html
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23167 msgid "Edit OAI set '%s'"
23168 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
23174 msgstr "Modifier SQL"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
23178 msgid "Edit SQL report"
23179 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23183 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23184 msgstr "Modifier le champ [% field.name |html %]"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23188 msgid "Edit action %s"
23189 msgstr "Modifier l'action %s"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23193 msgid "Edit actions"
23194 msgstr "Modifier les actions"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23199 msgstr "Modifier l'alerte"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23203 msgid "Edit an existing subscription"
23204 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23209 msgid "Edit as new (duplicate)"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23214 msgid "Edit authorities"
23215 msgstr "Modifier des autorités"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23219 msgid "Edit authority"
23220 msgstr "Modifier autorité"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23224 msgid "Edit basket"
23225 msgstr "Modifier le panier"
23227 #. %1$s: basketname |html
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23230 msgid "Edit basket %s"
23231 msgstr "Modifier le panier %s"
23234 #. %2$s: basketgroupid
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23237 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23238 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23242 msgid "Edit biblio"
23243 msgstr "Modifier la notice"
23245 #. %1$s: budget_period_description
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23248 msgid "Edit budget %s"
23249 msgstr "Modifier le budget %s"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23254 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23256 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23260 msgid "Edit collection "
23261 msgstr "Modifier la collection"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23265 msgid "Edit course"
23266 msgstr "Modifier le cours"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23271 msgstr "Modifier le champ"
23273 #. %1$s: description
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23276 msgid "Edit frequency: %s"
23277 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23282 msgstr "Modifier le groupe"
23284 #. INPUT type=submit
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23287 msgstr "Ajouter de l'aide"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23291 msgid "Edit history"
23292 msgstr "Modifier l'historique"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23296 msgid "Edit in host"
23297 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23303 msgstr "Modifier l'exemplaire"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23312 msgstr "Modifier les exemplaires"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23317 msgid "Edit items in batch"
23318 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23322 msgid "Edit label template"
23323 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23329 msgstr "Modifier la liste"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23334 msgstr "Modifier la liste "
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23338 msgid "Edit patrons"
23339 msgstr "Modifier des adhérents"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23343 msgid "Edit printer profile"
23344 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23348 msgid "Edit provider %s"
23349 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
23351 #. %1$s: suggestionid
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23354 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23355 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23359 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23360 msgstr "Éditer une citation pour le module \"Citation du jour\""
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23364 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23365 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23375 msgid "Edit record"
23376 msgstr "Modifier la notice"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23380 msgid "Edit request"
23381 msgstr "Modifier la requête"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23385 msgid "Edit request "
23386 msgstr "Modifier la requête "
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23391 msgid "Edit routing list"
23392 msgstr "Modifier la liste de routage"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23396 msgid "Edit routing list "
23397 msgstr "Modifier la liste de routage "
23399 #. %1$s: subscription.routingedit
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23402 msgid "Edit routing list (%s)"
23403 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23407 msgid "Edit routing list for "
23408 msgstr "Modifier la liste de routage de "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23413 msgstr "Modifier les règles"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23417 msgid "Edit search"
23418 msgstr "Modifier la recherche"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23422 msgid "Edit selected serials"
23423 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
23425 #. INPUT type=submit
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23427 msgid "Edit serials"
23428 msgstr "Bulletiner"
23430 #. INPUT type=submit
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23433 msgid "Edit subfields"
23434 msgstr "Modifier les sous-champs"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23438 msgid "Edit subscription"
23439 msgstr "Modifier l'abonnement"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23444 msgid "Edit this holiday"
23445 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23449 msgid "Edit vendor"
23450 msgstr "Modifier fournisseur"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23454 msgid "Editable in OPAC: "
23455 msgstr "Modifiable sur l'OPAC : "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23459 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23460 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23464 msgid "Editing new full record"
23465 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23469 msgid "Editing new record"
23470 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23474 msgid "Editing search result"
23475 msgstr "Édition du résultat de recherche"
23477 #. For the first occurrence,
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23490 msgstr "Édition : "
23492 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23495 msgid "Edition: %s"
23496 msgstr "Édition: %s"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23511 msgid "Edmund Balnaves"
23512 msgstr "Edmund Balnaves"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23516 msgid "Edward Allen"
23517 msgstr "Edward Allen"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23521 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23522 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23526 msgid "Elasticsearch: "
23527 msgstr "Elasticsearch : "
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23531 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23532 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23547 msgid "Email address:"
23548 msgstr "Courriel :"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23552 msgid "Email check:"
23553 msgstr "Vérification du Courriel :"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23559 msgid "Email has been sent."
23560 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23565 msgid "Email required"
23566 msgstr "Courriel requis"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23570 msgid "Email text:"
23571 msgstr "Texte du courriel :"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23577 msgstr "Courriel :"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23586 msgstr "Courriel : "
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23591 msgstr "Emma Heath"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23596 msgstr "Emma Smith"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23600 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23601 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23605 msgid "Empty and close"
23606 msgstr "Vider et Fermer"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23625 msgid "Encoding (z3950 can send"
23626 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23631 msgstr "Encodage : "
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23635 msgid "Encyclopedias "
23636 msgstr "Encyclopédies "
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23646 msgstr "Date de fin"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23650 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23651 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23655 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23656 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
23658 #. For the first occurrence,
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23661 msgid "End date missing"
23662 msgstr "Date de fin manquante"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23670 msgstr "Date de fin :"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23677 msgstr "Date de fin : "
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23681 msgid "End date: *"
23682 msgstr "Date de fin: *"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23686 msgid "End of date range "
23687 msgstr "Limite de plage de dates "
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23692 msgid "End of interval"
23693 msgstr "Fin de l'intervalle"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23702 msgid "Enhanced content"
23703 msgstr "Contenu enrichi"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23707 msgid "Enhanced content settings"
23708 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23713 msgstr "S'inscrire "
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23718 msgstr "S'inscrire dans "
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23722 msgid "Enroll patrons in clubs"
23723 msgstr "Inscrire des adhérents dans des clubs"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23727 msgid "Enrolled patrons"
23728 msgstr "Adhérents inscrits"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23732 msgid "Enrollment fee"
23733 msgstr "Frais d'inscription"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23738 msgid "Enrollment fee: "
23739 msgstr "Frais d'inscription : "
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23743 msgid "Enrollment field"
23744 msgstr "Champ d'inscription"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23748 msgid "Enrollment fields"
23749 msgstr "Champs d'inscription"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23753 msgid "Enrollment period"
23754 msgstr "Durée d'inscription"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23759 msgid "Enrollment period: "
23760 msgstr "Durée d'inscription : "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23765 msgid "Enrollments "
23766 msgstr "Inscriptions "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23770 msgid "Enrolment period: "
23771 msgstr "Période d'inscription : "
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23781 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23784 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
23785 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23789 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23791 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23792 "pouvez inclure n'importe quel "
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23796 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23797 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23802 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23803 "Example, for a website itemtype : "
23805 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23806 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23810 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23811 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23815 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23817 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23821 msgid "Enter any authority field:"
23822 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23826 msgid "Enter any heading:"
23827 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23831 msgid "Enter barcode: "
23832 msgstr "Saisir le code à barres : "
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23837 msgid "Enter biblionumber:"
23838 msgstr "A partir de la notice numéro :"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23842 msgid "Enter by barcode:"
23843 msgstr "Saisir le code à barres : "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23847 msgid "Enter by itemnumber:"
23848 msgstr "Entrer par itemnumber :"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23852 msgid "Enter cover biblionumber: "
23853 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23857 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23858 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23864 msgid "Enter item barcode:"
23865 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23871 msgid "Enter item barcode: "
23872 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23876 msgid "Enter main heading ($a only):"
23877 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23881 msgid "Enter main heading:"
23882 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23886 msgid "Enter multiple card numbers"
23887 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23892 msgid "Enter parameters for report %s:"
23893 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23902 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23903 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23907 msgid "Enter patron card number:"
23908 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23912 msgid "Enter patron cardnumber: "
23913 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23932 msgid "Enter search keywords:"
23933 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
23935 #. INPUT type=text name=q
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23938 msgid "Enter search terms"
23939 msgstr "Saisissez votre recherche"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23943 msgid "Enter starting card position: "
23944 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23948 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23949 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23953 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23954 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
23956 #. INPUT type=text name=q
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23970 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23971 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23981 msgstr "Date d'entrée"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23991 msgid "Enumeration"
23992 msgstr "Enumération"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
24001 msgid "Ere Maijala"
24002 msgstr "Ere Maijala"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
24007 msgstr "Eric Olsen"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
24011 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24012 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
24016 msgid "Eric Vantillard "
24017 msgstr "Eric Vantillard "
24019 #. For the first occurrence,
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
24035 msgid "Error - unknown option"
24036 msgstr "Erreur - option inconnue"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
24040 msgid "Error adding items:"
24041 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
24045 msgid "Error analysis:"
24046 msgstr "Erreur :"
24048 #. For the first occurrence,
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24053 msgid "Error code 0 not used"
24054 msgstr "Code d'erreur 0 non utilisé"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
24058 msgid "Error downloading the file"
24059 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
24063 msgid "Error importing the framework"
24064 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24066 #. %1$s: ( errZebraConnection )
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24069 msgid "Error message from Zebra: %s "
24070 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
24074 msgid "Error performing operation"
24075 msgstr "Erreur lors du traitement de l'opération"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
24081 msgid "Error saving item"
24082 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24088 msgid "Error saving items"
24089 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24093 msgid "Error while creating PDF file. "
24094 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
24104 msgstr "Erreur :"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
24124 msgstr "Erreur : "
24126 #. For the first occurrence,
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24132 msgstr "Erreur : %s"
24134 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
24138 msgstr "Erreur : %s "
24140 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24141 #. %2$s: errse.serialseq
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24144 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24145 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24149 msgid "Error: Required news title missing!"
24150 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24155 msgid "Error: Server with id %s not found"
24156 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24160 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24162 "Erreur : Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24166 msgid "Error: no field value specified."
24167 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24171 msgid "Error; your data might not have been saved"
24172 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
24174 #. For the first occurrence,
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
24179 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24180 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
24184 msgid "Errors occurred:"
24185 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24189 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24190 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
24195 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24196 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24198 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24199 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24203 msgid "Espace\\Temps"
24204 msgstr "Espace\\Temps"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24209 msgstr "Prix remisé"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24213 msgid "Estimated cost per unit "
24214 msgstr "Prix unitaire remisé "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24218 msgid "Estimated delivery date"
24219 msgstr "Date de livraison estimée"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24223 msgid "Estimated delivery date from: "
24224 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24228 msgid "Estimated delivery date:"
24229 msgstr "Date de livraison prévue :"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24233 msgid "Estimated priority:"
24234 msgstr "Priorité estimée :"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
24247 #. For the first occurrence,
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24264 msgid "Everything went okay. Update done."
24265 msgstr "La mise à jour a été effectuée avec succès."
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
24269 msgid "Evonne Cheung"
24270 msgstr "Evonne Cheung"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24275 msgstr "Exactement le"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24280 msgid "Example: 5.00"
24281 msgstr "Exemple: 5.00"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24286 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24289 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24294 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24295 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24304 msgid "Exception: %s"
24305 msgstr "Exceptions : %s"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24310 msgstr "Exceptions"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24314 msgid "Execute SQL reports"
24315 msgstr "Lancer les rapports SQL"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24319 msgid "Execute overdue items report"
24320 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24324 msgid "Existing SQL"
24325 msgstr "SQL existante(s)"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24329 msgid "Existing holds"
24330 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24334 msgid "Existing patrons"
24335 msgstr "Adhérents existants"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24341 msgstr "Tout développer"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24353 msgid "Expected on"
24354 msgstr "Attendu le"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24363 msgstr "Expiration"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24372 msgid "Expiration date"
24373 msgstr "Date d'expiration"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24380 msgid "Expiration date: "
24381 msgstr "Date d'expiration : "
24383 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24386 msgid "Expiration date: %s"
24387 msgstr "Date d'expiration : %s"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24393 msgid "Expiration:"
24394 msgstr "Expiration :"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24398 msgid "Expiration: "
24399 msgstr "Expiration : "
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24403 msgid "Expired? / Closed?"
24404 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24409 msgid "Expires before:"
24410 msgstr "Expire avant :"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24423 msgid "Expiring before:"
24424 msgstr "Expire avant :"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24429 msgid "Expiry date"
24430 msgstr "Date d'expiration"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24434 msgid "Explanation"
24435 msgstr "Explication"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24439 msgid "Explanation: "
24440 msgstr "Explication : "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24477 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24480 msgid "Export %s framework"
24481 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24485 msgid "Export Labels"
24486 msgstr "Exporter des étiquettes"
24488 #. INPUT type=submit
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24493 msgid "Export as CSV"
24494 msgstr "Exporter au format CSV"
24496 #. INPUT type=submit
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24498 msgid "Export as PDF"
24499 msgstr "Exporter en PDF"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24504 msgid "Export authority records"
24505 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24509 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24510 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24515 msgid "Export bibliographic records"
24516 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24520 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24522 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24526 msgid "Export card batch"
24527 msgstr "Exporter le lot"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24531 msgid "Export checkouts using format:"
24532 msgstr "Exporter les prêts au format :"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24536 msgid "Export configuration"
24537 msgstr "Exporter la configuration"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24542 msgid "Export data"
24543 msgstr "Exporter les données"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24547 msgid "Export database"
24548 msgstr "Exporter la base de données"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24552 msgid "Export default framework"
24553 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24559 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24562 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24565 #. INPUT type=button
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24567 msgid "Export from patron list"
24568 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24572 msgid "Export full batch"
24573 msgstr "Exporter le lot entier"
24575 #. For the first occurrence,
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24578 msgid "Export labels"
24579 msgstr "Exporter des étiquettes"
24581 #. For the first occurrence,
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24585 msgid "Export patron cards"
24586 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24590 msgid "Export patron cards from list"
24591 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24595 msgid "Export results to CSV"
24596 msgstr "Exporter les résultats en CSV"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24600 msgid "Export results to barcodes file"
24601 msgstr "Exporter les résultats dans un fichier de codes à barres"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24605 msgid "Export selected"
24606 msgstr "Exporter la sélection"
24608 #. INPUT type=button
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24610 msgid "Export selected batches"
24611 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24615 msgid "Export selected card(s)"
24616 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24622 msgid "Export selected items"
24623 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24627 msgid "Export single batch"
24628 msgstr "Exporter le lot"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24632 msgid "Export single card"
24633 msgstr "Exportez une seule carte"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24637 msgid "Export this basket group as CSV"
24638 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24642 msgid "Export to CSV file: "
24643 msgstr "Exporter un fichier csv: "
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24648 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24649 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24655 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24658 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24663 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24664 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24669 msgid "Export today's checked in barcodes"
24670 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24674 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24675 msgstr "Export à Dublin Core..."
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24689 msgid "Fabio Tiana"
24690 msgstr "Fabio Tiana"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24695 msgstr "Facettable"
24697 #. For the first occurrence,
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24706 #. %1$s: failed_add_source
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24710 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24712 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24713 "existe déjà ?"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24718 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24720 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24723 #. %1$s: failed_add_rule
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24726 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24728 "Échec lord de l'ajout de la règle de classement %s.Le code existe peut-être "
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24733 msgid "Failed to add item with barcode "
24734 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
24736 #. %1$s: error_info
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24739 msgid "Failed to add mapping for %s"
24740 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24744 msgid "Failed to add scheduled task"
24745 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24749 msgid "Failed to apply different matching rule"
24750 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24752 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24753 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24756 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24757 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24761 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24762 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24766 msgid "Failed to delete field."
24767 msgstr "Echec de la suppression du champ."
24769 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24770 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24771 #. %3$s: message_loo.approver
24772 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24776 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24777 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24779 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24784 msgid "Failed to remove item with barcode "
24785 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24789 msgid "Failed to run macro:"
24790 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24794 msgid "Failed to transfer collection"
24795 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24799 msgid "Failed to unzip archive."
24800 msgstr "Impossible de décompresser."
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24804 msgid "Failed to update field."
24805 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24814 msgid "FamFamFam Site"
24815 msgstr "Site FamFamFam"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24819 msgid "Famfamfam iconset"
24820 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24826 msgid "Fast cataloging"
24827 msgstr "Catalogage rapide"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24844 msgstr "Fax : "
24846 #. %1$s: library.branchfax |html
24848 #. %3$s: IF library.branchemail
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24851 msgid "Fax: %s%s %s "
24852 msgstr "Fax : %s%s %s "
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24858 msgstr "Fonctionnalités"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24862 msgid "Features enabled"
24863 msgstr "Fonctionnalités activées"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24870 #. For the first occurrence,
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24880 msgid "Fee receipt"
24881 msgstr "Reçu des frais"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24892 msgid "Fees & Charges:"
24893 msgstr "Amendes & Frais :"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24898 msgstr "Frais payés"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24913 msgid "Fernando Canizo"
24914 msgstr "Fernando Canizo"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24918 msgid "Fewer options"
24919 msgstr "Moins d'options"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24934 #. For the first occurrence,
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24938 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24940 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24962 msgid "Field created."
24963 msgstr "Champ créé."
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24967 msgid "Field deleted."
24968 msgstr "Champ supprimé."
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24972 msgid "Field name: "
24973 msgstr "Nom du champ: "
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24977 msgid "Field separator: "
24978 msgstr "Séparateur de champ : "
24980 #. %1$s: field_added.label |html
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24983 msgid "Field successfully added: %s "
24984 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24988 msgid "Field successfully deleted. "
24989 msgstr "Champ supprimé avec succès"
24991 #. %1$s: field_updated.label
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24994 msgid "Field successfully updated: %s "
24995 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24999 msgid "Field to use for record matching"
25000 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
25004 msgid "Field updated."
25005 msgstr "Champ mis à jour."
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25009 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25010 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25015 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25016 "location_description and permanent_location_description show description "
25019 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25020 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
25021 "affichent la description au lieu du code."
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
25025 msgid "Fields to display in report:"
25026 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
25030 msgid "Fields to print"
25031 msgstr "Champs à imprimer"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25035 msgid "File Not Found!"
25036 msgstr "Fichier introuvable!"
25038 #. For the first occurrence,
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
25043 msgid "File already exists"
25044 msgstr "Le fichier existe déjà"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25049 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25050 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25053 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
25054 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25055 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25060 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25061 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
25062 "types accepted: .csv and .txt)"
25064 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
25065 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25066 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25070 msgid "File could not be created. Check permissions."
25071 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25075 msgid "File could not be read."
25076 msgstr "Impossible de lire le fichier."
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25081 msgid "File format: "
25082 msgstr "Format du fichier : "
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25086 msgid "File has been deleted."
25087 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25091 msgid "File is not readable"
25092 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25099 msgstr "Nom du fichier"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25106 msgstr "Nom du fichier :"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25110 msgid "File or upload record could not be deleted."
25111 msgstr "Le fichier ou la notice n'a pas pu être supprimé."
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25115 msgid "File read cancelled"
25116 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25121 msgstr "Type de fichier"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
25138 msgstr "Fichier : "
25140 #. %1$s: SOURCE_FILE
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25144 msgstr "Fichier: %s"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
25149 msgid "FileSaver library"
25150 msgstr "Librairie FileSaver"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25156 msgstr "Nom du fichier"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25167 msgid "Files attached to invoice"
25168 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25173 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25174 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25176 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25177 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25178 "administrateur système pour ajouter cette option."
25180 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
25183 msgid "Files for %s"
25184 msgstr "Fichiers pour %s"
25186 #. %1$s: invoicenumber | html
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25189 msgid "Files for invoice: %s"
25190 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25194 msgid "Filing routine: "
25195 msgstr "Routine de classement : "
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25199 msgid "Filing rule"
25200 msgstr "Règle de classement"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25204 msgid "Filing rule code missing"
25205 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25210 msgid "Filing rule code: "
25211 msgstr "Code de la règle de classement : "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25215 msgid "Filing rule: "
25216 msgstr "Règle de classement : "
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25220 msgid "Filmographies"
25221 msgstr "Filmographies"
25223 #. INPUT type=submit
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25245 msgid "Filter barcode"
25246 msgstr "Filtrer sur code à barres"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25250 msgid "Filter by: "
25251 msgstr "Filtrer par : "
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25255 msgid "Filter location"
25256 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25261 msgstr "Filtre sur :"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
25265 msgid "Filter paid transactions"
25266 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25270 msgid "Filter partner libraries:"
25271 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25276 msgid "Filter results:"
25277 msgstr "Filtrer les résultats :"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25290 msgid "Filtered on:"
25291 msgstr "Filtre sur :"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25310 msgid "Find another patron?"
25311 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25327 msgid "Fine amount"
25328 msgstr "Amende (montant)"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25332 msgid "Fine amount: "
25333 msgstr "Montant de l'amende : "
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25338 msgid "Fine charging interval"
25339 msgstr "Amende (périodicité)"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25344 msgid "Fine grace period"
25345 msgstr "Amende (période de grâce)"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25356 msgid "Fines & Charges"
25357 msgstr "Amendes & Frais"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25361 msgid "Fines & charges"
25362 msgstr "Amendes & Frais"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25366 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25367 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25371 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25372 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25374 #. INPUT type=submit
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25382 msgid "Finish enrollment"
25383 msgstr "Finir l'inscription"
25385 #. INPUT type=submit
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25387 msgid "Finish receiving"
25388 msgstr "Finir la réception"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25392 msgid "Finlay Thompson"
25393 msgstr "Finlay Thompson"
25395 #. For the first occurrence,
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25406 msgid "First arrival:"
25407 msgstr "Première arrivée :"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25411 msgid "First indicator default value: "
25412 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25416 msgid "First issue publication date:"
25417 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25421 msgid "First issue publication date: "
25422 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25436 msgid "First name: "
25437 msgstr "Prénom : "
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25441 msgid "First patron"
25442 msgstr "Premier adhérent"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25446 msgid "First publication date is not defined"
25447 msgstr "La première date de parution n'est pas définie"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25462 msgid "Florent Mara"
25463 msgstr "Florent Mara"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25467 msgid "Florian Bischof"
25468 msgstr "Florian Bischof"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25473 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25474 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25478 msgid "Following required fields are missing:"
25479 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25483 msgid "Following required subfields are missing:"
25484 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25489 msgid "Font Awesome"
25490 msgstr "Police de caractère Awesome"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25497 msgid "Font size: "
25498 msgstr "Taille de la police : "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25506 msgstr "Police : "
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25510 msgid "For all collection codes: "
25511 msgstr "Pour tous les codes collection :"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25515 msgid "For all item types: "
25516 msgstr "Pour tous les types de document :"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25521 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25522 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25524 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25525 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25529 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25530 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25535 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25536 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25538 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25539 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25544 msgid "For the selected operations: "
25545 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25550 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25551 "patron's category. "
25553 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
25554 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25559 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25560 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25562 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
25563 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25573 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25574 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25584 msgstr "Pour toujours"
25586 #. %1$s: holdfor_firstname
25587 #. %2$s: holdfor_surname
25588 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25591 msgid "Forget %s %s (%s)"
25592 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25596 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25597 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25601 msgid "Forgive fines on return: "
25602 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25606 msgid "Forgive overdue charges"
25607 msgstr "Effacer les amendes"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25612 msgstr "Dette remise"
25614 #. For the first occurrence,
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25627 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25628 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25657 msgid "Framework code"
25658 msgstr "Grille de catalogage"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25663 msgid "Framework code: "
25664 msgstr "Grille de catalogage : "
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25669 msgid "Framework description"
25670 msgstr "Libellé de la grille"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25674 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25676 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
25677 "paramètres de l'éditeur MARC"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25682 msgstr "Grille de catalogage :"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25686 msgid "Français (French) "
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25691 msgid "Francesca Moore"
25692 msgstr "Francesca Moore"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25696 msgid "Francesco Rivetti"
25697 msgstr "Francesco Rivetti"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25701 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25702 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25706 msgid "Francois Charbonnier"
25707 msgstr "Francois Charbonnier"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25711 msgid "Francois Marier"
25712 msgstr "Francois Marier"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25716 msgid "Fred Pierre"
25717 msgstr "Fred Pierre"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25721 msgid "Frederic Durand"
25722 msgstr "Frederic Durand"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25728 msgstr "Personnalisation"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25733 msgid "Frequencies"
25734 msgstr "Périodicités"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25739 msgstr "Périodicité"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25743 msgid "Frequency is not defined"
25744 msgstr "La fréquence n'est pas définie"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25752 msgstr "Périodicité :"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25756 msgid "Frequency: "
25757 msgstr "Périodicité : "
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25764 #. For the first occurrence,
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25783 msgid "Fridolin Somers"
25784 msgstr "Fridolin Somers"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25789 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25790 "Release Maintainer)"
25792 "Fridolin Somers (Maiteneur de version 3.14, Membre de l'équipe d'assurance "
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25797 msgid "Friedrich zur Hellen"
25798 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25828 msgstr "De \\ Vers"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25832 msgid "From a new (empty) record"
25833 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25837 msgid "From a staged file"
25838 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25842 msgid "From a subscription"
25843 msgstr "A partir d'un abonnement"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25847 msgid "From a suggestion"
25848 msgstr "À partir d'une suggestion"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25852 msgid "From an existing record: "
25853 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25857 msgid "From an external source"
25858 msgstr "À partir d'une source externe"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25863 msgid "From any library"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25868 msgid "From any library:"
25869 msgstr "Tout site :"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25873 msgid "From authid: "
25874 msgstr "De l'autorité No. : "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25878 msgid "From biblio number: "
25879 msgstr "De la notice N° : "
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25883 msgid "From call number:"
25884 msgstr "De la cote:"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25890 msgstr "De la date :"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25895 msgid "From home library"
25896 msgstr "Depuis le site de rattachement"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25900 msgid "From home library:"
25901 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25905 msgid "From item call number: "
25906 msgstr "De la cote : "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25910 msgid "From titles with highest hold ratios"
25911 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25915 msgid "From vendor: "
25916 msgstr "Du fournisseur : "
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25931 msgstr "Du : "
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25941 msgid "Frère Sébastien Marie"
25942 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25947 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25950 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25955 msgid "Frédérick Capovilla"
25956 msgstr "Frédéric Capovilla"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25971 msgstr "Poste budgétaire"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25975 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25977 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25981 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25983 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25987 msgid "Fund amount:"
25988 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25995 msgstr "Code du poste budgétaire"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26000 msgid "Fund code: "
26001 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
26005 msgid "Fund filters"
26006 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
26011 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
26015 msgid "Fund list of budget "
26016 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
26020 msgid "Fund locked"
26021 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26029 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26033 msgid "Fund name: "
26034 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26038 msgid "Fund parent: "
26039 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
26043 msgid "Fund remaining"
26044 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
26048 msgid "Fund search"
26049 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26054 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26061 msgstr "Poste budgétaire :"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26073 msgstr "Poste budgétaire : "
26075 #. For the first occurrence,
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26081 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
26091 msgstr "Postes budgétaires"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
26096 msgid "Fyneworks.com"
26097 msgstr "Fyneworks.com"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
26102 msgid "GPL License"
26103 msgstr "Licence GPL"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
26122 msgstr "TVA :"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
26126 msgid "Gaetan Boisson"
26127 msgstr "Gaetan Boisson"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
26131 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26132 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26137 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26138 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26140 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26141 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
26146 msgid "Gap between columns:"
26147 msgstr "Espace entre les colonnes :"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
26152 msgid "Gap between rows:"
26153 msgstr "Espace entre les lignes :"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26157 msgid "Garry Collum"
26158 msgstr "Garry Collum"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26162 msgid "Geauga County Public Library"
26163 msgstr "Geauga County Public Library"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26177 msgstr "Genre "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26186 msgid "General settings"
26187 msgstr "Paramétrage global"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26192 msgid "Generate EDIFACT order"
26193 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
26197 msgid "Generate a new client id/key pair"
26198 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
26202 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26203 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26207 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26208 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
26210 #. INPUT type=submit name=discharge
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26212 msgid "Generate discharge"
26213 msgstr "Générer le quitus"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26217 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26218 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
26222 msgid "Generate new client id/secret pair"
26223 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26225 #. INPUT type=button
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26227 msgid "Generate next"
26228 msgstr "Créer le suivant"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
26232 msgid "Genevieve Plantin"
26233 msgstr "Genevieve Plantin"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26238 msgid "Geolocation: "
26239 msgstr "Géolocalisation : "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26244 msgid "Gestion des index MACLES"
26245 msgstr "Gestion des index MACLES"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26249 msgid "Get Firefox add-on"
26250 msgstr "Charger l'extension Firefox"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26254 msgid "Get desktop application"
26255 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26259 msgid "Get help on current subfield"
26260 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
26269 msgid "Glen Stewart"
26270 msgstr "Glen Stewart"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26274 msgid "Global system preferences"
26275 msgstr "Préférences système"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26279 msgid "Glyphicons Free"
26280 msgstr "Glyphicons Free"
26282 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26300 msgstr "Aller en bas"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26309 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26310 msgstr "Liens Koha => MARC"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26315 msgid "Go to advanced search"
26316 msgstr "Recherche avancée"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26320 msgid "Go to item details"
26321 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26325 msgid "Go to item search"
26326 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26332 msgid "Go to page : "
26333 msgstr "Allez à la page : "
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26337 msgid "Go to receipt page"
26338 msgstr "Allez à la page Réception"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26342 msgid "Go to record detail page"
26343 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26357 msgid "Gone no address"
26358 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26362 msgid "Gone no address flag"
26363 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26369 msgstr "Gouvernement"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26373 msgid "Grace McKenzie"
26374 msgstr "Grace McKenzie"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26378 msgid "Grace Smyth"
26379 msgstr "Grace Smyth"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26384 msgid "Grace period:"
26385 msgstr "Période de grâce :"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26389 msgid "Greg Barniskis"
26390 msgstr "Greg Barniskis"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26401 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26402 "category 'PA_CLASS')"
26404 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
26405 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
26407 #. INPUT type=text name=group
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26410 msgstr "Code de groupe"
26412 #. INPUT type=text name=groupdesc
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26415 msgstr "Nom de groupe"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26420 msgstr "Groupe(s) :"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26424 msgid "Groups of libraries: "
26425 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26430 msgid "Guarantees:"
26431 msgstr "Cautions :"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26435 msgid "Guarantor borrower number"
26436 msgstr "N° d'adhérent du garant"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26440 msgid "Guarantor information"
26441 msgstr "Information garant"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26447 msgstr "Garant :"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26452 msgstr "Tracer des cases modèles :"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26456 msgid "Guide grid:"
26457 msgstr "Grille d'alignement :"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26464 msgid "Guided reports"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26470 msgid "Guided reports wizard"
26471 msgstr "Assistant de rapports"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26476 msgstr "Gus Ellerm"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26481 msgstr "Gynn Lomax"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26486 msgstr "H. Passini"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26495 msgid "HTML message:"
26496 msgstr "Message HTML :"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26501 msgstr "Manuels de référence"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26506 msgid "Hard due date"
26507 msgstr "Date de retour forcée"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26516 msgid "Header row could not be parsed"
26517 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26535 msgid "Heading A-Z"
26536 msgstr "Vedette A-Z"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26549 msgid "Heading Z-A"
26550 msgstr "Vedette Z-A"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26561 msgstr "Aide à la saisie"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26565 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26566 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26570 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26571 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26576 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26577 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26587 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26589 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26594 msgid "Hidden by default"
26595 msgstr "Caché par défaut"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26600 msgstr "Cacher le format MARC"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26604 msgid "Hide SQL code"
26605 msgstr "Masquer le code SQL"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26609 msgid "Hide advanced pattern"
26610 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26616 msgstr " Tout masquer "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26622 msgid "Hide all columns"
26623 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26627 msgid "Hide in OPAC"
26628 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26632 msgid "Hide in OPAC: "
26633 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26638 msgid "Hide inactive budgets"
26639 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26643 msgid "Hide or show columns for tables."
26644 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26648 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26650 "Masquer les information des adhérents aux professionnels hors du groupe."
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26654 msgid "Hide window"
26655 msgstr "Fermer la fenêtre"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26659 msgid "High demand item. "
26660 msgstr "Exemplaire très demandé. "
26662 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26663 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26666 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26667 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
26669 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26670 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26674 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26677 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26688 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26689 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26690 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26692 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
26693 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
26694 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
26695 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26700 msgstr "Conseil :"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26705 msgstr "Conseil :"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26710 msgstr "Historique"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26714 msgid "History OPAC note:"
26715 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26719 msgid "History end date:"
26720 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26724 msgid "History staff note:"
26725 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26729 msgid "History start date:"
26730 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26734 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26735 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26740 msgstr "Réservation"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26747 msgstr "Réservation à"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26755 msgstr "Date de réservation"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26759 msgid "Hold details"
26760 msgstr "Détail de la réservation"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26764 msgid "Hold expires on date:"
26765 msgstr "Fin de réservation :"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26770 msgstr "Coût de réservation"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26776 msgstr "Coût réservation : "
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26784 msgstr "Réservation pour :"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26789 msgstr "Réservation pour : "
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26793 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26794 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
26796 #. %1$s: nextreservtitle
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26799 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26800 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26804 msgid "Hold found: "
26805 msgstr "Réservation trouvée : "
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26809 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26810 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26814 msgid "Hold must be record level "
26815 msgstr "Le niveau de priorité de la réservation doit être enregistré "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26819 msgid "Hold needing transfer found"
26820 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
26822 # je ne sais pas où placer le %s
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26825 msgid "Hold next available item "
26826 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26831 msgid "Hold pickup library match"
26832 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26836 msgid "Hold placed by : "
26837 msgstr "Réservation faite par : "
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26842 msgid "Hold policy"
26843 msgstr "Politique de réservation"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26848 msgstr "Ratio de réservation"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26852 msgid "Hold ratio:"
26853 msgstr "Ratio de réservation : "
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26858 msgid "Hold ratios"
26859 msgstr "Ratios de réservation"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26863 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26865 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26869 msgid "Hold starts on date:"
26870 msgstr "Début de réservation :"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26874 msgid "Hold status "
26875 msgstr "Statut réservation "
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26879 msgid "Holding branch"
26880 msgstr "Site dépositaire"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26885 msgid "Holding libraries"
26886 msgstr "Sites dépositaires"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26895 msgid "Holding library"
26896 msgstr "Site dépositaire"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26900 msgid "Holding library:"
26901 msgstr "Site dépositaire :"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26906 msgstr "Exemplaires"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26911 msgstr "Exemplaires :"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26925 msgstr "Réservations"
26927 #. For the first occurrence,
26928 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26933 msgstr "Réservations (%s)"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26938 msgid "Holds allowed (count)"
26939 msgstr "Réservations (Nbre)"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26945 msgid "Holds awaiting pickup"
26946 msgstr "Réservations mises de coté"
26948 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26949 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26952 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26953 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26958 msgid "Holds history"
26959 msgstr "Historique des réservations"
26961 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26964 msgid "Holds history for %s"
26965 msgstr "Historique des réservations pour %s"
26967 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26970 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26971 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26976 msgid "Holds per record (count)"
26977 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26984 msgid "Holds queue"
26985 msgstr "File de réservation"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26991 msgid "Holds statistics"
26992 msgstr "Statistiques de réservation"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26996 msgid "Holds to place (count)"
26997 msgstr "Réservations à placer (Nombre)"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
27002 msgid "Holds to pull"
27003 msgstr "Réservations à traiter"
27005 #. %1$s: from | $KohaDates
27006 #. %2$s: to | $KohaDates
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27009 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27010 msgstr "Réservations à traiter faites entre le %s et le %s"
27012 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
27016 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27017 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
27021 msgid "Holds waiting:"
27022 msgstr "Réservations mises de coté :"
27024 #. %1$s: reservecount
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
27027 msgid "Holds waiting: %s"
27028 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
27034 msgstr "Réservations :"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
27038 msgid "Holger Meißner"
27039 msgstr "Holger Meißner"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27044 msgid "Holiday exception"
27045 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
27049 msgid "Holiday only on this day"
27050 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
27054 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27055 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
27059 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27060 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27065 msgid "Holiday repeating weekly"
27066 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27071 msgid "Holiday repeating yearly"
27072 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
27076 msgid "Holidays on a range"
27077 msgstr "Période de fermeture"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
27081 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27082 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27341 #. %1$s: IF ( do_it )
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27347 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27349 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
27350 "%sModérer les commentaires%s"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27356 msgid "Home branch"
27357 msgstr "Site de rattachement"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27362 msgid "Home libraries"
27363 msgstr "Sites de rattachement"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27384 msgid "Home library"
27385 msgstr "Site de rattachement"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27389 msgid "Home library (branchcode)"
27390 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27394 msgid "Home library unknown."
27395 msgstr "Site de rattachement inconnu."
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27400 msgid "Home library:"
27401 msgstr "Site de rattachement :"
27403 #. For the first occurrence,
27404 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27408 msgid "Home library: %s"
27409 msgstr "Site de rattachement: %s"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27416 msgid "Horizontal: "
27417 msgstr "Horizontal : "
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27421 msgid "Horowhenua Library Trust"
27422 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27426 msgid "Host records"
27427 msgstr "Notices hôtes"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27431 msgid "Hostname/Port"
27432 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27437 msgstr "Adresse du serveur : "
27439 #. For the first occurrence,
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27461 msgstr "Public empêché"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27465 msgid "Housebound details"
27466 msgstr "Détails du public empêché"
27468 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27471 msgid "Housebound details for %s"
27472 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27477 msgid "Housebound roles"
27478 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27482 msgid "How many issues do you want to receive?"
27483 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27487 msgid "How to process items: "
27488 msgstr "Traitement des exemplaires : "
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27492 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27493 msgstr "Hrvatski (croate)"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27504 msgstr "Gros caractères"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27508 msgid "Hugh Davenport"
27509 msgstr "Hugh Davenport"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27513 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27514 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27518 msgid "I encountered some problems."
27519 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27523 msgid "I received this from you:"
27524 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27528 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27529 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27534 msgstr "Internationalisation"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27551 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27552 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Voir la "
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27558 msgid "ILL requests"
27559 msgstr "Requêtes de PEB"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27563 msgid "IM_notification.ogg"
27564 msgstr "IM_notification.ogg"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27568 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27569 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27588 msgid "IP address has changed, please log in again "
27589 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27593 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27594 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27599 msgstr "IP : "
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27625 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27626 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27631 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27632 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27636 msgid "ISBN, author or title :"
27637 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27639 #. %1$s: isbneanissn |html
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27642 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27643 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27653 msgstr "ISBN :"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27667 msgstr "ISBN : "
27669 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27673 msgstr "ISBN : %s"
27675 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27679 msgstr "ISBN : %s "
27681 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27683 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27688 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27689 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27704 msgstr "ISO 8859-1"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27708 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27709 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27719 msgstr "Code ISO :"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27723 msgid "ISO2709 with items"
27724 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27728 msgid "ISO2709 without items"
27729 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27759 msgstr "ISSN :"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27768 msgstr "ISSN : "
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27773 msgstr "EXEMPLAIRE"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27778 msgstr "EXEMPLAIRES"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27782 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27783 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27798 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27799 "new one or overwrite the old one."
27801 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27802 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27807 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27808 "on this template from the public catalog."
27810 "Si un modèle autorise les inscriptions publiques, les adhérents peuvent "
27811 "s'inscrire dans un club basé sur ce modèle depuis le catalogue public."
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27817 msgid "If all unavailable"
27818 msgstr "Si tout est indisponible"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27822 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27823 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27829 msgid "If any unavailable"
27830 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27835 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27836 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27837 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27839 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27840 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27841 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27846 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27847 "already exists for a library, no change is made."
27849 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
27850 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27856 msgid "If empty, English is used"
27857 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27862 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27864 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27870 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27871 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27872 "and a colon should precede each value. For example: "
27874 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
27875 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27876 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27877 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27881 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27882 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27887 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27890 "Si laissé vierge, utilise par défaut la préférence système MARCOrgCode. Vous "
27891 "pouvez obtenir votre code depuis la"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27895 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27896 msgstr "Sinon, cliquez ici pour commencer le processus d'intégration."
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27901 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27902 "with a valid email address."
27904 "Si coché, un adhérent ne pourra s'inscrire à un club utilisant ce modèle que "
27905 "s'il a une adresse de courriel valide."
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27910 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27911 "this club template."
27913 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés sur cette "
27914 "bibliothèque pourront modifier ce modèle de club."
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27918 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27919 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27924 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27925 "policies can be overridden by your circulation staff."
27927 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
27928 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27933 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27934 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27937 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27938 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27939 "définissez une pour les types de document. "
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27944 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27945 "you can check corresponding boxes below. "
27947 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
27948 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27952 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27953 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27955 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
27956 #. For the first occurrence,
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27961 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27963 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27970 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27971 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27973 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
27974 "seront pas mises à jour. Les changements de valeur des descriptions "
27975 "s'afficheront immédiatement."
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27980 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27982 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27983 "seront supprimées!"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27988 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27991 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
27992 "voulez vous authentifier : "
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27996 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27997 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28002 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28003 "in the patron categories dropdown box. "
28005 "Si vous avez installé les catégories d'utilisateurs par défaut, sélectionnez "
28006 "l'option \"Personnel\" dans le menu déroulant Catégories d'utilisateurs. "
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28011 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28012 "a delay value is required."
28014 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28015 "lettre ou suspendre un adhérent)."
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
28020 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28021 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28023 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
28024 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
28025 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
28030 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28031 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28033 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, veuillez activer la "
28034 "fonctionnalité dans la section \"Partagez vos statistiques d'utilisation\" "
28035 "du module Administration. "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28051 msgid "Ignore and return to transfers: "
28052 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
28056 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28057 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28066 msgid "Illustrations"
28067 msgstr "Illustrations"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28093 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28095 "L'image pèse plus de 500KO. Veuillez la redimensionner et l'importer à "
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28101 msgstr "fichier image"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28105 msgid "Image name: "
28106 msgstr "Nom de l'image : "
28108 #. %1$s: IMAGE_NAME
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28111 msgid "Image name: %s"
28112 msgstr "Nom de l'Image : %s"
28114 #. %1$s: filerror.CRDFIL
28115 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28118 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28119 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28121 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28125 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28126 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28135 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28136 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28138 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
28139 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
28141 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
28145 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28146 "the error log for more details. %s"
28148 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
28149 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
28151 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28154 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28155 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
28157 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28161 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28162 "maximum size). %s"
28164 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
28165 "pour connaître la taille maximum). %s"
28167 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28170 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28171 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
28173 #. For the first occurrence,
28174 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28179 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28181 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28186 msgid "Image source: "
28187 msgstr "Source de l'image: "
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28191 msgid "Image successfully uploaded"
28192 msgstr "Le chargement des images a réussi."
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28196 msgid "Image upload results :"
28197 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28202 msgid "Image(s) successfully deleted"
28203 msgstr "La suppression des images a réussi"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28221 msgid "Images for "
28222 msgstr "Images pour "
28224 #. For the first occurrence,
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28239 #. %1$s: loo.frameworkcode
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28243 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28244 "(.csv, .xml, .ods)"
28246 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28252 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28253 "details (used only if no information is filled for the item):"
28255 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28256 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28262 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28264 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28268 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28269 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28273 msgid "Import batch deleted successfully"
28274 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28279 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28280 "file (.csv, .xml, .ods)"
28282 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
28283 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28289 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28292 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
28293 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28297 msgid "Import into the borrowers table"
28298 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28303 msgid "Import patron data"
28304 msgstr "Import des données sur les adhérents."
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28311 msgid "Import patrons"
28312 msgstr "Importer des adhérents"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28316 msgid "Import quotes"
28317 msgstr "Importer des citations"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28321 msgid "Import record..."
28322 msgstr "Importer une notice..."
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28326 msgid "Import results :"
28327 msgstr "Résultats de l'import :"
28329 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28331 msgid "Import this batch into the catalog"
28332 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
28334 #. INPUT type=submit
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
28336 msgid "Import this patron"
28337 msgstr "Importer cet adhérent"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28342 msgid "Important: "
28343 msgstr "Important :"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28348 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28349 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28350 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28351 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28353 "Important : Les règles de circulation sont appliquées aux types de "
28354 "documents. Les règles de circulation définissent comment votre institution "
28355 "va prêter ses exemplaires : Longueur de prêt, politique de "
28356 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28357 "circulation sur les DVDs peut faire coûter 1.00€ les prêts sur tout les DVDs."
28359 #. For the first occurrence,
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28369 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28371 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28375 msgid "In framework:"
28376 msgstr "dans la grille :"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28381 msgid "In months: "
28382 msgstr "En mois : "
28384 #. For the first occurrence,
28385 #. %1$s: OPACBaseURL
28386 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28390 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28391 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28396 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28397 "records must be up-to-date on this computer: "
28399 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
28400 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28405 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28406 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28408 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28409 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28410 "administratifs (superlibrarian)."
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28415 msgstr "En transit"
28417 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28418 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28419 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28422 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28423 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28428 msgstr "En cours d'utilisation"
28430 #. For the first occurrence,
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28435 msgid "In your cart"
28436 msgstr "Dans mon panier"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28448 msgid "Inactive budgets"
28449 msgstr "Budgets inactifs"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28453 msgid "Include expired subscriptions: "
28454 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28461 msgid "Include tax"
28462 msgstr "TVA comprise"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28466 msgid "Included ordered:"
28467 msgstr "Y compris les commandes :"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28472 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28475 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
28476 "entrer dans la Base de données."
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28481 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28482 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28483 "now be reset to include only superlibrarian."
28485 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
28486 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
28487 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28492 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28493 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28503 msgid "Indexed in:"
28504 msgstr "Indexé dans :"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28513 msgid "Indicator 1"
28514 msgstr "Indicateur 1"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28518 msgid "Indicator 2"
28519 msgstr "Indicateur 2"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28523 msgid "Individual libraries:"
28524 msgstr "Sites :"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28528 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28529 msgstr "Indranil Das Gupta (Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28543 msgstr "Info :"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28551 msgid "Information"
28552 msgstr "Information"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28558 msgid "Inherit from settings"
28559 msgstr "Hériter des paramètres"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28565 msgid "Inherit from system preferences"
28566 msgstr "Hériter des préférences système"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28578 msgstr "Initiales : "
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28584 msgid "Inner counter"
28585 msgstr "Compteur interne"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28589 msgid "Inner counter "
28590 msgstr "Compteur interne "
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28599 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28600 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28604 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28605 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28609 msgid "Insert delimiter (‡)"
28610 msgstr "Insérer un séparateur"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28614 msgid "Insert line break"
28615 msgstr "Insérer un saut de ligne"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28620 msgid "Instructions"
28621 msgstr "instructions"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28625 msgid "Instructor search:"
28626 msgstr "Recherche d'enseignant :"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28631 msgid "Instructors"
28632 msgstr "Enseignants"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28636 msgid "Instructors:"
28637 msgstr "Enseignants :"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28643 msgid "Insufficient privileges."
28644 msgstr "Permissions insuffisantes."
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28655 msgstr "Note interne"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28660 msgstr "Interface :"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28665 msgid "Interlibrary loan request details"
28666 msgstr "Détails de la requête de prêt entre bibliothèques"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28670 msgid "Interlibrary loans"
28671 msgstr "Prêt entre bibliothèques"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28675 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28676 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28681 msgid "Internal note"
28682 msgstr "Note interne"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28687 msgid "Internal note:"
28688 msgstr "Note interne:"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28697 msgid "Internal note: "
28698 msgstr "Note interne : "
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28702 msgid "Internal search error"
28703 msgstr "Erreur de recherche interne"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28707 msgid "Internationalization and localization"
28708 msgstr "Internationalisation et localisation"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28712 msgid "Into an application"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28717 msgid "Into an application "
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28728 msgid "Into an application:"
28729 msgstr "Dans le logiciel :"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28735 msgid "Into an application: "
28736 msgstr "Dans : "
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28746 msgid "Invalid authority type"
28747 msgstr "Type d'autorité invalide"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28751 msgid "Invalid collection id"
28752 msgstr "Identifiant de collection erroné"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28756 msgid "Invalid course!"
28757 msgstr "Cours invalide!"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28761 msgid "Invalid day entered in field %s"
28762 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28766 msgid "Invalid indicators"
28767 msgstr "Indicateurs erronés"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28771 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28772 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28776 msgid "Invalid month entered in field %s"
28777 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28781 msgid "Invalid number of copies"
28782 msgstr "Nombre d'exemplaires invalide"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28786 msgid "Invalid record"
28787 msgstr "Notice erronée"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28791 msgid "Invalid tag number"
28792 msgstr "Numéro de champ invalide"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28797 msgid "Invalid username or password"
28798 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28803 msgid "Invalid value for %s"
28804 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28808 msgid "Invalid year entered in field %s"
28809 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28817 msgstr "Inventaire/Récolement"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28827 msgid "Inventory number"
28828 msgstr "Numéro d'inventaire"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28838 msgid "Invoice detail page"
28839 msgstr "Détail de la facture"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28843 msgid "Invoice details"
28844 msgstr "Détail de la facture"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28848 msgid "Invoice has been modified"
28849 msgstr "La facture a été modifiée"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28853 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28855 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28859 msgid "Invoice item price includes tax: "
28860 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28866 msgid "Invoice no."
28867 msgstr "Facture n°"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28871 msgid "Invoice no.: "
28872 msgstr "Facture n° : "
28874 #. %1$s: invoicenumber |html
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28877 msgid "Invoice no.: %s"
28878 msgstr "Facture n° : %s"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28882 msgid "Invoice no:"
28883 msgstr "Facture n° :"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28889 msgid "Invoice number"
28890 msgstr "Numéro de facture"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28894 msgid "Invoice number reverse"
28895 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28903 msgid "Invoice number:"
28904 msgstr "Numéro de facture :"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28909 msgid "Invoice prices are: "
28910 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28914 msgid "Invoice prices:"
28915 msgstr "Prix facturés:"
28917 #. %1$s: invoicenumber
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28920 msgid "Invoice: %s"
28921 msgstr "Facture : %s"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28940 msgid "Invoices enabled: "
28941 msgstr "Factures autorisées :"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28945 msgid "Irma Birchall"
28946 msgstr "Irma Birchall"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28950 msgid "Irregularity:"
28951 msgstr "Irrégularité :"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28957 msgstr "Est une URL :"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28961 msgid "Is hidden by default"
28962 msgstr "Caché par défaut"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28967 msgid "Is this a duplicate of "
28968 msgstr "Est-ce un doublon de "
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28972 msgid "Isaac Brodsky"
28973 msgstr "Isaac Brodsky"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28977 msgid "Isabel Grubi"
28978 msgstr "Isabel Grubi"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28990 msgstr "Fascicule "
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
29000 msgid "Issue history"
29001 msgstr "État de collection"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
29006 msgid "Issue number"
29007 msgstr "Numéro du fascicule"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
29015 msgstr "Numéro :"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
29020 msgstr "Fascicule : "
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
29025 msgstr "Fascicules"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29029 msgid "Issues per unit"
29030 msgstr "Fascicules par unité"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
29034 msgid "Issues per unit is required"
29035 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29039 msgid "Issues per unit: "
29040 msgstr "Fascicules par unité :"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
29044 msgid "Issuing library"
29045 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
29049 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29050 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
29055 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29057 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
29063 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29064 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29066 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
29067 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
29079 msgstr "Exemplaire"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29087 msgstr "Exemplaire "
29089 #. For the first occurrence,
29090 #. %1$s: loopro.object
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29095 msgstr "Exemplaire %s"
29097 #. %1$s: item.item_id
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29100 msgid "Item Record %s"
29101 msgstr "Notice de l'exemplaire %s"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
29106 msgstr "URI de l'exemplaire"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29110 msgid "Item barcode:"
29111 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
29116 msgid "Item call number"
29117 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
29121 msgid "Item callnumber between: "
29122 msgstr "Cote entre : "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
29126 msgid "Item callnumber:"
29127 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
29131 msgid "Item checked out"
29132 msgstr "Document(s) en prêt"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
29138 msgid "Item circulation alerts"
29139 msgstr "Alertes de circulation"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
29143 msgid "Item consigned:"
29144 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
29151 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29155 msgid "Item details"
29156 msgstr "Détails des exemplaires"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
29161 msgid "Item floats"
29162 msgstr "Exemplaires flottants"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29166 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29168 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
29172 msgid "Item has been withdrawn"
29173 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29177 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29179 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29184 msgid "Item has been withdrawn."
29185 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29189 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29190 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29194 msgid "Item holding library:"
29195 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29199 msgid "Item holds / Total holds"
29200 msgstr "Réservations au niveau exemplaire / Nombre total de réservations"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29204 msgid "Item home library:"
29205 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29210 msgid "Item information"
29211 msgstr "Information sur l'exemplaire"
29213 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29214 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29215 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29218 msgid "Item information %s%s %s "
29219 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29223 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29224 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29228 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29229 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29233 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29234 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29238 msgid "Item is already at destination library."
29239 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29241 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29242 #. %2$s: item_notforloan_lib
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29246 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29247 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29251 msgid "Item is restricted"
29252 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29256 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29258 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29263 msgid "Item is restricted."
29264 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29268 msgid "Item is withdrawn."
29269 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
29272 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29275 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29276 msgstr "Réservation par exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
29278 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29281 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29282 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29287 msgid "Item level holds"
29288 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29292 msgid "Item location filters"
29293 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaires"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29297 msgid "Item not checked out."
29298 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
29300 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29301 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29305 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29306 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
29308 #. For the first occurrence,
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29311 msgid "Item not found."
29312 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29317 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29320 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
29321 "(transaction enregistrée malgré tout)"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29325 msgid "Item number"
29326 msgstr "Numéro d'exemplaire"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29330 msgid "Item number (internal)"
29331 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29335 msgid "Item number file: "
29336 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29342 msgstr "Exemplaire seulement"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29347 msgid "Item processing:"
29348 msgstr "Traitement des exemplaires :"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29352 msgid "Item records were last synced on: "
29353 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29357 msgid "Item renewed:"
29358 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29363 msgid "Item returns home"
29364 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29368 msgid "Item returns to issuing branch"
29369 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29373 msgid "Item returns to issuing library"
29374 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29379 msgid "Item search"
29380 msgstr "Recherche d'exemplaires"
29382 #. %1$s: field.label |html
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29385 msgid "Item search field: %s"
29386 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29393 msgid "Item search fields"
29394 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29398 msgid "Item search results"
29399 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
29401 #. %1$s: reqbrchname
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29404 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29405 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29409 msgid "Item sorting"
29410 msgstr "Tri des exemplaires"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29415 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29418 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
29419 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29424 msgstr "Champ de l'exemplaire"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29428 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29429 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29475 msgstr "Type de document"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29480 msgstr "Type de document"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29484 msgid "Item type already exists!"
29485 msgstr "Le type de document existe déjà !"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29489 msgid "Item type code: "
29490 msgstr "Code du type de document : "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29494 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29496 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29501 msgid "Item type is normally not for loan."
29502 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29506 msgid "Item type not for loan."
29507 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29518 msgstr "Type de document :"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29531 msgid "Item type: "
29532 msgstr "Type de document : "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29544 msgstr "Types de document"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29548 msgid "Item types administration"
29549 msgstr "Gestion des types de document"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29554 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29555 "books, CDs, or DVDs."
29557 "Les types de documents sont utilisés pour regrouper les documents "
29558 "similaires. Exemples de types de documents : livres, CDs, DVDs..."
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29562 msgid "Item was lost, now found."
29563 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29567 msgid "Item was on loan to "
29568 msgstr "Exemplaire prêté à "
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29572 msgid "Item with barcode "
29573 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29578 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29579 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29584 msgstr "Exemplaire(s)"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29589 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29590 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s."
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29595 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29596 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) du lot %s."
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29601 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29612 msgstr "Exemplaires"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29617 msgid "Items available"
29618 msgstr "Exemplaires disponibles"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29622 msgid "Items checked out"
29623 msgstr "Document(s) en prêt"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29628 msgid "Items expected"
29629 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
29631 #. %1$s: title |html
29632 #. %2$s: IF ( author )
29633 #. %3$s: author | html
29635 #. %5$s: biblionumber
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29638 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29639 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29644 msgstr "Exemplaires dans"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29649 msgid "Items in batch number %s"
29650 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29654 msgid "Items in your cart: %s"
29655 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29661 msgstr "Liste des exemplaires"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29666 msgstr "Exemplaires perdus"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29670 msgid "Items needed"
29671 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29678 msgid "Items with no checkouts"
29679 msgstr "Documents jamais prêtés"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29685 msgstr "Exemplaires :"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29691 msgstr "Exemplaires : "
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29697 msgstr "Type de document"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29702 msgstr "Type de document"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29707 msgstr "Ivan Brown"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29722 msgid "Jacek Ablewicz"
29723 msgstr "Jacek Ablewicz"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29727 msgid "James Winter"
29728 msgstr "James Winter"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29737 msgid "Jane Wagner"
29738 msgstr "Jane Wagner"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29742 msgid "Janet McGowan"
29743 msgstr "Janet McGowan"
29745 #. For the first occurrence,
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29755 msgid "Janusz Kaczmarek"
29756 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29760 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29761 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29765 msgid "Jason Etheridge"
29766 msgstr "Jason Etheridge"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29770 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29771 msgstr "Librairie JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29775 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29776 msgstr "Librairie JavaScript sous licence "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29781 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29782 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29791 msgid "Jenkins maintainer:"
29792 msgstr "Jenkins maintainer:"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29801 msgid "Jeremy Crabtree"
29802 msgstr "Jeremy Crabtree"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29806 msgid "Jerome Charaoui"
29807 msgstr "Jerome Charaoui"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29811 msgid "Jesse Maseto"
29812 msgstr "Jesse Maseto"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29816 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29817 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29821 msgid "Jessica Freeman"
29822 msgstr "Jessica Freeman"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29831 msgid "Joachim Ganseman"
29832 msgstr "Joachim Ganseman"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29841 msgid "Job progress: "
29842 msgstr "Avancement de la tache : "
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29846 msgid "Jobs already entered"
29847 msgstr "Tâches déjà définies"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29851 msgid "Joe Atzberger"
29852 msgstr "Joe Atzberger"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29857 msgstr "John Beppu"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29861 msgid "John Copeland"
29862 msgstr "John Copeland"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29866 msgid "John Seymour"
29867 msgstr "John Seymour"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29878 msgstr "Jon Knight"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29882 msgid "Jonathan Druart"
29883 msgstr "Jonathan Druart"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29887 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29889 "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05; Manager "
29890 "de version 17.11)"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29894 msgid "Jono Mingard"
29895 msgstr "Jono Mingard"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29899 msgid "Joonas Kylmälä"
29900 msgstr "Joonas Kylmälä"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29904 msgid "Jorgia Kelsey"
29905 msgstr "Jorgia Kelsey"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29909 msgid "Jose Martin"
29910 msgstr "Jose Martin"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29915 msgid "Josef Moravec"
29916 msgstr "Josef Moravec"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29920 msgid "Joseph Alway"
29921 msgstr "Joseph Alway"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29925 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29926 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29931 msgstr "Joy Nelson"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29935 msgid "Juan Romay Sieira"
29936 msgstr "Juan Romay Sieira"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29940 msgid "Juhani Seppälä"
29941 msgstr "Juhani Seppälä"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29950 msgid "Julian Fiol"
29951 msgstr "Julian Fiol"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29955 msgid "Julian Maurice"
29956 msgstr "Julian Maurice"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29961 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29963 "Julian Maurice (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.18, 17.05 à 17.11; "
29964 "Mainteneur de version 3.22)"
29966 #. For the first occurrence,
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29979 #. For the first occurrence,
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29990 msgstr "Justin Vos"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29999 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30000 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
30004 msgid "Karam Qubsi"
30005 msgstr "Karam Qubsi"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30014 msgid "Karl Holten"
30015 msgstr "Karl Holten"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
30019 msgid "Karl Menzies"
30020 msgstr "Karl Menzies"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30024 msgid "Kate Henderson"
30025 msgstr "Kate Henderson"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30029 msgid "Kathryn Tyree"
30030 msgstr "Kathryn Tyree"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
30034 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30035 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30039 msgid "Katrin Fischer"
30040 msgstr "Katrin Fischer"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
30045 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30046 "Documentation Team Member)"
30048 "Katrin Fischer (Manager de l'assurance qualité 3.12 à 16.11, Mainteneur de "
30049 "version 16.11, Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
30051 #. %1$s: budget_period_description
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30055 msgid "Keep current (%s - %s)"
30056 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
30061 msgid "Keep issue number"
30062 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
30067 msgstr "Kenza Zaki"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
30076 msgid "Keyboard shortcuts "
30077 msgstr "Raccourcis clavier"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30084 msgstr "Tous les mots"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30090 msgid "Keyword (any): "
30091 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
30095 msgid "Keyword to MARC mapping"
30096 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
30101 msgstr "Mot clé :"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30106 msgstr "Mot clé :"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
30111 msgid "Keywords to MARC mapping"
30112 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
30117 msgstr "Mots-clés :"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30121 msgid "Kip DeGraaf"
30122 msgstr "Kip DeGraaf"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30147 msgid "Koha › %s merge"
30148 msgstr "Koha › fusion de %s"
30150 #. %1$s: IF ( nopermission )
30152 #. %3$s: IF ( timed_out )
30154 #. %5$s: IF ( different_ip )
30156 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30158 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30163 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30164 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30166 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30167 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30168 "l'installation en ligne de Koha%s "
30170 #. %1$s: IF ( nopermission )
30172 #. %3$s: IF ( timed_out )
30174 #. %5$s: IF ( different_ip )
30176 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30177 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30179 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30184 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30185 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30188 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30189 "changé%s %sCe compte a été verrouillé. %sIdentifiant ou mot de passe invalide"
30190 "%s %sSe connecter à Koha%s "
30192 #. %1$s: IF op == 'view'
30193 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30196 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30198 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30199 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30204 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30205 "list%s%s › Edit list %s%s"
30207 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
30208 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30212 msgid "Koha › About Koha"
30213 msgstr "Koha › À propos"
30215 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30221 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30222 "order internal note %s "
30224 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
30225 "Changer la note interne sur la commande %s"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30229 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30230 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30234 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30235 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30239 msgid "Koha › Acquisitions"
30240 msgstr "Koha › Acquisitions"
30242 #. %1$s: IF ( op_save )
30243 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30244 #. %3$s: suggestionid
30247 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30248 #. %7$s: suggestionid
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30254 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30255 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30256 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30258 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
30259 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
30260 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
30263 #. %1$s: IF ( add_form )
30264 #. %2$s: IF ( basketno )
30265 #. %3$s: basketname
30267 #. %5$s: booksellername
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30273 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30276 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
30279 #. %1$s: IF ( date )
30281 #. %3$s: IF ( invoice )
30284 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30291 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30292 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30294 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
30295 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
30297 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30299 #. %3$s: basketname|html
30300 #. %4$s: basketno |html
30301 #. %5$s: booksellername|html
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30304 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30305 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
30307 #. %1$s: IF ( opsearch )
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30313 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30314 "external source › Search results%s"
30316 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
30317 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
30319 #. %1$s: IF ( order_loop )
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30325 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30328 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
30329 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
30331 #. %1$s: IF ( booksellername )
30332 #. %2$s: booksellername
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30338 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30339 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30341 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
30342 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30346 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30348 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30352 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30353 #. %3$s: ordernumber
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30359 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30360 "details (line #%s)%sNew order%s"
30362 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
30363 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30369 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30371 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30377 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30378 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30380 #. %1$s: IF ( add_form )
30381 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30382 #. %3$s: contractname
30386 #. %7$s: IF ( else )
30387 #. %8$s: booksellername
30389 #. %10$s: IF ( add_validate )
30391 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30392 #. %13$s: contractnumber
30394 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30399 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30400 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30401 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30403 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
30404 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
30405 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30409 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30410 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30414 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30415 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30419 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30420 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30424 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30425 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30429 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30430 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30434 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30435 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30437 #. %1$s: IF ( batch_details )
30438 #. %2$s: import_batch_id
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30444 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30445 "Batch %s %s › Batch list %s "
30447 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
30448 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30452 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30453 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30456 #. %2$s: IF ( invoice )
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30462 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30464 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30465 "fournisseur, %s%s"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30470 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30472 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30476 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30477 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30481 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30482 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30486 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30487 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30491 msgid "Koha › Add to list"
30492 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30496 msgid "Koha › Administration"
30497 msgstr "Koha › Administration"
30499 #. %1$s: IF ( add_form )
30500 #. %2$s: IF ( modify )
30501 #. %3$s: searchfield
30505 #. %7$s: IF ( add_validate )
30507 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30508 #. %10$s: searchfield
30509 #. %11$s: searchfield
30511 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30513 #. %15$s: IF ( else )
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30518 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30519 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30520 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30521 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30522 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30524 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30525 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30526 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
30527 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30528 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
30530 #. %1$s: IF ( add_form )
30531 #. %2$s: IF ( searchfield )
30532 #. %3$s: searchfield
30536 #. %7$s: IF ( add_validate )
30538 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30539 #. %10$s: searchfield
30541 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30543 #. %14$s: IF ( else )
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30548 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30549 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30550 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30551 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30553 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30554 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30555 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30556 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
30558 #. %1$s: IF op =='add_form'
30559 #. %2$s: IF city.cityid
30563 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30570 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30571 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30573 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
30574 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
30575 "de la commune %s Communes%s%s"
30577 #. %1$s: IF ( add_form )
30579 #. %3$s: searchfield
30581 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30582 #. %6$s: searchfield
30584 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30586 #. %10$s: IF ( else )
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30591 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30592 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30593 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30595 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30596 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
30597 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
30599 #. %1$s: IF ( op_new )
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30605 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30606 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30608 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
30609 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30613 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30614 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
30616 #. %1$s: IF ( add_form )
30617 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30618 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30619 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30620 #. %5$s: authtypecode
30624 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30625 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30626 #. %11$s: authtypecode
30634 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30635 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30636 #. %21$s: authtypecode
30640 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30641 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30642 #. %27$s: authtypecode
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30649 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30650 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30651 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30652 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30653 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30656 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
30657 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
30658 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
30659 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
30660 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30664 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30666 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
30669 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30670 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30673 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30678 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30679 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30680 "authority type %s "
30682 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30683 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
30684 "la suppression des types d'autorités %s "
30686 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30687 #. %2$s: IF ( action_modify )
30689 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30691 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30697 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30698 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30701 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30702 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
30703 "› Ajouter catégorie%s %s"
30705 #. %1$s: IF ( add_form )
30706 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30707 #. %3$s: budget_period_description
30711 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30713 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30714 #. %10$s: budget_period_description
30716 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30718 #. %14$s: IF close_form
30719 #. %15$s: budget_period_description
30721 #. %17$s: IF closed
30722 #. %18$s: budget_period_description
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30727 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30728 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30729 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30730 "Budget %s closed %s "
30732 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
30733 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
30734 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
30735 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
30737 #. %1$s: budget_period_description
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30742 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30743 "Planning for %s by %s"
30745 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
30746 "›Planification de %s par %s"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30750 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30752 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30758 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30759 "Clone circulation and fine rules"
30761 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
30764 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30765 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30769 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30770 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30774 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30775 #. %12$s: class_source
30776 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30777 #. %14$s: sort_rule
30778 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30779 #. %16$s: sort_rule
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30784 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30785 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30786 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30787 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30788 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30790 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30791 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
30792 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
30793 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
30794 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
30795 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30799 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30800 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30802 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30803 #. %2$s: IF currency
30804 #. %3$s: currency.currency
30808 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30809 #. %8$s: currency.currency
30811 #. %10$s: IF op == 'list'
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30816 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30817 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30818 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30820 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
30821 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
30822 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30826 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30827 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
30829 #. %1$s: IF acct_form
30830 #. %2$s: IF account
30834 #. %6$s: IF delete_confirm
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30839 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30840 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30843 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
30844 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
30845 "suppression d'un compte %s "
30847 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30848 #. %2$s: IF ( budget_id )
30849 #. %3$s: IF ( budget_name )
30850 #. %4$s: budget_name
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30858 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30861 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30862 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30866 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30867 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30872 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30874 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
30876 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30877 #. %2$s: IF ( itemtype )
30878 #. %3$s: itemtype.itemtype
30882 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30883 #. %8$s: IF ( total )
30884 #. %9$s: itemtype.itemtype
30886 #. %11$s: itemtype.itemtype
30889 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30894 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30895 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30896 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30898 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30899 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30900 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
30901 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30905 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30906 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30910 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30911 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30915 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30917 "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation de Koha"
30919 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30920 #. %2$s: IF library
30922 #. %4$s: library.branchcode | html
30924 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30925 #. %7$s: library.branchcode | html
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30930 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30931 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30933 "Koha › Administration › Sites %s ›%sModifier le site"
30934 "%sAjouter un site %s%s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
30937 #. %1$s: IF ean_form
30942 #. %6$s: IF delete_confirm
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30947 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30948 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30949 "deletion of EAN %s "
30951 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
30952 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
30953 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30958 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30960 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30965 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30966 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
30968 #. %1$s: IF ( total )
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30975 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30976 "Configuration OK!%s"
30978 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
30979 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
30981 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30982 #. %2$s: IF framework
30985 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30986 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30987 #. %7$s: framework.frameworkcode
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30992 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30993 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30995 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
30996 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
31002 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31004 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
31007 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31008 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31012 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31013 #. %7$s: code |html
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
31018 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31019 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31020 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31022 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
31023 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
31024 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
31026 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31027 #. %2$s: IF ( categorycode )
31028 #. %3$s: categorycode |html
31032 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31033 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31034 #. %9$s: categorycode |html
31036 #. %11$s: categorycode |html
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
31042 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31043 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31044 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31046 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
31047 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
31048 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31049 "la catégorie '%s'%s%s"
31051 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31052 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31056 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
31062 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31063 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31064 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31066 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31067 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31068 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31069 "concordance "%s" %s "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
31073 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31074 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
31078 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31080 "Koha › Administration › Paramétrage du moteur de recherche"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
31084 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31085 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
31089 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31090 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
31092 #. %1$s: IF op == 'edit'
31093 #. %2$s: PROCESS ServerType
31094 #. %3$s: server.servername
31096 #. %5$s: IF op == 'add'
31097 #. %6$s: PROCESS ServerType
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
31102 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31103 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31105 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
31106 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
31108 #. %1$s: IF ( add_form )
31109 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31110 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31116 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31117 #. %10$s: tagsubfield
31119 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31121 #. %14$s: IF ( else )
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
31126 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31127 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31128 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31129 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31131 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
31132 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
31133 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
31134 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
31135 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
31136 "champs MARC biblio%s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31140 msgid "Koha › Authorities"
31141 msgstr "Koha › Autorités"
31143 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31146 #. %4$s: authtypetext
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
31151 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31152 "for authority #%s (%s) %s "
31154 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
31157 #. %1$s: IF ( authid )
31159 #. %3$s: authtypetext
31161 #. %5$s: authtypetext
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
31166 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31169 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
31174 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31175 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31179 msgid "Koha › Authority details"
31180 msgstr "Koha › Autorités"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31184 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31186 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31188 #. %1$s: booksellername |html
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31191 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31192 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31194 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31196 #. %3$s: title |html
31197 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31198 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31204 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31207 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31210 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31215 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31217 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31219 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31221 #. %3$s: bibliotitle | html
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31226 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31229 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
31232 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31234 #. %3$s: bibliotitle | html
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31239 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31241 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31244 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31245 #. %2$s: IF ( query_desc )
31246 #. %3$s: query_desc | html
31248 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31249 #. %6$s: limit_desc | html
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31256 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31257 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31259 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
31260 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31261 "critère de chercher%s"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31265 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31266 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31268 #. %1$s: biblio.title |html
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31271 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31272 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31274 #. %1$s: biblio.title |html
31275 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31276 #. %3$s: subtitl.subfield
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31280 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31281 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
31283 #. %1$s: title | html
31284 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31285 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31289 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31290 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31294 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31295 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31299 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31300 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31304 msgid "Koha › Cataloging"
31305 msgstr "Koha › Catalogage"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31309 msgid "Koha › Cataloging › "
31310 msgstr "Koha › Catalogage › "
31312 #. %1$s: title |html
31313 #. %2$s: IF ( author )
31314 #. %3$s: author | html
31316 #. %5$s: biblionumber
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31320 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31322 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
31325 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31326 #. %2$s: title |html
31327 #. %3$s: biblionumber
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31333 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31336 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
31337 "notice bibliographique%s"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31341 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31342 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31346 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31347 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31352 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31353 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31357 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31358 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31363 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31364 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31368 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31369 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31373 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31374 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31378 msgid "Koha › Choose adult category"
31379 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'adulte"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31384 msgid "Koha › Circulation"
31385 msgstr "Koha › Circulation"
31388 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31393 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31396 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
31400 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31404 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31405 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31409 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31411 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31416 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31417 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31419 #. %1$s: title |html
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31422 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31423 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
31425 #. %1$s: title |html
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31428 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31429 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31433 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31434 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31438 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31440 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31445 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31447 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
31450 #. %1$s: title |html
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31453 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31454 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31458 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31459 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31463 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31464 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31468 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31469 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
31471 #. %1$s: todaysdate
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31474 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31475 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31479 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31480 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31484 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31486 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
31488 #. %1$s: LoginBranchname
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31491 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31492 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31496 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31497 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
31499 #. %1$s: title |html
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31502 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31503 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31507 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31508 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31512 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31513 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31518 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31519 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31523 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31524 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31528 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31529 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31534 msgid "Koha › Course reserves"
31535 msgstr "Koha › Réserves de cours"
31537 #. %1$s: IF course_name
31538 #. %2$s: course_name
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31543 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31545 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31550 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31551 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
31553 #. %1$s: course.course_name
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31556 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31557 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
31559 #. %1$s: patron.firstname
31560 #. %2$s: patron.surname
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31563 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31564 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31568 msgid "Koha › Download cart"
31569 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31573 msgid "Koha › Download shelf"
31574 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31579 msgid "Koha › Error %s"
31580 msgstr "Koha › Erreur %s"
31582 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31585 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31586 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31590 msgid "Koha › ILL requests ›"
31591 msgstr "Koha › Requêtes de PEB ›"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31595 msgid "Koha › Labels"
31596 msgstr "Koha › Étiquettes"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31600 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31601 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31605 msgid "Koha › Localization"
31606 msgstr "Koha › Localisation"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31610 msgid "Koha › Patron search"
31611 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
31613 #. %1$s: IF ( searching )
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31617 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31618 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31623 msgid "Koha › Patrons › %s"
31624 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
31626 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31627 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31631 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31632 msgstr "Koha › Patrons › %s Détails pour %s %s "
31634 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31635 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31639 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31640 msgstr "Koha › Adhérents › %s Statistiques pour %s %s "
31642 #. %1$s: IF ( opadd )
31643 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31646 #. %5$s: IF (firstname)
31649 #. %8$s: IF (surname)
31652 #. %11$s: IF categoryname
31653 #. %12$s: categoryname
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31669 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31670 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31672 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
31673 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
31674 "Bibliothécaire%s%s)"
31676 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31677 #. %2$s: patron.firstname
31678 #. %3$s: patron.surname
31679 #. %4$s: patron.cardnumber
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31683 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31684 msgstr "Koha › Adhérents › %sQuitus pour %s %s (%s)%s"
31686 #. %1$s: IF ( newpassword )
31688 #. %3$s: patron.surname
31689 #. %4$s: patron.firstname
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31694 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31697 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
31698 "de passe de %s, %s%s"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31702 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31703 msgstr "Koha › Adhérents › Clés API"
31705 #. For the first occurrence,
31706 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31710 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31711 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
31713 #. %1$s: patron.firstname
31714 #. %2$s: patron.surname
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31717 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31718 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31722 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31723 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31727 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31728 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31732 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31733 msgstr "Koha › Adhérents › Fusionner les fiches d'adhérents"
31735 #. %1$s: patron.firstname |html
31736 #. %2$s: patron.surname |html
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31739 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31740 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31744 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31745 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
31747 #. %1$s: borrowernumber
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31750 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31751 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
31753 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31756 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31757 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
31759 #. %1$s: patron.surname
31760 #. %2$s: patron.firstname
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31763 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31764 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31768 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31770 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31774 msgid "Koha › Reports"
31775 msgstr "Koha › Stats"
31777 #. %1$s: IF ( do_it )
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31783 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31784 "%s› Acquisitions statistics%s"
31786 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
31787 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
31789 #. %1$s: IF ( do_it )
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31795 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31796 "%s› Cash register statistics%s"
31798 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
31799 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
31801 #. %1$s: IF ( do_it )
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31807 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31808 "%s› Catalog statistics%s"
31810 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31811 "%s› Statistiques catalogue%s"
31813 #. %1$s: IF ( do_it )
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31819 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31820 "%s› Patrons statistics%s"
31822 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
31823 "%s› Statistiques adhérents%s"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31827 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31828 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne des prêts"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31832 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31833 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
31835 #. %1$s: IF ( do_it )
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31840 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31842 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31847 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31848 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31852 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31853 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31855 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31856 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31857 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31858 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31860 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31862 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31863 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31864 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31865 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31866 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31867 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31872 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31873 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31874 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31875 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31876 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31877 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31878 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31879 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31880 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31882 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
31883 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
31884 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
31885 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
31886 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
31887 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
31888 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
31889 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
31890 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
31891 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
31892 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
31893 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
31895 #. %1$s: IF ( do_it )
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31899 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31901 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31906 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31907 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31911 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31912 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31914 #. %1$s: IF ( do_it )
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31919 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31921 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31926 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31927 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31931 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31932 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31936 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31937 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31941 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31942 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31946 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31947 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31952 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31953 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31955 #. For the first occurrence,
31956 #. %1$s: biblionumber
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31961 msgid "Koha › Serials %s"
31962 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31964 #. %1$s: title |html
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31971 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31974 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
31975 "%sModifier liste de routage%s"
31977 #. %1$s: IF ( modify )
31978 #. %2$s: bibliotitle |html
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31984 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31987 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
31990 #. %1$s: bibliotitle
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31993 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31994 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31998 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31999 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32003 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32004 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32008 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32009 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
32013 msgid "Koha › Serials › Claims"
32014 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32016 #. %1$s: subscriptionid
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32019 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32020 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32024 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32025 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
32027 #. %1$s: IF op == "list"
32028 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
32036 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32037 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32040 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
32041 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
32042 "› Ajouter un champ %s %s "
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
32046 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32047 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32051 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32052 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
32056 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32057 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32061 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32062 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32066 msgid "Koha › Serials › Search results"
32067 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32071 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32072 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
32074 #. %1$s: bibliotitle
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
32077 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32078 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32080 #. %1$s: bibliotitle
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
32083 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32084 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32088 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32089 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32093 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32094 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement"
32096 #. %1$s: subscription.subscriptionid
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32099 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32100 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
32105 msgid "Koha › Tools"
32106 msgstr "Koha › Outils"
32108 #. %1$s: IF ( do_it )
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
32113 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32114 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
32116 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
32119 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32120 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
32122 #. %1$s: IF ( del )
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
32128 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32131 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32132 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
32136 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32138 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
32143 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32144 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
32148 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32149 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32151 #. %1$s: IF step == 2
32153 #. %3$s: IF step == 3
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
32158 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32159 "Confirm%s%s› Finished%s"
32161 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
32162 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
32166 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32167 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
32171 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32172 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32176 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32177 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32181 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32182 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32184 #. %1$s: IF ( status )
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32190 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32191 "Comments awaiting moderation%s"
32193 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
32194 "%s Commentaires en attente de modération%s"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32198 msgid "Koha › Tools › Export data"
32199 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
32201 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32205 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32206 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32210 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32211 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32215 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32216 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32218 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32221 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32222 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32224 #. %1$s: IF batch_id
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32231 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32234 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32235 "%sModification (%s)%sCréation%s"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32240 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32242 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
32243 "Export d'étiquettes"
32245 #. %1$s: IF ( layout_id )
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32252 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32255 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
32256 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32258 #. %1$s: IF ( profile_id )
32259 #. %2$s: profile_id
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32265 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32268 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32269 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32271 #. %1$s: IF ( template_id )
32272 #. %2$s: template_id
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32278 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32279 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32281 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32282 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32286 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32287 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
32289 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32290 #. %2$s: import_batch_id
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32295 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32298 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32304 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32307 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
32308 "Comparer les notices équivalentes"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32312 msgid "Koha › Tools › News"
32313 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32315 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32316 #. %2$s: IF ( modify )
32320 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32322 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32327 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32328 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32330 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32331 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
32332 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32336 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32337 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32341 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32342 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
32344 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32347 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32348 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
32350 #. %1$s: IF batch_id
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32357 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32358 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32360 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
32361 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32365 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32367 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
32369 #. %1$s: IF ( layout_id )
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32376 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32377 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32379 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Format "
32380 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32382 #. %1$s: IF ( profile_id )
32383 #. %2$s: profile_id
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32389 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32390 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32392 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
32393 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32395 #. %1$s: IF (template_id)
32396 #. %2$s: template_id
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32402 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32403 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32405 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
32406 "de cartes › %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32411 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32414 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32419 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32420 msgstr "Koha › Outils › Clubs d'adhérents"
32425 #. %4$s: club_template.name
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32430 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32431 "Create a new %s club %s "
32433 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le club "
32434 "%s %s Créer un nouveau club %s %s "
32436 #. %1$s: IF club_template
32437 #. %2$s: club_template.name
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32443 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32444 "%s %s Create a new club template %s "
32446 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le "
32447 "modèle de club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32451 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32453 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › Inscriptions aux "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32458 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32459 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32465 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32467 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
32468 "Ajouter des adhérents"
32470 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32476 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32477 "New patron list %s "
32479 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
32480 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32484 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32485 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32490 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32492 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32496 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32497 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32501 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32502 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32506 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32507 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32511 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32512 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32516 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32517 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32519 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32521 #. %3$s: editColTitle
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32526 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32527 "collection %s Edit collection %s %s "
32529 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
32530 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32536 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32537 "’ Add or remove items"
32539 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
32540 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32545 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32548 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32553 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32554 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32558 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32559 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
32561 #. %1$s: IF ( do_it )
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32567 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32569 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
32570 "%sModérer les commentaires%s"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32574 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32575 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32579 msgid "Koha › Tools › Upload"
32580 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32584 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32585 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32589 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32590 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32595 msgid "Koha › Vendor %s"
32596 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32598 #. %1$s: UNLESS ( language )
32600 #. %3$s: IF ( language )
32601 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32602 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32604 #. %7$s: IF ( problems )
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32611 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32612 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32615 "Koha › Installation en ligne › %s Choisir la langue %s %s %s "
32616 "%s Modules Perl manquants %s %s Version de Perl obsolète %s %s Vérifier les "
32617 "dépendances Perl %s "
32619 #. %1$s: IF all_done
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32625 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32628 "Koha › Installation en ligne › %s Complète %s Créer une règle "
32629 "de circulation %s "
32631 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32633 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32634 #. %4$s: IF ( error )
32638 #. %8$s: IF ( default )
32639 #. %9$s: IF ( upgrading )
32643 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32645 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32647 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32649 #. %19$s: IF ( finish )
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32654 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32655 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32656 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32657 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32658 "Installation complete %s "
32660 "Koha › Installation en ligne › %s Configurer la base de "
32661 "données %s %s %s Erreur lors de la création des tables de la base de données "
32662 "%s Tables de la base de données créées %s %s %s %s Mettre à jour la base de "
32663 "données %s Installer les paramètres de configuration de base %s %s %s "
32664 "Choisissez votre format MARC %s %s Choix des paramètres pas défaut %s %s "
32665 "Données par défaut chargées %s %s Installation terminée %s "
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32669 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32671 "Koha › Installation en ligne › Ajouter une catégorie d'adhérent"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32675 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32677 "Koha › Installation en ligne › Créer un compte administrateur "
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32682 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32683 msgstr "Koha › Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32687 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32689 "Koha › Installation en ligne › Créer un nouveau type de "
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32694 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32696 "Koha › Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32700 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32701 msgstr "Koha › Points de recherche Z39.50"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32705 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32706 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32710 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32711 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32715 msgid "Koha SAB CINECA"
32716 msgstr "Koha SAB CINECA"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32721 msgid "Koha administration"
32722 msgstr "Administration"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32727 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32728 "password unchanged."
32730 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
32731 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32736 msgid "Koha database schema"
32737 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32741 msgid "Koha development team"
32742 msgstr "Équipe de développement Koha"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32748 msgstr "Champ Koha"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32753 msgid "Koha field:"
32754 msgstr "Champ Koha :"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32758 msgid "Koha full call number"
32759 msgstr "Cote complète Koha"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32763 msgid "Koha history timeline"
32764 msgstr "Historique de Koha"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32768 msgid "Koha internal"
32769 msgstr "Champ Koha"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32774 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32775 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32776 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32779 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
32780 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32781 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
32782 "toute version supérieure."
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32786 msgid "Koha itemtype"
32787 msgstr "Type de document Koha"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32792 msgstr "Lien Koha :"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32796 msgid "Koha module:"
32797 msgstr "Module Koha :"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32801 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32803 " Classification Koha normalisée pour le tri "
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32808 msgid "Koha offline circulation"
32809 msgstr "Prêt secouru"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32813 msgid "Koha plugins"
32814 msgstr "Les plugins Koha"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32818 msgid "Koha report library"
32819 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32823 msgid "Koha reports library"
32824 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32828 msgid "Koha staff client"
32829 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32834 msgstr "Équipe Koha"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32838 msgid "Koha to MARC Mapping"
32839 msgstr "Liens Koha => MARC"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32845 msgid "Koha to MARC mapping"
32846 msgstr "Liens Koha => MARC"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32851 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32853 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
32854 "partir de mai 2016"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32858 msgid "Koha version: "
32859 msgstr "Version Koha : "
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32863 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32864 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32873 msgid "Koustubha Kale"
32874 msgstr "Koustubha Kale"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32878 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32879 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32889 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32890 "17.05 Release Manager)"
32892 "Kyle Hall (Mainteneur de version 3.8; Membre de l'équipe d'assurance qualité "
32893 "3.14 à 17.05; Manager de version 16.11 à 17.05)"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32897 msgid "LC call number:"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32906 msgid "LC call number: "
32907 msgstr "Cote LC : "
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32922 msgstr "LCCN :"
32924 #. For the first occurrence,
32925 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32930 msgstr "LCCN : %s "
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32937 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32938 msgstr "Ne pas modifier"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32948 msgstr "LIBRISMARC"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32958 #. %1$s: batche.batch_id
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32961 msgid "Label Batch Number %s"
32962 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32966 msgid "Label batch"
32967 msgstr "Lot d'étiquettes"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32971 msgid "Label batches"
32972 msgstr "Lots d'étiquettes "
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32982 msgid "Label creator"
32983 msgstr "Créateur d'étiquettes"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32987 msgid "Label for lib: "
32988 msgstr "Texte pour bib : "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32992 msgid "Label for opac: "
32993 msgstr "Texte pour OPAC : "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32997 msgid "Label height:"
32998 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
33002 msgid "Label number"
33003 msgstr "Numéro d'étiquette"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33007 msgid "Label template"
33008 msgstr "Modèle d'étiquette"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33012 msgid "Label templates"
33013 msgstr "Modèles d'étiquette"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
33017 msgid "Label width:"
33018 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33023 msgstr "Étiquette : "
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33027 msgid "Labeled MARC"
33028 msgstr "Marc avec étiquettes"
33030 #. %1$s: biblionumber
33031 #. %2$s: bibliotitle | html
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33034 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33035 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
33055 msgstr "Langue : "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
33066 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33067 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
33071 msgid "Large print"
33072 msgstr "Gros caractères"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
33077 msgstr "Grand texte"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
33081 msgid "Lari Taskula"
33082 msgstr "Lari Taskula"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
33086 msgid "Larry Baerveldt"
33087 msgstr "Larry Baerveldt"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
33091 msgid "Lars Wirzenius"
33092 msgstr "Lars Wirzenius"
33094 #. For the first occurrence,
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33104 msgid "Last borrowed:"
33105 msgstr "Emprunteur précédent :"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
33109 msgid "Last borrower:"
33110 msgstr "Emprunteur précédent :"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
33114 msgid "Last changed by:"
33115 msgstr "Dernière modification par :"
33117 #. For the first occurrence,
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
33122 msgid "Last changed:"
33123 msgstr "Dernière modification :"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
33127 msgid "Last checkout date:"
33128 msgstr "Dernière date de prêt :"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
33132 msgid "Last displayed"
33133 msgstr "Vu en dernier"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
33138 msgstr "Dernière modification"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
33142 msgid "Last inventory date:"
33143 msgstr "Dernière date d'inventaire :"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
33147 msgid "Last location"
33148 msgstr "Dernier site"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33152 msgid "Last returned by:"
33153 msgstr "Dernier retour par :"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
33158 msgstr "Dernière exécution"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
33165 msgstr "Vu en dernier"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33170 msgstr "Vu en dernier:"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
33174 msgid "Last sync: "
33175 msgstr "Dernière synchronisation : "
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
33179 msgid "Last update: "
33180 msgstr "Dernière mise à jour : "
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33185 msgid "Last updated"
33186 msgstr "Dernière mise à jour"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
33191 msgid "Last updated:"
33192 msgstr "Dernière mise à jour :"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33196 msgid "Last updated: "
33197 msgstr "Dernière mise à jour : "
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
33201 msgid "Last value "
33202 msgstr "Dernière valeur "
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33216 msgid "Late orders"
33217 msgstr "Commandes en retard"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33221 msgid "Latina (Latin)"
33222 msgstr "Latina (Latin)"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33226 msgid "Law reports and digests"
33227 msgstr "Jurisprudence"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33241 msgstr "Identifiant du format"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33246 msgid "Layout name: "
33247 msgstr "Nom du format: "
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33270 msgid "Leave a message"
33271 msgstr "Ajouter un message"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33277 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33279 "Laissez vierge pour calculer automatiquement pendant l'inscription %s %s "
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33283 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33285 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
33291 msgid "Lee Jamison"
33292 msgstr "Lee Jamison"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33296 msgid "Left on order "
33297 msgstr "Encore en commande "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33302 msgid "Left page margin:"
33303 msgstr "Marge de gauche :"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33307 msgid "Left text margin:"
33308 msgstr "Marge de gauche :"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33312 msgid "Legal articles"
33313 msgstr "Articles juridiques"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33317 msgid "Legal cases and case notes"
33318 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33327 msgid "Legislation"
33328 msgstr "Législation"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33333 msgstr "Leire Diez"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33346 msgstr "Longueur: "
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
33362 msgid "LibLime, USA"
33363 msgstr "LibLime, USA"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33368 msgstr "Bibliothécaire"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33372 msgid "Librarian identity:"
33373 msgstr "Bibliothécaire :"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33380 msgid "Librarian interface"
33381 msgstr "Interface professionnelle"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33386 msgstr "Bibliothécaire :"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33396 msgstr "Tous les sites"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33400 msgid "Libraries and groups "
33401 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33405 msgid "Libraries informations: "
33406 msgstr "Informations des bibliothèques : "
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33410 msgid "Libraries limitation: "
33411 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33465 #. %1$s: branchcode
33466 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33469 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33470 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33480 msgid "Library EANs"
33481 msgstr "EAN de la bibliothèque"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33485 msgid "Library URL: "
33486 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33490 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33491 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33495 msgid "Library branch"
33496 msgstr "Bibliothèque"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33502 msgid "Library code: "
33503 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33507 msgid "Library created!"
33508 msgstr "Bibliothèque créée !"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33514 msgid "Library groups"
33515 msgstr "Groupes de sites"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33519 msgid "Library is invalid."
33520 msgstr "Le site est invalide."
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33525 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33527 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
33528 "d'ajouter des exemplaires dans un lot."
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33532 msgid "Library management"
33533 msgstr "Gestion du site"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33537 msgid "Library name: "
33538 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33542 msgid "Library of Congress"
33543 msgstr "Bibliothèque du Congrès"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33547 msgid "Library of the patron:"
33548 msgstr "Site de l'adhérent"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33552 msgid "Library set-up"
33553 msgstr "Configuration bibliothèque"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33558 msgid "Library transfer limits"
33559 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33563 msgid "Library type: "
33564 msgstr "Type de bibliothèque : "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33569 msgid "Library use"
33570 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33620 msgstr "Site : "
33622 #. For the first occurrence,
33623 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33627 msgid "Library: %s"
33628 msgstr "Bibliothèque: %s"
33630 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33631 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33634 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33635 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33639 msgid "Libriotech, Norway"
33640 msgstr "Libriotech, Norway"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33650 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33651 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33652 "items_batchmod is still required)"
33654 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
33655 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
33656 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33660 msgid "Limit collection code to: "
33661 msgstr "Limiter le code de collection à :"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33666 "Limit item modification to subfields defined in the "
33667 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33668 "is still required)"
33670 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
33671 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
33672 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33676 msgid "Limit item type to: "
33677 msgstr "Limiter le type de document à :"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33682 msgid "Limit patron data access by group "
33683 msgstr "Limiter l'accès aux données des adhérents par groupe "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33688 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33689 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33690 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33692 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
33693 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
33694 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33699 msgid "Limit to any of the following:"
33700 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33704 msgid "Limit to currently available items"
33705 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33710 msgstr "Limiter à :"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33717 msgstr "Limiter à : "
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33721 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33722 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33737 #. For the first occurrence,
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33752 msgid "Link field to authorities"
33753 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33757 msgid "Link to host item"
33758 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33772 msgid "List Fields"
33773 msgstr "Liste de champs"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33778 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33780 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33785 msgid "List created."
33786 msgstr "Liste créée."
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33790 msgid "List deleted."
33791 msgstr "Liste supprimée."
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33795 msgid "List fields"
33796 msgstr "Liste des champs"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33800 msgid "List item price includes tax: "
33802 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33807 msgid "List member:"
33808 msgstr "Membres de la liste:"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33814 msgstr "Nom de la liste"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33818 msgid "List name will be file name with timestamp"
33820 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33824 msgid "List name: "
33825 msgstr "Nom de la liste: "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33830 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33832 "Liste de numéros de notice bibliographique ou d'autorités (une par "
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33837 msgid "List of rules"
33838 msgstr "Liste des règles"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33843 msgstr "Liste de prix"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33848 msgid "List prices are: "
33849 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33853 msgid "List prices:"
33854 msgstr "Prix catalogue:"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33858 msgid "List requests "
33859 msgstr "Liste des requêtes "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33863 msgid "List updated."
33864 msgstr "Liste mise à jour."
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33879 msgid "Lists that include this title: "
33880 msgstr "Listes contenant ce titre : "
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33887 #. For the first occurrence,
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33904 msgstr "Chargement"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33924 msgstr "Chargement en cours"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33929 msgid "Loading data..."
33930 msgstr "Chargement des données..."
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33934 msgid "Loading more results…"
33935 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33939 msgid "Loading page %s, please wait..."
33940 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33944 msgid "Loading records, please wait..."
33945 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33951 msgid "Loading, please wait..."
33952 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33954 #. For the first occurrence,
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33964 msgstr "Chargement en cours..."
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33969 msgid "Loading... "
33970 msgstr "Chargement... "
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33974 msgid "Loading... you may continue scanning."
33975 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33980 msgid "Loan period"
33981 msgstr "Période de prêt"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33985 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33987 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33991 msgid "Loan period: "
33992 msgstr "Période de prêt : "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33997 msgstr "Usage local"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34001 msgid "Local catalog"
34002 msgstr "Catalogue local"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
34006 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34008 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34012 msgid "Local number"
34013 msgstr "Local number"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34018 msgstr "Usage local"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34022 msgid "Local use preferences"
34023 msgstr "Préférences Usage local"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
34028 msgid "Local use recorded"
34029 msgstr "Préférences locales enregistrées"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
34033 msgid "Local use recorded."
34034 msgstr "Utilisation local enregistrée."
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
34039 msgstr "Paramètres régionaux :"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
34044 msgstr "Paramètres régionaux : "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
34067 msgstr "Localisation"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
34071 msgid "Location and availability"
34072 msgstr "Localisation et disponibilité"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
34076 msgid "Location(s)"
34077 msgstr "Localisation(s)"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
34085 msgstr "Localisation :"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34090 msgstr "Localisation : "
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34095 msgstr "Emplacements"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34099 msgid "Lock budget: "
34100 msgstr "Clore le budget: "
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
34108 msgstr "Verrouillé"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34118 msgid "Log in as a different user"
34119 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34124 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34125 "from using any other OPAC functionality"
34127 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
34128 "l'adhérent d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
34133 msgstr "Se déconnecter"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34139 msgstr "Visualiseur des logs"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
34143 msgid "Logged in as:"
34144 msgstr "Connecté en tant que"
34146 #. INPUT type=submit
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
34159 msgid "Look for existing records in catalog?"
34160 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
34172 msgstr "Carte perdue"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34176 msgid "Lost card flag"
34177 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34185 msgstr "Exemplaire perdu"
34187 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
34190 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34192 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
34200 msgstr "Exemplaires perdus"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34204 msgid "Lost items in staff client"
34205 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34209 msgid "Lost items in staff client: "
34210 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
34221 msgstr "Perdu le : "
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34226 msgid "Lost status"
34227 msgstr "Statut perdu"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
34231 msgid "Lost status:"
34232 msgstr "Statut perdu :"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34236 msgid "Lost status: "
34237 msgstr "Statut perdu : "
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34242 msgstr "Perdu : "
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34251 msgid "Lower left X coordinate: "
34252 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34261 msgid "Lower left Y coordinate: "
34262 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34266 msgid "Lucida Console"
34267 msgstr "Lucida Console"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
34271 msgid "Luke Honiss"
34272 msgstr "Luke Honiss"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34277 msgstr "Māori (Maori)"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
34282 msgstr "MADS (XML)"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34308 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34309 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34313 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34314 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
34320 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34321 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34330 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34331 msgstr "Validation grilles de catalogage"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34335 msgid "MARC Card View"
34336 msgstr "carte MARC"
34338 #. %1$s: IF framework
34339 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34340 #. %3$s: framework.frameworkcode
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34345 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34346 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
34351 msgid "MARC Preview:"
34352 msgstr "Prévisualisation MARC:"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34359 #. %1$s: biblionumber
34360 #. %2$s: bibliotitle |html
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34363 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34364 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34369 msgid "MARC bibliographic framework"
34370 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34375 msgid "MARC bibliographic framework test"
34376 msgstr "Validation grilles de catalogage"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34382 msgstr "Champs MARC"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34387 msgid "MARC field: "
34388 msgstr "Champs MARC: "
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34395 msgid "MARC frameworks"
34396 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
34398 #. %1$s: marcflavour
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34401 msgid "MARC frameworks: %s"
34402 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34407 msgid "MARC modification templates"
34408 msgstr "Modèles de transformation MARC"
34410 #. %1$s: template_id
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34413 msgid "MARC modification templates %s"
34414 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34419 msgid "MARC organization code"
34420 msgstr "code MARC de l'établissement"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34435 msgid "MARC preview"
34436 msgstr "Prévisualisation MARC"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34440 msgid "MARC staging results :"
34441 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34446 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34447 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34448 "tends to be used in a few European countries. "
34450 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging. Une notice au format "
34451 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
34452 "MARC21 est utilisé internationalement, tandis que le format UNIMARC est "
34453 "plutôt utilisé en Europe. "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34459 msgid "MARC structure"
34460 msgstr "Structure MARC"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34465 msgid "MARC subfield"
34466 msgstr "Sous-champs MARC"
34468 #. %1$s: tagfield | html
34469 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34470 #. %3$s: frameworkcode
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34476 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34478 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34484 msgid "MARC subfield: "
34485 msgstr "Sous-champs MARC: "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34489 msgid "MARC21/USMARC"
34490 msgstr "MARC21/USMARC"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34506 msgid "MIT License"
34507 msgstr "Licence MIT"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34511 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34512 msgstr "Licenses MIT et GPLv3"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34520 msgid "MIT license"
34521 msgstr "licence MIT"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34525 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34526 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34532 msgstr "MODS (XML)"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34546 msgid "Magnus Enger"
34547 msgstr "Magnus Enger"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34551 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34552 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34558 msgid "Main address"
34559 msgstr "Adresse principale"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34563 msgid "Main library"
34564 msgstr "Bibliothèque principale"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34569 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34570 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34571 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34573 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
34574 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
34575 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34580 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34581 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34582 "will not affect August 1-10 in other years."
34584 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
34585 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
34586 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34591 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34592 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34594 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
34595 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34600 msgid "Make budget active: "
34601 msgstr "Activer le budget: "
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34606 msgid "Make payment"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34612 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34613 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34615 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
34616 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
34617 "est fermée tous les samedis."
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34622 msgstr "Maksim Sen"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34649 msgid "Manage API keys"
34650 msgstr "Gestion des clés API"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34655 msgid "Manage CSV export profiles"
34656 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34660 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34661 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34665 msgid "Manage ILL request"
34666 msgstr "Gestion de la requête de PEB"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34670 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34671 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34675 msgid "Manage MARC modification templates"
34676 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34680 msgid "Manage OAI Sets"
34681 msgstr "Gestion des Sets OAI"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34686 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34687 "patron card layout."
34689 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34690 "arrière-plan sur un modèle de carte d'un utilisateur."
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34694 msgid "Manage all budgets"
34695 msgstr "Gérer tous les budgets"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34699 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34701 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34706 msgid "Manage budget plannings"
34707 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34711 msgid "Manage budgets"
34712 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34716 msgid "Manage contracts"
34717 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34721 msgid "Manage custom fields for item search."
34722 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34726 msgid "Manage frequencies "
34727 msgstr "Gestion des périodicités "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34732 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34733 "administrator email, and templates."
34735 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
34736 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34740 msgid "Manage housebound deliveries"
34741 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34745 msgid "Manage housebound profile"
34746 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34751 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34753 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
34754 "et sous-champs MARC."
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34758 msgid "Manage invoice files"
34759 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34763 msgid "Manage library EDI EANs"
34764 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34768 msgid "Manage lists of patrons."
34769 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34773 msgid "Manage marc modification templates"
34774 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34778 msgid "Manage numbering patterns "
34779 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34783 msgid "Manage orders"
34784 msgstr "Gestion des commandes"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34789 msgid "Manage orders & basket"
34790 msgstr "Gérer commandes et paniers"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34794 msgid "Manage orders & basketgroups"
34795 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34799 msgid "Manage patron clubs.."
34800 msgstr "Gérer les clubs d'adhérent.."
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34804 msgid "Manage patron image"
34805 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34809 msgid "Manage patrons fines and fees"
34810 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34814 msgid "Manage periods"
34815 msgstr "Gestion des périodes"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34820 msgid "Manage plugins"
34821 msgstr "Gérer les plugins"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34825 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34826 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34830 msgid "Manage request"
34831 msgstr "Gérer la requête"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34835 msgid "Manage restrictions for accounts"
34836 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34841 msgid "Manage rotating collections"
34842 msgstr "Gestion des collections tournantes"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34847 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34849 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34854 msgid "Manage serial subscriptions"
34855 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34860 msgid "Manage staged MARC records"
34861 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34863 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34864 #. %2$s: import_batch_id
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34868 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34869 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34873 msgid "Manage staged records"
34874 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34879 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34882 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
34883 "préférence IndependentBranches est activée)"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34887 msgid "Manage suggestions"
34888 msgstr "Gestion des suggestions"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34892 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34894 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34899 msgid "Manage uploaded files ("
34900 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34904 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34905 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34909 msgid "Manage vendors"
34910 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34917 msgstr "Géré par :"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34921 msgid "Managed by - on"
34922 msgstr "Géré par / le"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34930 msgid "Managed by:"
34931 msgstr "Géré par :"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34936 msgid "Managed in tab: "
34937 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34942 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34944 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
34945 "annulation de l'importation"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34949 msgid "Management date from:"
34950 msgstr "Date de traitement à partir du :"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34954 msgid "Manager name"
34955 msgstr "Gérer le nom"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34961 msgstr "Obligatoire"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34965 msgid "Mandatory data added"
34966 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34973 msgid "Mandatory: "
34974 msgstr "Obligatoire : "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34978 msgid "Manual credit"
34979 msgstr "Crédit manuel"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34983 msgid "Manual history:"
34984 msgstr "Historique manuel :"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34988 msgid "Manual history: "
34989 msgstr "Historique manuel : "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34993 msgid "Manual invoice"
34994 msgstr "Facture manuelle"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34999 msgstr "Configuration"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35003 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35004 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
35006 #. %1$s: setName |html
35007 #. %2$s: setSpec |html
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
35010 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35011 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
35013 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35016 msgid "Mappings for the %s"
35017 msgstr "Correspondances pour %s"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
35021 msgid "Mappings have been saved"
35022 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35031 msgid "Marc Balmer"
35032 msgstr "Marc Balmer"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
35036 msgid "Marc Chantreux"
35037 msgstr "Marc Chantreux"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
35043 msgstr "Marc Véron"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
35048 msgstr "Champ Marc"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
35052 msgid "Marc field: "
35053 msgstr "Champ Marc :"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
35057 msgid "Marcel de Rooy"
35058 msgstr "Marcel de Rooy"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
35062 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35063 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05)"
35065 #. For the first occurrence,
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35075 msgid "Marco Gaiarin"
35076 msgstr "Marco Gaiarin"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
35080 msgid "Mark Gavillet"
35081 msgstr "Mark Gavillet"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
35085 msgid "Mark Tompsett"
35086 msgstr "Mark Tompsett"
35088 #. INPUT type=submit
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
35090 msgid "Mark item as lost"
35091 msgstr "Déclarer l'exemplaire perdu"
35093 #. INPUT type=submit
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
35095 msgid "Mark lost and notify patron"
35096 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'adhérent"
35098 #. INPUT type=submit
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
35100 msgid "Mark seen and continue >>"
35101 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
35103 #. INPUT type=submit
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
35105 msgid "Mark seen and quit"
35106 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35110 msgid "Mark selected as: "
35111 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
35115 msgid "Mark the original budget as inactive"
35116 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35120 msgid "Martin Persson"
35121 msgstr "Martin Persson"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
35125 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35126 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 à 17.11)"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35130 msgid "Martin Stenberg"
35131 msgstr "Martin Stenberg"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
35136 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35138 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35142 msgid "Match applied"
35143 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35147 msgid "Match check "
35148 msgstr "Contrôle de concordance "
35150 #. %1$s: matchcheck.mc_num
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35153 msgid "Match check %s"
35154 msgstr "Contrôle de concordance %s"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35158 msgid "Match check 1 | "
35159 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35163 msgid "Match details"
35164 msgstr " Détails de concordance "
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35168 msgid "Match found"
35169 msgstr "Correspondance trouvée"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35173 msgid "Match point "
35174 msgstr "Point de concordance "
35176 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35179 msgid "Match point %s | "
35180 msgstr "Point de concordance %s | "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35184 msgid "Match point 1 | "
35185 msgstr "Point de concordance 1 | "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35189 msgid "Match points"
35190 msgstr "Points de concordance"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35194 msgid "Match threshold: "
35195 msgstr "Seuil de concordance : "
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35200 msgstr "Type de concordance"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35204 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35205 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35209 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35210 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35214 msgid "Matching rule applied"
35215 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35219 msgid "Matching rule applied:"
35220 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35224 msgid "Matching rule code missing"
35225 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35230 msgid "Matching rule code: "
35231 msgstr "Code de la règle de concordance : "
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35236 msgstr "Correspondance :"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35242 msgid "Matchpoint components"
35243 msgstr "Composants des points de concordance"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
35248 msgstr "Matériel :"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
35260 msgid "Materials specified"
35261 msgstr "Matériels spécifiés"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35265 msgid "Materials specified:"
35266 msgstr "Matériels spécifiés :"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
35270 msgid "Mathieu Saby"
35271 msgstr "Mathieu Saby"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35280 msgid "Matthew Hunt"
35281 msgstr "Matthew Hunt"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
35285 msgid "Matthias Meusburger"
35286 msgstr "Matthias Meusburger"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35290 msgid "Max length:"
35291 msgstr "Longueur max :"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35296 msgid "Max. suspension duration (day)"
35297 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35301 msgid "Maxime Beaulieu"
35302 msgstr "Maxime Beaulieu"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35306 msgid "Maxime Pelletier"
35307 msgstr "Maxime Pelletier"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35311 msgid "Maximum Koha version"
35312 msgstr "Version maximum de Koha"
35314 #. For the first occurrence,
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35324 msgid "Md. Aftabuddin"
35325 msgstr "Md. Aftabuddin"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35330 msgstr "Signification"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35339 msgid "Meenakshi. R"
35340 msgstr "Meenakshi. R"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35344 msgid "Melia Meggs"
35345 msgstr "Melia Meggs"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35355 msgid "Memcached: "
35356 msgstr "Memcached : "
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35375 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35376 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35380 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35381 msgstr "Échec de la fusion! L'adhérent à garder n'est pas valide."
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35385 msgid "Merge invoices"
35386 msgstr "Fusionner des factures"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35390 msgid "Merge patron records"
35391 msgstr "Fusionner les fiches d'adhérents"
35393 #. INPUT type=submit
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35395 msgid "Merge patrons"
35396 msgstr "Fusionner les adhérents"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35401 msgid "Merge reference"
35402 msgstr "Notice de référence"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35407 msgid "Merge selected"
35408 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35412 msgid "Merge selected invoices"
35413 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35415 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35420 msgid "Merge selected patrons"
35421 msgstr "Fusionner les adhérents sélectionnés"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35426 msgid "Merging records"
35427 msgstr "Fusion des notices"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35431 msgid "Merging with authority: "
35432 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35436 msgid "Merllisia Manueli"
35437 msgstr "Merllisia Manueli"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35447 msgid "Message body:"
35448 msgstr "Corps du message :"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35453 msgid "Message sent"
35454 msgstr "Message envoyé"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35458 msgid "Message subject:"
35459 msgstr "Sujet du message :"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35465 msgstr "Messages :"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35474 msgid "Michael Andrew Cabus"
35475 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35479 msgid "Michael Cabus"
35480 msgstr "Michael Cabus"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35484 msgid "Michael Hafen"
35485 msgstr "Michael Hafen"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35489 msgid "Michaes Herman"
35490 msgstr "Michaes Herman"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35494 msgid "Microsecond"
35495 msgstr "Microseconde"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35499 msgid "Mike Hansen"
35500 msgstr "Mike Hansen"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35504 msgid "Mike Johnson"
35505 msgstr "Mike Johnson"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35509 msgid "Mike Mylonas"
35510 msgstr "Mike Mylonas"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35514 msgid "Millisecond"
35515 msgstr "Milliseconde"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35520 msgstr "Les miennes"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35525 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35526 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35530 msgid "Minimum Koha version"
35531 msgstr "Version minimum de Koha"
35533 #. %1$s: minPasswordLength
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35536 msgid "Minimum password length: %s"
35537 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35553 msgid "Mirko Tietgen"
35554 msgstr "Mirko Tietgen"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35558 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35559 msgstr "Mirko Tietgen (Manager d'empaquetage 16.11 à 17.05)"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35576 msgid "Missing (damaged)"
35577 msgstr "Manquant (endommagé)"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35585 msgid "Missing (lost)"
35586 msgstr "Manquant (perdu)"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35594 msgid "Missing (never received)"
35595 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35603 msgid "Missing (sold out)"
35604 msgstr "Manquant (épuisé)"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35608 msgid "Missing control field contents"
35609 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35614 msgid "Missing issues"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35619 msgid "Missing issues:"
35622 #. %1$s: subscription.missinglist
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35625 msgid "Missing issues: %s "
35626 msgstr "Lacunes : %s "
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35630 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35631 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35635 msgid "Missing mandatory tag: "
35636 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35645 msgid "Mobile phone number"
35646 msgstr "Numéro de téléphone portable"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35650 msgid "Moderate patron comments"
35651 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35655 msgid "Moderate patron comments. "
35656 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35661 msgid "Moderate patron tags"
35662 msgstr "Modération des tags des adhérents"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35667 msgid "Modification date"
35668 msgstr "Date de modification"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35674 msgid "Modification log"
35675 msgstr "Log des modifications"
35677 #. %1$s: edited_source
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35680 msgid "Modified classification source %s"
35681 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35683 #. %1$s: edited_rule
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35686 msgid "Modified filing rule %s"
35687 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35689 #. %1$s: edited_attribute_type
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35692 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35693 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
35695 #. %1$s: edited_matching_rule
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35698 msgid "Modified record matching rule "%s""
35699 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35708 #. %1$s: PROCESS ServerType
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35711 msgid "Modify %s server"
35712 msgstr "Modifier le serveur %s"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35716 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35717 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35721 msgid "Modify a CSV profile"
35722 msgstr "Modifier un profil CSV"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35726 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35727 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35731 msgid "Modify a city"
35732 msgstr "Modifier une commune"
35735 #. %2$s: authtypetext
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35738 msgid "Modify authority #%s %s"
35739 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35743 msgid "Modify budget "
35744 msgstr "Modifier un budget "
35746 #. %1$s: budget_period_description
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35749 msgid "Modify budget '%s'"
35750 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35754 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35756 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35759 #. %1$s: categorycode |html
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35762 msgid "Modify category %s"
35763 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35767 msgid "Modify classification source"
35768 msgstr "Modifier source de classification"
35770 #. %1$s: contractname
35771 #. %2$s: booksellername
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35774 msgid "Modify contract %s for %s"
35775 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35779 msgid "Modify field"
35780 msgstr "Modifier le champ"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35784 msgid "Modify filing rule"
35785 msgstr "Modifier règle de classement"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35789 msgid "Modify holds priority"
35790 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35794 msgid "Modify item type"
35795 msgstr "Modifier type de document"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35799 msgid "Modify items in a batch"
35800 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35804 msgid "Modify patron attribute type"
35805 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35809 msgid "Modify patrons in batch"
35810 msgstr "Modification des adhérents par lots"
35812 #. INPUT type=button
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35814 msgid "Modify pattern"
35815 msgstr "Modifier le modèle"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35820 msgid "Modify pattern: %s"
35821 msgstr "Modifier le modèle : %s"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35825 msgid "Modify printer"
35826 msgstr "Modifier une imprimante"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35830 msgid "Modify record matching rule"
35831 msgstr "Modifier règle de concordance"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35837 msgid "Modify record using the following template: "
35838 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35842 msgid "Modify selected items"
35843 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35845 #. INPUT type=button
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35847 msgid "Modify selected records"
35848 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35852 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35853 msgstr "Modifier les statistiques que vous partagez à la communauté de Koha"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35865 msgid "Module current"
35866 msgstr "Modifier à jour"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35871 msgid "Module upgrade needed"
35872 msgstr "Mise à jour du module requise"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35877 msgstr "Modules :"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35889 #. For the first occurrence,
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35906 #. For the first occurrence,
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35932 msgid "Morag Hills"
35933 msgstr "Morag Hills"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35943 msgid "More › Set permissions"
35944 msgstr "Plus › Définir les permissions"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35948 msgid "More details"
35949 msgstr "Plus de détails"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35955 msgstr "Plus de résultats"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35959 msgid "More options"
35960 msgstr "Plus d'options"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35964 msgid "Morgane Alonso"
35965 msgstr "Morgane Alonso"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35983 msgid "Most-circulated items"
35984 msgstr "Documents les plus empruntés"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35997 msgstr "Déplacer vers le haut"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
36001 msgid "Move action down"
36002 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
36006 msgid "Move action to bottom"
36007 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36011 msgid "Move action to top"
36012 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
36016 msgid "Move action up"
36017 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
36021 msgid "Move alert down"
36022 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
36026 msgid "Move alert to bottom"
36027 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
36031 msgid "Move alert to top"
36032 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
36036 msgid "Move alert up"
36037 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
36041 msgid "Move hold down"
36042 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
36046 msgid "Move hold to bottom"
36047 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
36051 msgid "Move hold to top"
36052 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
36056 msgid "Move hold up"
36057 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
36061 msgid "Move remaining unspent funds"
36062 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
36066 msgid "Move these patrons to the trash"
36067 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
36071 msgid "Move to next position"
36072 msgstr "Passez à la page suivante"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
36076 msgid "Move to previous position"
36077 msgstr "Retour à la position précédente"
36079 #. INPUT type=submit
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
36081 msgid "Move unreceived orders"
36082 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36093 msgid "Multi receiving"
36094 msgstr "Réception multiple"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36098 msgid "Musical recording"
36099 msgstr "Enregistrement musical"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
36104 msgstr "Mon compte"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
36108 msgid "My checkouts"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
36123 msgid "MySQL data added"
36124 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36128 msgid "MySQL version: "
36129 msgstr "MySQL version: "
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36134 msgstr "PAS DE NOM"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36145 msgid "NOT CHECKED IN"
36146 msgstr "NOT CHECKED IN"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36159 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36162 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
36163 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36168 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36169 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36171 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
36172 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
36181 msgid "Nadia Nicolaides"
36182 msgstr "Nadia Nicolaides"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
36186 msgid "Nahuel Angelinetti"
36187 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36235 msgid "Name (any): "
36236 msgstr "Nom (n'importe) :"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
36242 msgid "Name of day"
36243 msgstr "Nom du jour"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
36249 msgid "Name of day (abbreviated)"
36250 msgstr "Jour (en abrégé)"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
36256 msgid "Name of month"
36257 msgstr "Nom du mois"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
36263 msgid "Name of month (abbreviated)"
36264 msgstr "Mois (en abrégé)"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
36270 msgid "Name of season"
36271 msgstr "Nom de saison"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
36277 msgid "Name of season (abbreviated)"
36278 msgstr "Saison (en abrégé)"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36282 msgid "Name or ISSN: "
36283 msgstr "Nom ou ISSN: "
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36287 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36288 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36292 msgid "Name or cardnumber:"
36293 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36297 msgid "Name the new definition"
36298 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36313 msgstr "Nom :"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36325 msgstr "Nom : "
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36355 msgid "Narrower Term"
36356 msgstr "Terme spécifique"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
36360 msgid "Natalie Bennison"
36361 msgstr "Natalie Bennison"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36365 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36366 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
36370 msgid "Nate Curulla"
36371 msgstr "Nate Curulla"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36380 msgid "Near East University"
36381 msgstr "Near East University"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
36385 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36386 msgstr "Nederlands-België (Flamand-Belgique)"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
36390 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36391 msgstr "Nederlands-Nederland (Hollandais-Pays-Bas) Sponsorisé par Rijksmuseum"
36393 #. %1$s: IF ( mysql )
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36396 msgid "Need help? See manual for %s "
36397 msgstr "Besoin d'aide ? Voir le manuel pour %s "
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36401 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36402 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36435 #. %1$s: PROCESS ServerType
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36438 msgid "New %s server"
36439 msgstr "Nouveau serveur %s"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36444 msgid "New CSV profile"
36445 msgstr "Nouveau profil CSV"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36450 msgstr "Nouvel EAN "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36454 msgid "New ILL request"
36455 msgstr "Nouvelle requête de PEB"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36461 msgid "New ILL request "
36462 msgstr "Nouvelle requête de PEB "
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36466 msgid "New SMS provider"
36467 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36472 msgid "New SQL report"
36473 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36477 msgid "New SRU server"
36478 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36482 msgid "New Z39.50 server"
36483 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36487 msgid "New account "
36488 msgstr "Nouveau compte "
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36493 msgstr "Nouvelle action"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36498 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36502 msgid "New authority "
36503 msgstr "Ajouter autorité "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36507 msgid "New authority type"
36508 msgstr "Ajouter type d'autorité"
36510 #. %1$s: category |html
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36513 msgid "New authorized value for %s"
36514 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36519 msgstr "Ajouter panier"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36523 msgid "New basket group"
36524 msgstr "Nouveau bordereau"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36528 msgid "New batch patron modification"
36529 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36533 msgid "New batch patrons modification"
36534 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36539 msgid "New batch record deletion"
36540 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36547 msgid "New batch record modification"
36548 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36554 msgstr "Ajouter un budget"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36558 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36559 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36567 msgstr "Ajouter carte"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36573 msgid "New category"
36574 msgstr "Ajouter catégorie"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36578 msgid "New child record"
36579 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36585 msgstr "Ajouter une commune"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36589 msgid "New classification source"
36590 msgstr "Ajouter source de classification"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36596 msgstr "Nouveau club "
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36600 msgid "New club field"
36601 msgstr "Nouveau champ de club"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36605 msgid "New club template"
36606 msgstr "Nouveau modèle de club"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36610 msgid "New collection"
36611 msgstr "Nouvelle collection"
36613 #. %1$s: booksellername
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36616 msgid "New contract for %s"
36617 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36622 msgstr "Nouveau cours"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36626 msgid "New currency"
36627 msgstr "Ajouter devise"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36631 msgid "New definition"
36632 msgstr "Ajouter définition"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36636 msgid "New enrollment field"
36637 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36642 msgstr "Nouvelle entrée"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36647 msgstr "Nouvelle collection"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36651 msgid "New field on next line"
36652 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36657 msgstr "Nouveaux champs"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36661 msgid "New filing rule"
36662 msgstr "Ajouter règle de classement"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36666 msgid "New framework"
36667 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36672 msgid "New frequency"
36673 msgstr "Nouvelle périodicité"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36677 msgid "New from Z39.50"
36678 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36682 msgid "New from Z39.50/SRU"
36683 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
36685 #. %1$s: budget_period_description
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36688 msgid "New fund for %s"
36689 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36694 msgid "New guided report"
36695 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36700 msgstr "Nouvel exemplaire"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36704 msgid "New item type"
36705 msgstr "Ajouter type de document"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36709 msgid "New item type created!"
36710 msgstr "Nouveau type de document créé !"
36712 #. %1$s: label_batch
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36715 msgid "New label batch created: # %s "
36716 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36720 msgid "New library"
36721 msgstr "Ajouter site"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36726 msgid "New line (\\n)"
36727 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36733 msgstr "Nouvelle liste"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36737 msgid "New macro..."
36738 msgstr "Nouvelle macro..."
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36743 msgstr " Nouvelle notification "
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36748 msgid "New numbering pattern"
36749 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36753 msgid "New password:"
36754 msgstr "Nouveau mot de passe :"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36758 msgid "New patron "
36759 msgstr "Nouvel adhérent "
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36763 msgid "New patron attribute type"
36764 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36768 msgid "New patron list"
36769 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36773 msgid "New preference"
36774 msgstr "Ajouter préférence"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36779 msgid "New printer"
36780 msgstr "Ajouter imprimante"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36785 msgid "New purchase suggestion"
36786 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36792 msgstr "Nouvelle notice"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36796 msgid "New record "
36797 msgstr "Nouvelle notice "
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36801 msgid "New record matching rule"
36802 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36806 msgid "New report "
36807 msgstr "Nouveau rapport "
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36811 msgid "New request"
36812 msgstr "Nouvelle requête"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36816 msgid "New routing list"
36817 msgstr "Nouvelle liste de routage"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36822 msgstr "Nouvelle Recherche"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36826 msgid "New search field"
36827 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36832 msgstr "Nouveau Set OAI"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36840 msgid "New subscription"
36841 msgstr "Nouvel abonnement"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36847 msgstr "Ajouter champ"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36851 msgid "New template"
36852 msgstr "Nouveau modèle"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36856 msgid "New username:"
36857 msgstr "Nouvel identifiant :"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36863 msgstr "Nouvelle valeur"
36865 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36866 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36871 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36872 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36877 msgstr "Ajouter fournisseur"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36892 msgstr "Annonces: "
36894 #. For the first occurrence,
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36914 msgid "Next >>"
36915 msgstr "Suivant >>"
36917 #. INPUT type=submit
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36926 msgstr "Suivant >>"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36930 msgid "Next available"
36931 msgstr "Prochain disponible"
36933 # je ne sais pas où placer le %s
36934 #. For the first occurrence,
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36939 msgid "Next available %s item"
36940 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36944 msgid "Next issue publication date is not defined"
36945 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36949 msgid "Next issue publication date:"
36950 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36952 #. INPUT type=button name=changepage_next
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36957 msgstr "Page suivante"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36961 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36962 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36968 msgid "Nick Clemens"
36969 msgstr "Nick Clemens"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36973 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36974 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 à 17.05)"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36978 msgid "Nicolas Legrand"
36979 msgstr "Nicolas Legrand"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36983 msgid "Nicolas Morin"
36984 msgstr "Nicolas Morin"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36988 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36989 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36991 #. For the first occurrence,
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
37038 #. For the first occurrence,
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
37053 msgid "No (default)"
37054 msgstr "Non (défaut)"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37060 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37061 "ACQ, the items framework would be used"
37063 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37064 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37069 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37070 "ACQ, the items framework would be used "
37072 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37073 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
37075 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37078 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37079 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
37081 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37084 msgid "No Item with barcode: %s"
37085 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37090 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37091 "frameworks supplied for English (en)"
37093 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37094 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
37098 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37099 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37104 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37105 "searches will go through the whole record. Continue?"
37107 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37108 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37113 msgstr "Pas de statut"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37118 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37119 "with the category TERM."
37121 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
37122 "avec la catégorie TERM."
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
37126 msgid "No action defined for the template. "
37127 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37132 msgid "No active currency is defined"
37133 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37137 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37138 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37143 msgid "No address stored."
37144 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37150 msgid "No and try to override system preferences"
37151 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37155 msgid "No authorities have been selected."
37156 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37161 msgid "No automatic renewal after"
37162 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37167 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37168 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (limite stricte)"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37172 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37173 msgstr "Aucune carté créée (liste ou lot vide ?) "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37177 msgid "No categories have been defined. "
37178 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37192 msgstr "Aucune modification"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37197 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37199 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
37200 "type de document."
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37205 msgid "No city stored."
37206 msgstr "Pas de commune enregistrée."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37210 msgid "No claims notice defined. "
37211 msgstr "Pas de réclamation définie. "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37215 msgid "No club templates defined."
37216 msgstr "Pas de modèle de club défini."
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37220 msgid "No clubs defined."
37221 msgstr "Pas de club défini."
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37226 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37229 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37234 msgid "No columns selected!"
37235 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37239 msgid "No comments have been approved."
37240 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37244 msgid "No comments to moderate."
37245 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
37249 msgid "No cover image available"
37250 msgstr "Pas d'image disponible"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37254 msgid "No data available in table"
37255 msgstr "Aucune donnée disponible"
37257 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37260 msgid "No database named %s detected."
37261 msgstr "Pas de base de données nommée %s détectée."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37265 msgid "No descriptions"
37266 msgstr "Descriptions"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37271 msgid "No email stored."
37272 msgstr "Pas de courriel enregistré"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37276 msgid "No entries to show"
37277 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37284 msgstr "Pas de poste budgétaire"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37288 msgid "No fund found"
37289 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37293 msgid "No funds to display for this search criteria"
37294 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37299 msgstr "Pas de groupe"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37307 msgid "No holds allowed"
37308 msgstr "Réservation non autorisée"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37312 msgid "No holds allowed:"
37313 msgstr "Réservation non autorisée"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37318 msgid "No holds found."
37319 msgstr "Aucune réservation trouvée."
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37325 msgid "No if settings allow it"
37326 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37332 msgstr "Pas d'image : "
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37336 msgid "No images are currently available. "
37337 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
37341 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37343 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37347 msgid "No item found"
37348 msgstr "Aucun exemplaire trouvé"
37350 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37353 msgid "No item found with barcode %s"
37354 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37358 msgid "No item matches this barcode"
37359 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37363 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37365 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37369 msgid "No item was selected"
37370 msgstr "Aucun document sélectionné"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37375 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37377 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
37378 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
37380 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37383 msgid "No item with barcode: %s"
37384 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37389 msgstr "Pas de réponse"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37394 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37395 "before adding items to a batch. "
37397 "Aucun exemplaire ajouté car la bibliothèque n'est pas définie. Veuillez "
37398 "définir votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires dans un lot. "
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37403 msgid "No items are available"
37404 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
37406 #. %1$s: looptable.coltitle
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37409 msgid "No items for %s"
37410 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37416 msgid "No items found."
37417 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37421 msgid "No items were found by searching."
37422 msgstr "Aucun exemplaire trouvé dans la recherche."
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37426 msgid "No itemtype"
37427 msgstr "Aucun type de document"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37431 msgid "No keys defined for the current patron. "
37432 msgstr "Aucune clé définie pour l'adhérent actuel. "
37434 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37439 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37440 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37441 "should be specified."
37443 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
37444 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
37445 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37451 msgstr "Pas de limite"
37453 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37456 msgid "No log found %s for "
37457 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37461 msgid "No mappings have been defined for this set"
37462 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37467 msgstr "Aucune concordance"
37469 #. %1$s: message_loo.approved_by
37470 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37473 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37474 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
37476 #. For the first occurrence,
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37480 msgid "No matches found"
37481 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37485 msgid "No matching records found"
37486 msgstr "Aucune notice correspondante"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37490 msgid "No matching reports found"
37491 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37495 msgid "No missing issues found."
37496 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37500 msgid "No more renewals possible"
37501 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37505 msgid "No more renewals possible."
37506 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37511 msgstr "Pas de notification"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37515 msgid "No order selected"
37516 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37520 msgid "No orders yet"
37521 msgstr "Pas de commande"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37525 msgid "No outstanding charges"
37526 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37531 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37532 "(by default ILLLIBS category)."
37534 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37535 "d'adhérents appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37539 msgid "No patron card numbers given."
37540 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37544 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37546 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
37547 "effectuée tout de même) : %s"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37551 msgid "No patron matched "
37552 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37556 msgid "No patron may put this book on hold."
37557 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37561 msgid "No patron records have been actually removed"
37562 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37566 msgid "No patron records have been anonymized"
37567 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37571 msgid "No patron records have been removed"
37572 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37577 msgid "No patron with this name, please, try another"
37579 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37583 msgid "No pending baskets"
37584 msgstr "Pas de panier en instance"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37588 msgid "No pending on-site checkout."
37589 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37594 msgid "No phone stored."
37595 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37599 msgid "No physical items for this record"
37600 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37604 msgid "No plugins installed"
37605 msgstr "Pas de plugins installés"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37609 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37610 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37614 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37616 "Aucun plugin pouvant convertir les fichiers en notices MARC n'est installé"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37620 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37621 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37626 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37629 "Aucun plugin pouvant gérer les paiements en ligne via le catalogue public "
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37638 msgstr "Pas de popup"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37642 msgid "No printers defined."
37643 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37647 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37649 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
37650 "citation' pour ajouter une citation."
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37655 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37658 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
37659 "existante dans votre catalogue."
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37663 msgid "No record was removed."
37664 msgstr "Aucune notice supprimée."
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37668 msgid "No records have been selected."
37669 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37673 msgid "No records have been staged."
37674 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37678 msgid "No records imported"
37679 msgstr "Aucun notice importée"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37683 msgid "No records were modified. "
37684 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37689 msgid "No renewal before"
37690 msgstr "Pas de renouvellement avant"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37694 msgid "No renewal before %s"
37695 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37699 msgid "No results for your query"
37700 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37707 msgid "No results found"
37708 msgstr "Pas de réponse"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37712 msgid "No results found for "
37713 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
37715 #. %1$s: result.melding
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37719 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37721 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37726 msgid "No results found."
37727 msgstr "Aucun résultat."
37729 #. %1$s: IF ( query_desc )
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37732 msgid "No results match your search %sfor "
37733 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37737 msgid "No results match your search for "
37738 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37742 msgid "No results."
37743 msgstr "Pas de résultat."
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37748 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37749 "the samples supplied for English (en)"
37751 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37752 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37756 msgid "No saved reports match your criteria. "
37757 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37761 msgid "No system preferences matched your search for: "
37762 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37767 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37768 "your ILL partner library records. "
37770 "Aucunes adresses de courriel trouvées. Sélectionnez au moins un partenaire "
37771 "ou vérifiez les notices de bibliothèque de vos partenaires de PEB. "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37775 msgid "No temporary directory found."
37776 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37780 msgid "No transfers to receive"
37781 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37785 msgid "No valid patrons to merge were found."
37786 msgstr "Aucun adhérent valide à fusionner n'a été trouvé."
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37790 msgid "No warnings."
37791 msgstr "Pas d'avertissements."
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37795 msgid "No, I don't confirm"
37796 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37798 #. INPUT type=submit
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37800 msgid "No, do not Delete"
37801 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37830 msgid "No, do not delete"
37831 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37835 msgid "No, don't cancel (N)"
37836 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37840 msgid "No, don't check out (N)"
37841 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37846 msgid "No, don't close (N)"
37847 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37851 msgid "No, don't delete (N)"
37852 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37856 msgid "No, don't renew (N)"
37857 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37861 msgid "No, save as new record"
37862 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37873 msgid "No. of items:"
37874 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37878 msgid "No. of times checked out"
37879 msgstr "Nombre de prêts"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37883 msgid "No: Save as new authority"
37884 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37898 msgid "Non-fiction"
37899 msgstr "Documentaire"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37903 msgid "Non-musical recording"
37904 msgstr "Enregistrement non musical"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37908 msgid "Non-public note:"
37909 msgstr "Note privée :"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37913 msgid "Non-public notes"
37914 msgstr "Notes privées"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37955 msgid "None defined"
37956 msgstr "Non spécifié"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37960 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37961 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37966 msgid "None specified"
37967 msgstr "Non spécifié"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37971 msgid "None specified "
37972 msgstr "Non spécifié"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37976 msgid "Nonpublic note"
37977 msgstr "Note privée"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37982 msgid "Nonpublic note:"
37983 msgstr "Note privée :"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37987 msgid "Nonpublic note: "
37988 msgstr "Note privée : "
37990 #. %1$s: internalnotes
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37993 msgid "Nonpublic note: %s"
37994 msgstr "Note interne : %s"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37998 msgid "Nonpublic notes"
37999 msgstr "Notes privées"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
38009 msgstr "Jour normal"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
38013 msgid "Normal text"
38014 msgstr "Texte standard"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38026 msgid "Normalization rule: "
38027 msgstr "Règle de normalisation : "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
38031 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38032 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
38036 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38037 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38047 msgid "Not Installed %s"
38048 msgstr "Pas installé %s"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
38052 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38053 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38057 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38059 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38065 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38068 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38073 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38074 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
38078 msgid "Not allowed to delete own account"
38079 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38083 msgid "Not allowed: overdue"
38084 msgstr "Non autorisé : retard"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38088 msgid "Not allowed: patron restricted"
38089 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38096 msgid "Not available"
38097 msgstr "Indisponible"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38101 msgid "Not checked out since: "
38102 msgstr "Pas de prêt depuis : "
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
38106 msgid "Not checked out."
38107 msgstr "Pas en Prêt."
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
38116 msgid "Not for loan"
38117 msgstr "Exclu du prêt"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
38121 msgid "Not for loan status"
38122 msgstr "Statut Exclu du prêt"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38126 msgid "Not for loan status updated. "
38127 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
38132 msgid "Not for loan: "
38133 msgstr "Exclu du prêt: "
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38137 msgid "Not published"
38138 msgstr "Non publié"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38142 msgid "Not renewable"
38143 msgstr "Pas renouvelable"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38159 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38161 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38167 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38169 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38174 msgid "Note about the accompanying materials: "
38175 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38179 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38180 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38184 msgid "Note for OPAC"
38185 msgstr "Note pour l'OPAC"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38189 msgid "Note for staff"
38190 msgstr "Note privée"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38194 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38196 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
38197 "renouvellement : "
38199 #. %1$s: CASE 'both'
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38203 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38204 "$KOHA_CONF file %s "
38206 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38210 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38211 #. %3$s: effective_caching_method
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38216 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38217 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38218 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38220 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38221 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
38222 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
38224 #. %1$s: CASE # nowhere
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38228 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38229 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38230 "memcached config from ENV. %s "
38232 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38233 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
38234 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38251 msgstr "Note : "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
38256 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38257 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38258 "or slow your system down."
38260 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
38261 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
38262 "ralentir votre système."
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38266 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38268 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38274 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38275 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38277 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
38278 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
38279 "téléchargements seront notés comme temporaire."
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
38283 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38285 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
38286 "dans tout le formulaire"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38290 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38292 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
38293 "la liste déroulante"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38298 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38299 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38300 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38301 "the bibliographic record"
38303 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
38304 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
38305 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
38306 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38310 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38311 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38342 #. For the first occurrence,
38343 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38347 msgid "Notes : %s "
38348 msgstr "Notes : %s "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38352 msgid "Notes/Comments"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38373 msgstr "Notes :"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38384 msgstr "Notes : "
38386 #. For the first occurrence,
38387 #. %1$s: reservenotes
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38392 msgstr "Notes : %s"
38394 #. %1$s: library.branchnotes |html
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38398 msgid "Notes: %s%s "
38399 msgstr "Notes : %s%s "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38404 msgid "Nothing found."
38405 msgstr "Rien n'a été trouvé."
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38409 msgid "Nothing found. "
38410 msgstr "Aucune réponse "
38412 #. For the first occurrence,
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38416 msgid "Nothing is selected."
38417 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38421 msgid "Nothing to save"
38422 msgstr "Rien à enregistrer"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38433 msgstr "Notifications"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38437 msgid "Notices & Slips"
38438 msgstr "Notifications & Tickets"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38443 msgid "Notices & slips"
38444 msgstr "Notifications & Tickets"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38448 msgid "Notices and Slips"
38449 msgstr "Notifications et tickets"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38453 msgid "Notification date"
38454 msgstr "Date de notification"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38461 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38464 msgid "NoveList Select"
38465 msgstr "Sélection NoveList"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38470 msgid "Novelist Select: "
38471 msgstr "Sélection Novelist : "
38473 #. For the first occurrence,
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38484 msgstr "Maintenant"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38489 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38490 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38492 "Nous allons maintenant créer un utilisateur avec des permissions de "
38493 "superlibrarian. Connectez vous avec ce compte pour accéder à Koha en tant "
38494 "que bibliothécaire disposant de toutes les permissions. "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38499 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38502 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38503 "les remplir avec quelques données par défaut."
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38508 msgstr "Nulle part"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38512 msgid "Num/Patrons"
38513 msgstr "N°/Adhérent"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38536 msgid "Number of baskets"
38537 msgstr "Nombre de paniers"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38541 msgid "Number of checkouts"
38542 msgstr "Nombre de prêts"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38546 msgid "Number of checkouts by item type"
38547 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38552 msgid "Number of columns:"
38553 msgstr "Nombre de colonnes :"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38557 msgid "Number of copies of this item to add: "
38558 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
38560 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38563 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38564 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38568 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38569 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38573 msgid "Number of issues to display to staff:"
38575 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38579 msgid "Number of issues to display to staff: "
38581 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38585 msgid "Number of issues to display to the public: "
38586 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38590 msgid "Number of issues:"
38591 msgstr "Nombre de fascicules :"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38595 msgid "Number of items added"
38596 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38600 msgid "Number of items deleted"
38601 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38605 msgid "Number of items displayed"
38606 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38610 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38611 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38615 msgid "Number of items replaced"
38616 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38620 msgid "Number of items to add"
38621 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38625 msgid "Number of months:"
38626 msgstr "Nombre de mois :"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38630 msgid "Number of months: "
38631 msgstr "Nombre de mois : "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38635 msgid "Number of num:"
38636 msgstr "Nombre de n° :"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38640 msgid "Number of pages"
38641 msgstr "Nombre de pages"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38646 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38647 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38651 msgid "Number of records added"
38652 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38656 msgid "Number of records changed back"
38657 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38661 msgid "Number of records deleted"
38662 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38667 msgid "Number of records ignored"
38668 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38672 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38674 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38679 msgid "Number of records updated"
38680 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38684 msgid "Number of renewals"
38685 msgstr "Nombre de renouvellements"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38690 msgid "Number of rows:"
38691 msgstr "Nombre de lignes :"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38695 msgid "Number of students:"
38696 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38700 msgid "Number of subscriptions: "
38701 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38705 msgid "Number of weeks:"
38706 msgstr "Nombre de semaines :"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38710 msgid "Number of weeks: "
38711 msgstr "Nombre de semaines : "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38715 msgid "Number pattern:"
38716 msgstr "Modèle de numérotation :"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38721 msgstr "Numérotation"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38725 msgid "Numbering calculation"
38726 msgstr "Calcul de la numérotation"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38730 msgid "Numbering formula"
38731 msgstr "Formule de numérotation"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38737 msgid "Numbering formula:"
38738 msgstr "Formule de numérotation :"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38742 msgid "Numbering pattern"
38743 msgstr "Formule de numérotation"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38747 msgid "Numbering pattern:"
38748 msgstr "Modèle de numérotation :"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38753 msgid "Numbering patterns"
38754 msgstr "Formule de numérotation"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38758 msgid "Nuño López Ansótegui"
38759 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38763 msgid "OAI set mappings"
38764 msgstr "Critères des Set OAI"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38776 msgid "OAI sets configuration"
38777 msgstr "Configuration des Sets OAI"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38781 msgid "OAI xslt stylesheet"
38782 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38791 msgid "OD/Checkouts"
38792 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38800 #. INPUT type=submit name=submit
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38865 #. For the first occurrence,
38866 #. %1$s: lang_lis.language
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38875 #. %1$s: patron.firstname | html
38876 #. %2$s: patron.surname | html
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38879 msgid "OPAC - %s %s"
38880 msgstr "OPAC - %s %s"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38884 msgid "OPAC Info: "
38885 msgstr "Note OPAC : "
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38889 msgid "OPAC and Koha news"
38890 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38894 msgid "OPAC info: "
38895 msgstr "Info OPAC : "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38906 msgstr "Note OPAC :"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38910 msgid "OPAC tables"
38911 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38923 msgstr "Vue OPAC :"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38927 msgid "OPAC/Staff login"
38928 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38933 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38936 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
38937 "gestion des abonnements remanié)"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38949 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38951 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
38952 "liste suivante : "
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38961 msgid "OS version ('uname -a'): "
38962 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38972 msgstr "Objet : "
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38976 msgid "Oblique title: "
38977 msgstr "Titre en italique :"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38984 #. For the first occurrence,
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38992 #. For the first occurrence,
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
39005 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39006 "transactions, but patron and item information will not be available."
39008 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
39009 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
39010 "seront pas disponibles."
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
39018 msgid "Offline circulation"
39019 msgstr "Prêts secourus"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
39023 msgid "Offline circulation file upload"
39024 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
39030 msgstr "Décalage :"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39043 msgstr "Décalage : "
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
39049 msgstr "Ancienne valeur"
39051 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39052 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
39057 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39058 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
39062 msgid "Oleg Vasylenko"
39063 msgstr "Oleg Vasylenko"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39067 msgid "Oliver Bock"
39068 msgstr "Oliver Bock"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
39072 msgid "Olivier Crouzet"
39073 msgstr "Olivier Crouzet"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
39077 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39078 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
39082 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39083 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
39105 msgid "On hold for"
39106 msgstr "Réservé pour"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39111 msgid "On shelf holds allowed"
39112 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39116 msgid "On shelf holds allowed: "
39117 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39122 msgstr "Sur le titre "
39124 #. For the first occurrence,
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39129 msgid "On-site checkout"
39130 msgstr "Prêt sur place"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39134 msgid "On-site checkouts"
39135 msgstr "Prêts sur place"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
39139 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39140 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39149 msgid "One borrowernumber per line."
39150 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39154 msgid "One number per line."
39155 msgstr "Un numéro par ligne."
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39159 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39161 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39166 msgid "One or more cell values is non-numeric"
39167 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
39171 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39172 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39176 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39177 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39181 msgid "One result is available, press enter to select it."
39182 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39186 msgid "Online Public Access Catalog"
39187 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39191 msgid "Online help"
39192 msgstr "Aide en ligne"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
39196 msgid "Online resources:"
39197 msgstr "Ressources en ligne :"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39201 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39202 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39206 msgid "Only KPZ file format is supported."
39207 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39211 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39212 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
39216 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39217 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39222 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39224 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images doivent peser "
39225 "au maximum 500KO."
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39230 msgstr "Exemplaire seul "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39235 msgstr "Exemplaire seulement :"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39239 msgid "Only items currently available:"
39240 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39244 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39245 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39249 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39251 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39257 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39258 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39261 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
39262 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
39263 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39268 msgstr "Note d'OPAC"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
39272 msgid "Opac notes:"
39273 msgstr "Notes OPAC :"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39282 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39286 msgstr "Ouvert (%s)"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39290 msgid "Open Document Spreadsheet"
39291 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39295 msgid "Open fresh record"
39296 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39305 msgid "Open in new window"
39306 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39310 msgid "Open in new window."
39311 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39316 msgstr "Ouvert le :"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
39325 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39326 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
39330 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39331 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39336 msgstr "Ouvert le :"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39345 msgid "Optional data added"
39346 msgstr "Données optionnelles ajoutées"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39350 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39352 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes à "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39357 msgid "Optional module missing"
39358 msgstr "Module optionnel manquant"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39371 msgid "Or enter a list of record numbers"
39372 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39376 msgid "Or list barcodes one by one"
39377 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39381 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39382 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39386 msgid "Or scan items one by one"
39387 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39392 msgid "Or use a patron list"
39393 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39419 msgstr "Nº de commande :"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39424 msgid "Order acquisition"
39425 msgstr "Bon de commande"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39430 msgstr "Coût de la commande"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39434 msgid "Order cost search"
39435 msgstr "Rechercher un coût de commande"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39440 msgstr "Date de la commande"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39445 msgid "Order date:"
39446 msgstr "Date de la commande :"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39451 msgid "Order from external source"
39452 msgstr "Commander d'une source externe"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39458 msgstr "Ligne de commande"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39462 msgid "Order line (parent)"
39463 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39467 msgid "Order line :"
39468 msgstr "Ligne de commande :"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39472 msgid "Order line search"
39473 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39477 msgid "Order line:"
39478 msgstr "Ligne de commande :"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39482 msgid "Order number"
39483 msgstr " Numéro de commande "
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39487 msgid "Order status: "
39488 msgstr "Statut de la commande : "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39493 msgid "Order this one"
39494 msgstr "Commander celui-ci"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39498 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39499 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39504 msgstr "Commande :"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39516 msgid "Ordered amount"
39517 msgstr "Montant de la commande"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39521 msgid "Ordered amount:"
39522 msgstr "Montant de la commande :"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39527 msgid "Ordering information"
39528 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39532 msgid "Ordernumber"
39533 msgstr "Numéro de commande "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39544 msgid "Orders are standing:"
39545 msgstr "Des commandes sont en attente :"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39552 msgid "Orders by fund"
39553 msgstr "Commandes par bugdet"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39557 msgid "Orders enabled: "
39558 msgstr "Commandes activées : "
39560 #. %1$s: booksellerfromname
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39563 msgid "Orders for %s"
39564 msgstr "Commandes pour %s"
39566 #. %1$s: current_budget_name
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39569 msgid "Orders for fund '%s'"
39570 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39574 msgid "Orders from:"
39575 msgstr "Commandes créées par:"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39580 msgid "Orders search"
39581 msgstr "Recherche de commandes"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39585 msgid "Orders with uncertain prices"
39586 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39590 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39591 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39597 msgid "Organization"
39598 msgstr "Collectivité"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39602 msgid "Organization #:"
39603 msgstr "Collectivité n° :"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39607 msgid "Organization name: "
39608 msgstr "Nom de la collectivité : "
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39612 msgid "Organize by: "
39613 msgstr "Trié par : "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39622 msgid "Original message, rendered:"
39623 msgstr "Rendu du message original :"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39627 msgid "Original order line"
39628 msgstr " Ligne de commande d'origine "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39632 msgid "Original version"
39633 msgstr "Version originale"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39643 msgid "Other action"
39644 msgstr "Autre action"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39648 msgid "Other course reserves"
39649 msgstr "Autres réserves de cours"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39654 msgstr "Autres données"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39658 msgid "Other holdings"
39659 msgstr "Autres exemplaires"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39663 msgid "Other holdings:"
39664 msgstr "Autres exemplaires :"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39673 msgid "Other names"
39674 msgstr "Autres noms"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39678 msgid "Other options (choose one)"
39679 msgstr "Autres options (en choisir une)"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39684 msgid "Other phone"
39685 msgstr "Autre téléphone"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39690 msgid "Other phone: "
39691 msgstr "Autre téléphone : "
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39718 msgid "Output format"
39719 msgstr "Format de sortie"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39723 msgid "Output format "
39724 msgstr "Format de sortie "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39728 msgid "Output format:"
39729 msgstr "Format de sortie :"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39733 msgid "Output to a file named: "
39734 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39739 msgstr "Résultat :"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39745 msgid "Outstanding"
39746 msgstr "Montant à recouvrer"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39756 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39757 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39762 msgid "Overdue notice required: "
39763 msgstr "Message de retard requis : "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39768 msgid "Overdue notice/status triggers"
39769 msgstr "Paramétrage des relances"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39774 msgid "Overdue report"
39775 msgstr "Rapports de retards"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39788 msgid "Overdues with fines"
39789 msgstr "Retards avec amendes"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39793 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39794 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39802 msgid "Override and renew"
39803 msgstr "Outrepasser et renouveler"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39807 msgid "Override blocked renewals"
39808 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39813 msgid "Override limit and renew"
39814 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39818 msgid "Override renewal limit:"
39819 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39823 msgid "Override restriction temporarily"
39824 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39828 msgid "Overwrite the existing one with this"
39829 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39833 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39834 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39841 msgstr "Propriétaire"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39847 msgstr "Propriétaire seulement"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39854 msgstr "Propriétaire : "
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39864 msgstr "numéro d'identification personnel :"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39878 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39879 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39883 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39884 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39888 msgid "Pablo Bianchi"
39889 msgstr "Pablo Bianchi"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39893 msgid "Packaging manager:"
39894 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39899 msgid "Page height:"
39900 msgstr "Hauteur de page :"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39904 msgid "Page side: "
39905 msgstr "Côté de page: "
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39910 msgid "Page width:"
39911 msgstr "Largeur de page :"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39924 msgstr "Pages :"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39928 msgid "Paid for (unused)"
39929 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39934 msgstr "Payé pour ?"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39940 msgstr "Bac papier"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39948 msgstr "Bac papier :"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39953 msgid "Partially received"
39954 msgstr "Partiellement reçu"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39958 msgid "Pasi Kallinen"
39959 msgstr "Pasi Kallinen"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39966 msgstr "Mot de passe"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39970 msgid "Password Updated"
39971 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39975 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39976 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39980 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39981 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début ou à la fin"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39985 msgid "Password is too short"
39986 msgstr "Mot de passe trop court"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39990 msgid "Password is too weak"
39991 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
39993 #. For the first occurrence,
39994 #. %1$s: minPasswordLength
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39998 msgid "Password must be at least %s characters long."
39999 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40003 msgid "Password must contain at least %s characters"
40004 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %s caractères"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40009 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40012 "Le mot de passe doit faire au moins %s caractères, dont un chiffre, une "
40013 "majuscule et une minuscule"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40019 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40021 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une majuscule et une "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40027 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40029 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
40037 msgstr "Mot de passe :"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
40045 msgstr "Mot de passe : "
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
40049 msgid "Passwords do not match"
40050 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
40055 msgid "Passwords do not match."
40056 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
40060 msgid "Passwords will be displayed as text"
40061 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40065 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40066 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
40070 msgid "Patent document"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
40075 msgid "Patricio Marrone"
40076 msgstr "Patricio Marrone"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40104 msgstr "Adhérent n° :"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40108 msgid "Patron '%s' added."
40109 msgstr "Adhérent '%s' ajouté."
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40113 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40114 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
40119 msgstr "Adhérent n° :"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
40123 msgid "Patron account flags"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40128 msgid "Patron activity"
40129 msgstr "Activité de l'adhérent"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40134 msgid "Patron attribute type code: "
40135 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
40142 msgid "Patron attribute types"
40143 msgstr "Attributs adhérent"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40149 msgid "Patron attributes"
40150 msgstr "Attributs d'adhérents"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40154 msgid "Patron attributes: "
40155 msgstr "Attributs d'adhérents :"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40166 msgid "Patron card creator"
40167 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40171 msgid "Patron card number"
40172 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40182 msgid "Patron categories"
40183 msgstr "Catégories adhérent"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40196 msgid "Patron category"
40197 msgstr "Catégorie adhérent"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40201 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40203 "Cette catégorie d'adhérent existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40207 msgid "Patron category created!"
40208 msgstr "Catégorie d'adhérent créée !"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40212 msgid "Patron category:"
40213 msgstr "Catégorie adhérent :"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40220 msgid "Patron category: "
40221 msgstr "Catégorie adhérent : "
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40231 msgid "Patron clubs"
40232 msgstr "Clubs d'adhérents"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40236 msgid "Patron count"
40237 msgstr "Nombre d'adhérents"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40241 msgid "Patron details"
40242 msgstr "Détails de l'adhérent"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
40246 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40247 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40251 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40252 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40256 msgid "Patron flags:"
40257 msgstr "Blocages :"
40259 #. %1$s: charges | $Price
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40262 msgid "Patron has %s in fines."
40263 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
40265 #. %1$s: ItemsOnIssues
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
40268 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40269 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
40271 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40274 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40275 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
40277 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40278 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40282 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40283 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
40285 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40286 #. %2$s: creditsamount | $Price
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40290 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40291 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
40293 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40296 msgid "Patron has a restriction until %s."
40297 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
40299 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40304 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40307 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40313 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40314 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
40316 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40319 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40321 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40325 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40327 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40331 msgid "Patron has nothing checked out."
40332 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40337 msgid "Patron has nothing on hold."
40338 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
40340 #. %1$s: fines | $Price
40341 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40344 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40345 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40350 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40351 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
40353 #. For the first occurrence,
40354 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40358 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40359 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
40361 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40364 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40365 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40369 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40370 msgstr "L'adhérent a déjà emprunté ce titre : "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40374 msgid "Patron has restrictions"
40375 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40379 msgid "Patron holds"
40380 msgstr "Adhérents avec réservations"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40384 msgid "Patron image failed to upload"
40385 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40389 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40390 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40394 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40395 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
40397 #. For the first occurrence,
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40404 msgid "Patron is RESTRICTED"
40405 msgstr "Adhérent bloqué"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
40409 msgid "Patron is an adult"
40410 msgstr "L'adhérent est un adulte"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40415 msgid "Patron is currently unrestricted."
40416 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40420 msgid "Patron is not notified."
40421 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40426 msgid "Patron is restricted"
40427 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40431 msgid "Patron is restricted."
40432 msgstr "L'adhérent est suspendu."
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40436 msgid "Patron library"
40437 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40443 msgid "Patron list: "
40444 msgstr "Liste d'adhérents : "
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40452 msgid "Patron lists"
40453 msgstr "Listes d'adhérents"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40457 msgid "Patron lists:"
40458 msgstr "Listes d'adhérents :"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40463 msgid "Patron messaging preferences"
40464 msgstr "Préférences de notification"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40470 msgid "Patron name"
40471 msgstr "Nom d'adhérent"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40476 msgid "Patron not found"
40477 msgstr "Usager non trouvé"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40481 msgid "Patron not found."
40482 msgstr "Adhérent non trouvé."
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40486 msgid "Patron not found:"
40487 msgstr "Adhérent non trouvé :"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40491 msgid "Patron note"
40492 msgstr "Notes de l'adhérent"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40496 msgid "Patron notes"
40497 msgstr "Notes de l'adhérent"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40503 msgid "Patron notes:"
40504 msgstr "Notes de l'adhérent :"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40508 msgid "Patron notification:"
40509 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40514 msgid "Patron notification: "
40515 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
40517 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40518 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40520 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40522 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40524 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40530 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40532 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40537 msgid "Patron number: "
40538 msgstr "Numéro d'adhérent : "
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40542 msgid "Patron records merged into "
40543 msgstr "Fiches d'adhérents fusionnés dans "
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40547 msgid "Patron records were last synced on: "
40548 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40552 msgid "Patron request"
40553 msgstr "Demandes des adhérents"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40557 msgid "Patron restrictions"
40558 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40562 msgid "Patron search: "
40563 msgstr "Recherche Adhérents :"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40567 msgid "Patron selection"
40568 msgstr "Sélection d'un adhérent"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40573 msgid "Patron sort 1"
40574 msgstr "Tri adhérent 1"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40579 msgid "Patron sort 2"
40580 msgstr "Tri adhérent 2"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40584 msgid "Patron status"
40585 msgstr "Statut adhérent"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40590 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40591 "out. Ensure you are working with the right patron."
40593 "La fiche d'adhérent a été changée lors de la lecture du code à barres "
40594 "d'adhérent pendant le prêt. Assurez-vous que vous êtes sur la bonne fiche."
40596 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40599 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40600 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40605 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40606 "the local record was kept."
40608 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
40609 "mais l'enregistrement local a été gardé."
40611 #. For the first occurrence,
40612 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40616 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40617 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40619 #. For the first occurrence,
40620 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40621 #. %2$s: userdebarreddate
40623 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40627 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40629 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
40630 "explication : "
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40635 msgid "Patron's address in doubt"
40636 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40643 msgid "Patron's address is in doubt"
40644 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40648 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40650 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40655 msgid "Patron's address is in doubt."
40656 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40662 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40664 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40669 msgid "Patron's card has been reported lost."
40670 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40672 #. %1$s: IF ( expiry )
40673 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40677 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40679 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40683 msgid "Patron's card is expired"
40684 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40688 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40689 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40693 msgid "Patron's card is expired."
40694 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40700 msgid "Patron's card is lost"
40701 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40705 msgid "Patron's card is lost."
40706 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
40708 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40711 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40712 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
40714 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40717 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40718 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
40720 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40721 #. %2$s: IF noissues
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40724 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40725 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
40727 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40728 #. %2$s: patron.branchcode
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40731 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40732 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40736 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40737 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40743 msgstr "Adhérent :"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40750 msgstr "Adhérent : "
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40754 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40755 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40757 #. %1$s: patronlistname
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40760 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40761 msgstr "Liste d'adhérents avec les adhérents importés : %s"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40805 msgid "Patrons › New patron"
40806 msgstr "Adhérents › Nouvel adhérent"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40813 msgid "Patrons and circulation"
40814 msgstr "Adhérents et circulation"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40818 msgid "Patrons found for: "
40819 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40823 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40825 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40830 msgid "Patrons in batch number %s"
40831 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40835 msgid "Patrons in list"
40836 msgstr "Adhérents dans la liste"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40841 msgid "Patrons requesting modifications"
40842 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40848 msgid "Patrons statistics"
40849 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40853 msgid "Patrons tables"
40854 msgstr "Tables des adhérents"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40858 msgid "Patrons to be added"
40859 msgstr "Adhérents à ajouter"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40863 msgid "Patrons using this provider"
40864 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40869 msgid "Patrons who haven't checked out"
40870 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40874 msgid "Patrons with holds"
40875 msgstr "Adhérents avec réservations"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40880 msgid "Patrons with no checkouts"
40881 msgstr "Adhérents sans emprunts"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40889 msgid "Patrons with the most checkouts"
40890 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40894 msgid "Pattern name:"
40895 msgstr "Nom du modèle :"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40900 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40901 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40903 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40904 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40908 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40909 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40911 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40918 msgid "Pay all fines"
40919 msgstr "Payer toutes les amendes"
40921 #. INPUT type=submit name=paycollect
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40924 msgstr "Payer le montant"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40928 msgid "Pay an amount toward all fines"
40929 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40933 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40934 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40938 msgid "Pay an individual fine"
40939 msgstr "Payer individuellement une amende"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40944 msgstr "Payer l'amende"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40954 msgstr "Payer amendes"
40956 #. %1$s: patron.firstname
40957 #. %2$s: patron.surname
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40960 msgid "Pay fines for %s %s"
40961 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
40963 #. INPUT type=submit name=payselected
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40965 msgid "Pay selected"
40966 msgstr "Payer la sélection"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40977 msgid "Payment note"
40978 msgstr "Note de paiement"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40983 msgid "Payment type: "
40984 msgstr "Type de paiement : "
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40993 msgid "Peggy Thrasher"
40994 msgstr "Peggy Thrasher"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
41006 msgstr "En suspens"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
41011 msgstr "En attente ("
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41015 msgid "Pending discharge requests"
41016 msgstr "Demandes de quitus en attente"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
41020 msgid "Pending holds"
41021 msgstr "Réservations en attente"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
41025 msgid "Pending modifications:"
41026 msgstr "Modifications en attente :"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
41031 msgid "Pending offline circulation actions"
41032 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
41038 msgid "Pending on-site checkouts"
41039 msgstr "Prêts sur place en attente"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
41043 msgid "Pending order"
41044 msgstr "Commandes à réceptionner"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
41048 msgid "Pending orders"
41049 msgstr "Commandes à réceptionner"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
41053 msgid "Pending suggestions"
41054 msgstr "Suggestions en attente"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
41058 msgid "Pending tags"
41059 msgstr "Commentaires en attente"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41063 msgid "Perform a new search"
41064 msgstr "Nouvelle recherche"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
41068 msgid "Perform batch deletion of items"
41069 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41073 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41075 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
41079 msgid "Perform batch modification of items"
41080 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
41084 msgid "Perform batch modification of patrons"
41085 msgstr "Lancer la modification d'adhérents par lots"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
41089 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41091 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
41096 msgid "Perform inventory of your catalog"
41097 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
41102 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41103 "the AutoSelfCheckID"
41105 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
41106 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41113 #. %1$s: IF budget_period_total
41114 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41118 msgid "Period allocated %s%s%s "
41119 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41123 msgid "Periodicity"
41124 msgstr "Périodicité"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41128 msgid "Perl @INC: "
41129 msgstr "Perl @INC: "
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41133 msgid "Perl interpreter: "
41134 msgstr "Interpréteur Perl : "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41139 msgid "Perl modules"
41140 msgstr "Modules Perl"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41144 msgid "Perl version: "
41145 msgstr "Version PERL : "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41149 msgid "Permanent library"
41150 msgstr " Site permanent "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41154 msgid "Permanent shelving location"
41155 msgstr "Localisation permanente"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41159 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41160 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41164 msgid "Permanently delete these patrons"
41165 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
41169 msgid "Peter Crellan Kelly"
41170 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41174 msgid "Peter Lorimer"
41175 msgstr "Peter Lorimer"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
41179 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41180 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41182 #. %1$s: library.branchphone |html
41184 #. %3$s: IF library.branchfax
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41187 msgid "Ph: %s%s %s "
41188 msgstr "Tél.: %s%s %s "
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
41192 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41193 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41197 msgid "Philippe Jaillon"
41198 msgstr "Philippe Jaillon"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41207 msgid "Phone - home:"
41208 msgstr "Téléphone - domicile :"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
41212 msgid "Phone - mobile:"
41213 msgstr "N° de téléphone portable :"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41217 msgid "Phone - work:"
41218 msgstr "Téléphone - travail :"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41225 msgid "Phone number"
41226 msgstr "Numéro de téléphone"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41238 msgstr "Téléphone : "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41243 msgid "Physical address: "
41244 msgstr "Adresse physique : "
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41248 msgid "Physical details:"
41249 msgstr "Détails physiques :"
41251 #. INPUT type=submit name=pick
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41258 msgid "Pick up location"
41259 msgstr "Site de retrait"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41270 msgstr "Site de retrait :"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41277 msgid "Pickup library"
41278 msgstr "Site de retrait"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41282 msgid "Pickup library is different. "
41283 msgstr "Le site de retrait est différent"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
41287 msgid "Pickup library:"
41288 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
41292 msgid "Pierrick Le Gall"
41293 msgstr "Pierrick Le Gall"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
41297 msgid "Piotr Kowalski"
41298 msgstr "Piotr Kowalski"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
41302 msgid "Piotr Wejman"
41303 msgstr "Piotr Wejman"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41311 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41312 #. %2$s: title |html
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41315 msgid "Place a hold on %s%s"
41316 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
41318 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41321 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41322 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41326 msgid "Place and modify holds for patrons"
41327 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
41329 #. %1$s: biblio.title
41330 #. %2$s: patron.firstname
41331 #. %3$s: patron.surname
41332 #. %4$s: patron.cardnumber
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
41335 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41336 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41358 msgid "Place hold "
41361 #. For the first occurrence,
41362 #. %1$s: holdfor_firstname
41363 #. %2$s: holdfor_surname
41364 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41370 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41371 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41375 msgid "Place hold on this item?"
41376 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41380 msgid "Place hold?"
41381 msgstr "Réserver ?"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41385 msgid "Place holds for patrons"
41386 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41390 msgid "Place of publication"
41391 msgstr "Lieu de publication"
41393 #. INPUT type=submit
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
41395 msgid "Place request"
41396 msgstr "Faire une demande"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41400 msgid "Place request with partner libraries"
41401 msgstr "Placer une requête avec des bibliothèques partenaires"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41410 msgstr "Commandé le"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41415 msgstr "Sujets (lieux)"
41417 #. %1$s: auth_cats_loo
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41421 msgstr "Planifier par %s"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41425 msgid "Plan by item types"
41426 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41430 msgid "Plan by libraries"
41431 msgstr "Planifier par site"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41435 msgid "Plan by months"
41436 msgstr "Planifier par mois"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41440 msgid "Planned date"
41441 msgstr "Date prévue"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41447 msgstr "Calendrier"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41452 msgstr "Calendrier "
41454 #. %1$s: budget_period_description
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41458 msgid "Planning for %s by %s"
41459 msgstr "Planification pour %s par %s"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41464 msgstr "Jouer le média"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41469 msgstr "Jouer un son"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41473 msgid "Please add a library"
41474 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41478 msgid "Please add a patron category"
41479 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41484 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41487 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41488 "recherche d'exemplaire."
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41492 msgid "Please check at least one action"
41493 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41497 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41498 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
41500 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41506 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41507 "less than 30 days. %s %s "
41509 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
41510 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41514 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41516 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41520 msgid "Please choose a file to upload"
41521 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41525 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41526 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41530 msgid "Please choose a vendor."
41531 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41535 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41536 msgstr "Veuillez sélectionner une durée d'inscription en mois OU par date."
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41540 msgid "Please choose at least one external target"
41541 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41545 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41546 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41550 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41551 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41557 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41558 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41560 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41561 "l'autre sera supprimée."
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41565 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41567 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41572 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41573 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41578 msgid "Please confirm checkout"
41579 msgstr "Confirmer le prêt"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41583 msgid "Please confirm subscription deletion"
41584 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41588 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41589 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41593 msgid "Please contact your system administrator"
41594 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41598 msgid "Please correct these errors. "
41599 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs. "
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41603 msgid "Please create the database before continuing."
41604 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41608 msgid "Please define one"
41609 msgstr "Prière d'en créer un"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41613 msgid "Please delete %d character(s)"
41614 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41618 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41619 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41623 msgid "Please enable Javascript:"
41624 msgstr "Merci d'activer Javascript"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41628 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41630 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41635 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41636 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41640 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41642 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41646 msgid "Please enter %n or more characters"
41647 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41651 msgid "Please enter a "
41652 msgstr "Merci de saisir un(e) "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41656 msgid "Please enter a date!"
41657 msgstr "Merci de saisir une date !"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41661 msgid "Please enter a name for this pattern"
41662 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41666 msgid "Please enter a number of items to create."
41667 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41671 msgid "Please enter a search term."
41672 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41676 msgid "Please enter a valid URL."
41677 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41681 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41682 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41686 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41687 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41691 msgid "Please enter a valid date."
41692 msgstr "Merci de saisir une date valide."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41696 msgid "Please enter a valid email address."
41697 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41701 msgid "Please enter a valid number."
41702 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41706 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41707 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41711 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41712 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41716 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41717 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41721 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41722 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41726 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41727 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41731 msgid "Please enter at least {0} characters."
41732 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41737 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41738 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41740 "Veuillez saisir une étiquette de zone et un code de sous-zone, séparés par "
41741 "une virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez \"@\" comme code de sous-"
41742 "zone.)\\nLes changements s'opéreront immédiatement."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41746 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41747 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41751 msgid "Please enter only digits."
41752 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41756 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41757 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41761 msgid "Please enter the same password as above"
41762 msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe à nouveau"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41766 msgid "Please enter the same value again."
41767 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41771 msgid "Please enter your username and password"
41772 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41776 msgid "Please fill at least one template."
41777 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41781 msgid "Please fix this field."
41782 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41786 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41788 "Veuillez demander à votre administrateur système de vérifier le journal "
41789 "d'erreurs pour plus de détails."
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41793 msgid "Please log in again"
41794 msgstr "Merci de vous reconnecter"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41799 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41800 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41801 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41803 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
41804 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
41805 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
41806 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
41807 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41811 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41812 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41818 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41819 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41820 "Reference Manager or ProCite."
41822 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
41823 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
41826 #. For the first occurrence,
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41830 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41832 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
41835 #. For the first occurrence,
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41839 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41841 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41846 msgid "Please only choose one enrollment period."
41847 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une seule durée d'inscription."
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41851 msgid "Please only enter letters or numbers."
41852 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres ou des chiffres."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41856 msgid "Please only enter letters."
41857 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres."
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41862 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41863 "listed, please inform your system administrator."
41865 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41866 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41871 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41872 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41873 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41874 "enabled on the staff client) "
41876 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
41877 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
41878 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
41879 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41883 msgid "Please refresh the page and try again."
41884 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
41886 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41889 msgid "Please return item to home library: %s"
41890 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
41892 #. For the first occurrence,
41893 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41898 msgid "Please return item to: %s"
41899 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
41901 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41905 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41906 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41908 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41909 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41916 msgid "Please review the error log for more details."
41917 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41921 msgid "Please select ..."
41922 msgstr "Merci de sélectionner..."
41924 #. For the first occurrence,
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41928 msgid "Please select a %s."
41929 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41933 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41934 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41938 msgid "Please select a modification template."
41939 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41943 msgid "Please select a news item to delete."
41944 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41948 msgid "Please select a patron list."
41949 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
41951 #. For the first occurrence,
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41956 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41958 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
41959 "que vous souhaitez supprimer."
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41963 msgid "Please select at least one %s to %s."
41964 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
41966 #. For the first occurrence,
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41970 msgid "Please select at least one batch to export."
41971 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
41973 #. For the first occurrence,
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41976 msgid "Please select at least one card to export."
41977 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41981 msgid "Please select at least one issue."
41982 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
41984 #. For the first occurrence,
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41988 msgid "Please select at least one item to export."
41989 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
41991 #. For the first occurrence,
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41995 msgid "Please select at least one item."
41996 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42000 msgid "Please select at least one label to delete."
42001 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
42003 #. For the first occurrence,
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42006 msgid "Please select at least one label to export."
42007 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42011 msgid "Please select at least one patron to delete."
42012 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42016 msgid "Please select at least one record to process"
42017 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
42021 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42022 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42026 msgid "Please select image(s) to delete."
42027 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42031 msgid "Please select one %s to %s."
42032 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
42034 #. For the first occurrence,
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42038 msgid "Please select only one %s to %s."
42039 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
42043 msgid "Please select or enter a sound."
42044 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
42048 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42049 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42053 msgid "Please specify an active currency."
42054 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
42058 msgid "Please specify title and content for %s"
42059 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42063 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42065 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
42068 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
42071 msgid "Please transfer item to: %s"
42072 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
42074 #. For the first occurrence,
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
42078 msgid "Please upload a file first."
42079 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42085 msgid "Please verify that it exists."
42086 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42090 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42092 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42098 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42100 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42105 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42106 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42110 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42111 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
42115 msgid "Plugin version"
42116 msgstr "Version du plugin"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42123 msgstr "Plugin :"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42128 msgstr "Plugin : "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42141 msgid "Plugins disabled!"
42142 msgstr "Plugins désactivés!"
42144 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42145 #. %2$s: codes_loo.code
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42148 msgid "Policy for %s: %s"
42149 msgstr "Transferts %s : %s"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
42153 msgid "Polski (Polish)"
42154 msgstr "Polski (Polonais)"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
42158 msgid "Polytechnic University"
42159 msgstr "Polytechnic University"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
42168 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42169 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42176 msgstr "Popularité"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42183 msgid "Popularity (least to most)"
42184 msgstr "Popularité (moins à plus)"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42191 msgid "Popularity (most to least)"
42192 msgstr "Popularité (plus à moins)"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42196 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42198 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
42203 msgid "Population registry date check:"
42204 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42209 msgstr "Port : "
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
42213 msgid "Português (Portuguese)"
42214 msgstr "Português (Portugais)"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42220 msgstr "Position : "
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42224 msgid "Possible record corruption"
42225 msgstr "Altération possible de la notice"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42230 msgid "PostScript Points"
42231 msgstr "Points PostScript"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42236 msgid "Postal address: "
42237 msgstr "Adresse postale : "
42239 #. %1$s: koha_new.newdate
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42242 msgid "Posted on %s "
42243 msgstr "Posté le : %s "
42245 #. %1$s: koha_new.newdate
42246 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42249 msgid "Posted on %s%s by "
42250 msgstr "Posté le %s %s par"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42255 msgstr "PostgreSQL"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42259 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42260 msgstr "Texte séparé par un croisillon (#) (.csv)"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42264 msgid "Pre-adolescent"
42265 msgstr "Pré-adolescent"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42274 msgid "Predefined notes: "
42275 msgstr "Notes pré-définies : "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42279 msgid "Prediction pattern"
42280 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42287 msgstr "Préférences"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42291 msgid "Preferences and parameters"
42292 msgstr "Préférences et paramètres"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
42297 msgid "Preferred language for notices: "
42298 msgstr "Supports préférés : "
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
42302 msgid "Preferred materials:"
42303 msgstr "Supports préférés :"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42308 msgstr "Préscolaire"
42310 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42313 msgid "Preselected"
42314 msgstr "Présélectionné"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42318 msgid "Preselected (searched by default): "
42319 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42324 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42325 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42327 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
42328 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42342 msgstr "Prévisualisation"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42348 msgid "Preview MARC"
42349 msgstr "Aperçu Notice"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42353 msgid "Preview card"
42354 msgstr "Aperçu Carte"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42358 msgid "Preview notice template"
42359 msgstr "Aperçu du modèle de notification"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42363 msgid "Preview routing list for "
42364 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42368 msgid "Preview this notice template"
42369 msgstr "Aperçu du ce modèle de notification"
42371 #. For the first occurrence,
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42381 msgid "Previous alerts"
42382 msgstr "Alertes précédentes"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
42387 msgid "Previous borrower:"
42388 msgstr "Emprunteur précédent :"
42390 #. For the first occurrence,
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42395 msgid "Previous checkouts"
42396 msgstr "Prêts précédents"
42398 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42402 msgid "Previous page"
42403 msgstr "Page précédente"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42408 msgid "Previous sessions"
42409 msgstr "Sessions précédentes"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42425 msgid "Price effective from"
42426 msgstr "Prix effectif de"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42430 msgid "Price exc. taxes"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42435 msgid "Price inc. taxes"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42442 msgstr "Prix :"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42447 msgstr "Prix :"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42456 msgid "Primary acquisitions contact"
42457 msgstr "Référent pour les acquisitions"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42461 msgid "Primary acquisitions contact:"
42462 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42466 msgid "Primary contact:"
42467 msgstr "Contact principal :"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42471 msgid "Primary email"
42472 msgstr "Courriel principal"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42477 msgid "Primary email:"
42478 msgstr "Courriel principal :"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42483 msgid "Primary phone"
42484 msgstr "Téléphone principal"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42489 msgid "Primary phone: "
42490 msgstr "Téléphone principal : "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42494 msgid "Primary serials contact"
42495 msgstr "Référent pour les périodiques"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42499 msgid "Primary serials contact:"
42500 msgstr "Référent pour les périodiques :"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42519 msgid "Print Label"
42520 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42525 msgid "Print Notices for %s"
42526 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42528 #. %1$s: cardnumber
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42531 msgid "Print Receipt for %s"
42532 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42536 msgid "Print and confirm "
42537 msgstr "Imprimer et confirmer "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42541 msgid "Print card number as barcode: "
42542 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42546 msgid "Print card number as text under barcode: "
42547 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42551 msgid "Print label"
42552 msgstr "Imprimer étiquette"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42558 msgstr "Imprimer la liste"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42562 msgid "Print overdues"
42563 msgstr "Imprimer les retards"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42568 msgid "Print patron cards"
42569 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42573 msgid "Print quick slip"
42574 msgstr "Imprimer ticket rapide"
42576 #. For the first occurrence,
42577 #. %1$s: patron.cardnumber
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42581 msgid "Print receipt for %s"
42582 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42589 msgstr "Imprimer ticket"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42594 msgid "Print slip "
42595 msgstr "Imprimer un ticket "
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42599 msgid "Print slip and confirm"
42600 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42604 msgid "Print slip and confirm "
42605 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42609 msgid "Print slip and continue"
42610 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42614 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42615 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42619 msgid "Print summary"
42620 msgstr "Imprimer le résumé"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42624 msgid "Print this basket group in PDF"
42625 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42629 msgid "Print this label"
42630 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42634 msgid "Print transfer slip"
42635 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42640 msgstr "Type d'impression"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42644 msgid "Printer added"
42645 msgstr "Imprimante ajoutée"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42649 msgid "Printer deleted"
42650 msgstr "Imprimante supprimée"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42655 msgid "Printer name"
42656 msgstr "Nom de l'imprimante"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42663 msgid "Printer name:"
42664 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42669 msgid "Printer name: "
42670 msgstr "Nom de l'imprimante : "
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42675 msgid "Printer profile"
42676 msgstr "Profil d'imprimante"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42681 msgid "Printer profiles"
42682 msgstr "Profils d'imprimante"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42687 msgstr "Imprimante : "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42696 msgstr "Imprimantes"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42708 msgid "Privacy Pref:"
42709 msgstr "Vie privée :"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42713 msgid "Privacy settings"
42714 msgstr "Paramètres de confidentialité"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42727 msgid "Private lists"
42728 msgstr "Listes privées"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42732 msgid "Private lists shared with me"
42733 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42737 msgid "Priya Patel"
42738 msgstr "Priya Patel"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42742 msgid "Problem sending the cart..."
42743 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42747 msgid "Problem sending the list..."
42748 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42757 msgid "Problems found"
42758 msgstr "Problèmes trouvés"
42760 #. INPUT type=button
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42767 msgid "Process images"
42768 msgstr "Traitement des images"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42772 msgid "Process request "
42773 msgstr "Demande en cours "
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42777 msgid "Processing "
42778 msgstr "Calcul en cours "
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42782 msgid "Processing ("
42783 msgstr "En cours ("
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42787 msgid "Processing authority records"
42788 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42792 msgid "Processing bibliographic records"
42793 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42797 msgid "Processing fee (when lost)"
42798 msgstr "Frais de traitement (si perdu)"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42802 msgid "Processing fee (when lost): "
42803 msgstr "Frais de traitement (si perdu) : "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42807 msgid "Processing multiple items"
42808 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
42810 #. For the first occurrence,
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42815 msgid "Processing..."
42816 msgstr "En cours..."
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42822 msgid "Professional"
42823 msgstr "Professionnel"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42829 msgstr "Identifiant du profil"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42833 msgid "Profile ID: "
42834 msgstr "Identifiant du profil : "
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42838 msgid "Profile MARC fields: "
42839 msgstr "Champs MARC du profil : "
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42843 msgid "Profile SQL fields: "
42844 msgstr "Champs SQL du profil : "
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42848 msgid "Profile description: "
42849 msgstr "Description du profil : "
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42853 msgid "Profile name: "
42854 msgstr "Nom du profil : "
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42859 msgid "Profile settings"
42860 msgstr "Réglage du profil"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42864 msgid "Profile type: "
42865 msgstr "Type du profil :"
42867 #. For the first occurrence,
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42872 msgid "Profile unassigned %s "
42873 msgstr "Profil non attribué %s "
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42879 msgstr "Profil :"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42889 msgid "Programmed texts"
42890 msgstr "Textes de programmes"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42894 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42895 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42911 msgid "Public enrollment"
42912 msgstr "Inscription publique"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42919 msgid "Public lists"
42920 msgstr "Listes publiques"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42924 msgid "Public lists:"
42925 msgstr "Listes publiques :"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42932 msgid "Public note"
42933 msgstr "Note publique"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42941 msgid "Public note:"
42942 msgstr "Note publique :"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42946 msgid "Public note: "
42947 msgstr "Note publique :"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42952 msgid "Public notes"
42953 msgstr "Note publique"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42963 msgid "Publication date"
42964 msgstr "Date de publication"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42968 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42969 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42973 msgid "Publication date:"
42974 msgstr "Date de publication :"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42978 msgid "Publication date: "
42979 msgstr "Date de publication : "
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42984 msgid "Publication place:"
42985 msgstr "Lieu de publication :"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42990 msgid "Publication year"
42991 msgstr "Année de publication"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42997 msgid "Publication year:"
42998 msgstr "Année de publication :"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
43003 msgid "Publication year: "
43004 msgstr "Année de publication : "
43006 #. %1$s: publicationyear |html
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43009 msgid "Publication year: %s"
43010 msgstr "Année de publication : %s"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
43017 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43018 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
43025 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43026 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43031 msgid "Published by:"
43032 msgstr "édité par :"
43034 #. For the first occurrence,
43035 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
43036 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43037 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
43039 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43040 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
43042 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43043 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
43048 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43049 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
43053 msgid "Published date"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
43058 msgid "Published date (text)"
43059 msgstr "Date de publication (texte)"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43063 msgid "Published on"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43068 msgid "Published on (text)"
43069 msgstr "Publié le (text)"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43087 msgid "Publisher location"
43088 msgstr "Lieu de publication"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43092 msgid "Publisher number:"
43093 msgstr "Éditeur n° :"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43107 msgstr "Éditeur :"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
43112 msgid "Publisher: "
43113 msgstr "Éditeur : "
43115 #. %1$s: publisher |html
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43118 msgid "Publisher: %s"
43119 msgstr "Éditeur : %s"
43121 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43122 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43123 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43124 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43125 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43130 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43131 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s "
43133 #. For the first occurrence,
43134 #. %1$s: loop_order.publishercode
43135 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43136 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43137 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43138 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43141 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43145 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43146 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43151 msgid "Pull this many items"
43152 msgstr "Traiter ces exemplaires"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43157 msgid "Purchase suggestions"
43158 msgstr "Suggestions d'achat"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43171 msgstr "Qualificatif"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43176 msgstr "Qualitatif:"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
43180 msgid "Qualifier: "
43181 msgstr "Qualificatif : "
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
43185 msgid "Quality assurance manager:"
43186 msgstr "Manager assurance qualité :"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
43190 msgid "Quality assurance team:"
43191 msgstr "Equipe assurance qualité :"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
43204 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43205 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43209 msgid "Quantity received"
43210 msgstr "Quantité reçue :"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
43214 msgid "Quantity received: "
43215 msgstr "Quantité reçue : "
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43219 msgid "Quantity search"
43220 msgstr "Rechercher une quantité"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
43224 msgid "Quantity to receive: "
43225 msgstr "Quantité à recevoir : "
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43232 msgstr "Quantité : "
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43237 msgstr "File d'attente"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43243 msgstr "File d'attente : "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43247 msgid "Queued request"
43248 msgstr "Requête en attente"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
43253 msgstr "Ajout rapide"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43257 msgid "Quick add new patron "
43258 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43264 msgid "Quick spine label creator"
43265 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43276 msgid "Quote editor"
43277 msgstr "Éditeur de citations"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43281 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43282 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43286 msgid "Quote uploader"
43287 msgstr "Chargeur de citation"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43296 msgid "Quotes enabled: "
43297 msgstr "Citations Activées :"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43301 msgid "Réinitialiser"
43302 msgstr "Réinitialiser"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43316 msgstr "Prix public"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43321 msgid "RRP tax exc."
43322 msgstr "Prix public HT"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43327 msgid "RRP tax inc."
43328 msgstr "Prix public TTC"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
43337 msgid "Rachel Dustin"
43338 msgstr "Rachel Dustin"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
43342 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43343 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
43347 msgid "Radek Šiman"
43348 msgstr "Radek Šiman"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
43352 msgid "Rafal Kopaczka"
43353 msgstr "Rafal Kopaczka"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43364 msgid "Rank (display order): "
43365 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43369 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43370 msgstr "Rang/Numéro de notice"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43381 msgstr "Taux : "
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43385 msgid "Raw (any): "
43386 msgstr "Partout : "
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43394 #. For the first occurrence,
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43398 msgid "Reason for cancellation:"
43399 msgstr "Raison de l'annulation :"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43404 msgid "Reason for suggestion: "
43405 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43409 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43411 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43415 msgid "Rebecca Blundell"
43416 msgstr "Rebecca Blundell"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43423 msgstr "Réceptionner"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43427 msgid "Receive a new shipment"
43428 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43432 msgid "Receive date"
43433 msgstr "Date de réception"
43436 #. %2$s: IF ( invoice )
43437 #. %3$s: invoice |html
43439 #. %5$s: ordernumber
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43442 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43444 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43448 msgid "Receive shipment"
43449 msgstr "Réceptionner colis"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43453 msgid "Receive shipment from vendor "
43454 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43458 msgid "Receive shipments"
43459 msgstr "Réceptionner des colis"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43475 msgid "Received biblios"
43476 msgstr "Titres reçus"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43480 msgid "Received by:"
43481 msgstr "Réceptionné par :"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43485 msgid "Received issues"
43486 msgstr "Fascicules reçus"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43490 msgid "Received issues:"
43491 msgstr "Fascicules reçus :"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43495 msgid "Received items"
43496 msgstr "Exemplaires reçus"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43501 msgid "Received on"
43504 #. %1$s: patron.firstname
43505 #. %2$s: patron.surname
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43508 msgid "Received with thanks from %s %s "
43509 msgstr "Reçu de %s %s "
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43513 msgid "Receives claims for late issues"
43514 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43518 msgid "Receives claims for late orders"
43519 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43523 msgid "Receives orders"
43524 msgstr "Réceptionner les commandes"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43528 msgid "Receives overdue notices: "
43529 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43531 #. INPUT type=submit
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43533 msgid "Recheck dependencies"
43534 msgstr "Tester de nouveau les dépendances"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43538 msgid "Recipients:"
43539 msgstr "Destinataires:"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43549 msgstr "url de la notice"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43553 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43555 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43560 msgid "Record matching rule:"
43561 msgstr "Règle de concordance :"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43568 msgid "Record matching rules"
43569 msgstr "Règles de concordance"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43573 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43574 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43579 msgid "Record only"
43580 msgstr "Notice uniquement"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43584 msgid "Record saved "
43585 msgstr "Notice sauvegardée"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43589 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43590 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43594 msgid "Record title"
43595 msgstr "Titre de la notice"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43601 msgid "Record type"
43602 msgstr "Type de notice"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43606 msgid "Record type:"
43607 msgstr "Type de notice:"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43612 msgid "Record type: "
43613 msgstr "Type de notice: "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43622 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43623 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43634 msgstr "Renvoi :"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43638 msgid "Refine results"
43639 msgstr "Affiner les résultats"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43643 msgid "Refine results:"
43644 msgstr "Affiner la recherche :"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43648 msgid "Refine your search"
43649 msgstr "Affiner votre recherche"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43653 msgid "Refund lost item fee"
43654 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43660 msgstr "Expression régulière"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43665 msgid "Registration date"
43666 msgstr "Date d'inscription"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43671 msgid "Registration date: "
43672 msgstr "Date d'inscription : "
43674 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43677 msgid "Registration date: %s"
43678 msgstr "Date d'inscription : %s"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43682 msgid "Regula Sebastiao"
43683 msgstr "Regula Sebastiao"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43687 msgid "Regular print"
43688 msgstr "Impression normale"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43714 msgid "Rejected tags"
43715 msgstr "Commentaires rejetés"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43719 msgid "Related Term"
43720 msgstr "Terme associé"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43724 msgid "Relationship"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43729 msgid "Relationship information"
43730 msgstr "Information de relation"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43734 msgid "Relationship: "
43735 msgstr "Relation : "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43740 msgid "Relatives' checkouts"
43741 msgstr "Prêts de la famille"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43745 msgid "Release maintainers:"
43746 msgstr "Release maintainers:"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43750 msgid "Release manager assistant:"
43751 msgstr "Assistant au manager de version :"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43755 msgid "Release manager:"
43756 msgstr "Release manager:"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43763 msgstr "Pertinence"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43768 msgid "Religious organization"
43769 msgstr "Organisation religieuse"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43773 msgid "Remaining circulation permissions"
43774 msgstr "Autres permissions de circulation"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43778 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43779 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43783 msgid "Remaining system parameters permissions"
43784 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43788 msgid "Remember for next check in:"
43789 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43794 msgid "Remember for session:"
43795 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43799 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43800 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43804 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43805 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43809 msgid "Reminder date"
43810 msgstr "Date de rappel"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43816 msgstr " Rappel : "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43820 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43821 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43826 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43827 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43829 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
43830 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
43831 "exemplaires attachés!"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43835 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43836 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43840 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43841 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43845 msgid "Remote host"
43846 msgstr "Supprimer l'hôte"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43850 msgid "Remote host: "
43851 msgstr "Supprimer l'hôte : "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43855 msgid "Remote image"
43856 msgstr "Image distante"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43860 msgid "Remote image:"
43861 msgstr "Image distante :"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43865 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43866 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43868 #. For the first occurrence,
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43890 msgstr "Supprimer "
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43895 msgid "Remove condition"
43896 msgstr "Supprimer la condition"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43900 msgid "Remove course reserves"
43901 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43906 msgid "Remove duplicates"
43907 msgstr "Enlever les doublons"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43911 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43912 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43916 msgid "Remove from group"
43917 msgstr "Retirer du groupe"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43922 msgid "Remove item from collection"
43923 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43927 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43929 "Retirer les exemplaires que les bibliothèques sélectionnées ne possèdent pas:"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43933 msgid "Remove library from group"
43934 msgstr "Retirer un site du groupe"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43938 msgid "Remove owner"
43939 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43941 # The text should not be too long because it changes layout
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43945 msgid "Remove selected"
43946 msgstr "Supprimer de la liste"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43950 msgid "Remove selected items"
43951 msgstr "Supprimer les références cochées"
43953 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43957 msgid "Remove selected patrons"
43958 msgstr "Retirer les adhérents sélectionnés"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43963 msgid "Remove substitution"
43964 msgstr "Supprimer le remplacement"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43969 msgstr "Supprimer ce tag"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43975 msgid "Remove this match check"
43976 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43982 msgid "Remove this match point"
43983 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43988 msgid "Remove this rule"
43989 msgstr "Enlever cette règle"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43994 msgstr "Supprimer?"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
44014 msgstr "Renouveler"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
44019 msgstr "Renouveler "
44021 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44025 msgstr "Renouveler n° %s"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
44029 msgid "Renew a subscription"
44030 msgstr "Renouveler un abonnement"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44035 msgstr "Tout renouveler"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44039 msgid "Renew failed:"
44040 msgstr "Échec du renouvellement :"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
44044 msgid "Renew or check in selected items"
44045 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44050 msgid "Renew patron"
44051 msgstr "Renouveler l'adhérent"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
44056 msgid "Renew selected subscriptions"
44057 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
44061 msgid "Renew this subscription"
44062 msgstr "Renouveler cet abonnement"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
44067 msgstr "Renouvellement"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44071 msgid "Renewal due date:"
44072 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44077 msgid "Renewal period"
44078 msgstr "Période de renouvellement"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44083 msgid "Renewals allowed (count)"
44084 msgstr "Prolongations (Nbre)"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44088 msgid "Renewals allowed: "
44089 msgstr "Renouvellements autorisés : "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44093 msgid "Renewals period: "
44094 msgstr "Durée des renouvellements : "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44104 msgstr "Renouvelé "
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44108 msgid "Renewed, due:"
44109 msgstr "Renouvelé, retour le :"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44113 msgid "Rental charge"
44114 msgstr "Coût du prêt"
44116 #. %1$s: RENTALCHARGE
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44119 msgid "Rental charge for this item: %s"
44120 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44124 msgid "Rental charge:"
44125 msgstr "Coût du prêt :"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44129 msgid "Rental charge: "
44130 msgstr "Coût du prêt : "
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44135 msgid "Rental discount (%%)"
44136 msgstr "Remise (%%)"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44153 msgid "Reopen this basket"
44154 msgstr "Réouvrir ce panier"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44158 msgid "Reopen this basket group"
44159 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44164 msgstr "Réouvrir : "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44169 msgstr "Coût de remplacement"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44176 msgid "Repeat this Tag"
44177 msgstr "Répéter ce champ"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44191 msgid "Repeatable: "
44192 msgstr "Répétable : "
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44196 msgid "Replace all patron attributes"
44197 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44201 msgid "Replace existing covers"
44202 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44206 msgid "Replace only included patron attributes"
44208 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44212 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44213 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44217 msgid "Replace the current record's contents"
44218 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
44224 msgid "Replacement cost: "
44225 msgstr "Prix public : "
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44229 msgid "Replacement price"
44230 msgstr "Prix public"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44234 msgid "Replacement price:"
44235 msgstr "Prix public :"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44240 msgstr "Répondre à :"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44247 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44250 msgid "Report %s› "
44251 msgstr "Rapport %s›"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
44255 msgid "Report SQL:"
44256 msgstr "Rapport SQL :"
44258 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44259 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44260 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44261 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44262 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44263 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
44267 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44270 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
44271 "vers %s (%s - %s)"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
44275 msgid "Report group:"
44276 msgstr "Groupe de rapports:"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
44285 msgid "Report is public:"
44286 msgstr "Rapport public :"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44290 msgid "Report name"
44291 msgstr "Nom du rapport"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
44295 msgid "Report name:"
44296 msgstr "Nom du rapport :"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44301 msgid "Report name: "
44302 msgstr "Nom du rapport : "
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44309 msgid "Report plugins"
44310 msgstr "Plugins de rapport"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
44314 msgid "Report subgroup:"
44315 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44320 msgstr "Rapport :"
44322 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44325 msgid "Reported on %s"
44326 msgstr "Rapport établi le : %s"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44354 msgid "Reports Dictionary"
44355 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44360 msgid "Reports dictionary"
44361 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44364 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44368 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44369 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44373 msgid "Reports tables"
44374 msgstr "Tableaux de rapports"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44379 msgid "Request article"
44380 msgstr "Demande d'article"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44384 msgid "Request article from "
44385 msgstr "Demande d'article depuis "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44390 msgid "Request details"
44391 msgstr "Détails de la requête"
44393 #. For the first occurrence,
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44398 msgid "Request number"
44399 msgstr "Numéro de la requête"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44404 msgid "Request number:"
44405 msgstr "Numéro de requête :"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44409 msgid "Request reverted"
44410 msgstr "Requête rétablie"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44414 msgid "Request specific item type:"
44415 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44420 msgid "Request type:"
44421 msgstr "Type de requête :"
44423 #. For the first occurrence,
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44434 msgid "Requested article"
44435 msgstr "Article demandé"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44439 msgid "Requested from partners"
44440 msgstr "Demandé aux partenaires"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44444 msgid "Require valid email address:"
44445 msgstr "Adresse de courriel valide requise :"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
44450 msgid "Require.js JS module system"
44451 msgstr "Require.js JS module system"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44683 msgstr "Obligatoire"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44687 msgid "Required fields cannot be cleared"
44688 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44692 msgid "Required for staff login."
44693 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44697 msgid "Required match checks"
44698 msgstr "Contrôle de concordance requis"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44702 msgid "Required module missing"
44703 msgstr "Modules Perl absents"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44707 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44708 msgstr "Les modules requis doivent être installés pour pouvoir poursuivre."
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44712 msgid "Requires override of hold policy"
44713 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44728 msgid "Reserve cancelled"
44729 msgstr "Réservation annulée"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44733 msgid "Reserve found"
44734 msgstr "Réservation trouvée"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44748 msgstr "Réinitialiser"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44753 msgid "Reset filter"
44754 msgstr "Effacer les filtres"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44763 msgid "Responses enabled: "
44764 msgstr "Réponses activées : "
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44773 msgid "Restrict access to: "
44774 msgstr "Restreindre l'accès à : "
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44787 msgid "Restricted [until] flag"
44788 msgstr "Fanion suspendu [until]"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44792 msgid "Restricted:"
44793 msgstr "Suspendu :"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44797 msgid "Restriction overridden temporarily"
44798 msgstr "Suspension temporairement levée"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44802 msgid "Restriction overridden temporarily."
44803 msgstr "Suspension temporairement levée."
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44826 #. %3$s: IF ( total )
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44831 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44832 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44839 msgid "Results %s to %s of %s"
44840 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44847 msgid "Results %s to %s of %s "
44848 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44852 msgid "Results for authority records"
44853 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44857 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44858 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44862 msgid "Results per page :"
44863 msgstr "Réponses par page :"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44870 #. INPUT type=submit
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44873 msgid "Resume all suspended holds"
44874 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44878 msgid "Return date"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44884 msgid "Return policy"
44885 msgstr "Politique de retour"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44891 msgid "Return to batch item deletion"
44892 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44898 msgid "Return to batch item modification"
44899 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44903 msgid "Return to circulation and fine rules"
44904 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44908 msgid "Return to frameworks"
44909 msgstr "Retourner aux grilles"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44913 msgid "Return to patron detail"
44914 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44918 msgid "Return to previous page"
44919 msgstr "Retour à la page précédente"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44924 msgid "Return to request details"
44925 msgstr "Retourner aux détails de la requête"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44929 msgid "Return to results"
44930 msgstr "Retour aux résultats"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44939 msgid "Return to rotating collections home"
44940 msgstr "Retour au module collections tournantes"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44944 msgid "Return to sets management"
44945 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44949 msgid "Return to spine label printer"
44950 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44955 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44956 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44960 msgid "Return to the basket without making a new order."
44961 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44968 msgid "Return to the record"
44969 msgstr "Retour à la notice"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44973 msgid "Return to tools"
44974 msgstr "Retour au Outils"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44981 msgid "Return to where you were"
44982 msgstr "Retour là où vous en étiez"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44986 msgid "Return-Path: "
44987 msgstr "Return-Path: "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44997 msgstr "Annuler le paiement"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45001 msgid "Revert waiting status"
45002 msgstr "mis de coté"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
45017 msgstr "Relecteur :"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
45022 msgstr "Commentaires"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
45031 msgid "Ricardo Dias Marques"
45032 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45036 msgid "Richard Anderson"
45037 msgstr "Richard Anderson"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
45041 msgid "Rick Welykochy"
45042 msgstr "Rick Welykochy"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
45046 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45047 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
45051 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45052 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
45056 msgid "Robert Williams"
45057 msgstr "Robert Williams"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
45061 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45062 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
45066 msgid "Roch D'Amour"
45067 msgstr "Roch D'Amour"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
45071 msgid "Rochelle Healy"
45072 msgstr "Rochelle Healy"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45076 msgid "Rocio Dressler"
45077 msgstr "Rocio Dressler"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
45081 msgid "Rodrigo Santellan"
45082 msgstr "Rodrigo Santellan"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
45087 msgstr "Roger Buck"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
45091 msgid "Rolando Isidoro"
45092 msgstr "Rolando Isidoro"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45096 msgid "Rollover at:"
45097 msgstr "Retour à :"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
45102 msgstr "Retour :"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
45106 msgid "Română (Romanian)"
45107 msgstr "Română (Roumain)"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
45112 msgstr "Roman Amor"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45116 msgid "Romina Racca"
45117 msgstr "Romina Racca"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
45121 msgid "Ron Wickersham"
45122 msgstr "Ron Wickersham"
45124 #. For the first occurrence,
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45129 msgid "Root directory for uploads not defined"
45130 msgstr "Répertoire racine des téléversements non défini"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45139 msgid "Rotating collections"
45140 msgstr "Collections tournantes"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45146 msgstr "Liste de routage"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
45150 msgid "Routing list"
45151 msgstr "Liste de routage"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45155 msgid "Routing lists"
45156 msgstr "Listes de routage"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
45161 msgstr "Routage :"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
45175 msgid "Rows per page: "
45176 msgstr "Réponses par page : "
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45186 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45187 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
45189 #. %1$s: IF ( branch )
45190 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45195 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45196 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45206 msgid "Run and edit macros"
45207 msgstr "Lancer et modifier des macros"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45212 msgstr "Exécuter une macro"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
45217 msgstr "Exécuter le rapport"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45221 msgid "Run report "
45222 msgstr "Exécuter le rapport"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45226 msgid "Run reports"
45227 msgstr "Exécuter le rapport"
45229 #. INPUT type=submit
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
45231 msgid "Run the report"
45232 msgstr "Exécuter le rapport"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45237 msgstr "Lancer l'outil"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45241 msgid "Russel Garlick"
45242 msgstr "Russel Garlick"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
45246 msgid "Ryan Higgins"
45247 msgstr "Ryan Higgins"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
45257 msgid "SAN-Ouest Provence"
45258 msgstr "SAN Ouest-Provence"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
45262 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45263 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45268 msgstr "SAN : "
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45278 msgid "SI Centimeters"
45279 msgstr "Centimètres SI"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45284 msgid "SI Millimeters"
45285 msgstr "Millimètres SI"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
45289 msgid "SIL OFL 1.1"
45290 msgstr "SIL OFL 1.1"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45294 msgid "SIP media type: "
45295 msgstr "Type de support SIP :"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45304 msgid "SMS alert number"
45305 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45311 msgid "SMS cellular providers"
45312 msgstr "Fournisseurs de SMS"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
45317 msgid "SMS number:"
45318 msgstr "Numéro SMS :"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
45322 msgid "SMS provider:"
45323 msgstr "Fournisseur SMS :"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
45329 msgstr "SQL :"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45333 msgid "SRU Search fields mapping: "
45334 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45343 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45344 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
45358 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45359 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
45363 msgid "Sam Sanders"
45364 msgstr "Sam Sanders"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45368 msgid "Samanta Tello"
45369 msgstr "Samanta Tello"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45373 msgid "Samuel Crosby"
45374 msgstr "Samuel Crosby"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45384 msgstr "Satisfait "
45386 #. For the first occurrence,
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45486 msgstr "Enregistrer"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45492 msgstr "Enregistrer "
45494 #. INPUT type=button
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45496 msgid "Save Changes"
45497 msgstr "Enregistrer"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45501 msgid "Save Record"
45502 msgstr "Enregistrer"
45504 #. For the first occurrence,
45505 #. %1$s: TAB.tab_title
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45509 msgid "Save all %s preferences"
45510 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45515 msgid "Save and continue editing"
45516 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45520 msgid "Save and edit items"
45521 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45523 #. INPUT type=submit name=ok
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45525 msgid "Save and preview routing slip"
45526 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45530 msgid "Save and view record"
45531 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45536 msgid "Save anyway"
45537 msgstr "Sauvegardr quand même"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45541 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45542 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45546 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45547 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
45549 #. INPUT type=button
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45551 msgid "Save as new pattern"
45552 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
45554 #. INPUT type=submit
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45564 msgid "Save changes"
45565 msgstr "Enregistrer les modifications"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45569 msgid "Save configuration"
45570 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45574 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45575 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45579 msgid "Save quotes"
45580 msgstr "Citations nregistrées"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45584 msgid "Save record"
45585 msgstr "Enregistrer la notice"
45587 #. INPUT type=submit name=submit
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45590 msgid "Save report"
45591 msgstr "Enregistrer le rapport"
45593 #. INPUT type=submit
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45595 msgid "Save subscription"
45596 msgstr "Enregistrer abonnement"
45598 #. INPUT type=submit
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45600 msgid "Save subscription history"
45601 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45605 msgid "Save to catalog"
45606 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45610 msgid "Save your custom report"
45611 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45616 msgstr "Enregistré"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45620 msgid "Saved preference %s"
45621 msgstr "Préférence enregistrée %s"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45625 msgid "Saved report results"
45626 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45635 msgid "Saved reports"
45636 msgstr "Rapports sauvegardés"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45640 msgid "Saved results"
45641 msgstr "Résultats sauvegardés"
45643 #. For the first occurrence,
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45649 msgstr "Enregistrement en cours..."
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45653 msgid "Savitra Sirohi"
45654 msgstr "Savitra Sirohi"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45658 msgid "Scale height (relative to card): "
45659 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45663 msgid "Scale width (relative to card): "
45664 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45673 msgid "Scan a barcode to check in:"
45674 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45684 msgid "Scan a barcode to renew:"
45685 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45689 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45690 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45694 msgid "Scan index:"
45695 msgstr "Parcourir l'index :"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45699 msgid "Scan indexes:"
45700 msgstr "Parcourir les index :"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45715 msgid "Schedule tasks to run"
45716 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
45718 #. For the first occurrence,
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45721 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45722 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45735 msgstr "Score : "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45744 msgid "Sean Hamlin"
45745 msgstr "Sean Hamlin"
45747 #. INPUT type=submit
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45793 msgstr "Rechercher"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45798 msgstr "Rechercher "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45803 msgid "Search ISSN"
45804 msgstr "Rechercher un ISSN"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45808 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45809 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45814 msgid "Search [% field.name %]"
45815 msgstr "Recherche [% field.name %]"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45819 msgid "Search all headings"
45820 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45824 msgid "Search all headings: "
45825 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45829 msgid "Search by contract name or/and description:"
45830 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45834 msgid "Search by keyword:"
45835 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45839 msgid "Search by patron category name:"
45840 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45844 msgid "Search call number:"
45845 msgstr "Recherche par cote :"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45849 msgid "Search callnumber"
45850 msgstr "Recherche une cote"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45855 msgid "Search category"
45856 msgstr "Recherche par catégorie "
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45860 msgid "Search cities"
45861 msgstr "Recherche commune"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45865 msgid "Search claim count"
45866 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45870 msgid "Search claim date"
45871 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45875 msgid "Search contracts"
45876 msgstr "Rechercher des contrats"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45880 msgid "Search currencies"
45881 msgstr "Recherche devises"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45887 msgid "Search engine configuration"
45888 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45892 msgid "Search entire record"
45893 msgstr "Chercher dans la notice entière"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45897 msgid "Search entire record: "
45898 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45902 msgid "Search existing notices:"
45903 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45907 msgid "Search existing records"
45908 msgstr "Recherche des notices existantes"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45912 msgid "Search expiration date"
45913 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45917 msgid "Search expired, please try again"
45918 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45922 msgid "Search field"
45923 msgstr "Champ de recherche"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45927 msgid "Search fields"
45928 msgstr "Champs de recherche"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45933 msgid "Search fields:"
45934 msgstr "Champs de recherche:"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45938 msgid "Search filters"
45939 msgstr "Filtres de recherche"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45943 msgid "Search for "
45944 msgstr "Recherche de "
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45948 msgid "Search for a vendor"
45949 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45953 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45954 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45958 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45959 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45963 msgid "Search for another record"
45964 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
45966 #. %1$s: IF ( batch_id )
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45971 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45972 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45976 msgid "Search for patron"
45977 msgstr "Rechercher un adhérent"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45981 msgid "Search for patrons"
45982 msgstr "Rechercher un adhérent"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45986 msgid "Search for record"
45987 msgstr "Chercher une notice"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45991 msgid "Search for tag:"
45992 msgstr "Rechercher le champ :"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45997 msgid "Search for this Author"
45998 msgstr "Recherche pour cet auteur"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46002 msgid "Search funds"
46003 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46007 msgid "Search funds:"
46008 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46013 msgid "Search history"
46014 msgstr "Historique de recherche"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46018 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46020 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46026 msgid "Search index: "
46027 msgstr "Recherche index : "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46031 msgid "Search issue number"
46032 msgstr "Rechercher un n° de publication"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46037 msgid "Search library"
46038 msgstr "Recherche un site"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46042 msgid "Search location"
46043 msgstr " Recherche d'emplacement "
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46047 msgid "Search main heading"
46048 msgstr "Recherche vedette"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46052 msgid "Search main heading ($a only)"
46053 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46057 msgid "Search main heading ($a only): "
46058 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46062 msgid "Search main heading: "
46063 msgstr "Recherche de vedette principale :"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46067 msgid "Search notes"
46068 msgstr "Rechercher des notes"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46072 msgid "Search notices"
46073 msgstr "Recherche des notifications"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46078 msgstr "Rechercher"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
46082 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46083 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46087 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46088 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46092 msgid "Search options"
46093 msgstr "Options de recherche"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46097 msgid "Search orders"
46098 msgstr "Recherche de commandes"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46102 msgid "Search orders:"
46103 msgstr "Recherche commandes :"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46107 msgid "Search patron categories"
46108 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46114 msgid "Search patrons"
46115 msgstr "Recherche adhérents"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46121 msgid "Search results"
46122 msgstr "Résultats de la recherche"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46129 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46130 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46134 msgid "Search since"
46135 msgstr "Rechercher depuis"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46139 msgid "Search status"
46140 msgstr "Statut de recherche"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46144 msgid "Search string matches: "
46145 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46151 msgid "Search subscriptions"
46152 msgstr "Recherche abonnements"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46157 msgid "Search subscriptions:"
46158 msgstr "Recherche abonnements :"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46162 msgid "Search suggestions"
46163 msgstr "Recherche suggestions"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46167 msgid "Search system preferences"
46168 msgstr "Préférences système"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46174 msgid "Search targets"
46175 msgstr "Cibles de recherche "
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46179 msgid "Search term: "
46180 msgstr "Terme de recherche :"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
46185 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46186 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46205 msgid "Search the catalog"
46206 msgstr "Dans le catalogue"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46210 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46211 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46216 msgid "Search title"
46217 msgstr "Recherche par titre"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
46221 msgid "Search to hold"
46222 msgstr "Rechercher pour réserver"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46227 msgid "Search type:"
46228 msgstr "Type de recherche :"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46232 msgid "Search unavailable"
46233 msgstr "Recherche indisponible"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46237 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46238 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46242 msgid "Search value: "
46243 msgstr "Terme de recherche : "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46247 msgid "Search vendor"
46248 msgstr "Rechercher un fournisseur"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46252 msgid "Search vendors:"
46253 msgstr "Rechercher fournisseur :"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46257 msgid "Search was: "
46258 msgstr "Votre recherche était : "
46260 #. For the first occurrence,
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46267 msgstr "Rechercher:"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46272 msgstr "Interrogeable"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46277 msgid "Searchable: "
46278 msgstr "Interrogeable : "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46289 msgstr "Recherche en cours…"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
46298 msgid "Sebastiaan Durand"
46299 msgstr "Sebastiaan Durand"
46301 #. For the first occurrence,
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46306 msgstr "Deuxième retard"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46310 msgid "Second indicator default value: "
46311 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46316 msgid "Secondary email"
46317 msgstr "Courriel secondaire"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46322 msgid "Secondary email: "
46323 msgstr "Courriel secondaire : "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46328 msgid "Secondary phone"
46329 msgstr "Téléphone secondaire"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46334 msgid "Secondary phone: "
46335 msgstr "Téléphone secondaire : "
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46341 msgid "Seconds (default)"
46342 msgstr "Secondes (par défaut)"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46353 msgstr "Section de cours"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46358 msgstr "Section de cours :"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46362 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46363 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46367 msgid "See basket information"
46368 msgstr "Voir les informations sur le panier"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46372 msgid "See highlighted items below"
46373 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46377 msgid "See invoice information"
46378 msgstr "Voir les informations sur la facture"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46382 msgid "See online help for advanced options"
46383 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46387 msgid "See your public page: "
46388 msgstr "Voir votre page publique : "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46395 #. INPUT type=submit
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46410 msgstr "Sélectionner"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46415 msgstr "Sélectionner"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46420 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46421 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46423 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
46424 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
46425 "voulez associer à cette valeur. "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46430 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46431 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46433 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
46434 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46439 msgid "Select CSV profile:"
46440 msgstr "Choisir un profil CSV :"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46444 msgid "Select MARC framework:"
46445 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46450 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46451 "each valid record staged for later import into the catalog."
46453 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
46454 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
46455 "dans le catalogue."
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46459 msgid "Select a budget"
46460 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46464 msgid "Select a built-in sound: "
46465 msgstr "Sélectionner une alerte : "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46469 msgid "Select a category type"
46470 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46474 msgid "Select a chooser"
46475 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46479 msgid "Select a day"
46480 msgstr "Sélectionnez un jour"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46484 msgid "Select a deliverer"
46485 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46489 msgid "Select a department"
46490 msgstr "Sélectionnez un département"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46494 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46495 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46499 msgid "Select a frequency"
46500 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46507 msgid "Select a fund"
46508 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46512 msgid "Select a language: "
46513 msgstr "Sélectionnez une langue : "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46517 msgid "Select a layout for back side: "
46518 msgstr "Sélectionnez un modèle pour la face arrière : "
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46523 msgid "Select a layout to be applied: "
46524 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46528 msgid "Select a library :"
46529 msgstr "Sélection d'un site :"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46535 msgid "Select a library : "
46536 msgstr "Sélectionnez un site : "
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46542 msgid "Select a library:"
46543 msgstr "Sélection d'un site :"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46548 msgid "Select a template"
46549 msgstr "Sélectionner un modèle"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46554 msgid "Select a template to be applied: "
46555 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46559 msgid "Select a time"
46560 msgstr "Sélectionnez un horaire"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46596 msgstr "Tout sélectionner"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46600 msgid "Select all pending"
46601 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46608 msgid "Select all visible rows"
46609 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46613 msgid "Select an authority framework"
46614 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46618 msgid "Select an existing list"
46619 msgstr "Sélectionner une liste existante"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46624 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46625 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46627 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
46628 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46632 msgid "Select day: "
46633 msgstr "Sélectionnez un jour : "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46637 msgid "Select download format: "
46638 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46642 msgid "Select files: "
46643 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46647 msgid "Select item:"
46648 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46652 msgid "Select local databases"
46653 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46657 msgid "Select month:"
46658 msgstr "Sélectionnez un mois :"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46663 msgid "Select none"
46664 msgstr "Ne rien sélectionner"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46668 msgid "Select none to see all libraries"
46669 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46673 msgid "Select note"
46674 msgstr "Sélectionnez une notification"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46678 msgid "Select notice:"
46679 msgstr "Sélectionnez une notification :"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46683 msgid "Select one or more images to delete. "
46684 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46688 msgid "Select ordering library account: "
46689 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46693 msgid "Select owner"
46694 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46698 msgid "Select partner libraries:"
46699 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires :"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46704 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46705 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46707 "Choisir un adhérent à conserver. Les données sur les fiches des autres "
46708 "adhérents seront transférées sur celle-ci et les autres fiches supprimées."
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46712 msgid "Select planning type:"
46713 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46718 msgid "Select records to export "
46719 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46723 msgid "Select remote databases"
46724 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46732 msgid "Select searches to: "
46733 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46737 msgid "Select table:"
46738 msgstr "Sélectionner la table :"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46742 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46743 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46747 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46748 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46752 msgid "Select the file to import: "
46753 msgstr "Fichier à importer : "
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46757 msgid "Select the file to stage: "
46758 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46766 msgid "Select the file to upload: "
46767 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
46769 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46772 msgid "Select the host item to link%s to "
46773 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46777 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46778 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46782 msgid "Select to display or not:"
46783 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46787 msgid "Select to import"
46788 msgstr "Sélectionner pour importer"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46792 msgid "Select without holds"
46793 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46797 msgid "Select without items"
46798 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46802 msgid "Select your MARC flavor"
46803 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46813 msgid "Selected items :"
46814 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46819 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46820 "new issue is received."
46822 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
46823 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46827 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46829 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
46830 "budgétaires, s'il y en a"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46840 msgstr "Sélecteur :"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46844 msgid "Self check modules"
46845 msgstr "Modules prêt en libre-service"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46850 msgid "Semi-colon (;)"
46851 msgstr "Point virgule (;)"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46855 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46856 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
46858 #. INPUT type=submit
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46866 #. INPUT type=submit
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46868 msgid "Send EDI order"
46869 msgstr "Envoyer la commande EDI"
46871 #. INPUT type=submit
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46876 msgstr "Envoyer un courriel"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46881 msgstr "Envoyer la liste"
46883 #. INPUT type=submit name=submit
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46885 msgid "Send notification"
46886 msgstr "Envoyer la notification"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46896 msgid "Send visible items to batch modification"
46898 "Envoyer les exemplaires visibles vers la modification d'exemplaires par lots"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46902 msgid "Sending your cart"
46903 msgstr "Envoyer votre panier"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46907 msgid "Sending your list"
46908 msgstr "Envoyer votre liste"
46910 #. For the first occurrence,
46911 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46915 msgid "Sent notices for %s"
46916 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46925 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46926 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46931 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46932 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46934 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
46935 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46939 msgid "Separator must be / in field %s"
46940 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
46942 #. For the first occurrence,
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46952 msgid "Serge Renaux"
46953 msgstr "Serge Renaux"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46957 msgid "Serhij Dubyk"
46958 msgstr "Serhij Dubyk"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46963 msgstr "Périodique"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46967 msgid "Serial collection"
46968 msgstr "État de collection"
46970 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46973 msgid "Serial collection #%s"
46974 msgstr "État de collection n° %s"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46978 msgid "Serial collection information for "
46979 msgstr "État de collection pour "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46983 msgid "Serial edition "
46984 msgstr "État de collection "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46988 msgid "Serial enumeration / chronology"
46989 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46993 msgid "Serial enumeration:"
46994 msgstr "Enum périodique :"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46998 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46999 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47003 msgid "Serial number:"
47004 msgstr "Numéro du périodique :"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
47008 msgid "Serial receipt creates an item record."
47009 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47013 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47014 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47018 msgid "Serial receive"
47019 msgstr "Bulletiner"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47023 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47024 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
47026 #. For the first occurrence,
47027 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47031 msgid "Serial: %s "
47032 msgstr "Périodique : %s "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
47057 msgstr "Périodiques"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
47062 msgid "Serials (new issue)"
47063 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
47067 msgid "Serials planning"
47068 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47072 msgid "Serials receiving"
47073 msgstr "Réception des périodiques"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47078 msgid "Serials subscriptions"
47079 msgstr "Abonnements périodiques"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47084 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47085 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47089 msgid "Serials subscriptions search"
47090 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47097 msgstr "Collection"
47099 #. For the first occurrence,
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47105 msgid "Series title"
47106 msgstr "Titre de collection"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
47114 msgstr "Collection : "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47126 msgid "Server information"
47127 msgstr "Information serveur"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47131 msgid "Server name: "
47132 msgstr "Nom du serveur : "
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47138 msgstr "Serveurs :"
47140 #. %1$s: IF memcached_servers
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47143 msgid "Servers: %s"
47144 msgstr "Serveurs : %s"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47148 msgid "Session timed out, please log in again"
47149 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47153 msgid "Session timed out."
47154 msgstr "La session a pris fin."
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
47158 msgid "Set all funds to zero"
47159 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
47165 msgid "Set back to"
47166 msgstr "Retourner à"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47170 msgid "Set due date to expiry:"
47171 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47175 msgid "Set geolocation"
47176 msgstr "Définir la géolocalisation"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47180 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47181 msgstr "Définir la géolocalisation de [% l.branchname %]"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47185 msgid "Set inventory date to:"
47186 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47197 msgid "Set library"
47198 msgstr "Choisir un site"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47202 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47203 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47208 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47209 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47214 msgid "Set permissions"
47215 msgstr "Définir les permissions"
47217 #. %1$s: patron.surname
47218 #. %2$s: patron.firstname
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47221 msgid "Set permissions for %s, %s"
47222 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
47224 #. INPUT type=submit name=submit
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
47229 msgstr "Définir l'état"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47233 msgid "Set the date received to today?"
47234 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47238 msgid "Set to lowest priority"
47239 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
47241 #. INPUT type=button
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
47244 msgid "Set to patron"
47245 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
47247 #. INPUT type=submit
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47249 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47250 msgstr "Configurer certaines des dépendances de base de Koha"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47254 msgid "Set user permissions"
47255 msgstr "Définir les permissions"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47261 msgstr "Paramètrages"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47265 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47266 msgstr "Partager les statistiques d'utilisation : "
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47270 msgid "Share usage statistics"
47271 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47276 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47278 "Partager les statistiques d'utilisation de votre installation Koha avec la "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47283 msgid "Share your usage statistics"
47284 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47288 msgid "Shari Perkins"
47289 msgstr "Shari Perkins"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47293 msgid "Sharon Moreland"
47294 msgstr "Sharon Moreland"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
47304 msgid "Shaun Evans"
47305 msgstr "Shaun Evans"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47309 msgid "Shelving control number"
47310 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47323 msgid "Shelving location"
47324 msgstr "Localisation"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47328 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47329 msgstr "La localisation (items.location) est : "
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47333 msgid "Shelving location selected: "
47334 msgstr "Localisation sélectionnée : "
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47338 msgid "Shelving location:"
47339 msgstr "Localisation :"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47343 msgid "Shelving location: "
47344 msgstr "Localisation : "
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
47348 msgid "Sherryn Mak"
47349 msgstr "Sherryn Mak"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47353 msgid "Shift-Enter"
47354 msgstr "Maj-Entrée"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47363 msgid "Shipment cost"
47364 msgstr "Frais de ports"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47368 msgid "Shipment cost:"
47369 msgstr "Frais de port :"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47377 msgid "Shipment date"
47378 msgstr "Date d'expédition"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47382 msgid "Shipment date reverse"
47383 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47388 msgid "Shipment date:"
47389 msgstr "Date d'expédition :"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47393 msgid "Shipment date: "
47394 msgstr "Date d'expédition : "
47396 #. %1$s: IF shipmentdateto
47397 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47398 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47400 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47404 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47405 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
47407 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47410 msgid "Shipment date: All until %s "
47411 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
47413 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47416 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47417 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47421 msgid "Shipping cost:"
47422 msgstr "Frais de port :"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47426 msgid "Shipping cost: "
47427 msgstr "Frais de port : "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47431 msgid "Shipping fund:"
47432 msgstr "Frais de port :"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47436 msgid "Shipping fund: "
47437 msgstr "Frais de port : "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47444 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47445 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47448 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47449 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47462 msgstr "Affichez en MARC"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47466 msgid "Show MARC tag documentation links"
47467 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47471 msgid "Show SQL code"
47472 msgstr "Afficher le code SQL"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47476 msgid "Show _MENU_ entries"
47477 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47481 msgid "Show active baskets only"
47482 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47486 msgid "Show active funds only"
47487 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47491 msgid "Show active vendors only"
47492 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47496 msgid "Show actual/estimated values"
47497 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47501 msgid "Show advanced pattern"
47502 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47506 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47507 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47513 msgstr "Tout afficher"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47517 msgid "Show all active baskets"
47518 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47522 msgid "Show all baskets"
47523 msgstr "Voir tous les paniers"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47529 msgid "Show all columns"
47530 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47535 msgid "Show all details "
47536 msgstr "Afficher tous les détails "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47541 msgid "Show all items"
47542 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
47544 #. For the first occurrence,
47545 #. %1$s: hiddencount
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47549 msgid "Show all items (%s hidden)"
47550 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47554 msgid "Show all suggestions"
47555 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47559 msgid "Show all transactions"
47560 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47564 msgid "Show all vendors"
47565 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47569 msgid "Show any items currently checked out:"
47570 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
47572 #. %1$s: booksellername | html
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47575 msgid "Show baskets for vendor %s"
47576 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47580 msgid "Show biblio"
47581 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47585 msgid "Show brief form"
47586 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47590 msgid "Show category: "
47591 msgstr "Afficher la catégorie: "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47595 msgid "Show checkouts"
47596 msgstr "Afficher les prêts"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47601 msgid "Show checkouts to guarantor"
47602 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47606 msgid "Show fields verbatim"
47607 msgstr "Voir les champs"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47611 msgid "Show full form"
47612 msgstr "Affichez le formulaire complet"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47616 msgid "Show help for this tag"
47617 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47621 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47622 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47627 msgid "Show inactive budgets"
47628 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47632 msgid "Show matching titles"
47633 msgstr "Afficher les titres correspondants"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47638 msgstr "Afficher plus"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47642 msgid "Show my funds only"
47643 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47647 msgid "Show my funds only:"
47648 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47652 msgid "Show only mine"
47653 msgstr "Afficher seulement les miennes"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47657 msgid "Show only renewed "
47658 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47662 msgid "Show only subscriptions "
47663 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47668 msgid "Show subscriptions"
47669 msgstr "Afficher les abonnements"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47674 msgstr "Afficher les champs "
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47680 msgid "Show/hide columns:"
47681 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47685 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47686 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47690 msgid "Showing only available items"
47691 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47702 msgid "Shows on transit slips"
47703 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47707 msgid "Silvia Simonetti"
47708 msgstr "Silvia Simonetti"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47712 msgid "Simith D'Oliveira"
47713 msgstr "Simith D'Oliveira"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47717 msgid "Simon Pouchol"
47718 msgstr "Simon Pouchol"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47722 msgid "Simon Story"
47723 msgstr "Simon Story"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47727 msgid "Simple DC-RDF"
47728 msgstr "Simple DC-RDF"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47737 msgid "Single holiday: %s"
47738 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47742 msgid "SingleBranchMode is ON."
47743 msgstr "SingleBranchMode est activé."
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47753 msgid "Size (bytes)"
47754 msgstr "Taille (octets)"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47759 msgid "Skip issue number"
47760 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47764 msgid "Skip items on loan: "
47765 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47769 msgid "Slash separated text (.csv)"
47770 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47783 msgstr "Petits caractères"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47787 msgid "Social security number hash:"
47788 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47792 msgid "Social security or card number: "
47793 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47798 msgid "Society or association"
47799 msgstr "Société ou association"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47803 msgid "Some Perl modules are missing. "
47804 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47808 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47809 msgstr "Certains budgets ne sont pas définis dans les notices d'exemplaires"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47814 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47815 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47816 "examples assume USD is the active currency. "
47818 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
47819 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
47820 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47825 msgid "Some fields are not valid:"
47826 msgstr "Certains champs sont invalides :"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47831 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47832 "lead to data loss."
47834 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs d'auto-"
47835 "incrémentation, ce qui peut entraîner une perte de données."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47840 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47841 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47842 "if you want that this feature works correctly."
47844 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
47845 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
47846 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
47847 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47852 "Some records have not been automatically added because they match an "
47853 "existing record in your catalog:"
47855 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
47856 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47860 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47861 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47865 msgid "Sonia Lemaire"
47866 msgstr "Sonia Lemaire"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47870 msgid "Sophie Meynieux"
47871 msgstr "Sophie Meynieux"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47875 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47876 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47880 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47881 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47885 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47886 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47890 msgid "Sorry, your request had no results."
47891 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47916 msgstr "Trier par :"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47923 msgstr "Trier par: "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47930 msgid "Sort field 1"
47931 msgstr "Champ de tri 1"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47936 msgid "Sort field 1:"
47937 msgstr "Trier le champ 1:"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47944 msgid "Sort field 2"
47945 msgstr "Champ de tri 2"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47950 msgid "Sort field 2:"
47951 msgstr "Trier le champ 2:"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47955 msgid "Sort routine missing"
47956 msgstr "Routine de tri manquante"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47960 msgid "Sort this list by: "
47961 msgstr "Trier cette liste par: "
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47989 msgid "Sorting routine"
47990 msgstr "Routine de tri"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
48000 msgstr "Alerte sonore :"
48002 #. For the first occurrence,
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48016 msgid "Source (incoming) record check field"
48017 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48021 msgid "Source in use?"
48022 msgstr "Source utilisée ?"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48026 msgid "Source library:"
48027 msgstr "Site propriétaire :"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48031 msgid "Source of acquisition"
48032 msgstr "Source d'acquisition"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48036 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48037 msgstr "Source de classification / plan de classement"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48041 msgid "Source records"
48042 msgstr "Notices hôtes"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
48046 msgid "Southeastern University"
48047 msgstr "Southeastern University"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48053 msgstr "Espace ( )"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48057 msgid "Space separation between symbol and value: "
48058 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48062 msgid "Special relationship: "
48063 msgstr "Relation spéciale : "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
48067 msgid "Special thanks to the following organizations"
48068 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48072 msgid "Specialized"
48073 msgstr "Spécialisé"
48075 #. For the first occurrence,
48076 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48080 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48081 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
48083 #. For the first occurrence,
48084 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48088 msgid "Specify due date %s: "
48089 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48093 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48094 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
48096 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
48099 msgid "Specify return date %s: "
48100 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48104 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48106 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
48117 msgid "Spent amount"
48118 msgstr "Montant dépensé"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48122 msgid "Spent amount:"
48123 msgstr "Montant dépensé :"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
48127 msgid "Spine label"
48128 msgstr "Étiquette de dos"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48132 msgid "Split call numbers: "
48133 msgstr "Césure des cotes: "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48142 msgid "Srdjan Jankovic"
48143 msgstr "Srdjan Jankovic"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48147 msgid "Srikanth Dhondi"
48148 msgstr "Srikanth Dhondi"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48152 msgid "Stacey Walker"
48153 msgstr "Stacey Walker"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48160 msgstr "Bibliothécaires"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48165 msgstr "Personnel "
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48169 msgid "Staff - Internal note"
48170 msgstr "Professionnel - Note interne"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48174 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48176 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48182 msgid "Staff client"
48183 msgstr "Interface professionnelle"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48187 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48189 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
48190 "prêt de l'adhérent"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
48194 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48196 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
48197 "prêt de l'adhérent"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48202 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48203 "request a discharge."
48205 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
48206 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48213 msgstr "Note privée"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48218 msgid "Staff note:"
48219 msgstr "Note privée :"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
48224 msgid "Staff notes:"
48225 msgstr "Notes du personnel :"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48229 msgid "Stage MARC for import"
48230 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48234 msgid "Stage MARC records"
48235 msgstr "Traitement des notices Marc"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48242 msgid "Stage MARC records for import"
48243 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48247 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48248 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48252 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48253 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
48255 #. INPUT type=button
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48257 msgid "Stage for import"
48258 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48262 msgid "Stage records into the reservoir"
48263 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48270 msgstr "Téléchargé"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48274 msgid "Staged MARC management"
48275 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48279 msgid "Staged MARC record management"
48280 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48285 msgstr "Téléchargé le :"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
48289 msgid "Stan Brinkerhoff"
48290 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48305 msgid "Standard ID: "
48306 msgstr "Identifiant normalisé "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48313 msgid "Standard number"
48314 msgstr "Numéro normalisé"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48318 msgid "Standard number:"
48319 msgstr "Numéro normalisé :"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48323 msgid "Standard rules for all libraries"
48324 msgstr "Règles de base pour toutes les bibliothèques"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48328 msgid "Standing orders do not close when received."
48330 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48340 msgstr "Date de début"
48342 #. For the first occurrence,
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48345 msgid "Start date missing"
48346 msgstr "Date de début manquante"
48348 #. For the first occurrence,
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48351 msgid "Start date must be before end date"
48352 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48359 msgid "Start date:"
48360 msgstr "Date de début:"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48367 msgid "Start date: "
48368 msgstr "Date de début : "
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48372 msgid "Start date: *"
48373 msgstr "Date de début: *"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48377 msgid "Start defining libraries"
48378 msgstr "Débuter la saisie des sites"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48382 msgid "Start of date range "
48383 msgstr "Début de la plage de dates"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48388 msgid "Start of interval"
48389 msgstr "Date de début"
48391 #. INPUT type=submit
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48393 msgid "Start search"
48394 msgstr "Rechercher"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48398 msgid "Start using Koha"
48399 msgstr "Commencer à utiliser Koha"
48401 #. INPUT type=text name=start_card
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48403 msgid "Starting card number"
48404 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
48406 #. INPUT type=text name=start_label
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48408 msgid "Starting label number"
48409 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48414 msgid "Starting with:"
48415 msgstr "Commençant par :"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48422 msgid "Starts with"
48423 msgstr "Commence par"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48439 msgstr "État : "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
48443 msgid "Statistic 1 done on: "
48444 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48450 msgid "Statistic 1: "
48451 msgstr "Statistiques 1 sur : "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
48455 msgid "Statistic 2 done on: "
48456 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48462 msgid "Statistic 2: "
48463 msgstr "Statistique 2 : "
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48469 msgid "Statistical"
48470 msgstr "Statistiques"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48477 msgstr "Statistiques"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48481 msgid "Statistics date and time"
48482 msgstr "Statistiques par jour et heure"
48484 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48487 msgid "Statistics for %s"
48488 msgstr "Statistiques pour %s"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48493 msgid "Statistics wizards"
48494 msgstr "Assistant statistiques"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48546 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48547 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48548 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48550 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48552 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48554 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48559 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48560 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48564 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48565 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48569 msgid "Statuses to describe a lost item"
48570 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48574 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48575 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48580 msgid "Std. Number"
48581 msgstr "Numéro standard"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48585 msgid "Stefan Berndtsson"
48586 msgstr "Stefan Berndtsson"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48590 msgid "Stefan Weil"
48591 msgstr "Stefan Weil"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48595 msgid "Stefano Bargioni"
48596 msgstr "Stefano Bargioni"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48600 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48601 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
48603 #. %1$s: IF (usecache)
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48608 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48609 "report visibility "
48611 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
48612 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48616 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48617 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48621 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48622 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48626 msgid "Step 2: Choose the area "
48627 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48631 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48632 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48636 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48637 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48641 msgid "Step 3: Choose a column "
48642 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48646 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48647 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48651 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48652 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48656 msgid "Step 4: Specify a value "
48657 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48661 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48662 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48666 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48667 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48671 msgid "Step 5: Confirm definition"
48672 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48676 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48677 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48681 msgid "Stephanie Hogan"
48682 msgstr "Stephanie Hogan"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48686 msgid "Stephen Edwards"
48687 msgstr "Stephen Edwards"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48691 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48693 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48698 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48699 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48703 msgid "Steven Callender"
48704 msgstr "Steven Callender"
48706 #. For the first occurrence,
48707 #. %1$s: numberpending
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48712 msgid "Still %s servers to search"
48713 msgstr "Encore %s recherches en cours"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48724 msgid "Street Address"
48725 msgstr "Adresse Postale"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48730 msgid "Street address"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48736 msgid "Street number"
48737 msgstr "Numéro dans la voie"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48742 msgid "Street type"
48743 msgstr "Type de voie"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48753 msgid "Student count"
48754 msgstr "Nombre d'étudiants"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48758 msgid "Stéphane Delaune"
48759 msgstr "Stéphane Delaune"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48768 msgid "Sub classification"
48769 msgstr "Sous classification"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48774 msgstr "Sous-total "
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48779 msgstr "Sous-total :"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48789 msgstr "Sous-champ"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48794 msgid "Subfield code:"
48795 msgstr "Sous-champ :"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48799 msgid "Subfield code: "
48800 msgstr "Code sous-champ : "
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48804 msgid "Subfield separator: "
48805 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48810 msgstr "Sous-champ ‡"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48815 msgstr "Sous-champ :"
48817 #. %1$s: tagsubfield
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48820 msgid "Subfield: %s"
48821 msgstr "Sous-champ : %s"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48828 msgstr "Sous-champs"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48840 msgid "Subfields: "
48841 msgstr "Sous-champ : "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48846 msgstr "Sous-groupe"
48848 #. INPUT type=text name=subgroup
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48850 msgid "Subgroup code"
48851 msgstr "Code du sous-groupe"
48853 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48855 msgid "Subgroup name"
48856 msgstr "Nom du sous-groupe"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48861 msgstr "Sous-groupe:"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48874 msgid "Subject Line"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48883 msgid "Subject heading: "
48884 msgstr "Vedette sujet : "
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48889 msgid "Subject phrase"
48890 msgstr "Expression sujet"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48894 msgid "Subject sub-division: "
48895 msgstr "Subdivision de sujet :"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48905 msgstr "Sujet :"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48910 msgstr "Sujet : "
48912 #. For the first occurrence,
48913 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48917 msgid "Subject: %s "
48918 msgstr "Sujet : %s "
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48925 msgstr "Mots-clés :"
48927 #. INPUT type=submit
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49037 #. INPUT type=submit
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49039 msgid "Submit your suggestion"
49040 msgstr "Soumettre votre suggestion"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49045 msgid "Subscription"
49046 msgstr "Abonnement"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
49050 msgid "Subscription #"
49051 msgstr "Abonnement n° "
49053 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49056 msgid "Subscription #%s"
49057 msgstr "Abonnement n° %s"
49059 #. %1$s: loopro.object
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
49062 msgid "Subscription %s "
49063 msgstr "Abonnement %s "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
49067 msgid "Subscription ID: "
49068 msgstr "Abonnement N° : "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49072 msgid "Subscription batch edit"
49073 msgstr "Modification des abonnements par lot"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49077 msgid "Subscription begin"
49078 msgstr "Début abonnement"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49083 msgid "Subscription closed %s "
49084 msgstr "Abonnement terminé %s "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49090 msgid "Subscription details"
49091 msgstr "Détails de l'abonnement"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49095 msgid "Subscription end"
49096 msgstr "Fin abonnement"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49100 msgid "Subscription end date"
49101 msgstr "Date de fin d'abonnement"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
49105 msgid "Subscription end date:"
49106 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49110 msgid "Subscription expired"
49111 msgstr "L'abonnement a expiré"
49113 #. %1$s: bibliotitle
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
49118 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49119 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49124 msgid "Subscription history for %s"
49125 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49129 msgid "Subscription id"
49130 msgstr "Abonnement N°"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
49136 msgid "Subscription length:"
49137 msgstr "Durée d'abonnement :"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49141 msgid "Subscription num."
49142 msgstr "Numéro d'abonnement"
49144 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
49147 msgid "Subscription renewal for %s"
49148 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
49150 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49153 msgid "Subscription routing lists for %s"
49154 msgstr "Abonnement à des listes de routage pour %s"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49158 msgid "Subscription start date"
49159 msgstr "Date de début d'abonnement"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
49163 msgid "Subscription start date:"
49164 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49168 msgid "Subscription summaries"
49169 msgstr "Résumé de l'abonnement"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49173 msgid "Subscription summary"
49174 msgstr "État de collection sommaire"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
49178 msgid "Subscription title"
49179 msgstr "Titre de l'abonnement"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
49184 msgid "Subscription will expire %s. "
49185 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49189 msgid "Subscription(s)"
49190 msgstr "Abonnement(s)"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49194 msgid "Subscription:"
49195 msgstr "Abonnement :"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
49199 msgid "Subscriptions"
49200 msgstr "Abonnement(s)"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
49205 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49206 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49217 msgid "Substitutions"
49218 msgstr "Substitutions"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49223 msgstr "Sous-total"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49228 msgstr "Sous-total "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49232 msgid "Subtotal for"
49233 msgstr "Sous-total pour"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49237 msgid "Subtype limits"
49238 msgstr "Limites de sous-type"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49247 msgid "Success: Import reversed"
49248 msgstr "Succès: import réussi"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49252 msgid "Successfully saved configuration"
49253 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49257 msgid "Suggested by"
49258 msgstr "Suggéré par"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49262 msgid "Suggested by - on"
49263 msgstr "Suggéré par / le"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49267 msgid "Suggested by:"
49268 msgstr "Suggéré par :"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
49273 msgid "Suggested by: "
49274 msgstr "Suggéré par : "
49276 #. For the first occurrence,
49277 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49278 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49279 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49285 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49286 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49290 msgid "Suggested date from:"
49291 msgstr "Suggéré du :"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
49295 msgid "Suggestible"
49296 msgstr "Influençable"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49304 msgstr "Suggestion"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49308 msgid "Suggestion information"
49309 msgstr "Informations sur la suggestion"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49314 msgid "Suggestion management"
49315 msgstr "Gestion suggestion"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49325 msgid "Suggestions"
49326 msgstr "Suggestions"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49330 msgid "Suggestions management"
49331 msgstr "Gestion des suggestions"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49335 msgid "Suggestions pending approval"
49336 msgstr "Suggestions en attente d'approbation"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49340 msgid "Suggestions search:"
49341 msgstr "Rechercher suggestions :"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49369 #. %1$s: patron.firstname
49370 #. %2$s: patron.surname
49371 #. %3$s: patron.cardnumber
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49374 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49375 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49379 msgid "Summary search"
49380 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49386 msgstr "Abrégé : "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49398 #. For the first occurrence,
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49425 msgid "Supplemental issue "
49426 msgstr "Numéro hors série "
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49430 msgid "Supplier report"
49431 msgstr "Rapport du fournisseur"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49435 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49436 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49448 msgstr "Nom de famille"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49455 msgstr "Nom de famille : "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49467 #. INPUT type=submit
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49470 msgid "Suspend all holds"
49471 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49475 msgid "Suspend hold on"
49476 msgstr "Suspendre les réservations"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49482 msgstr "Suspendre ?"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49487 msgid "Suspension charging interval"
49488 msgstr "Suspension (périodicité)"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49493 msgid "Suspension in days (day)"
49494 msgstr "Suspension (j.)"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49498 msgid "Svenska (Swedish)"
49499 msgstr "Svenska (Suédois)"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49503 msgid "Switch languages"
49504 msgstr "Changer de langue"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49508 msgid "Switch to advanced editor"
49509 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49513 msgid "Switch to basic editor"
49514 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49519 msgid "Switching to dom indexing"
49520 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49530 msgstr "Symbole : "
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49534 msgid "Sync status: "
49535 msgstr "État de synchronisation"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49539 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49540 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49544 msgid "Synchronize"
49545 msgstr "Synchroniser"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49554 msgid "Syntax (z3950 can send"
49555 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49559 msgid "System Preferences"
49560 msgstr "Préférences système"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49564 msgid "System information"
49565 msgstr "Information Système"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49569 msgid "System permissions"
49570 msgstr "Permissions système"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49575 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49576 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49578 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
49579 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49584 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49585 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49586 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49588 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
49589 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
49590 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
49591 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49596 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49597 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49600 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
49601 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
49602 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49607 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49608 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49611 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
49612 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
49613 "fonctionnalité est inactive."
49615 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49619 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49620 "the items database table: %s "
49622 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
49623 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49627 msgid "System preference search:"
49628 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49636 msgid "System preferences"
49637 msgstr "Préférences système"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49641 msgid "Sèbastien Hinderer"
49642 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49647 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49648 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49651 "Türkçe (Turc) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel "
49652 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49686 msgid "Tab separated text"
49687 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49691 msgid "Tab separated text (.csv)"
49692 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49699 #. %1$s: subfield.tab
49700 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49701 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49702 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49703 #. %5$s: subfield.kohafield
49705 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49707 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49709 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49710 #. %12$s: subfield.seealso
49712 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49713 #. %15$s: subfield.authorised_value
49715 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49716 #. %18$s: subfield.authtypecode
49718 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49719 #. %21$s: subfield.value_builder
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49724 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49727 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
49728 "%s, %s%s%s, %s%s "
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49732 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49733 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49737 msgid "Tabs in use"
49738 msgstr "Onglets utilisés"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49748 msgid "Tabulation (\t)"
49749 msgstr "Tabulation (\t)"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49764 msgstr "Etiquette "
49766 #. For the first occurrence,
49767 #. %1$s: tagfield | html
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49771 msgid "Tag %s Subfield structure"
49772 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
49774 #. For the first occurrence,
49775 #. %1$s: tagfield | html
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49779 msgid "Tag %s subfield structure"
49780 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49784 msgid "Tag deleted"
49785 msgstr "Champ supprimé"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49798 msgstr "Éditeur de champ"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49802 msgid "Tag has no subfields"
49803 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49807 msgid "Tag moderation"
49808 msgstr "Modération des tags"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49813 msgstr "Étiquette :"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49830 msgstr "Champ : "
49832 #. %1$s: searchfield
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49836 msgstr "Champ : %s"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49840 msgid "Tagged with:"
49841 msgstr "Commenté avec :"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49852 msgid "Tags pending approval"
49853 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49859 msgstr "Tags :"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49863 msgid "Tamil, France"
49864 msgstr "Tamil, France"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49875 msgid "Target (database) record check field"
49876 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49883 msgid "Task scheduler"
49884 msgstr "Planificateur de tâches"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49888 msgid "Tax number registered:"
49889 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49893 msgid "Tax number registered: "
49894 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49903 msgstr "Taux de TVA : "
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49907 msgid "Te Rauhina Jackson"
49908 msgstr "Te Rauhina Jackson"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49912 msgid "Technical reports"
49913 msgstr "Rapports techniques"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49924 msgid "Template ID"
49925 msgstr "Identifiant du modèle"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49930 msgid "Template ID:"
49931 msgstr "Identifiant du modèle :"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49936 msgid "Template code:"
49937 msgstr "Code du template :"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49942 msgid "Template description:"
49943 msgstr "Description du modèle :"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49948 msgid "Template name"
49949 msgstr "Nom du modèle"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49956 msgid "Template name:"
49957 msgstr "Nom du modèle :"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49962 msgstr "Modèle : "
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49973 msgstr "Temporaire"
49975 #. For the first occurrence,
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49980 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49981 msgstr "Le répertoire temporaire de téléversements n'est pas défini"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49994 msgid "Term/Phrase"
49995 msgstr "Terme/Phrase"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50001 msgstr "Session :"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50006 msgstr "Session : "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50010 msgid "Terms summary"
50011 msgstr "Liste des termes"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50021 msgid "Test pattern"
50022 msgstr "Tester le modèle"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
50027 msgid "Test prediction pattern"
50028 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50033 msgstr "Test en cours..."
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
50037 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50038 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50051 msgstr "Texte (TSV)"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50057 msgid "Text alignment: "
50058 msgstr "Alignement du texte : "
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50062 msgid "Text fields"
50063 msgstr "Champs de texte"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50068 msgid "Text for OPAC: "
50069 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50074 msgid "Text for librarian: "
50075 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50079 msgid "Text for librarians: "
50080 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50084 msgid "Text for opac: "
50085 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50089 msgid "Text justification: "
50090 msgstr "Justification du texte : "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50097 msgstr "Texte : "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50112 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50113 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50117 msgid "Thatcher Rea"
50118 msgstr "Thatcher Rea"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
50143 msgstr "La mention "
50145 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
50148 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50149 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50154 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50155 "Falling back to legacy facet calculation. "
50157 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
50158 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50163 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50164 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50167 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50168 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
50169 "défaut ce sera 'dom'."
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50174 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50175 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50177 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50178 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
50179 "réglé sur l'indexation 'grs1."
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50184 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50185 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50186 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50188 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
50189 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
50190 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
50191 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50196 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50197 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50200 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50201 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
50202 "défaut elle sera sur \"dom\"."
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50207 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50208 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50210 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50211 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
50212 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50217 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50218 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50219 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50221 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
50222 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
50223 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
50224 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50231 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50232 "for statistical purposes"
50234 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
50235 "peuvent servir à des usages statistiques."
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50240 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50241 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50243 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
50244 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
50245 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50250 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50253 "La permission Quiconque n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
50257 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50258 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
50262 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50263 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50268 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50269 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50271 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'a été défini dans koha-"
50272 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système. "
50274 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50278 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50279 "defined on the system. "
50281 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
50282 "défini dans le système. "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50286 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50288 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucun serveur dorsal disponible. "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
50292 msgid "The Noun Project"
50293 msgstr "Le projet Noun"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
50297 msgid "The Noun Project icons"
50298 msgstr "Icônes du projet Noun"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50302 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50303 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50307 msgid "The alternative email is invalid."
50308 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50313 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50314 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
50319 msgid "The authorized value category ("
50320 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
50322 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50326 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50327 "will have barcodes generated upon save to database"
50329 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
50330 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
50331 "sauvegarde de la base de données"
50333 #. %1$s: Barcode |html
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50336 msgid "The barcode %s was not found."
50337 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
50339 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50342 msgid "The barcode was not found %s."
50343 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50347 msgid "The barcode was not found: "
50348 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50352 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50354 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50359 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50360 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50365 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50368 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
50369 "être liés à un sous-champ MARC,"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50373 msgid "The biblionumber "
50374 msgstr "Le biblionumber"
50376 #. %1$s: email_add |html
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50379 msgid "The cart was sent to: %s"
50380 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50384 msgid "The change will be applied immediately."
50385 msgstr "La modification sera prise en compte immédiatement"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50391 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50393 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50398 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50399 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
50401 #. %1$s: image_limit
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50405 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50406 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50409 "Le quota d'images dans la base de données n'autorise actuellement qu'un "
50410 "maximum de %s images stockées à la fois. Veuillez supprimer une ou plusieurs "
50411 "images pour libérer de la place. "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50415 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50417 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50422 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50424 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
50427 #. %1$s: card_element
50428 #. %2$s: element_id
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50431 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50433 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s %s. "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50438 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50439 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s. "
50441 #. %1$s: card_element
50442 #. %2$s: element_id
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50445 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50447 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la sauvegarde de %s %s. "
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50451 msgid "The destination should be filled."
50452 msgstr "La destination droit être renseignée."
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50457 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50458 "quotes and invoices are downloaded."
50460 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
50461 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
50463 #. %1$s: INVALID_DATE
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50466 msgid "The due date "%s" is invalid"
50467 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50471 msgid "The ending date is missing or invalid."
50472 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50476 msgid "The entered passwords do not match"
50477 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50481 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50482 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50486 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50487 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50491 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50492 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50497 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50498 "Therefore, you cannot add it."
50500 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
50501 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50505 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50506 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50510 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50511 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50516 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50518 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50525 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50526 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50528 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
50529 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
50530 "d'essayer à nouveau. "
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50535 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50536 "are supplying in the import file."
50538 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
50539 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50544 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50545 "less than the third for the "
50547 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
50548 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50553 msgid "The following barcodes were found: "
50554 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50558 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50560 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50565 msgid "The following error was encountered:"
50566 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50570 msgid "The following errors have occurred:"
50571 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50575 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50577 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50582 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50583 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50588 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50591 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
50592 "de les passer en retour."
50594 #. For the first occurrence,
50595 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50596 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50603 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50605 "Les identifiants suivants ont été trouvés dans les deux tables %s et "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50610 msgid "The following items were modified:"
50611 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50616 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50619 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50624 msgid "The following records could not be deleted:"
50625 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
50627 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50630 msgid "The framework is used %s times."
50631 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50635 msgid "The generated notices are different!"
50636 msgstr "Les notifications générées sont différentes !"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50640 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50641 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes !"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50645 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50646 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50651 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50652 "the item to mark as lost."
50654 "La réservation a été faite sur la notice bibliographique. Il est impossible "
50655 "de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50659 msgid "The import id number "
50660 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50664 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50665 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50669 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50670 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
50672 #. %1$s: m.item_barcode
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50675 msgid "The item (%s) does not exist."
50676 msgstr "L'exemplaire (%s) n'existe pas."
50678 #. %1$s: m.item_barcode
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50681 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50682 msgstr "L'exemplaire (%s) a été ajouté à la liste."
50684 #. %1$s: m.item_barcode
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50688 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50689 "already in the list."
50691 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier qu'il "
50692 "n'est pas déjà dans la liste."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50696 msgid "The item has been removed from the list."
50697 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50701 msgid "The item has been removed from your cart"
50702 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50707 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50708 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50710 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'un problème de configuration "
50711 "dans votre système. Demandez à un administrateur de vérifier "
50713 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50716 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50717 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50721 msgid "The item has successfully been linked to "
50722 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50726 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50727 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50732 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50733 "whitespace characters from the library code"
50735 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
50736 "les blancs du code de la bibliothèque"
50738 #. %1$s: email | html
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50741 msgid "The list was sent to: %s"
50742 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50746 msgid "The merge was successful. "
50747 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50751 msgid "The merging was successful. "
50752 msgstr "La fusion a été réalisée. "
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50756 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50757 msgstr "La notification a été ajoutée à la file avec succès."
50759 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50762 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50763 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50768 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50771 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
50772 "pû être supprimés."
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50776 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50777 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50782 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50785 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
50786 "pu être supprimés."
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50790 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50791 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50795 msgid "The order has been successfully canceled."
50796 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50801 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50802 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50807 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50808 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50810 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
50811 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
50812 "L'annulation n'est pas possible. "
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50817 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50818 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50821 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
50822 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
50823 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50827 msgid "The page entered is not a number."
50828 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50832 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50833 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50837 msgid "The passwords entered do not match"
50838 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50842 msgid "The patron category you create will be used by the "
50843 msgstr "La catégorie d'adhérents créée sera utilisée par "
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50847 msgid "The patron does not have an email address defined."
50848 msgstr "L'adhérent n'a pas d'adresse e-mail définie"
50850 #. For the first occurrence,
50851 #. %1$s: DEBT | $Price
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50855 msgid "The patron has a debt of %s."
50856 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50861 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50863 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le mot de passe saisi contient des espaces"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50867 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50869 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50874 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50875 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50877 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court. Il "
50878 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50883 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50885 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le numéro de carte ou d'adhérent existe "
50888 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50891 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50893 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
50895 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50898 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50900 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50906 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50907 "self_check => self_checkout_module permission. "
50909 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
50910 "la permission self_check => self_checkout_module."
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50915 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50916 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50918 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
50919 "permissions. Il devrait uniquement avoir la permission self_check => "
50922 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50925 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50927 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50933 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50934 "the hold is being placed. "
50936 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
50937 "dans lequel la réservation a été faite. "
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50941 msgid "The primary email is invalid."
50942 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50947 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50948 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50949 "values are set to max(table.id)+1."
50951 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
50952 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
50953 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs d'auto-incrémentation sont "
50954 "définies en tant que : max(table.id) +1."
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50959 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50962 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
50963 "colonnes : \"source\", \"text\""
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50968 msgid "The record (%s) does not exist."
50969 msgstr "Cette notice (%s) n'existe pas."
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50974 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50975 msgstr "Cette notice (%s) a été ajoutée à la liste."
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50981 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50982 "already in the list."
50984 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Veuillez vérifier qu'elle "
50985 "n'est pas déjà dans cette liste."
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50989 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50990 msgstr "La notice que vous voulez modifier n'existe pas."
50992 #. For the first occurrence,
50993 #. %1$s: biblionumber
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50999 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51000 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
51002 #. %1$s: report_converted
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
51005 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51006 msgstr "La notice \"%s\" a été convertie. "
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51010 msgid "The requested message cannot be displayed"
51011 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51018 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51019 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51020 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51021 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51023 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
51024 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
51025 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
51026 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
51027 "tags. %sUnrecognized error! %s"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
51032 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51033 "found in this order:"
51035 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
51036 "l'ordre suivant :"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
51040 msgid "The rules have been cloned."
51041 msgstr "Les règles ont été clonées."
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
51045 msgid "The secondary email is invalid."
51046 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51050 msgid "The source field should be filled."
51051 msgstr "Le champ source doit être rempli."
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51055 msgid "The source subfield should be filled for update."
51056 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51061 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51062 "Therefore, you cannot add it."
51064 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
51065 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
51069 msgid "The subscription has linked issues"
51070 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51074 msgid "The subscription has linked items"
51075 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
51079 msgid "The subscription has not expired yet"
51080 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51085 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51086 "correct this before continuing circulation."
51088 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
51089 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
51091 #. INPUT type=checkbox name=flag
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51094 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51095 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51100 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51101 "value by one or more virtual hosts."
51103 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
51104 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
51106 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
51109 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51111 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51116 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51119 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
51120 "lequel les commandes sont téléchargées."
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51125 msgid "The upload file appears to be empty."
51126 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51131 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51134 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51140 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51143 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51154 msgid "Then start the installer again."
51155 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
51157 #. For the first occurrence,
51158 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51162 msgid "There are no %s currently available."
51163 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51167 msgid "There are no EDI accounts. "
51168 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51172 msgid "There are no EDIFACT messages."
51173 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51177 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51178 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51182 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51183 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
51185 #. %1$s: category |html
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51188 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51189 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51193 msgid "There are no cities defined. "
51194 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51198 msgid "There are no collections currently defined."
51199 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
51204 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51205 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51209 msgid "There are no defined actions for this template."
51210 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
51214 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51215 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51219 msgid "There are no existing numbering patterns."
51220 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51224 msgid "There are no images for this record."
51225 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51229 msgid "There are no item search fields defined. "
51231 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51235 msgid "There are no items in this batch yet"
51236 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51240 msgid "There are no items in this collection."
51241 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51245 msgid "There are no itemtypes defined"
51246 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51250 msgid "There are no late orders."
51251 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51256 msgid "There are no libraries defined. "
51257 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
51261 msgid "There are no library EANs. "
51262 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
51264 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51267 msgid "There are no mappings for the %s"
51268 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51272 msgid "There are no news items."
51273 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
51277 msgid "There are no notices for this library."
51278 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
51282 msgid "There are no notices."
51283 msgstr "Il n'y a pas de notification."
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51287 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51288 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
51290 #. %1$s: IF ( location )
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51294 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51295 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51299 msgid "There are no overdues matching your search. "
51300 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51304 msgid "There are no overdues."
51305 msgstr "Il n'y a pas de retard."
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51309 msgid "There are no patron categories defined. "
51310 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51314 msgid "There are no patron lists."
51315 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51319 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51320 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51324 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51325 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51329 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51330 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51334 msgid "There are no pending discharge requests."
51335 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51339 msgid "There are no pending offline operations."
51340 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51344 msgid "There are no pending patron modifications."
51345 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51350 msgid "There are no rules defined. "
51351 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51355 msgid "There are no saved definitions. "
51356 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51360 msgid "There are no saved matching rules."
51361 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51365 msgid "There are no saved patron attribute types."
51366 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51370 msgid "There are no saved reports. "
51371 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51375 msgid "There are no sets defined."
51376 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51380 msgid "There are no statistics for this patron."
51381 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51385 msgid "There are no titles tagged with the term "
51386 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51391 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51393 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51398 msgid "There is no defined frequency."
51399 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
51402 #. %2$s: IF autoMemberNum
51403 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51406 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51407 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51412 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51415 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
51416 "défini dans votre système."
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51420 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51421 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51425 msgid "There is no record selected"
51426 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51430 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51432 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51437 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51438 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51444 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51446 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
51449 #. %1$s: err_length
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51452 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51453 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51457 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51458 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51462 msgid "There were problems with your submission"
51463 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51467 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51468 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51474 msgstr "Thésaurus :"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51479 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51480 "\"Default\" library."
51482 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51487 msgid "These are disabled for the current library."
51488 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51492 msgid "These are enabled."
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51498 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51500 "Ces champs seront utilisés dans la création de clubs basés sur ce modèle"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51505 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51508 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un adhérent dans un club "
51509 "basé sur ce modèle"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51514 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51515 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51525 msgstr "Troisième retard"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51529 msgid "This account has been locked!"
51530 msgstr "Ce compte a été verrouillé !"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51534 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51535 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51539 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51540 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51544 msgid "This authority type cannot be deleted"
51545 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51550 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51551 "you can delete this budget."
51553 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
51554 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
51556 #. %1$s: patrons_in_category
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51559 msgid "This category is used %s times"
51560 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51564 msgid "This course already has this item on reserve."
51565 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
51567 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51571 msgid "This field is mandatory"
51572 msgstr "Ce champ est obligatoire"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51576 msgid "This field is required."
51577 msgstr "Ce champ est obligatoire."
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51581 msgid "This file already exists (in this category)."
51582 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51586 msgid "This framework cannot be deleted"
51587 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
51589 #. %1$s: subscriptions.size
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51593 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51596 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
51597 "supprimer malgré tout?"
51599 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51602 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51603 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51607 msgid "This fund has children"
51608 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51612 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51613 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51617 msgid "This invoice has no files attached."
51618 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51623 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51624 "existing invoice?"
51626 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
51627 "facture existante?"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51631 msgid "This is a serial subscription"
51632 msgstr "Abonnement de périodique"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51637 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51638 "a list of anonymized loans, please run a report."
51640 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
51641 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51646 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51648 "Cet adhérent est anonyme, donc son historique de prêt n'est pas consultable."
51650 #. For the first occurrence,
51651 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51655 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51657 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51661 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51662 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51666 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51667 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51671 msgid "This item has been added to your cart"
51672 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
51674 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51677 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51678 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
51681 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51686 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51688 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
51691 #. For the first occurrence,
51692 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51696 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51697 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51701 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51702 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51706 msgid "This item is already in your cart"
51707 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51711 msgid "This item is checked out"
51712 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
51714 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51719 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51721 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51726 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51728 "Cet exemplaire est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51733 msgid "This item is on hold for another patron."
51734 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51739 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51742 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
51743 "outrepassée, mais pas annulée."
51745 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51748 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51749 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51753 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51754 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51758 msgid "This item is part of a rotating collection."
51759 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51763 msgid "This item is waiting for another patron."
51764 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51768 msgid "This item must be checked in at following library: "
51769 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
51771 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51774 msgid "This item must be returned to %s."
51775 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
51777 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51780 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51781 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51785 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51787 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51791 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51792 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51796 msgid "This list does not exist."
51797 msgstr "Cette liste n'existe pas."
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51801 msgid "This member has no email"
51802 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51806 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51807 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51811 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51812 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51816 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51817 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51821 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51822 msgstr "Vous allez être redirigé dans 10 secondes. "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51827 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51829 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51835 msgid "This patron does not exist. "
51836 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51840 msgid "This patron has no circulation history."
51841 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51845 msgid "This patron has no files attached."
51846 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51850 msgid "This patron has no holds history."
51851 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51855 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51856 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51862 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51863 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51865 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
51866 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51872 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51873 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
51875 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51878 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51879 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
51881 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51884 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51885 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
51887 #. %1$s: subscriptions.size
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51891 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51894 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
51895 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51899 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51900 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51905 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51907 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51912 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51914 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51921 msgid "This record has no items"
51922 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51926 msgid "This record has no items."
51927 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51931 msgid "This record is in use"
51932 msgstr "Cette notice est en utilisation"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51936 msgid "This record is used "
51937 msgstr "Cette notice est utilisée "
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51942 msgid "This record is used %s times"
51943 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51949 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51950 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51952 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
51953 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51960 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51962 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51966 msgid "This subfield will be deleted"
51967 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51971 msgid "This subscription depends on another supplier"
51972 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51976 msgid "This subscription is closed."
51977 msgstr "Cet abonnement est terminé."
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51982 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51983 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51985 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
51986 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
51988 #. %1$s: field.marcfield
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51993 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51995 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52000 msgid "This vendor has no email"
52001 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52005 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52007 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52012 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52013 "card layout editor. "
52015 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
52016 "de format de carte adhérent. "
52018 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
52023 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52025 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
52030 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52031 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52033 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
52034 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
52040 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52041 "will be deleted but not the exceptions."
52043 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
52044 "seront supprimés mais pas les exceptions."
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
52049 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52050 "exceptions will not be deleted."
52052 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
52053 "les exceptions ne seront pas supprimés."
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
52058 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52059 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52060 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52062 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
52063 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
52069 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52070 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52071 "dates on which the holiday is repeated."
52073 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
52074 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
52075 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
52080 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52081 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52082 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52084 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
52085 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
52086 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
52090 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52091 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
52095 msgid "Thomas Wright"
52096 msgstr "Thomas Wright"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
52100 msgid "Those items won't be deleted"
52101 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
52105 msgid "Threshold missing"
52106 msgstr "Seuil manquant"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52119 #. For the first occurrence,
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
52139 msgstr "Tim Hannah"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
52143 msgid "Tim McMahon"
52144 msgstr "Tim McMahon"
52146 #. For the first occurrence,
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52157 msgstr "Fuseau horaire"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52161 msgid "Time zone: "
52162 msgstr "Fuseau horaire : "
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
52168 msgstr "Heure :"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52173 msgstr "Chronologie de Koha"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52178 msgstr "Attente dépassée"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52182 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52183 msgstr "Attent (0 = rien) "
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52189 msgstr "Horodatage"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
52193 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52194 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
52198 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52199 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52300 msgid "Title (A-Z)"
52301 msgstr "Titre (A-Z)"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52308 msgid "Title (Z-A)"
52309 msgstr "Titre (Z-A)"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52313 msgid "Title (any): "
52314 msgstr "Titre (n'importe) : "
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52318 msgid "Title (uniform): "
52319 msgstr "Titre (uniforme) :"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52323 msgid "Title and author"
52324 msgstr "Titre et auteur"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52331 msgid "Title phrase"
52332 msgstr "Expression titre"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52353 msgstr "Titre :"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52372 msgstr "Titre : "
52374 #. %1$s: title |html
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52387 msgid "Titles tagged with the term "
52388 msgstr "Titres tagués avec le terme "
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52416 msgstr "Jusqu'à : "
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52431 msgstr "Vers un fichier :"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52436 msgid "To a file: "
52437 msgstr "Vers un fichier : "
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52441 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52443 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, allez "
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52448 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52450 "Pour ajouter une nouvelle catégorie d'adhérent et pour plus de paramètres, "
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52455 msgid "To authid: "
52456 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52460 msgid "To biblio number: "
52461 msgstr "À la notice n° : "
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52465 msgid "To call number:"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52470 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52472 "Pour, plus tard, créer un autre type d'exemplaire et pour plus de "
52473 "paramètres, allez à : "
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52477 msgid "To create another patron, go to: "
52478 msgstr "Pour créer un autre adhérent, allez à : "
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52482 msgid "To create circulation rule, go to: "
52483 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52488 msgstr "Jusqu'au : "
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52492 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52493 msgstr "Pour modifier les permissions de l'adhérent, allez à : "
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52498 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52499 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52502 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
52503 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
52504 "configuration de Koha"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52508 msgid "To item call number: "
52509 msgstr "À la cote : "
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52513 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52515 "Pour savoir comment éviter ce problème, consultez la page du wiki "
52516 "concernée : "
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52521 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52524 "Pour modifier une règle, créez en une nouvelle avec la même catégorie "
52525 "d'adhérent et le même type de document."
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52529 msgid "To notify on receiving:"
52530 msgstr "A notifier à réception :"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52534 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52536 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
52537 "périodiques, vous devez "
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52542 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52545 "Pour remplacer une image, supprimez la, puis téléversez un nouveau fichier "
52546 "et donnez lui le même nom d'image. "
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52551 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52554 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
52555 "avec l'administrateur Koha."
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52559 msgid "To screen in the browser:"
52560 msgstr "Dans le navigateur"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52575 msgid "To screen into the browser: "
52576 msgstr "Dans le navigateur "
52578 #. %1$s: patron.title | html
52579 #. %2$s: patron.surname | html
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52583 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52585 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
52586 "sur 'Télécharger' "
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52614 msgstr "Aujourd'hui"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52618 msgid "Today's checkins"
52619 msgstr "Retours du jour"
52621 #. For the first occurrence,
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52626 msgid "Today's checkouts"
52627 msgstr "Prêts du jour"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52631 msgid "Today's notifications"
52632 msgstr "Messages du jour"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52636 msgid "Toggle full supplier metadata"
52637 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52641 msgid "Toggle lowest priority"
52642 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52646 msgid "Toggle set to lowest priority"
52647 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52651 msgid "Tom Houlker"
52652 msgstr "Tom Houlker"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52657 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52658 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52663 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52664 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52666 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52667 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52672 msgid "Too many checked out."
52673 msgstr "Trop de Prêts."
52675 #. For the first occurrence,
52676 #. %1$s: current_loan_count
52677 #. %2$s: max_loans_allowed
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52681 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52682 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52686 msgid "Too many holds for "
52687 msgstr "Trop de réservations pour "
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52691 msgid "Too many holds for this record: "
52692 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52698 msgid "Too many holds: "
52699 msgstr "Trop de réservations : "
52701 #. %1$s: too_many_items
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52704 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52705 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
52707 #. %1$s: too_many_items
52708 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52712 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52715 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
52716 "%s exemplaire par lot."
52718 #. %1$s: current_loan_count
52719 #. %2$s: max_loans_allowed
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52723 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52725 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52730 msgid "Tool plugins"
52731 msgstr "Outil de Plugins"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52802 msgstr "Accueil Outils"
52804 #. %1$s: mainloo.limit
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52807 msgid "Top %s Most-circulated items"
52808 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52814 msgstr "Les palmarès"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52819 msgid "Top page margin:"
52820 msgstr "Marge de haut de page :"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52824 msgid "Top text margin:"
52825 msgstr "Marge de haut du texte :"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52847 #. For the first occurrence,
52848 #. %1$s: currency.symbol
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52853 msgstr "Total (%s)"
52855 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52858 msgid "Total (GST %s %%)"
52859 msgstr "Total (TVA %s%%)"
52861 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52864 msgid "Total (GST %s%%)"
52865 msgstr "Total (TVA %s%%)"
52867 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52870 msgid "Total (GST %s)"
52871 msgstr "Total (TVA %s)"
52873 #. %1$s: currency.symbol
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52876 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52877 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52882 msgstr "Total prix public recommandé"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52886 msgid "Total amount outstanding:"
52887 msgstr "Montant total impayé : "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52891 msgid "Total amount outstanding: "
52892 msgstr "Montant total impayé : "
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52896 msgid "Total amount payable:"
52897 msgstr "Montant total à payer :"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52901 msgid "Total amount: "
52902 msgstr "Montant total "
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52907 msgid "Total available"
52908 msgstr "Total disponible"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52913 msgid "Total checkouts"
52914 msgstr "Total des prêts:"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52918 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52919 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52923 msgid "Total checkouts:"
52924 msgstr "Total des prêts :"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52930 msgstr "Coût total"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52935 msgid "Total current checkouts allowed"
52936 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52941 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52942 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52958 msgid "Total due: %s"
52959 msgstr "Total dû : %s"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52963 msgid "Total holds"
52964 msgstr "Total des réservations"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52968 msgid "Total items in group"
52969 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52973 msgid "Total must be a number"
52974 msgstr "Le Total doit être un nombre"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52978 msgid "Total number of results:"
52979 msgstr "Nombre total de résultats :"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52983 msgid "Total ordered"
52984 msgstr "Total commandé"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52988 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52989 msgstr "Total des amendes en date du : "
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52993 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52994 msgstr "Total des amendes en date du : "
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52998 msgid "Total renewals"
52999 msgstr "Total des renouvellements"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53003 msgid "Total spent"
53004 msgstr "Total dépensé"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53008 msgid "Total tax exc."
53011 #. For the first occurrence,
53012 #. %1$s: currency.symbol
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
53017 msgid "Total tax exc. (%s)"
53018 msgstr "Total HT (%s)"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
53022 msgid "Total tax inc."
53023 msgstr "Total TTC."
53025 #. For the first occurrence,
53026 #. %1$s: currency.symbol
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
53031 msgid "Total tax inc. (%s)"
53032 msgstr "Total TTC (%s)"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53038 msgstr "Total : "
53040 #. For the first occurrence,
53041 #. %1$s: basket.total | $Price
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
53046 msgstr "Total : %s "
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
53052 msgstr "Total :"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53056 msgid "Transacting librarian"
53057 msgstr "Transaction faite par"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53062 msgid "Transaction branch"
53063 msgstr "Site de transaction"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53067 msgid "Transaction date"
53068 msgstr "Date de transaction"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53072 msgid "Transaction logs"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53077 msgid "Transaction type"
53078 msgstr "Type de transaction"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53082 msgid "Transaction type:"
53083 msgstr "Type de transaction :"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53095 msgstr "Transférer"
53097 #. INPUT type=submit
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
53099 msgid "Transfer collection"
53100 msgstr "Transférer la collection"
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
53104 msgid "Transfer collection "
53105 msgstr "Transférer la collection"
53107 #. %1$s: reser.diff
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53110 msgid "Transfer is %s days late"
53111 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53115 msgid "Transfer is not allowed for: "
53116 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53120 msgid "Transfer now?"
53121 msgstr "Transférer maintenant ?"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53125 msgid "Transfer order to this basket?"
53126 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
53128 #. %1$s: branchname
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
53131 msgid "Transfer to %s"
53132 msgstr "Transférer à %s"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53138 msgid "Transfer to:"
53139 msgstr "Transférer à :"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53143 msgid "Transferred"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53148 msgid "Transferred from basket: "
53149 msgstr "Transféré depuis le panier : "
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53153 msgid "Transferred items"
53154 msgstr "Exemplaires transférés"
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53158 msgid "Transferred to basket: "
53159 msgstr "Transféré vers le panier :"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
53164 msgstr "Transferts"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53168 msgid "Transfers are "
53169 msgstr "Les transferts sont "
53171 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53174 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53175 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
53180 msgid "Transfers to receive"
53181 msgstr "Transferts à recevoir"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53185 msgid "Translate into other languages"
53186 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53190 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53191 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
53196 msgid "Translation"
53197 msgstr "Traduction"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
53201 msgid "Translation manager:"
53202 msgstr "Responsable de la traduction :"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53206 msgid "Translation: "
53207 msgstr "Traduction :"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53211 msgid "Translations"
53212 msgstr "Traductions"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53222 msgid "Transport cost matrix"
53223 msgstr "Matrice des coûts de transports"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53227 msgid "Transport: "
53228 msgstr "Transport :"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53237 msgid "Try again with a different barcode"
53238 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
53240 #. INPUT type=submit
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53246 msgid "Try another search"
53247 msgstr "Faire une autre recherche"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53259 #. For the first occurrence,
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53278 msgid "Tumer Garip"
53279 msgstr "Tumer Garip"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
53306 msgid "Type of change"
53307 msgstr "Type de modification"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53311 msgid "Type of procedure"
53312 msgstr "Type de procédure"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53318 msgstr "Type :"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53325 msgstr "Type : "
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
53356 msgstr "URL :"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53363 #. For the first occurrence,
53364 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53369 msgstr "URL : %s "
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53379 msgid "UTF-8 (Default)"
53380 msgstr "UTF-8 (défaut)"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
53384 msgid "Ulrich Kleiber"
53385 msgstr "Ulrich Kleiber"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53389 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53390 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53394 msgid "Unable to check in"
53395 msgstr "Impossible de faire le retour"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53399 msgid "Unable to create enrollment!"
53400 msgstr "Impossible de créer l'inscription !"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53404 msgid "Unable to delete club!"
53405 msgstr "Impossible de supprimer le club !"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
53409 msgid "Unable to delete patron"
53410 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53414 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53416 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
53421 msgid "Unable to delete staff user"
53422 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53426 msgid "Unable to delete template!"
53427 msgstr "Impossible de supprimer le modèle !"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53431 msgid "Unable to resume, hold not found"
53432 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53436 msgid "Unable to save image to database."
53437 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53441 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53442 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53446 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53447 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53452 msgstr "Désapprouver"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53456 msgid "Unauthorized user "
53457 msgstr "Utilisateur non autorisé "
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
53461 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53462 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53467 msgstr "indéterminé"
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53471 msgid "Uncertain price: "
53472 msgstr "Prix indéterminé : "
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53478 msgid "Uncertain prices"
53479 msgstr "Prix indéterminés"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53493 msgid "Uncheck all"
53494 msgstr "Tout désélectionner"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
53501 msgstr "Indéfini "
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53508 msgstr "Indéfini "
53510 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53512 msgid "Undo import into catalog"
53513 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53518 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53519 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53523 msgid "Ungrouped baskets"
53524 msgstr "Paniers sans bordereau"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53528 msgid "Unhighlight"
53529 msgstr "Ne pas surligner"
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53533 msgid "Unified title"
53534 msgstr "Titre uniforme :"
53536 #. For the first occurrence,
53537 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53541 msgid "Unified title: %s "
53542 msgstr "Titre uniforme : %s "
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53546 msgid "Uniform Resource Identifier"
53547 msgstr "Adresse URI (Uniform Resource Identifier)"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53552 msgstr "Désinstaller"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53557 msgid "Unique holiday"
53558 msgstr "Jour de fermeture unique"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53562 msgid "Unique holidays"
53563 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53567 msgid "Unique identifier: "
53568 msgstr "Identifiant unique : "
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53581 msgstr "Prix unitaire"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53585 msgid "Unit cost search"
53586 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53591 msgstr "Prix unitaire"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53596 msgstr "Unité :"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53600 msgid "Units per issue"
53601 msgstr "Unités par fascicule"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53605 msgid "Units per issue is required"
53606 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53610 msgid "Units per issue: "
53611 msgstr "Unités par fascicule :)"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53617 msgstr "Unités :"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53625 msgstr "Unités : "
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53629 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53630 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53634 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53635 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53644 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53646 "Erreur inconnue lors du traitement de votre requête. Contactez votre "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53652 msgid "Unknown error type %s."
53653 msgstr "Erreur inconnue %s."
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53657 msgid "Unknown error."
53658 msgstr "Erreur inconnue."
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53662 msgid "Unknown plugin type "
53663 msgstr "Type de plugin inconnu "
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53667 msgid "Unknown record type, cannot import"
53668 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53672 msgid "Unknown subfield"
53673 msgstr "Sous-champ inconnu"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53677 msgid "Unknown tag"
53678 msgstr "Tag inconnu"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53690 msgid "Unpacking completed"
53691 msgstr "Décompression terminée"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53695 msgid "Unreceived orders"
53696 msgstr "Commandes non reçues"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53701 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53702 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53706 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53707 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53716 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53718 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53722 msgid "Unset lowest priority"
53723 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53728 msgid "Until date: "
53729 msgstr "jusqu'au : "
53731 #. INPUT type=submit name=submit
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53739 msgstr "Mettre à jour"
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53744 msgstr "Mettre à jour"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53751 msgstr "Mettre à jour SQL"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53755 msgid "Update action"
53756 msgstr "Mettre à jour l'action"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53760 msgid "Update all child funds with this owner "
53761 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53766 msgid "Update child to adult patron"
53767 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53771 msgid "Update errors :"
53772 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
53774 #. INPUT type=submit name=submit
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53776 msgid "Update hold(s)"
53777 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53781 msgid "Update item"
53782 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53786 msgid "Update patron records"
53787 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53791 msgid "Update report :"
53792 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53796 msgid "Update succeeded"
53797 msgstr "Mise à jour effectuée"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53801 msgid "Update your database"
53802 msgstr "Mettez à jour votre base de données"
53804 #. INPUT type=submit
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53806 msgid "Update your statistics usage"
53807 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation"
53809 #. %1$s: name |html
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53813 msgstr "Mettre à jour : %s"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53817 msgid "Updated SQL"
53818 msgstr "SQL mis à jour"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53823 msgstr "Mis à jour le"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53828 msgstr "Mis à jour :"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53832 msgid "Updating database structure"
53833 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53847 msgstr "Télécharger"
53849 #. INPUT type=submit name=upload
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53852 msgid "Upload File"
53853 msgstr "Télécharger fichier"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53857 msgid "Upload Koha Plugin"
53858 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53863 msgid "Upload New File"
53864 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53868 msgid "Upload additional images for patron cards"
53869 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes d'adhérent"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53873 msgid "Upload another KOC file"
53874 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53879 msgid "Upload any file"
53880 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53884 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53885 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53889 msgid "Upload directory"
53890 msgstr "Répertoire de téléchargement"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53894 msgid "Upload directory: "
53895 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53901 msgid "Upload file"
53902 msgstr "Télécharger fichier"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53907 msgid "Upload file:"
53908 msgstr "Télécharger fichier"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53912 msgid "Upload image"
53913 msgstr "Télécharger une image"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53917 msgid "Upload images"
53918 msgstr "Télécharger des images"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53925 msgid "Upload local cover image"
53926 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53930 msgid "Upload local cover images"
53931 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53935 msgid "Upload more images"
53936 msgstr "Télécharger d'autres images"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53940 msgid "Upload new files"
53941 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53945 msgid "Upload offline circulation data"
53946 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53950 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53951 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53955 msgid "Upload patron image"
53956 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53963 msgid "Upload patron images"
53964 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53969 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53970 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53975 msgid "Upload plugin"
53976 msgstr "Télécharger un plugin"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53983 msgid "Upload progress: "
53984 msgstr "Avancement du téléchargement : "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53988 msgid "Upload quotes"
53989 msgstr "Télécharger des citations"
53991 #. For the first occurrence,
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53997 msgid "Upload status: "
53998 msgstr "État du téléchargement :"
54000 #. For the first occurrence,
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54004 msgid "Upload status: Cancelled "
54005 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
54009 msgid "Upload transactions"
54010 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54017 msgstr "Télécharger"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54021 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54022 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
54026 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54027 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
54031 msgid "Upper age limit"
54032 msgstr "Limite d'âge supérieure"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
54037 msgid "Upperage limit: "
54038 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
54040 #. %1$s: l.branchurl
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
54044 msgstr "URL : %s"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
54049 msgstr "Utilisation"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
54055 msgstr "Utilisation : "
54057 #. %1$s: missing_module.usage
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54061 msgstr "Usage : %s "
54063 #. INPUT type=submit
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
54065 msgid "Use Existing"
54066 msgstr "Utiliser existant"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54071 msgid "Use MARC Modification Template:"
54072 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54076 msgid "Use a barcode file"
54077 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54086 msgstr "Utilisez un fichier"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54091 msgid "Use a file "
54092 msgstr "Utilisez un fichier"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54096 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54098 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54103 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54104 "rules, they will be deleted without warning!"
54106 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
54107 "seront écrasées sans avertissement!"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54111 msgid "Use default values"
54112 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54116 msgid "Use existing record"
54117 msgstr "Utiliser une notice existante"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54121 msgid "Use for OPAC search groups"
54122 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54127 msgid "Use for OPAC search groups "
54128 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
54130 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
54132 msgid "Use for iso2709 exports"
54133 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54137 msgid "Use for staff search groups"
54138 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54143 msgid "Use for staff search groups "
54144 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
54149 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54150 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54152 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
54153 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
54154 "sont autorisées. "
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54158 msgid "Use report plugins"
54159 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54163 msgid "Use restrictions"
54164 msgstr "Utiliser les restrictions"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54171 msgstr "Rapports sauvegardés"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54175 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54177 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54183 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54184 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54185 "writing custom SQL reports."
54187 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
54188 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
54189 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54194 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54196 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
54197 "dans vos rapports"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54201 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54203 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
54207 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54209 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
54211 #. For the first occurrence,
54212 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54216 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54217 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54222 msgid "Use tool plugins"
54223 msgstr "Utiliser les plugins outils"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54227 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54229 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54240 msgstr "Utilisé pour"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54244 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54245 msgstr "Utilisé pour les imprimantes recto-verso (nécessite un modèle '1 up')"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54257 msgstr "Utilisé : "
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54261 msgid "Useful resources"
54262 msgstr "Ressources utiles"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54266 msgid "Useless without upload_general_files"
54267 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
54269 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54270 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54273 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54275 "L'utilisateur %s n'a pas les droits suffisants sur la base de données %s."
54277 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54278 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54281 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54283 "L'utilisateur %s a tous les droits nécessaires sur la base de données %s."
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54288 msgstr "Code utilisateur"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54293 msgstr "Identifiant"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54298 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54299 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54304 msgstr "Identifiant : "
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54315 msgstr "Nom d'utilisateur"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54319 msgid "Username/password already exists."
54320 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54326 msgstr "Identifiant :"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54333 msgstr "Identifiant : "
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
54338 msgstr "Utilisateur :"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54343 msgid "Using framework:"
54344 msgstr "En utilisant la grille :"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54348 msgid "Using the following CSV profile: "
54349 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant :"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54353 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54354 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54358 msgid "VHS tape / Videocassette"
54359 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
54364 msgid "Valid until:"
54365 msgstr "Valable jusqu'à :"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54385 msgstr "Valeur : "
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54394 msgid "Values are comma-separated."
54395 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54399 msgid "Values for collection codes"
54400 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54404 msgid "Values for custom patron notes"
54405 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54409 msgid "Values for shelving locations"
54410 msgstr "Valeurs pour les localisations"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54414 msgid "Variable name:"
54415 msgstr "Nom de la variable :"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54419 msgid "Variable options:"
54420 msgstr "Options de la variable :"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54424 msgid "Variable type:"
54425 msgstr "Type de la Variable :"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54431 msgstr "Variable : "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54450 msgstr "Fournisseur"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54455 msgstr "Fournisseur "
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54459 msgid "Vendor EDI accounts"
54460 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
54464 msgid "Vendor detail page"
54465 msgstr "Pagede Détail du fournisseur"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54469 msgid "Vendor details"
54470 msgstr "Détail fournisseur"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54474 msgid "Vendor invoice:"
54475 msgstr "Facture du fournisseur :"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54480 msgstr "Le fournisseur est :"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54484 msgid "Vendor is: "
54485 msgstr "Le fournisseur est : "
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54489 msgid "Vendor name: "
54490 msgstr "Nom du fournisseur : "
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54494 msgid "Vendor not found"
54495 msgstr "Fournisseur non trouvé"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54499 msgid "Vendor note"
54500 msgstr "Note fournisseur"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54505 msgid "Vendor note:"
54506 msgstr "Note fournisseur :"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54515 msgid "Vendor note: "
54516 msgstr "Note fournisseur "
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54520 msgid "Vendor price must be a number"
54521 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54526 msgid "Vendor price: "
54527 msgstr "Prix fournisseur : "
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54531 msgid "Vendor search"
54532 msgstr "Recherche fournisseur"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54536 msgid "Vendor search results"
54537 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54542 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54543 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54549 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54550 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54555 msgid "Vendor search: %s results found"
54556 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54562 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54563 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54577 msgstr "Fournisseur :"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54591 msgstr "Fournisseur : "
54593 #. %1$s: suppliername
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54597 msgstr "Fournisseur : %s"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54601 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54602 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54606 msgid "Verify you want to delete patrons"
54607 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
54609 #. %1$s: missing_module.version
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54612 msgid "Version: %s "
54613 msgstr "Version : %s "
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54621 msgstr "Vertical : "
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54625 msgid "Victor Grousset"
54626 msgstr "Victor Grousset"
54628 #. For the first occurrence,
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54649 msgid "View ILL requests"
54650 msgstr "Afficher les requêtes de PEB"
54652 #. For the first occurrence,
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54663 msgid "View MARC conversion plugins"
54664 msgstr "Afficher les plugins de conversion MARC"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54668 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54670 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54675 msgid "View all libraries"
54676 msgstr "Voir tous les sites"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54680 msgid "View all pending patron modifications"
54681 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54685 msgid "View all plugins"
54686 msgstr "Afficher tous les plugins"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54690 msgid "View analytics"
54691 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
54693 #. For the first occurrence,
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54697 msgid "View borrower details"
54698 msgstr "Afficher les détails de l'adhérent"
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54704 msgid "View dictionary"
54705 msgstr "Voir dictionnaire"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54709 msgid "View existing record"
54710 msgstr "Voir enregistrement existant"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54714 msgid "View final record"
54715 msgstr "Voir enregistrement final"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54719 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54721 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54726 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54728 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54732 msgid "View invoice"
54733 msgstr "Voir la facture"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54737 msgid "View item's checkout history"
54738 msgstr "Historique de circulation"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54742 msgid "View message"
54743 msgstr "Afficher le message"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54747 msgid "View online payment plugins"
54748 msgstr "Visualiser les plugins de paiement en ligne"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54753 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54754 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54756 "Voir les informations des adhérents de n'importe quelle bibliothèque. Si ce "
54757 "n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
54758 "informations des adhérents de sa propre bibliothèque ou groupe de "
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54763 msgid "View patron record"
54764 msgstr "Visualiser la fiche adhérent"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54768 msgid "View pending offline circulation actions"
54769 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54773 msgid "View plugins by class "
54774 msgstr "Visualiser les plugins de la classe "
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54779 msgid "View record"
54780 msgstr "Voir notice"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54784 msgid "View report plugins"
54785 msgstr "Voir les plugins de rapports"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54790 msgid "View restrictions"
54791 msgstr "Voir les suspensions"
54793 #. INPUT type=submit
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54795 msgid "View spine label"
54796 msgstr "Afficher l'étiquette"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54800 msgid "View tool plugins"
54801 msgstr "Voir les plugins d'outils"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54805 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54806 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54810 msgid "Viktor Sarge"
54811 msgstr "Viktor Sarge"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54815 msgid "Vincent Danjean"
54816 msgstr "Vincent Danjean"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54820 msgid "Visibility: "
54821 msgstr "Disponibilité : "
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54825 msgid "Vitor Fernandes"
54826 msgstr "Vitor Fernandes"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54831 msgstr "Annuler le paiement"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54847 msgid "Volume date"
54848 msgstr "Date du volume"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54852 msgid "Volume information"
54853 msgstr "Information sur le volume"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54857 msgid "Volume number"
54858 msgstr "Numéro de volume"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54866 msgstr "Volume :"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54873 msgstr "ATTENTION :"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54879 msgstr "Mis de coté"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54884 msgstr "Mis de coté "
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54889 msgid "Waiting date"
54890 msgstr "Mis de coté le"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54895 msgid "Waiting since"
54896 msgstr "En attente depuis"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54900 msgid "Ward van Wanrooij"
54901 msgstr "Ward van Wanrooij"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54936 msgid "Warning at (%%): "
54937 msgstr "Attention à (%%) :"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54941 msgid "Warning at (amount): "
54942 msgstr "Attention à (montant) :"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54946 msgid "Warning regarding current user"
54947 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54951 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54952 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
54954 # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54958 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54959 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54961 "Attention ! Il y a des des irrégularités dans le modèle présent. Cliquez sur "
54962 "'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier s'il est toujours "
54965 #. %1$s: encumbrance
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54968 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54970 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
54972 #. %1$s: expenditure
54973 #. %2$s: IF (currency)
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54978 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54980 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
54981 "budgétaire (%s%s %s%s)."
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54986 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54987 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54991 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54993 "Attention, les numéros de carte suivants figuraient déjà dans cette liste : "
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54998 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54999 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
55004 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55005 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55007 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
55008 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
55009 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
55014 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55017 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
55018 "ne seront pas créés"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
55026 msgstr "Attention :"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
55031 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55032 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55034 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu'après "
55035 "une ré-indexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
55040 msgid "Warning: Duplicate organization"
55041 msgstr "Attention : collectivité en double"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
55045 msgid "Warning: Duplicate patron"
55046 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
55050 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55052 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
55054 #. For the first occurrence,
55055 #. %1$s: message.upload_version
55056 #. %2$s: message.current_version
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
55061 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55062 "I'll try my best."
55064 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
55065 "normalement importés. On va essayer."
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55070 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55071 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55073 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
55074 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
55075 "vraiment supprimer cette notice ?"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
55080 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55081 "numbers of overdue items."
55083 "Attention : ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
55084 "nombre de documents en retard."
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
55089 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55092 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
55093 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
55098 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55101 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
55102 "Lancez-le à vos risques et périls."
55104 #. %1$s: message.badbarcode
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55108 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55110 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
55111 "(%s). Impossible de faire le retour."
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55116 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55118 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
55119 "abonnements qui l'utilisent."
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55123 msgid "Warning: no barcodes were found"
55124 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55129 msgstr "Avertissements"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55133 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55134 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55138 msgid "Waylon Robertson"
55139 msgstr "Waylon Robertson"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55148 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55149 msgstr "Nous somme prêts à faire certains paramétrages de base."
55152 #. %2$s: kohaversion
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55155 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55156 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
55160 msgid "We encountered an error:"
55161 msgstr "Une erreur est survenue :"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55165 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55166 msgstr "Installation en ligne › Vérifier les dépendances Perl"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55170 msgid "Web installer › Choose your language"
55171 msgstr "Installation en ligne › Choix de la langue"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55175 msgid "Web installer › Complete"
55176 msgstr "Installation en ligne › Complète"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55180 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55182 "Installation en ligne › Créer un utilisateur administrateur de Koha"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55186 msgid "Web installer › Create a library"
55187 msgstr "Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55191 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55193 "Installation en ligne › Créer une nouvelle règle de circulation "
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55197 msgid "Web installer › Create a new item type "
55198 msgstr "Installation en ligne › Créer un nouveau type de document "
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55202 msgid "Web installer › Create a patron category"
55203 msgstr "Installation en ligne › Créer une catégorie d'adhérents"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55207 msgid "Web installer › Database settings"
55208 msgstr "Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55212 msgid "Web installer › Default data loaded"
55213 msgstr "Installation en ligne › Données par défaut chargées"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55217 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55219 "Installation en ligne › Installer des paramètres de configuration de "
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55224 msgid "Web installer › Installation complete"
55225 msgstr "Installation en ligne › Installation terminée"
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55229 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55230 msgstr "Installation en ligne › Modules Perl manquants"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55234 msgid "Web installer › Perl version too old"
55235 msgstr "Installation en ligne › Version de Perl obsolète"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55239 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55240 msgstr "Installation en ligne › Choix des paramètres par défaut"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55244 msgid "Web installer › Set up database"
55245 msgstr "Installation en ligne › Configuration de la base de données"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55249 msgid "Web installer › Success"
55250 msgstr "Installation en ligne › Succès"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55254 msgid "Web installer › Update database"
55255 msgstr "Installation en ligne › Mise à jour de la base de données"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55260 msgid "Web services"
55261 msgstr "Services web"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55272 msgstr "Site Web : "
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55279 #. For the first occurrence,
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55296 #. For the first occurrence,
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55307 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55308 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55312 msgid "Weekly holiday: %s"
55313 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55320 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55323 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55324 msgstr "Bienvenue dans l'installation en ligne de Koha %s"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55328 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55329 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55333 msgid "What's next?"
55334 msgstr "Quoi d'autre ?"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55339 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55340 "particular item type."
55342 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créerez un "
55343 "exemplaire d'un type d'exemplaire particulier."
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55348 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55349 "find and use the price of the currently active currency. "
55351 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
55352 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
55358 msgid "When more than"
55359 msgstr "Quand supérieur à"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
55363 msgid "When there is an irregular issue:"
55364 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55368 msgid "When to charge"
55369 msgstr "Quand faire payer"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55374 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55375 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55377 "Lorsque vous aurez fait votre choix, veuillez cliquer ci-dessous sur \"Import"
55378 "\" pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour se terminer. "
55379 "Merci de votre patience."
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55383 msgid "Why close an empty basket?"
55384 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
55388 msgid "Will Stokes"
55389 msgstr "Will Stokes"
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55398 msgid "With %s selected searches: "
55399 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55404 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55406 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
55407 "intervention du personnel. "
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55411 msgid "With framework : "
55412 msgstr "Avec la grille : "
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55416 msgid "With framework: "
55417 msgstr "Avec la grille :"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55421 msgid "With items owned by the following libraries: "
55422 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55426 msgid "With selected search: "
55427 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
55433 msgstr "Retiré des collections"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55437 msgid "Withdrawn on"
55438 msgstr "Retiré le :"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
55442 msgid "Withdrawn on:"
55443 msgstr "Retiré des collections le :"
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55447 msgid "Withdrawn status"
55448 msgstr "Retiré des collections"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
55452 msgid "Withdrawn status:"
55453 msgstr "Statut retiré des collections :"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
55462 msgid "Wolfgang Heymans"
55463 msgstr "Wolfgang Heymans"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55472 msgid "Working day"
55473 msgstr "Jour ouvrable"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55478 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55479 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
55481 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55488 msgstr "Pertes et profits"
55490 #. INPUT type=submit name=woall
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55492 msgid "Write off all"
55493 msgstr "Tout en pertes et profits"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
55497 msgid "Write off an individual fine"
55498 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55502 msgid "Write off fines and fees"
55503 msgstr "Annuler les amendes et frais"
55505 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
55507 msgid "Write off this charge"
55508 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
55512 msgid "Writeoff amount: "
55513 msgstr "Montant de l'effacement de dette : "
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55517 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55519 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55528 msgid "XML configuration file"
55529 msgstr "Fichier de configuration XML"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55533 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55534 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
55538 msgid "Xercode, Spain"
55539 msgstr "Xercode, Espagne"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
55551 #. For the first occurrence,
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55569 msgstr "Année : "
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55573 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55574 msgstr "Fermetures annuelles"
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55578 msgid "Yearly holiday: %s"
55579 msgstr "Vacances annuelles : %s"
55581 #. For the first occurrence,
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55643 msgid "Yes and try to override system preferences"
55644 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55650 msgid "Yes if settings allow it"
55651 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55655 msgid "Yes, I confirm"
55656 msgstr "Oui, je confirme"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55660 msgid "Yes, cancel (Y)"
55661 msgstr "Oui, annuler (O)"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55665 msgid "Yes, check out (Y)"
55666 msgstr "Oui, prêter (Y)"
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55671 msgid "Yes, close (Y)"
55672 msgstr "Oui, fermer (Y)"
55674 #. INPUT type=submit
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55691 msgid "Yes, delete"
55692 msgstr "Oui, supprimer"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55696 msgid "Yes, delete (Y)"
55697 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55701 msgid "Yes, delete classification source"
55702 msgstr "Supprimer la source de classification"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55706 msgid "Yes, delete contract"
55707 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55711 msgid "Yes, delete filing rule"
55712 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55716 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55717 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55721 msgid "Yes, delete record matching rule"
55722 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55726 msgid "Yes, delete this currency"
55727 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55731 msgid "Yes, delete this framework"
55732 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55736 msgid "Yes, delete this fund"
55737 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55741 msgid "Yes, delete this item type"
55742 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55747 msgid "Yes, delete this subfield"
55748 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55752 msgid "Yes, delete this tag"
55753 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55757 msgid "Yes, edit existing items"
55758 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55762 msgid "Yes, print slip"
55763 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55767 msgid "Yes, renew (Y)"
55768 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55772 msgid "Yes: Edit existing authority"
55773 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
55775 #. INPUT type=submit
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55777 msgid "Yes: View existing items"
55778 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55788 msgid "Yohann Dufour"
55789 msgstr "Yohann Dufour"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55793 msgid "You already have a list with that name!"
55794 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55798 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55799 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55803 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55804 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants : "
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55808 msgid "You are about to install Koha."
55809 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55814 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55815 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55816 "using this account."
55818 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
55819 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
55820 "comme prévu en utilsant ce compte."
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55825 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55826 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55828 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55829 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55835 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55836 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55838 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
55839 "xml. L'activer augmentera la performance."
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55844 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55845 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55848 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
55849 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
55850 "fichiers de votre instance Koha."
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55855 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55856 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55857 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55858 "preference for the file upload plugin to work. "
55860 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55861 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
55862 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
55863 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
55864 "du plugin fonctionne."
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55868 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55869 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55873 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55874 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55878 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55879 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55883 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55884 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55888 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55889 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55893 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55894 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55898 msgid "You are not authorized to set permissions"
55899 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55903 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55904 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55908 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55910 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55915 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55917 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55922 msgid "You are only viewing one item. "
55923 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55928 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55929 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55931 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55932 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55937 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55938 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55940 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55941 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55946 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55947 "saved and sent as a single message."
55949 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
55950 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55955 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55956 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55957 "order will not be deleted)."
55959 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
55960 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
55961 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55966 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55967 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55969 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
55970 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55974 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55976 "Vous pouvez aider la communauté Koha en nous partageant vos statistiques. "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55981 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55982 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55985 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
55986 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55990 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55991 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55995 msgid "You can only select %s item(s)"
55996 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
56001 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56002 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56005 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
56006 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
56007 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
56012 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56015 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
56016 "pour plus d'informations."
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
56020 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56021 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56025 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56027 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56032 msgid "You can't create any orders unless you first "
56033 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56037 msgid "You can't receive any more items"
56038 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56042 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56044 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
56045 "la circulation hors-ligne"
56047 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
56049 msgid "You cannot edit this subscription"
56050 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
56054 msgid "You did not specify any search criteria."
56055 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
56059 msgid "You didn't select any external target."
56060 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56065 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56066 "on this computer."
56068 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56073 msgid "You do not have permission to access this page. "
56074 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56078 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56079 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56083 msgid "You do not have permission to delete this list."
56084 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56088 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56090 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56094 msgid "You do not have permission to update this list."
56095 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56099 msgid "You do not have permission to view this list."
56100 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56105 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56106 "set to receive overdue notices."
56108 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
56109 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56113 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56115 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56122 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56125 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
56126 "avant d'utiliser Koha"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
56131 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56134 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56140 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56141 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56143 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
56144 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
56145 "plusieurs valeurs."
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
56149 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56151 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56156 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56159 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
56160 "exemplaires dans le catalogue"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56165 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56167 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56171 msgid "You have made changes to system preferences."
56172 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56177 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56178 "cancel modifications."
56180 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
56181 "enregistrer ou annuler les modifications."
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56186 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56187 "barcodes to your entire catalog."
56189 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
56190 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56194 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56195 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56200 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56201 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56203 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
56204 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configuré à \"dom\". Retour au calcul des "
56205 "facettes héritées."
56207 #. %1$s: config_entry.file
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56211 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56212 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56214 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
56215 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
56218 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56219 #. %2$s: QueryParserError.file
56221 #. %4$s: QueryParserError.file
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56226 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56227 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56228 "configuration file. The following configuration file was used without "
56229 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56232 "Vous avez activé UseQueryParser mais il y a eu un problème lors de "
56233 "l'initialisation de QueryParser. %s L'entrée \"queryparser_config\" est "
56234 "absente de votre fichier de configuration. Le fichier de configuration "
56235 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s Le fichier de configuration "
56236 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s "
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56241 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56242 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56245 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
56246 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
56247 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56252 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56255 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56260 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56262 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56267 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56268 "that have not been uploaded."
56270 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56275 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56277 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56281 msgid "You must be online to use these options."
56282 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56286 msgid "You must choose a first publication date"
56287 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56291 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56292 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56296 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56297 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56301 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56303 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56308 msgid "You must define a budget in Administration"
56309 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56313 msgid "You must enter a term to search on "
56314 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56318 msgid "You must give your new patron list a name!"
56319 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
56321 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
56324 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56325 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56329 msgid "You must reset your password"
56330 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56334 msgid "You must select a fund"
56335 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56339 msgid "You must select at least one serial to edit"
56340 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique pour l'éditer"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56344 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56345 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
56347 #. For the first occurrence,
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56351 msgid "You must select checkout(s) to export"
56352 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
56354 #. For the first occurrence,
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56357 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56358 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
56362 msgid "You must select one or more reports to delete"
56363 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56367 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56368 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
56373 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56374 "preference in order to use it."
56376 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
56377 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56382 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56383 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56385 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
56386 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56390 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56391 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56395 msgid "You need to save the page before printing"
56396 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56401 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56404 "Vous devez indiquer un point de terminaison (endpoint) dans la préférence "
56405 "système NorwegianPatronDBEndpoint."
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56409 msgid "You searched for "
56410 msgstr "Vous recherchiez "
56412 # C'est un rappel des termes recherchés
56413 #. For the first occurrence,
56414 #. %1$s: IF ( title )
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56419 msgid "You searched for: %s"
56420 msgstr "Vous avez recherché : %s"
56422 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56426 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56427 "record in your catalog: %s"
56429 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
56430 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56434 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56436 "Vous devez créer un profil CSV pour exporter la liste des exemplaires perdus"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
56441 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56443 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
56449 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56450 "the phone templates."
56452 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
56453 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56457 msgid "You should not ignore this warning."
56458 msgstr "Vous ne devriez pas ignorer cet avertissement."
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56462 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56463 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
56467 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56468 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56472 msgid "You'll have to treat them individually. "
56473 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56478 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56479 "(at least version 5.10)."
56481 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
56482 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56486 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56488 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56492 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56493 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56497 msgid "Your authority search history is empty."
56498 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
56503 msgstr "Votre panier"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56508 msgstr "Votre panier "
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56512 msgid "Your cart is currently empty"
56513 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56517 msgid "Your cart is empty."
56518 msgstr "Votre panier est vide."
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56522 msgid "Your catalog search history is empty."
56523 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56528 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56529 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour \"dom\"."
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56534 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56536 "Votre fichier de configuration semble encore être paramétré pour \"grs1\"."
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56540 msgid "Your country: "
56541 msgstr "Votre pays : "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56545 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56546 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56551 msgid "Your download should begin automatically."
56552 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56556 msgid "Your file was processed."
56557 msgstr "Votre fichier a été traité."
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56561 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56562 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56566 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56568 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse de courriel valide. Veuillez la "
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56573 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56574 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56579 msgid "Your list: %s "
56580 msgstr "Votre liste : %s "
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56587 msgstr "Mes listes"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56591 msgid "Your lists:"
56592 msgstr "Vos listes :"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56596 msgid "Your notification has been sent."
56597 msgstr "Votre notification a été envoyée"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56601 msgid "Your patron lists"
56602 msgstr "Vos listes d'adhérents"
56604 #. %1$s: reportname
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56607 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56608 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56612 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56613 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56617 msgid "Your request gave the following results:"
56618 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56622 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56623 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56627 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56628 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56634 msgid "Your search returned no results."
56635 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56639 msgid "Z39.50 authority search points"
56640 msgstr "Points d'accès de recherche d'autorités Z39.50"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56644 msgid "Z39.50 search"
56645 msgstr "Recherche Z39.50"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56652 msgid "Z39.50/SRU search"
56653 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56658 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56659 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56664 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56665 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56669 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56670 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56675 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56676 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56682 msgid "Z39.50/SRU servers"
56683 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56687 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56688 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56693 msgstr "Fichier Zip"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56702 msgid "ZIP/Postal code"
56703 msgstr "Code postal"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56709 msgid "ZIP/Postal code: "
56710 msgstr "Code postal : "
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56719 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56720 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56724 msgid "Zebra version: "
56725 msgstr "Version Zebra : "
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56729 msgid "Zeno Tajoli"
56730 msgstr "Zeno Tajoli"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56735 msgstr "Fichier zip"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56740 msgid "Zip/Postal code:"
56741 msgstr "Code postal :"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56745 msgid "Zoe Bennett"
56746 msgstr "Zoe Bennett"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56750 msgid "Zoe Schoeler"
56751 msgstr "Zoe Schoeler"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56756 msgid "[ New list ]"
56757 msgstr "Nouvelle liste"
56759 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56760 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56763 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56764 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56766 #. INPUT type=button
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56768 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56769 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56774 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56775 "delete all attached funds before deleting this budget."
56777 "[% block_budget.count %] fond(s) sont attaché(s) à ce budget. Vous devez "
56778 "supprimer tous les fonds attachés avant de supprimer ce budget."
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56783 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56784 "before deleting this record."
56786 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
56787 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56793 msgid "[% direction %] sort"
56794 msgstr "tri [% direction %]"
56796 #. INPUT type=text name=discount
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56798 msgid "[% discount | format ("
56799 msgstr "[% discount | format ("
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56804 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56805 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56810 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56811 "cardnumber | html %])"
56813 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56814 "cardnumber | html %])"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56818 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56819 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56824 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56825 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56828 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56829 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56835 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56836 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56837 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56838 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56839 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56840 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56841 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56842 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56843 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56844 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56845 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56846 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56847 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56848 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56849 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56850 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56851 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56852 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56853 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56854 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56855 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56856 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56857 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56858 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56859 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56860 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56861 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56862 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56863 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56864 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56865 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56866 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56867 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56868 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56869 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56870 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56871 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56873 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
56874 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
56875 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
56876 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
56877 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
56878 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
56879 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
56880 "Centrafricaine\", \"Chad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores\", "
56881 "\"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", \"République "
56882 "Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", \"République "
56883 "Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", \"El Salvador"
56884 "\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", \"Éthiopie\", \"Fidji"
56885 "\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", \"Géorgie\", \"Allemagne"
56886 "\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala\", \"Guinée\", \"Guinée-"
56887 "Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", \"Hongrie\", \"Islande\", "
56888 "\"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", \"Irlande\", \"Israël\", "
56889 "\"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon\", \"Jordanie\", "
56890 "\"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord\", \"Corée du Sud"
56891 "\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", \"Lettonie\", \"Liban"
56892 "\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein\", \"Lituanie\", "
56893 "\"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaisie\", "
56894 "\"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", \"Mauritanie\", \"Île "
56895 "Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", \"Monaco\", \"Mongolie"
56896 "\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibie\", "
56897 "\"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle Zélande\", \"Nicaragua\", "
56898 "\"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palaos\", "
56899 "\"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", \"Pérou\", \"Philippines"
56900 "\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie\", \"Russie\", \"Rwanda"
56901 "\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie\", \"Saint-Vincent\", "
56902 "\"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", \"Arabie Saoudite\", "
56903 "\"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapour\", "
56904 "\"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie\", \"Afrique du Sud"
56905 "\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", "
56906 "\"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", \"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", "
56907 "\"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-et-Tobago\", \"Tunisie\", "
56908 "\"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", \"Ouganda\", \"Ukraine\", "
56909 "\"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-Unis d'Amérique\", "
56910 "\"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", \"Venezuela\", "
56911 "\"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56915 msgid "[Edit Item]"
56916 msgstr "[Modifier]"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56920 msgid "[Main page]"
56921 msgstr "[Page principale]"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56925 msgid "[Overridden] "
56926 msgstr "[Outrepassé]"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56930 msgid "[Previous page]"
56931 msgstr "[Page précédente]"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56939 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56940 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56942 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56943 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56945 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56946 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56948 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56950 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56952 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56953 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56955 #. %18$s: other_items_loo.count
56956 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56960 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56962 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
56965 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56966 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56967 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56969 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56970 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56973 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56974 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56978 msgid "_ matches only a single character"
56979 msgstr "_ correspond avec un caractère seulement"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56984 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56990 msgstr "page à propos"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56999 msgid "added successfully"
57000 msgstr "ajouté avec succès"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57004 msgid "administrator account"
57005 msgstr "compte administrateur"
57007 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57010 msgid "after %s days."
57011 msgstr "après %s jours."
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57021 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57023 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57027 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57029 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57033 msgid "already exists in database"
57034 msgstr "Existe déjà dans la base"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57039 msgid "already has a hold"
57040 msgstr "a déjà une réservation"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
57045 msgstr "notices de dépouillement."
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57060 msgid "and has been returned."
57061 msgstr "et a été retourné."
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57065 msgid "and mark one currency as active."
57066 msgstr "et marquer une devise comme active."
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
57070 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57071 msgstr "et cherchez la section \"problèmes de données\""
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57081 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57082 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
57086 msgid "any library"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
57093 msgid "any library "
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57104 msgid "are licensed under the "
57105 msgstr "sont publiés sous licence "
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57124 msgid "at current library "
57125 msgstr "au site actuel "
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57129 msgid "at least 1 item type defined"
57130 msgstr "au moins un type de document est défini"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57134 msgid "at least 1 item type must be defined"
57135 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57139 msgid "at least 1 library defined"
57140 msgstr "au moins un site défini"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57144 msgid "at least 1 library must be defined"
57145 msgstr "au moins un site doit être défini"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57149 msgid "at least one template for using this tool. "
57150 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
57152 #. INPUT type=text name=data_preview
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
57155 msgstr "code à barres"
57157 #. INPUT type=text name=data_preview
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
57159 msgid "barcode|borrowernumber"
57160 msgstr "code barre|n° d'adhérent"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57170 msgid "basketgroup"
57171 msgstr "bordereau de commande"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57176 msgid "batch_anonymise.pl"
57177 msgstr "batch_anonymise.pl"
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57181 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57182 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57187 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57188 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57192 msgid "be mapped to the same tag,"
57193 msgstr "être relié au même champ,"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57198 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57199 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57201 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
57202 "dates au format ISO (ie, \"2010-10-28\")."
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57211 msgid "begins with "
57212 msgstr "commence par "
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57216 msgid "biblio and biblionumber"
57217 msgstr "biblio et biblionumber"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57221 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57222 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57226 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57227 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
57229 #. INPUT type=text name=data_preview
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
57231 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57232 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57236 msgid "budget_code"
57237 msgstr "budget_code"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57252 #. For the first occurrence,
57253 #. %1$s: author | html
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57262 #. %1$s: XISBN.author | html
57263 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57264 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57265 #. %4$s: XISBN.publishercode
57266 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57267 #. %6$s: XISBN.place
57269 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57270 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57272 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57273 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57275 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57276 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57279 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57281 #. %20$s: XISBN.pages
57282 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57283 #. %22$s: XISBN.illus
57285 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57287 #. %26$s: XISBN.size
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
57291 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57294 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
57297 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57305 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57306 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
57310 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57311 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
57315 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57316 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
57320 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57321 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57325 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57326 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
57330 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57331 msgstr "by Eli Grey sous licence "
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
57335 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57336 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
57340 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57341 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57345 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57346 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57350 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57351 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57355 msgid "by _AUTHOR_"
57356 msgstr "par _AUTHOR_"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57360 msgid "by item types"
57361 msgstr "par types d'exemplaires"
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57365 msgid "by libraries"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
57375 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57376 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57388 #. For the first occurrence,
57389 #. %1$s: max_holds_for_record
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57393 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57394 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
57396 #. %1$s: maxreserves
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57399 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57400 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
57402 #. %1$s: new_reserves_allowed
57403 #. %2$s: new_reserves_count
57404 #. %3$s: maxreserves
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57407 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57409 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
57410 "réservation de %s."
57412 #. For the first occurrence,
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57415 msgid "cannot be repeated"
57416 msgstr "ne peut être répété"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57420 msgid "cataloging the record"
57421 msgstr "catalogage de la notice"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57431 msgstr "Caractères"
57433 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57435 msgid "check to delete this field"
57436 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57440 msgid "children's library"
57441 msgstr "bibliothèque pour enfants"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57445 msgid "click to log out"
57446 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57453 #. For the first occurrence,
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
57469 msgstr "collection"
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57473 msgid "configuration file."
57474 msgstr "Fichier de configuration."
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57478 msgid "considered late"
57479 msgstr "considéré comme en retard"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57483 msgid "containing "
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57508 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57509 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57519 msgid "create an item record when receiving this serial"
57520 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57524 msgid "create one or more authorized values"
57525 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57529 msgid "critical.ogg"
57530 msgstr "critical.ogg"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
57542 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57543 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57544 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57545 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57546 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57547 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57548 "series %]&rft.genre="
57550 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57551 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57552 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57553 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57554 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57555 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57556 "series %]&rft.genre="
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57560 msgid "déselectionner onglet"
57561 msgstr "déselectionner onglet"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57576 msgstr "jours avant aujourd'hui"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57580 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57582 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
57583 "tous les types de document"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57587 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57589 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
57590 "même type de document"
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57594 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57596 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, tous les "
57597 "types de document"
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57601 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57603 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, même type "
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57608 msgid "define a budget and a fund"
57609 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57613 msgid "define a notice"
57614 msgstr "définir une notification"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57623 msgid "detail of the subscription"
57624 msgstr "Détail de l'abonnement"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57628 msgid "device_connect.ogg"
57629 msgstr "device_connect.ogg"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57633 msgid "device_disconnect.ogg"
57634 msgstr "device_disconnect.ogg"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57639 msgstr "caractères"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57643 msgid "display detail for this librarian."
57644 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57648 msgid "do a catalog search"
57649 msgstr "rechercher dans le catalogue"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57653 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57654 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57658 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57659 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57663 msgid "doesn't exist"
57664 msgstr "n'existe pas"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57668 msgid "doesn't match"
57669 msgstr "ne correspond pas"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57674 msgid "doesn't match any existing record."
57675 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
57677 #. INPUT type=reset
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57679 msgid "déselectionner tout"
57680 msgstr "tout désélectionner"
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57685 msgid "ecost tax exc."
57686 msgstr "Prix remisé HT."
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57691 msgid "ecost tax inc."
57692 msgstr "Prix remisé TTC."
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57697 msgstr "Modifier les exemplaires"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57707 msgstr "ending.ogg"
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57712 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57713 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57715 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
57716 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57720 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57721 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57740 msgid "failed to be added"
57741 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57745 msgid "failed to be updated"
57746 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57750 msgid "failed to run"
57751 msgstr "échec d'exécution"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57756 msgstr "commerce équitable"
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57760 msgid "famfamfam.com"
57761 msgstr "famfamfam.com"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57776 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57777 "issue, please unset the flag."
57779 "est activée pour cet adhérent. Si cette requête de modification résout le "
57780 "problème, veuillez retirer la mention."
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57794 msgid "framework values"
57795 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57800 msgstr "à partir de"
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57812 msgstr "engrenages"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57821 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57822 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57826 msgid "gone no address"
57827 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57832 msgstr "regroupé par"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57838 msgstr "regroupé par "
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57847 msgid "has never been checked out."
57848 msgstr "n'a jamais été emprunté."
57850 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57854 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57857 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
57858 "La notice autorité "
57860 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57864 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57867 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
57868 "La notice biblio "
57871 #. %2$s: IF message.error
57872 #. %3$s: message.error
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57877 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57878 "logfile for more information). %s "
57880 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
57881 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
57883 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57886 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57887 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57891 msgid "has too many holds."
57892 msgstr "a trop de réservations."
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57903 msgid "holdingbranch"
57904 msgstr "holdingbranch"
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57908 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57909 msgstr "site dépositaire non paramétré"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57913 msgid "holdingbranch defined"
57914 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57919 msgstr "homebranch"
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57923 msgid "homebranch NOT mapped"
57924 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57928 msgid "homebranch defined"
57929 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57939 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57940 "libraries you want to associate with this value. "
57942 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
57943 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57948 msgid "if you wish to enable this feature."
57949 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
57951 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57969 #. %1$s: LibraryName
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57978 msgstr "dans les amendes"
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57982 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57984 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57988 msgid "in library "
57989 msgstr "dans le site "
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57993 msgid "incoming_call.ogg"
57994 msgstr "incoming_call.ogg"
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57998 msgid "invalid authority types"
57999 msgstr "Type d'autorité invalide"
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58008 msgid "is already in possession"
58009 msgstr "est déjà en possession"
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58013 msgid "is duplicated"
58014 msgstr "est un doublon"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
58020 msgid "is equal to"
58021 msgstr "est égal àest égal à"
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58041 msgstr "est exactement"
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58045 msgid "is licensed under a "
58046 msgstr "est publié sous la licence"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58050 msgid "is licensed under the "
58051 msgstr "est publié sous la "
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58058 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
58061 msgid "is now debarred until %s."
58062 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
58067 msgid "is on hold for "
58068 msgstr "Réservé pour "
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
58072 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58073 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
58077 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58079 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58091 msgid "item fields"
58092 msgstr "Champs exemplaires"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
58096 msgid "item type for older issues:"
58097 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58101 msgid "item type not defined"
58102 msgstr "Type de document non défini"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58106 msgid "item's holding library"
58107 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
58113 msgid "item's holding library "
58114 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58118 msgid "item's home library"
58119 msgstr "bibliothèque détentrice de l'exemplaire"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
58125 msgid "item's home library "
58126 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
58130 msgid "itemdata_copynumber"
58131 msgstr "itemdata_copynumber"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
58135 msgid "itemdata_enumchron"
58136 msgstr "itemdata_enumchron"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58145 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58147 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58153 msgstr "exemplaires (10)"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58157 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58158 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58162 msgid "items.permanent_location mapped"
58163 msgstr "items.permanent_location localisé"
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58167 msgid "itemtype NOT mapped"
58168 msgstr "Type de document NON paramétré"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
58182 msgid "jQuery Colvis plugin"
58183 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58187 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58188 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58192 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58193 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58198 msgid "jQuery Validation Plugin"
58199 msgstr "jQuery Validation Plugin"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
58203 msgid "jQuery and jQueryUI"
58204 msgstr "jQuery et jQueryUI"
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
58208 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58209 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58214 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58217 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58222 msgid "jQuery multiple select plugin"
58223 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58227 msgid "jQuery treetable Plugin"
58228 msgstr "Plugin jQuery treetable"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
58232 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58233 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58243 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58244 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58248 msgid "jquery.emojiarea.js"
58249 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
58253 msgid "jquery.multiple.select.js"
58254 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
58258 msgid "jquery.tablednd.js"
58259 msgstr "jquery.tablednd.js"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58264 msgid "koha-conf.xml"
58265 msgstr "koha-conf.xml"
58267 #. INPUT type=text name=filename
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58273 #. %1$s: batche.batch_id
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58276 msgid "label_batch_%s.pdf"
58277 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
58279 #. %1$s: patronlist_id
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58282 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58283 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58285 #. For the first occurrence,
58286 #. %1$s: batche.card_count
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58290 msgid "label_single_%s.pdf"
58291 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
58293 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58296 msgid "last on: %s"
58297 msgstr "dernier prêt le : %s"
58299 #. INPUT type=text name=from_subfield
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58302 msgid "let blank for the entire field"
58303 msgstr "laisser vide le champ entier"
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58307 msgid "library is licensed under "
58308 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58312 msgid "library not defined"
58313 msgstr "Site non défini"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
58317 msgid "licensed under the "
58318 msgstr "agréés sous la "
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58332 msgid "loading.ogg"
58333 msgstr "loading.ogg"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58337 msgid "loading_2.ogg"
58338 msgstr "loading_2.ogg"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58348 msgstr "carte perdue"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
58357 msgid "magnifying glass"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58362 msgid "manage circulation rules"
58363 msgstr "gérer les règles de circulation"
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58374 msgstr "correspond"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58378 msgid "maximize.ogg"
58379 msgstr "maximize.ogg"
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58389 msgid "minimize.ogg"
58390 msgstr "minimize.ogg"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58397 #. For the first occurrence,
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58413 msgstr "doit correspondre"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58427 msgid "new_mail_notification.ogg"
58428 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58435 #. INPUT type=image
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58442 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58443 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58452 msgid "noItemTypeImages system preference"
58453 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58464 msgid "nonpublic_note"
58465 msgstr "note privée"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58474 msgid "not available"
58475 msgstr "Indisponible"
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58479 msgid "not checked out"
58480 msgstr "pas en prêt"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58486 msgid "not equal to"
58487 msgstr "n'est pas égal à"
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58497 msgstr "sans propriétaire"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58502 msgid "not running"
58503 msgstr "ne s'éxécute pas"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58508 msgstr "exclu du prêt"
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58517 msgid "of one item."
58518 msgstr "d'un exemplaire."
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58527 msgid "on this item "
58528 msgstr "sur ce document "
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58532 msgid "on this item."
58533 msgstr "sur cet exemplaire. "
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58543 msgid "one or more records without items attached. %s "
58544 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58548 msgid "opening.ogg"
58549 msgstr "opening.ogg"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58567 msgid "or MARC subfield."
58568 msgstr "ou sous-champs MARC."
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58572 msgid "or any available"
58573 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
58583 msgstr "ou créer :"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58592 msgid "patron categories"
58593 msgstr "catégories de lecteur"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58597 msgid "patron category "
58598 msgstr "catégorie de lecteur "
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58602 msgid "patron_attributes"
58603 msgstr "patron_attributes"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58607 msgid "patrons to "
58608 msgstr "adhérents à "
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58614 msgstr "en attente"
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58618 msgid "pending offline circulation actions"
58619 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
58621 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58623 msgid "phony_submit"
58624 msgstr "phony_submit"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58629 msgstr "diagramme circulaire"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58633 msgid "placing an order"
58634 msgstr "passer une commande"
58636 #. INPUT type=text name=other_reason
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58640 msgid "please note your reason here..."
58641 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58645 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58646 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58650 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58652 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58659 #. INPUT type=image
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58672 msgstr "étiquette de prix"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58683 msgid "public_note"
58684 msgstr "public_note"
58686 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58688 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58691 msgid "published by: %s %s %s in "
58692 msgstr "publié par :%s %s %s en "
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58696 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58697 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58701 msgid "reason unknown"
58702 msgstr "raison inconnue"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58706 msgid "receiving an order"
58707 msgstr "recevoir une commande"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58711 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58712 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58716 msgid "records in various format. Choose one): "
58717 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
58719 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58721 msgid "regex pattern"
58722 msgstr "motif d'expression régulière"
58724 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58726 msgid "regex replacement"
58727 msgstr "remplacement d'expression régulière"
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58735 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58738 msgid "release team"
58739 msgstr "Équipe de publication"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58744 msgid "remove this image"
58745 msgstr "supprimer cette image"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58749 msgid "removed successfully"
58750 msgstr "suppression réussie"
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58754 msgid "reopen basketgroup"
58755 msgstr "réouvrir le bordereau"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58759 msgid "replacement price"
58760 msgstr "prix de remplacement"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58767 msgstr "obligatoire"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58778 msgstr "en cours d'exécution"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58782 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58783 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58792 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58794 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, tous les types de "
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58799 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58801 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, même type de document"
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58805 msgid "same library, same patron category, all item types"
58807 "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, tous les types de document"
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58811 msgid "same library, same patron category, same item type"
58812 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, même type de document"
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58822 msgstr "voir aussi :"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58826 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58827 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58831 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58832 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58839 msgstr "Tout sélectionner"
58841 #. INPUT type=submit
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58846 #. INPUT type=text name=selector
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58854 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58855 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58860 msgstr "périodique"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58864 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58865 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58870 msgid "setDescription: "
58871 msgstr "setDescription: "
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58875 msgid "setDescriptions"
58876 msgstr "setDescriptions"
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58898 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58902 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58903 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58907 msgid "since last transfer"
58908 msgstr "depuis le dernier transfert"
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58912 msgid "software.coop, United Kingdom"
58913 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
58915 #. INPUT type=text name=sound
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58922 msgid "stack of books"
58923 msgstr "pile de livres"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58927 msgid "starting with "
58928 msgstr "commençant par "
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58947 msgid "starts with"
58948 msgstr "commence par"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58953 msgid "subfield ignored"
58954 msgstr "sous-champ ignoré"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58958 msgid "subfields not in same tabs"
58959 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58963 msgid "subscribers"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58969 msgid "subscription detail"
58970 msgstr "Détail de l'abonnement"
58972 #. %1$s: IF ( title )
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58975 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58976 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58981 msgstr "Suggestion"
58983 #. For the first occurrence,
58984 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58992 msgid "suggestion #%s"
58993 msgstr "suggestion n° %s"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58997 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58998 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59002 msgid "superlibrarian"
59003 msgstr "superbibliothécaire"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
59007 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59008 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
59010 #. META http-equiv=Content-Type
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
59023 msgid "text/html; charset=utf-8"
59024 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59028 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59029 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
59034 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59035 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59037 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
59038 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59042 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59043 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59049 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59050 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59055 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59057 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59061 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59062 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59066 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59067 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59071 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59073 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
59079 msgid "this record has no items attached. %s "
59080 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
59096 msgid "to be placed on hold"
59097 msgstr "pour la réservation"
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
59101 msgid "to be placed on hold."
59102 msgstr "être mis en réservation."
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
59107 msgstr "pour créer"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
59112 msgstr "dans le champ "
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59116 msgid "too many renewals"
59117 msgstr "trop de renouvellements"
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59137 msgid "unrecognized command"
59138 msgstr "commande inconnue"
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59149 msgstr "jusqu'à %s"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59153 msgid "updated successfully"
59154 msgstr "mise à jour réussie "
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59163 msgid "use default (cataloging the record)"
59164 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59168 msgid "use default (placing an order)"
59169 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du passage d'une commande)"
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59173 msgid "use default (receiving an order)"
59174 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la réception d'une commande)"
59176 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59179 msgid "used for/see from:"
59180 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59184 msgid "valid entries in your database. "
59185 msgstr "entrées valides dans votre base de données."
59187 #. SELECT name=transport
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59189 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59190 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59199 msgid "value missing"
59200 msgstr "valeur manquante"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59204 msgid "variable missing"
59205 msgstr "variable manquante"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59209 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59210 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59219 msgid "warning.ogg"
59220 msgstr "warning.ogg"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59226 msgstr "sauvegardé."
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59231 msgid "was updated."
59232 msgstr "mis à jour."
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59236 msgid "which should be set up by your system administrator."
59237 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59241 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59242 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système. "
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59246 msgid "who are in patron list: "
59247 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59251 msgid "who have not been connected since:"
59252 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59256 msgid "who have not borrowed since:"
59257 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59261 msgid "whose expiration date is before:"
59262 msgstr "compte expiré avant le :"
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59266 msgid "whose patron category is:"
59267 msgstr "catégorie de lecteur :"
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
59270 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59271 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59275 msgid "will show the link just below the title"
59276 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
59280 msgid "with category "
59281 msgstr "avec la catégorie "
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59288 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59289 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59291 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
59292 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59296 msgid "with this reason:"
59297 msgstr "avec cette raison :"
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
59301 msgid "with value "
59302 msgstr "avec la valeur "
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59311 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59312 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59328 msgid "years of activity"
59329 msgstr "années d'activité"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59344 #. %2$s: total_rows
59345 #. %3$s: total_rows
59346 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59347 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59348 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59354 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59355 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59357 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59358 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59363 msgid "| Actions: "
59364 msgstr "| Actions: "
59366 #. For the first occurrence,
59367 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59371 msgid "| Actions: %s "
59372 msgstr "| Actions: %s "
59374 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59375 #. %2$s: index.index_name
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59378 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59379 msgstr "| Indices: %s %s (comptage : "
59381 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59384 msgid "| Status: %s "
59385 msgstr "| Statut : %s "
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59421 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59422 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59423 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59424 "and Duaa Bazzazi. "
59426 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
59427 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59428 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59429 "et Duaa Bazzazi. "
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
59434 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59437 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
59443 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59445 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"