1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:03-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 13:42+0000\n"
22 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1417182149.000000\n"
33 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
34 #. %2$s: IF data.category_type
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
37 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
38 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
40 #. %1$s: data.branchname |html
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
43 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
44 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
46 #. %1$s: data.branchname |html
47 #. %2$s: data.category_description |html
48 #. %3$s: data.category_type |html
49 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
53 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
54 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
56 #. %1$s: data.category_description |html
57 #. %2$s: data.category_type |html
58 #. %3$s: data.branchname |html
59 #. %4$s: data.dateexpiry
60 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
65 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
68 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
70 #. %1$s: data.category_description |html
71 #. %2$s: data.category_type |html
72 #. %3$s: data.branchname |html
73 #. %4$s: data.dateexpiry
74 #. %5$s: IF data.overdues
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
90 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
91 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
92 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
98 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
100 msgstr "%sAuteur%sAnnée%sCote%sTitre%s"
103 #. %2$s: data.cardnumber
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
106 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
107 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
112 msgstr "Nombre de notices"
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
117 msgstr "Nombre d'exemplaires"
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
122 msgstr "Nombre de notices"
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
127 msgstr "Nombre d'abonnements"
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
131 msgid "# of % selected"
132 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
136 msgid "# of Students"
137 msgstr "Nombre d'étudiants"
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
141 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
142 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
146 msgid "%% matches any number of characters"
147 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
149 #. %1$s: - USE Branches -
150 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
151 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
152 #. %4$s: biblio.title |html
153 #. %5$s: biblio.author |html
154 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
155 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
156 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
157 #. %9$s: item.barcode |html
158 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
159 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
160 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
161 #. %13$s: item.location |html
162 #. %14$s: item.stocknumber |html
163 #. %15$s: item.status |html
164 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
168 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
169 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
171 "%s %s %s \"%s par %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
172 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
175 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
176 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
177 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
178 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
179 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
181 #. %8$s: size = q.size - 1
182 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
185 #. %12$s: params.c = c.$j
187 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
190 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
193 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
197 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
198 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
200 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
201 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
207 #. %5$s: BLOCK language
209 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
210 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
211 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
212 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
213 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
214 #. %12$s: CASE ['heb']
215 #. %13$s: CASE ['ara']
216 #. %14$s: CASE ['gre']
217 #. %15$s: CASE ['grc']
222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
225 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
226 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
228 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
229 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
231 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
232 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
233 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
234 #. %4$s: SWITCH frequnit
237 #. %7$s: CASE 'month'
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
243 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
244 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
246 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
247 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
248 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
249 #. %4$s: SWITCH module
250 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
251 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
252 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
253 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
254 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
255 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
256 #. %11$s: CASE 'LETTER'
257 #. %12$s: CASE 'FINES'
258 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
263 #. %18$s: BLOCK translate_log_action
264 #. %19$s: SWITCH action
266 #. %21$s: CASE 'DELETE'
267 #. %22$s: CASE 'MODIFY'
268 #. %23$s: CASE 'ISSUE'
269 #. %24$s: CASE 'RETURN'
270 #. %25$s: CASE 'CREATE'
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
278 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
279 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
280 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
282 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
283 "%sCirculation %sLettres %sAmendes %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAjoutet "
284 "%sSupprimer%sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %s%s %s %s "
286 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
287 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
288 #. %3$s: - BLOCK area_name -
289 #. %4$s: - SWITCH area -
290 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
291 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
292 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
293 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
294 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
300 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
303 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
306 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
307 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
308 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
309 #. %4$s: IF ( transport.transport )
310 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
311 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
312 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
313 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
314 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
315 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
321 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
322 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
324 "%s %s %s %s %sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de "
325 "courtoisie (avant le retour prévu) %sEvénements à venir %sRéservation mise "
326 "de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s : "
328 #. %1$s: IF basket.basketgroup
329 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
330 #. %3$s: IF basketgroup.closed
331 #. %4$s: basketgroup.name
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
335 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
336 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
345 msgid "%s %s %s %s None %s "
346 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
350 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
351 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
353 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
355 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
356 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
357 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
359 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
361 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
363 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
365 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
367 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
372 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
373 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
375 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
376 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
378 #. %1$s: USE KohaDates
379 #. %2$s: - BLOCK area_name -
380 #. %3$s: - SWITCH area -
381 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
382 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
383 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
384 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
385 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
388 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
392 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
395 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
398 #. %1$s: INCLUDE actions
399 #. %2$s: INCLUDE fail
401 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
404 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
406 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code "
409 #. %1$s: INCLUDE actions
410 #. %2$s: INCLUDE fail
412 #. %4$s: IF ( errornoitem )
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
415 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
416 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
418 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
419 #. %2$s: resultsloo.author
422 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
423 #. %6$s: resultsloo.isbn
425 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
426 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
428 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
429 #. %12$s: resultsloo.publishercode
431 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
432 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
434 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
435 #. %18$s: resultsloo.edition
437 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
438 #. %21$s: resultsloo.place
440 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
441 #. %24$s: resultsloo.pages
443 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
444 #. %27$s: resultsloo.item('size')
446 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
450 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
451 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
453 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
454 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
457 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
458 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
462 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
468 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
469 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
472 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
473 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
474 "type d'attribut "%s" %s "
477 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
478 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
482 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
488 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
489 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
492 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
493 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
494 "règle de correspondance "%s" %s "
496 #. For the first occurrence,
497 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
498 #. %2$s: basketgroup.name
500 #. %4$s: basketgroup.id
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
505 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
506 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
508 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
509 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
510 #. %3$s: span_title = BLOCK
511 #. %4$s: order.parent_ordernumber
514 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
515 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
516 #. %9$s: span_title = BLOCK
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
522 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
523 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
524 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
525 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
528 "%s %s Impossible d'abandonner la réception de cette ligne de commande car "
529 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
530 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayer d'abord d'annuler celle-ci puis "
531 "réessayer. %s %s %s %s %s Impossible d'abandonner la réception de cette "
532 "ligne de commande car il y a au moins une réservation en cours sur la "
535 #. %1$s: IF ccode_label
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
541 msgid "%s %s %s Collection %s "
542 msgstr "%s %s %s Collection %s "
544 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
545 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
546 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
549 msgid "%s %s %s Item waiting at "
550 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
552 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
553 #. %2$s: FOR error IN errors
554 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
557 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
558 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
560 #. %1$s: IF basketbranchname
561 #. %2$s: basketbranchname
564 #. %5$s: IF branches_loop.size
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
567 msgid "%s %s %s No library %s %s "
568 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
570 #. For the first occurrence,
571 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
572 #. %2$s: basket.basketname
574 #. %4$s: basket.basketno
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
579 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
580 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
582 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
583 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
588 msgid "%s %s %s No other items. %s "
589 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
593 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
594 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
595 #. %5$s: item.notforloanvalue
598 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
599 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
602 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
606 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
609 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente %s Réservation sur "
610 "l'exemplaire %s %s pour "
613 #. %2$s: SWITCH unit.type
614 #. %3$s: CASE 'POINT'
615 #. %4$s: CASE 'AGATE'
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
623 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
626 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
629 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
630 #. %2$s: BLOCK ServerType
631 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
632 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
637 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
638 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
641 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
642 #. %3$s: CASE 'surname'
643 #. %4$s: CASE 'firstname'
644 #. %5$s: CASE 'branchcode'
645 #. %6$s: CASE 'categorycode'
647 #. %8$s: CASE 'state'
648 #. %9$s: CASE 'zipcode'
649 #. %10$s: CASE 'country'
650 #. %11$s: CASE 'sort1'
651 #. %12$s: CASE 'sort2'
652 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
653 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
654 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
659 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
660 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
661 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
663 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s Catégorie "
664 "%s Tri 1: %s Tri 2: %s Date d'inscription : %s Date d'expiration: %s "
665 "Note de circulation: %s "
667 #. For the first occurrence,
668 #. %1$s: IF serial.publisheddate
669 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
677 msgid "%s %s %s Unknown %s "
679 "%s %s %s Nom de famille: %s Prénom: %s Site: %s Categorie %s Ville %s Etat "
680 "%s Code postal %s Pays %s Sort 1: %s Sort 2: %s Date d'inscription: %s Date "
681 "d'expiration: %s Note de circulation: %s "
684 #. %2$s: IF close_form
685 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
689 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
690 "Please create a new active budget and retry. "
692 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer des fonds de ce budget, il n'y a pas "
693 "de budget actif.Merci de créer un nouveau budget actif et réessayer."
695 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
696 #. %2$s: savedreport.report_name
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
701 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
702 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
713 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
714 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
716 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
717 "nom du fichier image à télécharger. %s "
721 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
724 msgid "%s %s %s only this type :"
725 msgstr "%s %s %s uniquement ce type :"
727 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
728 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
733 msgid "%s %s %s unknown %s "
734 msgstr "%s %s %s inconnue %s "
736 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
739 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
740 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
745 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
749 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
753 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
762 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
763 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
767 #. %3$s: IF flagloo.yes
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
773 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
774 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
776 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
777 #. %2$s: - SWITCH element -
778 #. %3$s: - CASE 'layout' -
779 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
780 #. %5$s: - CASE 'template' -
781 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
782 #. %7$s: - CASE 'profile' -
783 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
784 #. %9$s: - CASE 'batch' -
785 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
788 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
792 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
793 "%sBatches %s %s %s "
795 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
798 #. %1$s: IF ( test_term )
799 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
801 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
803 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
810 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
811 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
813 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
814 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
816 #. %1$s: item.biblio.title
817 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
818 #. %3$s: item.barcode
819 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
822 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
823 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
825 #. %1$s: item.biblio.title
826 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
827 #. %3$s: item.barcode
828 #. %4$s: borrower.firstname
829 #. %5$s: borrower.surname
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
832 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
834 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
836 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
837 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
838 #. %3$s: item.barcode
839 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
843 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
846 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
847 "pas être renouvelé avant %s."
849 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
850 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
851 #. %3$s: item.barcode
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
854 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
855 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
857 #. For the first occurrence,
858 #. %1$s: basket.total_items
859 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
860 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
865 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
866 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
868 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
869 #. %2$s: current_matcher_code
870 #. %3$s: current_matcher_description
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
876 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
877 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
880 #. %2$s: basketgroup.name
882 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
883 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
884 #. %6$s: basketgroup.name
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
890 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
891 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
893 #. %1$s: SWITCH m.code
894 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
895 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
896 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
897 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
904 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
905 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
906 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
907 "category deleted successfully. %s %s %s "
910 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
911 #. %2$s: CASE "Issue From" -
912 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
913 #. %4$s: CASE "Issue To" -
914 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
915 #. %6$s: CASE "Return From" -
916 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
917 #. %8$s: CASE "Return To" -
918 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
919 #. %10$s: CASE "Branch" -
920 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
921 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
922 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
923 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
924 #. %15$s: loopfilte.filter
925 #. %16$s: CASE "Day" -
926 #. %17$s: loopfilte.filter
927 #. %18$s: CASE "Month" -
928 #. %19$s: loopfilte.filter
929 #. %20$s: CASE "Year" -
930 #. %21$s: loopfilte.filter
931 #. %22$s: CASE # default case -
932 #. %23$s: loopfilte.crit
933 #. %24$s: loopfilte.filter
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
938 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
939 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
940 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
942 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
943 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
944 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
948 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
949 #. %3$s: totalToAnonymize
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
952 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
953 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
956 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
959 msgid "%s %s Data deleted "
960 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
963 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
966 msgid "%s %s Data recorded "
967 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
971 #. %2$s: CASE 'default'
972 #. %3$s: CASE 'never'
973 #. %4$s: CASE 'forever'
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
978 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
979 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
981 #. %1$s: IF ( ERROR )
982 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
988 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
991 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
992 "arrière et réessayez %s %s "
994 #. For the first occurrence,
996 #. %2$s: CASE 'email'
997 #. %3$s: CASE 'print'
1000 #. %6$s: CASE 'phone'
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1007 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1008 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1011 #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
1012 #. %3$s: itemloo.transfertfrom
1013 #. %4$s: itemloo.transfertto
1014 #. %5$s: itemloo.transfertwhen
1017 #. %8$s: IF ( itemloo.message )
1019 #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan )
1020 #. %11$s: itemloo.notforloanvalue
1022 #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate )
1023 #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel )
1025 #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1028 #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
1032 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1033 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1034 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1036 "%s %s En transit de %s, à %s, depuis %s %s %s %s Indisponible (perdu ou "
1037 "manquant) %s %s Pas empruntable (%s) %s %s %s Annulation quand il y a un "
1038 "transit %s %sAttendu%sRéservé%s %spour "
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
1044 msgid "%s %s Item being transferred to "
1045 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1048 #. %2$s: CASE 'itype'
1049 #. %3$s: CASE 'ccode'
1050 #. %4$s: CASE 'location'
1051 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1052 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1059 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1060 "Holding library %s %s %s "
1062 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1063 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1067 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1069 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1072 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1073 #. %2$s: CASE "koha"
1074 #. %3$s: CASE "slip"
1077 #. %6$s: opac_new.lang
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1081 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1082 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1085 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1086 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1089 msgid "%s %s Lost (%s)"
1090 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1092 #. %1$s: SWITCH d.type
1093 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1094 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1095 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1099 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1100 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s "
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1108 msgstr "%s %s Non %s"
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1116 msgid "%s %s None %s %s "
1117 msgstr "%s %s à %s %s "
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1124 msgid "%s %s None defined %s "
1125 msgstr "%s %s Non défini %s "
1128 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1129 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1133 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1134 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1141 msgid "%s %s Not on hold %s "
1142 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1145 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1146 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1149 msgid "%s %s On order (%s)"
1150 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1152 #. %1$s: SET status_found = 0
1153 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1154 #. %3$s: SET status_found = 1
1155 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1156 #. %5$s: SET status_found = 1
1157 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1158 #. %7$s: SET status_found = 1
1159 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1160 #. %9$s: SET status_found = 1
1162 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1163 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1165 #. %14$s: SET status_found = 1
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1172 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1175 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1178 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1192 #. %15$s: loopfilte.filter
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1196 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1197 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1198 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1200 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1201 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1202 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1204 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1205 #. %2$s: countSubscrip
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1210 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1211 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1213 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1214 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1215 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1220 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1221 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1222 "narrower/related terms. %s "
1224 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1225 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1226 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1229 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1230 #. %3$s: message.biblionumber
1231 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1232 #. %5$s: message.authid
1233 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1234 #. %7$s: message.biblionumber
1235 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1236 #. %9$s: message.biblionumber
1237 #. %10$s: message.reserve_id
1238 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1239 #. %12$s: message.biblionumber
1240 #. %13$s: message.itemnumber
1241 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1242 #. %15$s: message.biblionumber
1243 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1244 #. %17$s: message.authid
1245 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1246 #. %19$s: message.biblionumber
1247 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1248 #. %21$s: message.authid
1250 #. %23$s: IF message.error
1251 #. %24$s: message.error
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1256 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1257 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1258 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1259 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1260 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1261 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1262 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1263 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1264 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1266 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1267 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1268 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1269 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1270 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1271 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1272 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1273 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1274 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1275 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1276 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1278 #. %1$s: SWITCH m.code
1279 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1283 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1292 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1293 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1296 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1297 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1300 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1301 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
1303 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1304 #. %2$s: selectall = 1
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1308 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1313 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1320 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1323 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1324 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1325 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1327 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1328 #. %10$s: item.reservedate
1333 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1337 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1338 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1339 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1340 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1342 "%s %s à%spour livraison à %s %s %s depuis %s %s %s (posée le %s) %s %s %s "
1343 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1344 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1345 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1347 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1348 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1349 #. %3$s: rule.hardduedate
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1352 msgid "%s %s before %s "
1353 msgstr "%s %s avant %s "
1355 #. For the first occurrence,
1356 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1357 #. %2$s: loo.branches.size
1359 #. %4$s: loo.branches.size
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1364 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1365 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1367 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1368 #. %2$s: loo.branches.size
1370 #. %4$s: loo.branches.size
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1377 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1379 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1382 #. %1$s: title |html
1383 #. %2$s: IF ( author )
1384 #. %3$s: author |html
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1388 msgid "%s %s by %s%s"
1389 msgstr "%s %s par %s%s"
1391 #. %1$s: title |html
1392 #. %2$s: IF ( author )
1395 #. %5$s: biblionumber
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1398 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1399 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
1402 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1406 msgstr "%s %s pour "
1408 #. %1$s: holdsfirstname
1409 #. %2$s: holdssurname
1410 #. %3$s: waiting_holds
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1413 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1414 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1416 #. %1$s: borrower.firstname
1417 #. %2$s: borrower.surname
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1420 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1421 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1423 #. %1$s: IF ( total )
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1429 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1431 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1436 #. %2$s: enrolmentperiod
1438 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1443 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1444 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1446 #. For the first occurrence,
1448 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1460 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1463 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1466 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1467 #. %2$s: looptable.looptable_first
1468 #. %3$s: looptable.looptable_last
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1472 msgid "%s %s to %s %s "
1473 msgstr "%s %s à %s %s "
1476 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1477 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1478 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1479 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1481 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1484 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1485 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
1488 #. %2$s: USE KohaDates
1490 #. %4$s: iTotalRecords
1491 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1492 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1493 #. %7$s: data.cardnumber
1494 #. %8$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1495 #. %9$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1496 #. %10$s: data.streetnumber
1497 #. %11$s: data.address | html
1498 #. %12$s: data.address2 | html
1499 #. %13$s: data.city | html
1500 #. %14$s: data.state | html
1501 #. %15$s: data.zipcode | html
1502 #. %16$s: data.country | html
1503 #. %17$s: data.branchcode
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1507 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1508 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1509 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1513 #. %1$s: r.budget.budget_id
1514 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1515 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1516 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1520 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1521 msgstr "%s %s%s (%s restant a été reporté)%s"
1524 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1525 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1529 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1530 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1533 #. %2$s: IF ( slip )
1538 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1541 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1542 msgstr "%s %s%s%sPas de réservation trouvée%s %s %s "
1544 #. %1$s: SWITCH type
1545 #. %2$s: CASE 'earlier'
1546 #. %3$s: CASE 'later'
1547 #. %4$s: CASE 'acronym'
1548 #. %5$s: CASE 'musical'
1549 #. %6$s: CASE 'broader'
1550 #. %7$s: CASE 'narrower'
1551 #. %8$s: CASE 'parent'
1554 #. %11$s: type | html
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1560 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1561 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1564 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
1565 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
1566 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
1569 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1575 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1576 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
1578 #. %1$s: error.barcode
1579 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1581 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1583 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1585 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1590 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1591 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1594 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
1595 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
1596 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
1599 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1602 msgid "%s %s; ISBN:"
1603 msgstr "%s %s; ISBN :"
1606 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1607 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1608 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1609 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1610 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1611 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1612 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1613 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1615 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1616 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1622 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1623 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1625 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
1626 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
1627 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
1629 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1630 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1633 msgid "%s %sERROR: "
1634 msgstr "%s %sERREUR : "
1636 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1637 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1639 #. %4$s: authtypecode
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1646 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1648 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
1651 #. %1$s: IF ( label_ids )
1652 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1653 #. %3$s: label_count
1655 #. %5$s: label_count
1657 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1658 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1661 #. %11$s: item_count
1664 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1665 #. %15$s: multi_batch_count
1667 #. %17$s: multi_batch_count
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1673 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1674 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1676 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
1677 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1679 #. %1$s: IF ( label_ids )
1680 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1685 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1686 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1687 #. %9$s: borrower_count
1689 #. %11$s: borrower_count
1692 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1693 #. %15$s: multi_batch_count
1695 #. %17$s: multi_batch_count
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1701 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1702 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1705 "%s %sExport %s carte%sExport %s cartes%s %s %sExport %s carte%sExport %s "
1706 "cartes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1709 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1713 msgstr "%s %sISBN :"
1716 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1720 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1723 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1724 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
1726 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1728 #. %3$s: CASE 'ordered'
1729 #. %4$s: CASE 'partial'
1730 #. %5$s: CASE 'complete'
1731 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1735 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1737 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
1739 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1741 #. %3$s: CASE 'ordered'
1742 #. %4$s: CASE 'partial'
1743 #. %5$s: CASE 'complete'
1744 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1748 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1749 msgstr "%s %sNouvelle %sEn attente %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
1751 #. %1$s: selected=relationship
1752 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1755 msgid "%s %sNone specified"
1756 msgstr "%s %sNon défini"
1758 #. For the first occurrence,
1759 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1761 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1762 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1763 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1771 #. %13$s: account.accounttype
1773 #. %15$s: - IF account.description
1774 #. %16$s: account.description
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1780 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1781 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1782 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1784 "%s %sPaiement,merci %sPaiement,merci (cash via SIP2) %sPaiement,merci (VISA "
1785 "via SIP2) %sPaiement,merci (credit card via SIP2) %sNouvelle carte %sAmende "
1786 "%sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu %sRadiation %s%s %s "
1787 "%s, %s%s %s "
1789 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1791 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1792 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1793 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1801 #. %13$s: CASE 'Rent'
1802 #. %14$s: CASE 'FOR'
1804 #. %16$s: CASE 'PAY'
1809 #. %21$s: line.accounttype
1811 #. %23$s: - IF line.description
1812 #. %24$s: line.description
1814 #. %26$s: IF line.title
1815 #. %27$s: line.title
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1820 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1821 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1822 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1823 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1824 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1826 "%s %sPaiement,merci %sPaiement,merci (cash via SIP2) %sPaiement,merci (VISA "
1827 "via SIP2) %sPaiement,merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle carte "
1828 "%sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu %sEffacement "
1829 "de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée%sRemboursement "
1830 "document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s "
1831 "%s, %s%s %s(%s)%s "
1833 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1835 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1836 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1837 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1845 #. %13$s: CASE 'Rent'
1846 #. %14$s: CASE 'FOR'
1848 #. %16$s: CASE 'PAY'
1853 #. %21$s: account.accounttype
1855 #. %23$s: - IF account.description
1856 #. %24$s: account.description
1858 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1862 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1863 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1864 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1865 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1866 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1868 "%s %sPaiement,merci %sPaiement,merci (cash via SIP2) %sPaiement,merci (VISA "
1869 "via SIP2) %sPaiement,merci (carte de créditvia SIP2) %sNouvelle carte "
1870 "%sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu %sEffacement "
1871 "de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée "
1872 "%sRemboursement de document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
1873 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s%s%s %s %s, %s%s %s "
1875 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1876 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1877 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1878 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1879 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1880 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1881 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1883 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1886 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1887 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1891 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1895 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1896 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1898 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s%s"
1899 "%s %s %s %s %s Pas de statut%s %s (%s)"
1902 #. %2$s: IF (errcode==2)
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1905 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1907 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
1909 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1910 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1918 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1919 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
1921 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1922 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1925 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1926 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
1929 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1932 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1933 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1934 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1936 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1937 #. %10$s: itemloo.reservedate
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1942 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1943 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
1945 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1946 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1949 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1950 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1955 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1956 msgstr "%s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s"
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1962 msgid "%s %s Description: "
1963 msgstr "%s %s Description : "
1965 #. %1$s: IF ( editcategory )
1966 #. %2$s: IF ( categorycode )
1967 #. %3$s: categorycode
1970 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1971 #. %7$s: categorycode
1972 #. %8$s: ELSIF ( add )
1973 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1975 #. %11$s: branchcode
1977 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1978 #. %14$s: branchcode
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1983 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1984 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1985 "deletion of library '%s' %s "
1987 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
1988 "la suppression du groupe %s %s › %sNouveau site%sModifier un site %s"
1989 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
1991 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1992 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1996 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1997 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2001 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2005 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2006 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2007 "deletion of classification source "
2009 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2010 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2011 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2014 #. %1$s: IF ( add_form )
2015 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2018 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2019 #. %6$s: frameworktext
2020 #. %7$s: frameworkcode
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2025 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2026 "framework for %s (%s)? %s "
2028 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2029 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2031 #. %1$s: IF ( add_form )
2032 #. %2$s: IF ( authtypecode )
2035 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
2040 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2041 "authority type %s "
2043 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2044 "suppression du type d'autorité %s "
2046 #. %1$s: IF ( add_form )
2047 #. %2$s: IF ( cityid )
2050 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2055 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2057 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2058 "suppression de la ville %s "
2060 #. %1$s: IF ( add_form )
2061 #. %2$s: IF ( searchfield )
2064 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2065 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2066 #. %7$s: searchfield
2067 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2072 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2073 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2075 "%s › %sModifier%sCréer%s mot vide %s › Données enregistrées %s "
2076 "› Supprimer le mot vide '%s' ? %s › Données supprimées %s "
2078 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2081 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2082 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2086 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2087 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2090 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2091 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2093 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2096 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2097 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2101 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2102 #. %4$s: authtypecode
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2111 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2112 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2116 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2117 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2120 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2121 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2126 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2129 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2130 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2132 #. For the first occurrence,
2133 #. %1$s: IF ( do_it )
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2138 msgid "%s › Results%s"
2139 msgstr "%s › Résultats%s"
2141 #. %1$s: IF ( run_report )
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2145 msgid "%s › Results%s "
2146 msgstr "%s › Résultats%s "
2148 #. %1$s: IF location
2151 #. %4$s: IF ( callnumber )
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2156 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2157 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2159 #. %1$s: IF location
2162 #. %4$s: IF ( callnumber )
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2167 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2168 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2170 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2171 #. %2$s: lateorder.latesince
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2174 msgid "%s (%s days)"
2175 msgstr "%s (%s jours) "
2177 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2178 #. %2$s: issue.item.barcode
2179 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2182 msgid "%s (%s). Due on %s"
2187 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2193 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2194 msgstr "%s (ajusté pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s: basketgroup.name
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2204 #. %1$s: r.budget.budget_name
2205 #. %2$s: r.budget.budget_id
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2211 #. %1$s: r.budget.budget_name
2212 #. %2$s: r.budget.budget_id
2213 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2214 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2215 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2219 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2222 #. For the first occurrence,
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2227 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2229 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2235 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2236 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2239 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2240 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2241 "est choisi pour un exemplaire précis.)"
2243 #. For the first occurrence,
2244 #. %1$s: budget.b_txt
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2250 msgid "%s (inactive)"
2251 msgstr "%s (inactif)"
2256 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2259 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2260 msgstr "%s Inactif %s %s"
2262 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2264 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2265 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2267 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2270 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2271 msgstr "%s (aucune saisie) %s %s %s%s %s"
2273 #. %1$s: riloo.duedate
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2276 msgid "%s (overdue)"
2277 msgstr "%s (retards)"
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2282 msgid "%s (probably OK if blank)"
2283 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2285 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2289 msgid "%s (rcvd)%s "
2290 msgstr "%s (reçu)%s"
2292 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2294 #. %3$s: IF (order.title)
2295 #. %4$s: order.title |html
2296 #. %5$s: order.author
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2299 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2300 msgstr "%s (reçu)%s %s %s par %s"
2302 #. %1$s: booksellerphone
2303 #. %2$s: booksellerfax
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2306 msgid "%s / Fax: %s"
2307 msgstr "%s / Fax: %s"
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2317 #. %2$s: item.datedue
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2320 msgid "%s : due %s "
2321 msgstr "%s : dû %s "
2323 #. %1$s: IF ( active )
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2328 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2329 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2331 #. For the first occurrence,
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2336 msgid "%s Add incoming record"
2337 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2339 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2340 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2342 #. %4$s: nomatch_action
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2348 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2349 "processed) %s %s %s %s "
2351 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
2352 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2357 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2359 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2364 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2366 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
2369 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2372 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2373 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
2375 #. For the first occurrence,
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2380 msgid "%s Address 2:"
2381 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2383 #. For the first occurrence,
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2390 msgid "%s Address 2: "
2391 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2393 #. For the first occurrence,
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2399 msgstr "%s Adresse :"
2401 #. For the first occurrence,
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2408 msgid "%s Address: "
2409 msgstr "%s Adresse : "
2411 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2413 #. %3$s: opac_new.branchname
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2417 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2418 msgstr "%s Tous Sites %s%s %s "
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2423 msgid "%s Always add items"
2424 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
2426 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2427 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2428 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2429 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2431 #. %6$s: item_action
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2437 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2438 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2440 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
2441 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
2442 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
2445 #. For the first occurrence,
2446 #. %1$s: ERROR.CORERR
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2450 msgid "%s An unknown error has occurred."
2451 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
2453 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2454 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2455 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2463 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2465 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
2468 #. %1$s: IF (del_biblio)
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2474 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2475 "not be deleted. %s "
2477 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
2478 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2483 msgid "%s Card number: "
2484 msgstr "%s Numéro de carte : "
2486 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2487 #. %2$s: categorycode |html
2489 #. %4$s: categorycode |html
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2494 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2497 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
2498 "suppression de la catégorie %s %s"
2500 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2501 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2505 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2506 msgstr "%s Prêté à %s Exemplaire perdu %s"
2508 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2509 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2512 msgid "%s Checked out (%s),"
2513 msgstr "%s En prêt (%s),"
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2520 msgid "%s Checked out to %s %s "
2521 msgstr "%s Prêté à %s %s "
2523 #. For the first occurrence,
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2528 msgid "%s Checkout(s)"
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2534 msgid "%s Circulation note: "
2535 msgstr "%s Note de circulation : "
2537 #. For the first occurrence,
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2543 msgstr "%s Ville :"
2545 #. For the first occurrence,
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2553 msgstr "%s Ville : "
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2557 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2558 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2559 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2560 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2561 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2563 #. %8$s: batch_lis.import_status
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2570 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2573 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
2574 "Téléchargé %s %s %s "
2576 #. %1$s: IF data.closed
2577 #. %2$s: ELSIF data.expired
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2581 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2582 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
2584 #. %1$s: IF invoice.closedate
2585 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2590 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2591 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2596 msgid "%s Confirm password: "
2597 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
2599 #. For the first occurrence,
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2604 msgid "%s Contact note: "
2605 msgstr "%s Note du contact : "
2607 #. For the first occurrence,
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2613 msgstr "%s Pays :"
2615 #. For the first occurrence,
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2622 msgid "%s Country: "
2623 msgstr "%s Pays : "
2625 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2630 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2631 msgstr "%s Devise %s (id=%s)"
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2636 msgid "%s Date of birth: "
2637 msgstr "%s Date de naissance : "
2639 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2640 #. %2$s: humanbranch
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2646 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2647 "and fine rules for all libraries %s "
2649 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
2650 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
2652 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2654 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2656 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2658 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2660 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2661 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2664 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2665 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2666 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2668 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2672 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2675 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s %s le 1er "
2676 "%s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2682 msgid "%s Disabled %s "
2683 msgstr "%s Désactivé %s "
2685 #. For the first occurrence,
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2691 msgstr "%s Courriel : "
2693 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2699 #. %1$s: IF ( error )
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2703 msgstr "%s Erreur : "
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2708 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2709 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) "
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2717 #. %1$s: IF ( areas )
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2720 msgid "%s Filter by area "
2721 msgstr "%s Filtrer par module "
2723 #. For the first occurrence,
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2728 msgid "%s First name:"
2729 msgstr "%s Prénom :"
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2734 msgid "%s First name: "
2735 msgstr "%s Prénom : "
2737 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2739 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2741 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2745 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2746 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
2748 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2750 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2752 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2756 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2757 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
2759 #. For the first occurrence,
2760 #. %1$s: authtypecode
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2764 msgid "%s Framework"
2765 msgstr "%s Grille de catalogage"
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2770 msgid "%s From any library "
2771 msgstr "%s Tout site "
2773 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2774 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2779 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2781 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2786 msgid "%s From home library "
2787 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
2789 #. %1$s: IF budget_period_id
2790 #. %2$s: budget_period_description
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2795 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2796 msgstr "%s Budgets pour '%s' %s Tous les budgets %s "
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s: holds_count
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2804 msgstr "%s Réservation(s)"
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2809 msgid "%s Hold(s) over"
2810 msgstr "%s Réservation(s) expirée(s)"
2812 #. %1$s: reservecount
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2815 msgid "%s Hold(s) waiting"
2816 msgstr "%s Réservation(s) mise(s) de coté :"
2818 #. For the first occurrence,
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2823 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2824 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2829 msgid "%s Ignore items"
2830 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2835 msgid "%s Initials: "
2836 msgstr "%s Initiales : "
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2841 msgid "%s Item floats "
2842 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2847 msgid "%s Item returns home "
2848 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
2850 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2851 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2852 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2858 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2859 "Error - unknown option %s "
2861 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
2862 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2868 msgid "%s Item returns to issuing library "
2869 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
2871 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2872 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2873 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2874 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2875 #. %5$s: item_notforloan_lib
2878 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2883 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2884 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2886 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
2887 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
2889 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2890 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2891 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2892 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2893 #. %5$s: item_notforloan_lib
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2898 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2900 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
2903 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2908 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2909 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2915 msgid "%s Mail %s | "
2916 msgstr "%s Courriel %s | "
2918 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2923 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2924 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
2926 #. %1$s: IF ( searchfield )
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2931 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2932 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s"
2934 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2939 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2940 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
2942 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2947 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2948 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
2950 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2955 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2956 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
2958 #. %1$s: IF ( modify )
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2961 msgid "%s Modify subscription for "
2962 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
2964 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2968 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2969 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2975 msgid "%s New course %s"
2976 msgstr "%s Nouveau cours %s"
2979 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2980 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2984 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2985 msgstr "%s Aucun(e) %spropriété%sdomaine de recherche%s défini(e). "
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2991 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2992 msgstr "%s Pas encore défini %s "
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2998 msgid "%s No active budgets %s "
2999 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3001 #. For the first occurrence,
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
3007 msgid "%s No barcode %s "
3008 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3010 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3011 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3013 #. %4$s: failureMessage
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3017 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3018 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
3023 msgid "%s No holds allowed "
3024 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3030 msgid "%s No inactive budgets %s "
3031 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3033 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3034 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3035 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3037 #. %5$s: failureMessage
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3042 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3043 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3045 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
3046 "déjà dans une autre collection en rotation %s Exemplaire déjà dans cette "
3047 "collection %s %s %s "
3049 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3050 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3052 #. %4$s: failureMessage
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3057 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3060 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code barres correspondant %s Exemplaire "
3061 "pas dans cette collection %s %s %s"
3063 #. For the first occurrence,
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3069 msgid "%s No limitation %s "
3070 msgstr "%s Pas de restriction %s "
3072 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3073 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3074 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3076 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3078 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3079 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3080 #. %9$s: biblio.match_score
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3084 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3087 " %s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s "
3088 "Correspondance trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
3091 #. For the first occurrence,
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3097 msgid "%s No results found %s "
3098 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3100 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3101 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3102 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3104 #. %5$s: failureMessage
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3109 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3112 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3125 msgid "%s Not defined yet %s "
3126 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3130 #. %2$s: error.value
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3138 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3139 "be merged at a time. %s %s %s "
3141 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3142 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3147 msgid "%s OPAC note: "
3148 msgstr "%s Note OPAC : "
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3157 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3162 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3163 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3165 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3166 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3171 msgid "%s Other name: "
3172 msgstr "%s Autre nom : "
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3177 msgid "%s Other phone: "
3178 msgstr "%s Autre nom : "
3180 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3181 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3184 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3186 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3192 msgstr "%s Propriétaire "
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3197 msgid "%s Owner and users "
3198 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3203 msgid "%s Owner, users and library "
3204 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3206 #. For the first occurrence,
3208 #. %2$s: current_page
3209 #. %3$s: total_pages
3210 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3215 msgid "%s Page %s / %s %s "
3216 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3221 msgid "%s Password: "
3222 msgstr "%s Mot de passe : "
3224 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3225 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3226 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3227 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3228 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3229 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3230 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3232 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3235 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3236 msgstr "%sDemandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s %s "
3238 #. For the first occurrence,
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3244 msgstr "%s Téléphone :"
3246 #. For the first occurrence,
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3252 msgstr "%s Téléphone : "
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3257 msgid "%s Primary email: "
3258 msgstr "%s Courriel principal : "
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3263 msgid "%s Primary phone: "
3264 msgstr "%s Téléphone principal : "
3269 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3272 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3273 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3277 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3278 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3281 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3282 msgstr "%s Listes publiques %s %s › %s "
3284 #. %1$s: IF ( datereceived )
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3287 msgid "%s Receipt summary for "
3288 msgstr "%s Réception de colis pour "
3290 #. For the first occurrence,
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3297 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3298 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3303 msgid "%s Registration date: "
3304 msgstr "%s Date d'inscription : "
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3309 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3310 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
3312 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3313 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3314 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3316 #. %5$s: overlay_action
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3322 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3323 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3325 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
3326 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
3327 "traités) %s %s %s %s"
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3332 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3334 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
3335 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
3337 #. %1$s: IF ( reserved )
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3341 msgid "%s Reserve found for %s ("
3342 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s: debarments.size
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3349 msgid "%s Restrictions"
3350 msgstr "%s Suspensions"
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3355 msgid "%s Salutation: "
3356 msgstr "%s Civilité : "
3358 #. %1$s: IF ( searchfield )
3359 #. %2$s: searchfield
3361 #. %4$s: IF ( loop )
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3364 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3365 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3370 msgid "%s Secondary email: "
3371 msgstr "%s Courriel alternatif : "
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3376 msgid "%s Secondary phone: "
3377 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
3379 #. %1$s: IF skip_serialseq
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3385 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3386 "is kept when an irregularity is found. %s "
3388 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
3389 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
3391 #. %1$s: batche.label_count
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3394 msgid "%s Single Cards "
3395 msgstr "%s Cartes uniques "
3397 #. %1$s: batche.card_count
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3400 msgid "%s Single Patron Cards"
3401 msgstr "%s Cartes adhérent"
3403 #. %1$s: batche.label_count
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3406 msgid "%s Single cards "
3407 msgstr "%s Cartes uniques "
3409 #. %1$s: batche.card_count
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3412 msgid "%s Single patron cards"
3413 msgstr "%s Cartes adhérent"
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3419 msgstr "%s Critère 1 : "
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3425 msgstr "%s Critère 2 : "
3427 #. For the first occurrence,
3428 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3429 #. %2$s: matches.join("")
3430 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3431 #. %4$s: matches.join("")
3432 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3433 #. %6$s: matches.join("")
3434 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3435 #. %8$s: matches.join("")
3437 #. %10$s: serial.serialseq
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3442 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3443 msgstr "%s Printemps%s %s Eté%s %s Automne%s %s Hiver%s %s %s %s "
3445 #. For the first occurrence,
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3453 #. For the first occurrence,
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3463 #. For the first occurrence,
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3468 msgid "%s Street number: "
3469 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
3471 #. For the first occurrence,
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3476 msgid "%s Street type: "
3477 msgstr "%s Type de voie : "
3479 #. %1$s: IF ( renew )
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3482 msgid "%s Subscription renewed. "
3483 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
3485 #. For the first occurrence,
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3491 msgstr "%s Nom de famille :"
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3496 msgid "%s Surname: "
3497 msgstr "%s Nom de famille : "
3501 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3502 #. %4$s: loo.kohafield
3504 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3507 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3510 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3511 #. %13$s: loo.seealso
3513 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3515 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3517 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3518 #. %20$s: loo.authorised_value
3520 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3521 #. %23$s: loo.authtypecode
3523 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3524 #. %26$s: loo.value_builder
3526 #. %28$s: IF ( loo.link )
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3533 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3534 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3535 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3538 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
3539 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
3540 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
3543 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3544 #. %2$s: IF ( card_element )
3545 #. %3$s: card_element
3549 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3550 #. %8$s: IF ( card_element )
3551 #. %9$s: card_element
3552 #. %10$s: element_id
3553 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3557 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3558 #. %16$s: IF ( element_id )
3559 #. %17$s: card_element
3560 #. %18$s: element_id
3562 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3563 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3567 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3568 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3569 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3570 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3571 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3572 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3573 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3574 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3575 "code was supplied. Please "
3577 "%s La base de données a renvoyé une erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen "
3578 "tentant d'enregistrer%s. Merci de contacter votre administrateur système "
3579 "pour qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur. %s La base de "
3580 "données a renvoyé une erreur %spendant la suppression%s %s%s%s%sen tentant "
3581 "de supprimer%s. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il "
3582 "cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une opération imprévue a été "
3583 "tentée%s sur %s %s%s. Merci de contacter votre administrateur système pour "
3584 "qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une erreur s'est "
3585 "produite. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
3586 "dans les logs le détail de l'erreur.%s Un code de site n'existant pas a été "
3589 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3590 #. %2$s: error.value
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3597 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3600 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
3601 "nouvelle : %s %s %s %s "
3603 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3604 #. %2$s: error.value
3605 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3612 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3613 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3614 "merging. %s %s %s "
3616 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
3617 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
3618 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
3620 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3621 #. %2$s: message.mmtid
3622 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3623 #. %4$s: message.biblionumber
3624 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3625 #. %6$s: message.authid
3626 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3630 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3631 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3632 "does not exist in the database. %s The biblio "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3639 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3640 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
3644 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3645 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3646 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3648 #. %7$s: report.total_success
3649 #. %8$s: report.total_records
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3654 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3655 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3656 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3658 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
3659 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
3660 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
3661 "erreurs sont survenues. %s"
3663 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3666 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3667 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3673 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3674 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
3676 #. %1$s: ELSIF search_done
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3680 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3681 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
3685 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3686 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3688 #. %6$s: report.total_success
3689 #. %7$s: report.total_records
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3694 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3695 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3696 "errors occurred. %s "
3698 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
3699 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
3700 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
3701 "erreurs sont survenues. %s"
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3711 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3712 "using the table configuration in this module. %s "
3714 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
3715 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
3721 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3724 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3725 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3731 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3732 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
3734 #. For the first occurrence,
3735 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3737 #. %3$s: rule.maxissueqty
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3742 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3743 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3748 msgid "%s Username: "
3749 msgstr "%s Identifiant : "
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3754 msgid "%s Waiting to be pulled "
3755 msgstr "%s Mis de coté "
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3764 msgid "%s Yes %s No %s "
3765 msgstr "%s Oui %s Non %s "
3767 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3768 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3774 #. %1$s: IF ( searchfield )
3775 #. %2$s: searchfield
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3778 msgid "%s You Searched for %s"
3779 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3785 msgid "%s You are not logged in | %s "
3786 msgstr "%s Vous n'êtes pas connecté | %s "
3788 #. %1$s: IF ( searchfield )
3789 #. %2$s: searchfield
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3792 msgid "%s You searched for %s"
3793 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
3797 #. %3$s: ELSIF searchfield
3798 #. %4$s: searchfield
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3802 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3803 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
3805 #. For the first occurrence,
3808 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3809 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3812 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3813 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3820 msgid "%s Zip/Postal code:"
3821 msgstr "%s Code postal :"
3823 #. For the first occurrence,
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3830 msgid "%s Zip/Postal code: "
3831 msgstr "%s Code postal: "
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3837 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3838 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3840 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3841 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3843 #. %1$s: BLOCK showreference
3844 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3845 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3846 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3847 #. %5$s: SWITCH type
3848 #. %6$s: CASE 'broader'
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3852 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3853 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3854 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3856 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3857 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3858 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3860 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3861 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3866 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3867 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3868 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3869 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3870 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3872 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3873 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3874 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3875 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3876 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3878 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3879 #. %2$s: rule.hardduedate
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3882 msgid "%s after %s "
3883 msgstr "%s après %s "
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3887 msgid "%s already in your cart"
3888 msgstr "%s déjà dans votre panier"
3890 #. %1$s: item.countanalytics
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3893 msgid "%s analytics"
3894 msgstr "%s dépouillements"
3896 #. %1$s: multi_batch_count
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3899 msgid "%s batch(es) to export."
3900 msgstr "%s lot(s) à exporter."
3902 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3908 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3909 #. %2$s: loopro.author
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3914 msgstr "%s par %s%s"
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3918 #. %2$s: reserveloo.author
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3924 msgstr "%s par %s%s "
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3928 #. %2$s: ordersloo.author
3930 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3931 #. %5$s: ordersloo.isbn
3933 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3937 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3938 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
3940 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3942 #. %3$s: biblio.author |html
3944 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3945 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3946 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3947 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3950 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3951 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3957 msgstr "Calendrier %s"
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3962 msgid "%s can't be opened"
3963 msgstr "%s ne peut être ouvert"
3965 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3966 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3967 #. %3$s: missing_critical.key
3968 #. %4$s: missing_critical.value
3970 #. %6$s: missing_critical.key
3971 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3972 #. %8$s: missing_critical.value
3973 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3974 #. %10$s: missing_critical.value
3977 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3978 #. %14$s: missing_critical.surname
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3983 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3984 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3985 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3986 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3988 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
3989 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
3990 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
3991 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3996 msgid "%s data added"
3997 msgstr "%s donnée ajoutée"
3999 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4001 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4003 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4005 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4007 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4009 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4011 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4013 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4015 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4017 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4019 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4024 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4025 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4027 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
4028 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
4030 #. %1$s: deliverytime
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4039 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4042 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
4043 "vouloir supprimer cette notice ?"
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4048 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4049 "permissions to delete this record."
4051 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
4052 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4057 msgid "%s directories processed."
4058 msgstr "%s répertoires traités."
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4063 msgid "%s directories scanned."
4064 msgstr "%s répertoires scannés."
4066 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
4068 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
4071 msgid "%s disabled %s %s "
4072 msgstr "%s désactivé %s %s "
4074 #. For the first occurrence,
4075 #. %1$s: duplicate_count
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4079 msgid "%s duplicate item(s) found"
4080 msgstr "%s doublons trouvés"
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4087 msgid "%s failed to unpack."
4088 msgstr "%s impossible à décompresser"
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4096 #. %1$s: IF searchmember
4097 #. %2$s: searchmember
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4101 msgid "%s for '%s'%s"
4102 msgstr "%s pour '%s'%s"
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. %1$s: authtypecode
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4111 msgid "%s framework"
4112 msgstr "%s grille de catalogage"
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s: books_loo.holds
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4119 msgid "%s hold(s) left"
4120 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4125 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4128 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4129 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4131 #. %1$s: LoginBranchname
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4135 msgstr "%s exemplaires"
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4140 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4142 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4147 msgid "%s image file"
4148 msgstr "%s fichier image"
4150 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4153 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4154 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4159 msgid "%s images found"
4160 msgstr "%s images trouvées"
4163 #. %2$s: IF ( lastimported )
4164 #. %3$s: lastimported
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4168 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4169 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
4171 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4172 #. %2$s: reserveloo.branch
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4176 msgstr "%s pour '%s'%s"
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4180 msgid "%s in tab %s"
4181 msgstr "%s dans l'onglet %s"
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4185 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4186 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4190 msgid "%s is permitted!"
4191 msgstr "%s est autorisé !"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4195 msgid "%s is prohibited!"
4196 msgstr "%s est interdit !"
4198 #. %1$s: irregular_issues
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4202 msgstr "%s fascicules "
4205 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4206 #. %3$s: IF st == subtype
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4209 msgid "%s issues %s %s "
4210 msgstr "%s fascicules "
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4214 msgid "%s item mandatory fields empty"
4215 msgstr "%s champs obligatoires vides"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4220 msgid "%s item records found and staged"
4221 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4225 msgid "%s item(s) added to your cart"
4226 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4231 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4232 "deleting this record."
4234 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4235 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4237 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4240 msgid "%s item(s) attached."
4241 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
4243 #. %1$s: not_deleted_items
4244 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4245 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4249 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4250 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4252 #. %1$s: deleted_items
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4255 msgid "%s item(s) deleted."
4256 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s: books_loo.items
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4263 msgid "%s item(s) left"
4264 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4266 #. %1$s: modified_items
4267 #. %2$s: modified_fields
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4270 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4271 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés) "
4274 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4275 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4280 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4281 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
4283 #. %1$s: moddatecount
4284 #. %2$s: date | $KohaDates
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4287 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4288 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4293 msgid "%s lines found."
4294 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
4296 #. For the first occurrence,
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4301 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4302 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4310 msgid "%s months %s%s %s "
4311 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
4313 #. %1$s: alreadyindb
4314 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4315 #. %3$s: lastalreadyindb
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4320 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4323 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
4324 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
4327 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4328 #. %3$s: lastinvalid
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4333 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4335 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4336 "%s(dernier était %s)%s"
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4347 msgid "%s of %s renewals remaining"
4348 msgstr "(%s de %s renouvellements restants)"
4350 #. For the first occurrence,
4351 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4359 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4360 #. %2$s: rule.hardduedate
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4366 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4371 msgid "%s on %s until %s"
4372 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
4374 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4378 msgstr "%s en prêt :"
4380 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4385 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4387 " (%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4392 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4393 "delete this record."
4395 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
4396 "gestion des commandes pour la supprimer."
4398 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4401 msgid "%s order(s) attached."
4402 msgstr "%s commande(s) liés."
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: books_loo.biblios
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4409 msgid "%s order(s) left"
4410 msgstr "%s commandes restantes"
4412 #. %1$s: overwritten
4413 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4414 #. %3$s: lastoverwritten
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4418 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4419 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4424 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4425 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4430 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4431 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4436 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4437 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
4439 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4443 msgstr "%s en attente"
4445 #. %1$s: TAB.tab_title
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4448 msgid "%s preferences"
4449 msgstr "Préférences %s"
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4454 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4455 "check the server log for more details."
4457 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
4458 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4462 msgid "%s quotes saved."
4463 msgstr "%s citations sauvegardées."
4465 #. %1$s: errcon.server
4467 #. %3$s: errcon.error
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4470 msgid "%s record %s: %s"
4471 msgstr "%s notice %s: %s"
4473 #. For the first occurrence,
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4478 msgid "%s record(s)"
4479 msgstr "%s notice(s)"
4481 #. %1$s: deleted_records
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4484 msgid "%s record(s) deleted."
4485 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4490 msgid "%s records in file"
4491 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
4493 #. %1$s: import_errors
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4496 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4497 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4502 msgid "%s records parsed"
4503 msgstr "%s fiches traitée(s)"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4508 msgid "%s records staged"
4509 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
4512 #. %2$s: matcher_code
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4516 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4519 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4525 msgid "%s records(s)"
4526 msgstr "%s notice(s)"
4529 #. %2$s: IF ( query_desc )
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4532 msgid "%s result(s) found %sfor "
4533 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
4535 #. %1$s: breeding_count
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4538 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4539 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
4541 #. For the first occurrence,
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4546 msgid "%s results found"
4547 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4552 msgid "%s results found "
4553 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4558 msgid "%s shipments"
4561 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4564 msgid "%s subscription(s) attached."
4565 msgstr "%s abonnement(s) liés."
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4572 msgid "%s subscription(s) left"
4573 msgstr "%s abonnements restants"
4575 #. %1$s: suggestions_count
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4578 msgid "%s suggestions waiting. "
4579 msgstr "%s suggestions en attente. "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4593 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4597 msgstr "%s à commander"
4599 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4602 msgid "%s unavailable:"
4603 msgstr "%s indisponible :"
4606 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4607 #. %3$s: IF st == subtype
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4610 msgid "%s weeks %s %s "
4611 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4616 msgid "%s will expire before "
4617 msgstr "%s vont expirer avant "
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s: dateofbirthrequired
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4627 msgstr "%s année(s)"
4629 #. %1$s: - USE CGI -
4630 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4633 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4634 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4635 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4641 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4642 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4645 #. For the first occurrence,
4648 #. %3$s: iTotalRecords
4649 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4650 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4651 #. %6$s: data.cardnumber
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4657 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4658 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4661 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4663 #. %3$s: iTotalRecords
4664 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4665 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4666 #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4670 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4671 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4675 #. %2$s: riloo.duedate
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4681 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4682 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
4686 #. %3$s: IF ( searchfield )
4687 #. %4$s: searchfield
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4690 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4691 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
4693 #. %1$s: USE KohaDates
4694 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4695 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4696 #. %4$s: o.orderdate
4697 #. %5$s: o.latesince
4698 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4699 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4701 #. %9$s: IF o.author
4704 #. %12$s: IF o.publisher
4705 #. %13$s: o.publisher
4707 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4708 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4709 #. %17$s: o.subtotal
4711 #. %19$s: o.basketname
4712 #. %20$s: o.basketno
4713 #. %21$s: o.claims_count
4714 #. %22$s: o.claimed_date
4716 #. %24$s: orders.size
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4720 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4721 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4724 "%s%s %s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: %s."
4725 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total commandes en "
4728 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4729 #. %2$s: totalToAnonymize
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4734 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4735 msgstr "%s%s %s0 %s l'historique des prêts sera anonymisé"
4737 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4738 #. %2$s: totalToDelete
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4743 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4744 msgstr "%s%s %s0 %s adhérents seront supprimés"
4747 #. %2$s: IF ( shelves )
4749 #. %4$s: IF ( edit )
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4752 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4753 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
4755 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4756 #. %2$s: frameworktext
4757 #. %3$s: frameworkcode
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4762 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4763 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
4765 #. %1$s: IF ( Supplier )
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4770 msgid "%s%s : %sLate orders"
4771 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
4774 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4781 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4782 #. %3$s: LibraryName
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4786 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4787 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
4790 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4791 #. %3$s: LibraryName
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4795 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4796 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
4798 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4799 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4801 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4802 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4804 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4805 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4809 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4810 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4814 #. %2$s: batche.label_count
4816 #. %4$s: batche.label_count
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4821 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4822 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
4826 #. %3$s: data.borrowernumber
4827 #. %4$s: UNLESS loop.last
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4832 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4835 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4836 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4837 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4838 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4839 #. %5$s: loopro.object
4841 #. %7$s: loopro.object
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4846 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4847 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
4849 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4850 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4852 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4853 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4854 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4855 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4857 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4858 #. %10$s: itemsloo.pages
4860 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4861 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4863 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4864 #. %16$s: itemsloo.isbn
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4868 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4869 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4872 #. %2$s: data.overdues
4874 #. %4$s: data.issues
4875 #. %5$s: IF data.fines < 0
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4878 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4881 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4882 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4883 #. %3$s: memberfirstname
4885 #. %5$s: membersurname
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4890 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4891 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
4893 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4894 #. %2$s: letter.content.length
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4899 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4900 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
4902 #. %1$s: IF lette.branchname
4903 #. %2$s: lette.branchname
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4908 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4909 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
4911 #. %1$s: IF ( phone )
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4917 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4918 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
4920 #. %1$s: IF ( email )
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4926 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4927 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
4929 #. %1$s: IF ( comments )
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4935 msgid "%s%s%s(none)%s"
4936 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
4938 #. %1$s: searchfield
4940 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4947 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4948 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
4950 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4951 #. %2$s: frameworkcode
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4956 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4957 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
4959 #. %1$s: IF ( lastdate )
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4965 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4966 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
4968 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4969 #. %2$s: LibraryNameTitle
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4974 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4975 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
4977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4978 #. %2$s: LibraryNameTitle
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4984 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
4986 #. For the first occurrence,
4987 #. %1$s: IF ( template_id )
4988 #. %2$s: template_id
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4994 msgid "%s%s%sN/A%s "
4995 msgstr "%s%s%sN/D%s "
4997 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4998 #. %2$s: loopro.title
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5003 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5004 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
5006 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5007 #. %2$s: loopro.barcode
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5012 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5013 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
5015 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5016 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5021 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5022 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
5024 #. %1$s: IF ( slip )
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5030 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5031 msgstr "%s%s%sAucune réservation trouvée%s"
5033 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5034 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5039 msgid "%s%s%sNo title%s"
5040 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
5042 #. For the first occurrence,
5044 #. %2$s: IF ( limit_desc )
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5048 msgid "%s%s with limit(s): "
5049 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5053 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5054 #. %3$s: suggestions_loo.author
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5059 msgid "%s%s, by %s%s"
5060 msgstr "%s%s, par %s%s"
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s: surnamesuggestedby
5064 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5065 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
5070 msgid "%s%s, %s%s ("
5071 msgstr "%s%s, %s%s ("
5074 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5075 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5077 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
5080 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5081 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
5083 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5084 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
5087 msgid "%s%sModify tag "
5088 msgstr "%s%sModifier le champ "
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
5095 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5096 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5098 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5099 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5101 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
5104 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5105 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5108 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5110 #. %4$s: hiddencount
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5113 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5114 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5116 #. %1$s: IF op == 'edit'
5117 #. %2$s: PROCESS ServerType
5118 #. %3$s: server.servername
5120 #. %5$s: IF op == 'add'
5121 #. %6$s: PROCESS ServerType
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5125 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5127 "› %sModifier un serveur Z39.50 %s%sNouveau serveur Z39.50%s%s %s "
5129 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5130 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5135 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5136 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5142 msgid "%s(deleted patron)%s "
5143 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5145 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5150 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5151 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5162 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5163 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5165 #. %1$s: loo.kohafield
5167 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5170 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5173 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5175 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5177 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5181 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5182 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5184 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5185 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5189 #. %2$s: item_loo.author
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5195 msgstr "%s, par %s%s"
5197 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5198 #. %2$s: overdueloo.author
5200 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5201 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5205 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5206 msgstr "%s, par %s%s %s- %s%s "
5208 #. %1$s: IF ( item.author )
5209 #. %2$s: item.author
5211 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5214 msgid "%s, by %s%s%s- "
5215 msgstr "%s, par %s%s"
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5223 #. %1$s: errcon.server
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5227 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5228 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
5230 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5235 msgid "%sActive%sInactive%s"
5236 msgstr "%sActif%sInactif%s"
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5242 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5243 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
5245 #. %1$s: IF ( opadd )
5246 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5249 #. %5$s: IF (firstname)
5252 #. %8$s: IF (surname)
5255 #. %11$s: IF ( categoryname )
5256 #. %12$s: categoryname
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5272 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5273 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5275 "%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s%s "
5276 "Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s Adhérent "
5277 "bibliothécaire%s%s "
5279 #. %1$s: IF ( opadd )
5280 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5283 #. %5$s: IF ( categoryname )
5284 #. %6$s: categoryname
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5300 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5301 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5303 "%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s%s "
5304 "Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s Adhérent "
5305 "bibliothécaire%s%s "
5307 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5309 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5311 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5313 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5315 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5317 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5321 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5323 "%sAdulte%s %sEnfant%s %sProf.%s %sEtabl.%s %sBibliothécaire%s %sStatistique"
5326 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5331 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5332 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5334 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5339 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5340 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5348 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5349 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5352 msgid "%sChecked out to %s "
5353 msgstr "%sPrêté à %s "
5355 #. %1$s: IF humanbranch
5356 #. %2$s: humanbranch
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5362 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5365 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
5366 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
5368 #. %1$s: IF (errcode==1)
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5371 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5372 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
5374 #. %1$s: IF ( value.default )
5376 #. %3$s: value.availablevalues |html
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5380 msgid "%sDefault%s%s%s"
5381 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
5383 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5386 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5387 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
5389 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5391 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5393 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5398 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5399 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5400 "from this barcode.%s "
5402 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
5403 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
5404 "ce code à barres.%s "
5406 #. %1$s: IF course_id
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5411 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5412 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
5414 #. %1$s: IF ( categorycode )
5415 #. %2$s: categorycode
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5420 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5421 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
5423 #. %1$s: IF ( layout_id )
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5428 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5429 msgstr "%sModifier%sCréer%s Format d'étiquette"
5431 #. %1$s: IF ( layout_id )
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5436 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5437 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
5439 #. %1$s: IF ( layout_id )
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5444 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5445 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
5447 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5451 msgstr "%sModification "
5453 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5455 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5457 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5459 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5461 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5463 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5465 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5467 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5469 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5471 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5473 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5474 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5475 #. %23$s: serialslis.claimdate
5478 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5483 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5484 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5485 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5487 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
5488 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
5489 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5494 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5496 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5498 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5500 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5502 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5504 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5506 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5508 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5510 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5512 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5514 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5521 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5522 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5523 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5525 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
5526 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
5527 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
5529 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5530 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5536 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5537 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
5539 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5540 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5546 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5547 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
5549 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5550 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5555 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5558 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5560 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5562 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5566 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5567 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
5569 #. For the first occurrence,
5570 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5572 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5577 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5578 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
5580 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5582 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5586 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5587 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
5589 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5594 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5595 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
5597 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5602 msgid "%sHidden%sShown%s"
5603 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
5605 #. %1$s: IF humanbranch
5606 #. %2$s: humanbranch
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5611 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5613 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
5614 "par défaut par type de document%s"
5616 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5617 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5618 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5619 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5620 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5621 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5627 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5628 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5630 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
5631 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
5632 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
5634 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5635 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5639 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5640 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
5642 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5643 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5644 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5649 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5650 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
5652 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5653 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5656 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5657 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5663 msgstr "%sLimiter à "
5665 #. %1$s: IF ( modify )
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5670 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5671 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
5673 #. %1$s: IF ( action_modify )
5675 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5677 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5681 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5683 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
5686 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5691 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5692 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
5694 #. %1$s: IF ( modify )
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5699 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5700 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
5702 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5704 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5708 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5709 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
5711 #. %1$s: IF ( budget_id )
5714 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5715 #. %5$s: budget_name
5716 #. %6$s: budget_period_description
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5720 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5721 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
5723 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5725 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5727 #. %5$s: basketname|html
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5731 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5732 msgstr "%sNouveau %s%sSupprimer %sPanier %s (%s) pour "
5734 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5739 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5740 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5752 msgid "%sNot checked out%s"
5753 msgstr "%sPas en prêt%s"
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5760 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5761 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
5763 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5768 msgid "%sOverdue!%s %s"
5769 msgstr "%sRetard !%s %s"
5771 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5774 msgid "%sParsing upload file "
5775 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
5777 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5779 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5781 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5783 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5785 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5787 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5789 #. %13$s: IF ( s.reason )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5795 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5796 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5797 "library%s %s(%s)%s "
5799 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
5800 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
5801 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
5803 #. %1$s: IF ( reserved )
5806 #. %4$s: IF ( waiting )
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5811 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5812 "and then attempt transfer: %s "
5814 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
5815 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
5817 #. %1$s: IF ( available )
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5820 msgid "%sShowing only "
5821 msgstr "%sMontrer seulement "
5823 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5825 #. %3$s: IF errors.no_file
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5830 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5831 "select a file to upload.%s "
5833 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
5834 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
5836 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5838 #. %3$s: IF errors.no_file
5840 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5845 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5846 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5848 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
5849 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5856 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5857 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5863 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5864 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5870 msgid "%sThis record has no items.%s "
5871 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
5873 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5874 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5875 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5876 #. %4$s: FEEDBAC.value
5878 #. %6$s: FEEDBAC.name
5879 #. %7$s: FEEDBAC.value
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5883 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5884 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
5887 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5890 msgid "%sWaiting at %s"
5891 msgstr "%sEn attente à %s"
5893 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5898 msgid "%sYes%s %s"
5899 msgstr "%sOui%s %s"
5901 #. For the first occurrence,
5902 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5921 msgstr "%sOui%sNon%s"
5923 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5926 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5929 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5930 msgstr "%sOui%sNon%s %s "
5932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5935 msgid "%sa - Earlier heading"
5936 msgstr "%sa - Entête précédente"
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5943 msgstr "%sune liste:%s"
5945 #. %1$s: IF ( issn )
5948 #. %4$s: IF ( issn )
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5951 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5952 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
5954 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5955 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5962 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5965 msgid "%sb - Later heading"
5966 msgstr "%sb - Entête suivante"
5968 #. %1$s: IF ( reser.author )
5969 #. %2$s: reser.author
5971 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5974 msgid "%sby %s%s %s ("
5975 msgstr "%spar %s%s %s ("
5977 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5978 #. %2$s: result_se.author
5980 #. %4$s: result_se.itemtype
5981 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5982 #. %6$s: result_se.publishercode
5984 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5985 #. %9$s: result_se.place
5987 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5988 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5990 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5991 #. %15$s: result_se.pages
5993 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5996 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5997 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5999 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6004 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6005 msgstr "%scodes de collection%stypes de document%s:"
6007 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6008 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6010 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6013 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
6014 msgstr "%sannée:%s %s %svolume:"
6016 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6019 msgid "%sd - Acronym"
6020 msgstr "%sd - Acronyme"
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6026 msgid "%sdefault%s framework"
6027 msgstr "%sdéfaut%s grille"
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6033 msgid "%sdefault%s framework. "
6034 msgstr "%sdéfault%s grille. "
6036 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6037 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6038 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6039 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6041 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6045 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6046 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
6048 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6051 msgid "%sf - Musical composition"
6052 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
6054 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6057 msgid "%sg - Broader term"
6058 msgstr "%sg - Terme associé"
6060 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6063 msgid "%sh - Narrower term"
6064 msgstr "%sh - Terme associé"
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6071 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6074 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%scette "
6077 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6080 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6081 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
6083 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6086 msgid "%sn - Not applicable"
6087 msgstr "%sn - Non applicable"
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6097 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6100 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6101 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6103 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6104 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6105 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6106 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6108 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6112 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6113 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
6115 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6118 msgid "%st - Immediate parent body"
6119 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6121 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6122 #. %2$s: lateorder.quantity
6123 #. %3$s: lateorder.subtotal
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6127 msgstr "%sx%s = %s "
6129 #. %1$s: IF ( loo.active )
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6139 "Български (Bulgarian) "
6142 "Български (Bulgare)"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6147 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6149 msgstr "Русский (Russe)"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6154 "Українська "
6155 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6157 "Українська "
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6162 msgid "עברית (Hebrew)"
6163 msgstr "עברית (Hebreu)"
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6167 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6168 msgstr "اردو(Ourdou)"
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6172 msgid "فارسى (Persian)"
6173 msgstr "فارسى (Persan)"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6177 msgid "中文 (Chinese)"
6178 msgstr "中文 (Chinois)"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6182 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6183 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6188 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6189 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6193 msgid "日本語 (Japanese)"
6194 msgstr "日本語 (Japonais)"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6198 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6199 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6203 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6204 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6208 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6209 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6213 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6214 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6219 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6220 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6222 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6227 msgid "한국어 (Korean)"
6228 msgstr "한국어 (Coréen)"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6233 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6234 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6236 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6237 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6241 msgid "čeština (Czech)"
6242 msgstr "čeština (Tchèque)"
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6246 msgid "<< Back to suggestions"
6247 msgstr "<< Retour aux suggestions"
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6257 msgid "<< Previous"
6258 msgstr "<< Précédent"
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6262 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6263 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6267 msgid " Sub report:"
6268 msgstr " Sub report:"
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6272 msgid " Author as phrase"
6273 msgstr " Auteur (expression)"
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6278 msgid " Call number"
6279 msgstr " Cote"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6283 msgid " Conference name"
6284 msgstr " Nom de congrès"
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6288 msgid " Conference name as phrase"
6289 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6293 msgid " Corporate name"
6294 msgstr " Auteur collectivité"
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6298 msgid " Corporate name as phrase"
6299 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6303 msgid " ISBN"
6304 msgstr " ISBN"
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6308 msgid " ISSN"
6309 msgstr " ISSN"
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6313 msgid " Keyword as phrase"
6314 msgstr " Tous les mots (expression)"
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6318 msgid " Personal name"
6319 msgstr " Nom de personne"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6323 msgid " Personal name as phrase"
6324 msgstr " Nom de personne (expression)"
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6328 msgid " Series title"
6329 msgstr " Titre de collection"
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6333 msgid " Subject and broader terms"
6334 msgstr " Sujet et termes associés"
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6338 msgid " Subject and narrower terms"
6339 msgstr " Sujet et termes associés"
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6343 msgid " Subject and related terms"
6344 msgstr " Sujet et termes associés"
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6348 msgid " Subject as phrase"
6349 msgstr " Sujet (expression)"
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6353 msgid " Title as phrase"
6354 msgstr " Titre (expression)"
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6358 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6359 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6363 msgid " Show all funds:"
6364 msgstr " Afficher tous les budgets :"
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6370 msgid " Show all:"
6371 msgstr " Montrer tout:"
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6375 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6376 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6379 #. %2$s: IF ( else )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6384 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6385 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
6388 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6389 #. %3$s: tagsubfield
6391 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6393 #. %7$s: IF ( add_form )
6394 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6395 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6404 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6405 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6407 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
6408 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
6410 #. %1$s: IF ( add_form )
6411 #. %2$s: IF ( basketno )
6414 #. %5$s: booksellername
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6419 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6420 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
6422 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6426 msgid "› %s Add a new collection %s "
6427 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
6429 #. %1$s: IF course_name
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6432 msgid "› %s Edit "
6433 msgstr "› %s Editer "
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6442 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6443 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
6445 #. %1$s: IF ( datereceived )
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6448 msgid "› %s Receipt summary for "
6449 msgstr "› %s Réception de colis N° "
6451 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6454 #. %4$s: authtypetext
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6459 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6460 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
6462 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6466 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6467 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
6469 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6473 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6474 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
6476 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6480 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6481 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6483 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6487 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6488 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6493 msgid "› %s calendar"
6494 msgstr "%s calendrier"
6497 #. %2$s: IF step == 2
6499 #. %4$s: IF step == 3
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6503 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6504 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
6506 #. %1$s: IF op == 'list'
6507 #. %2$s: IF budget_period_id
6508 #. %3$s: budget_period_description
6512 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6515 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6516 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s"
6518 #. %1$s: IF ( add_form )
6519 #. %2$s: IF ( searchfield )
6520 #. %3$s: searchfield
6524 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6528 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6531 "› %s%sModifier monnaie '%s'%sNouvelle monnaie%s%s %sConfirmer la "
6532 "suppression de la monnaie '"
6534 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6535 #. %2$s: categorycode |html
6537 #. %4$s: categorycode |html
6540 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6544 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6547 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
6548 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
6550 #. %1$s: IF step == 1
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6554 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6555 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6562 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6563 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
6565 #. %1$s: IF ( layout_id )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6570 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6571 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Format d'étiquette "
6573 #. %1$s: IF ( layout_id )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6578 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6579 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Disposition de la carte d'adhérent "
6581 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6584 msgid "› %sEditing "
6585 msgstr "› %sModification "
6587 #. %1$s: IF ( authid )
6589 #. %3$s: authtypetext
6591 #. %5$s: authtypetext
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6595 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6596 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
6598 #. %1$s: IF ( action_modify )
6600 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6602 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6605 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6609 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6612 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
6613 "%sNouvelle catégorie%s%s %s "
6615 #. %1$s: IF ( categorycode )
6616 #. %2$s: categorycode |html
6620 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6623 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6624 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
6626 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6627 #. %2$s: contractname
6631 #. %6$s: IF ( add_validate )
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6634 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6635 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
6637 #. %1$s: IF ( budget_id )
6638 #. %2$s: IF ( budget_name )
6639 #. %3$s: budget_name
6644 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6647 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6649 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
6652 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6653 #. %2$s: ordernumber
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6658 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6660 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
6663 #. %1$s: IF ( modify )
6664 #. %2$s: searchfield
6668 #. %6$s: IF ( add_validate )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6672 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6674 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
6677 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6679 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6681 #. %5$s: basketname|html
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6686 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6687 msgstr "› %sNouveau %s%sSupprimer %spanier %s (%s) de %s"
6689 #. %1$s: IF ( opsearch )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6693 msgid "› %sOrder from external source%s"
6694 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
6696 #. %1$s: IF ( newpassword )
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6701 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6703 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
6706 #. %1$s: IF ( display_list )
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6710 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6711 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
6713 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6715 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6719 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6720 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
6722 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6730 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6731 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
6733 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6734 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6736 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6743 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6744 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6746 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
6747 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
6748 "toutes les amendes%s%s"
6750 #. %1$s: IF ( display_list )
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6754 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6755 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
6757 #. %1$s: IF ( saved1 )
6758 #. %2$s: ELSIF ( create )
6759 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6762 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6763 msgstr "› %sRapports sauvegardés %sCréer à partir d'une requête SQL %s"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6767 msgid "› About Koha"
6768 msgstr "› À propos de Koha"
6770 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6773 msgid "› Account for %s"
6774 msgstr "› Compte de %s"
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6778 msgid "› Add / modify list"
6779 msgstr "› Ajouter / modifier une liste"
6781 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6784 msgid "› Add a new OAI set%s"
6785 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
6787 #. %1$s: booksellername |html
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6790 msgid "› Add basket group for %s"
6791 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
6795 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6796 #. %4$s: IF ( total )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6799 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6800 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
6804 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6807 msgid "› Add notice%s%s%s "
6808 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6812 msgid "› Add or remove items"
6813 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6817 msgid "› Add order from a subscription"
6818 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6822 msgid "› Add order from a suggestion"
6823 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6827 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6828 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6832 msgid "› Add patrons"
6833 msgstr "› Ajouter des adhérents"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6837 msgid "› Add reserves for "
6838 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
6841 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6844 msgid "› Add suggestion %s %s "
6845 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6849 msgid "› Administration"
6850 msgstr "› Administration"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6854 msgid "› Advanced search"
6855 msgstr "› Recherche avancée"
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6859 msgid "› Alert subscribers for "
6860 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6864 msgid "› All holds"
6865 msgstr "› Toutes les réservations"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6869 msgid "› Attach an item to "
6870 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6874 msgid "› Authorities"
6875 msgstr "› Autorités"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6879 msgid "› Authority search results"
6880 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6884 msgid "› Basket grouping"
6885 msgstr "› Bordereau de commande"
6887 #. %1$s: import_batch_id
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6892 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6893 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6897 msgid "› CSV export profiles "
6898 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6902 msgid "› Cancel order"
6903 msgstr "Annuler la commande"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6909 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6910 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6914 msgid "› Cannot delete patron"
6915 msgstr "› Impossible de supprimer l'adhérent"
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6919 msgid "› Cataloging"
6920 msgstr "› Catalogage"
6923 #. %2$s: IF ( else )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6927 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6928 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
6930 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6935 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6936 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6940 msgid "› Check expiration "
6941 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6945 msgid "› Check in"
6946 msgstr "› Retour"
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6950 msgid "› Check in subscription for "
6951 msgstr "› Bulletiner "
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6955 msgid "› Checkout history for "
6956 msgstr "› Historique de prêt de "
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6960 msgid "› Circulation"
6961 msgstr "› Circulation"
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6965 msgid "› Circulation and fine rules"
6966 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
6968 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6971 msgid "› Circulation history for %s"
6972 msgstr "› Historique des prêts de %s"
6974 #. %1$s: title |html
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6977 msgid "› Circulation statistics for %s"
6978 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6982 msgid "› Claims"
6983 msgstr "› Réclamer"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6987 msgid "› Clone issuing rules"
6988 msgstr "› Cloner les règles de prêt"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6992 msgid "› Columns settings"
6993 msgstr "Paramètres des colonnes"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6997 msgid "› Compare matched records "
6998 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
7000 #. %1$s: contractnumber
7002 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7005 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7006 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7008 #. %1$s: searchfield
7010 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7013 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7014 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
7016 #. %1$s: searchfield
7018 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7021 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7022 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
7024 #. %1$s: tagsubfield
7026 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7029 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7030 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
7032 #. %1$s: searchfield
7033 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
7036 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7037 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7040 #. %2$s: IF ( else )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7044 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7045 msgstr "› Confirmer la suppression%s %sValeurs autorisées%s"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7053 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7054 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
7058 msgid "› Confirm holds"
7059 msgstr "› Confirmer les réservations"
7064 #. %4$s: IF ( else )
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7069 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7070 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
7073 #. %2$s: IF ( else )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7077 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7078 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7082 msgid "› Course details for "
7083 msgstr "› Détails pour le cours "
7086 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7089 msgid "› Data added%s %s "
7090 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
7095 msgid "› Data deleted %s "
7096 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7099 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7102 msgid "› Data recorded %s %s "
7103 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7108 msgid "› Delete fund? %s "
7109 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s"
7114 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7117 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7118 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7120 #. %1$s: subscriptionid
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7123 msgid "› Details for subscription #%s"
7124 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7128 msgid "› Did you mean?"
7129 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7132 #. %2$s: IF close_form
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7135 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7136 msgstr "Dupliquer le budget %s"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7140 msgid "› Duplicate warning"
7141 msgstr "› Avertissement doublon"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7145 msgid "› Edit "
7146 msgstr "› Modifier "
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7151 msgid "› Edit %s "
7152 msgstr "Modifier %s"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7156 msgid "› Edit Printer Profile "
7157 msgstr "› Modifier le profil d'imprimante "
7159 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7162 msgid "› Edit SQL report %s"
7163 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7167 msgid "› Edit label template "
7168 msgstr "› Modifier un modèle d'étiquette "
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7172 msgid "› Edit patron card template "
7173 msgstr "› Modifier le modèle de carte adhérent "
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7177 msgid "› Edit printer profile "
7178 msgstr "› Modifier le profil d'imprimante "
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7184 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7185 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7187 #. %1$s: suggestionid
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7191 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7192 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7196 msgid "› Error 400"
7197 msgstr "› Erreur 400"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7201 msgid "› Error 401"
7202 msgstr "› Erreur 401"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7206 msgid "› Error 402"
7207 msgstr "› Erreur 402"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7211 msgid "› Error 403"
7212 msgstr "› Erreur 403"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7216 msgid "› Error 404"
7217 msgstr "› Erreur 404"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7221 msgid "› Error 405"
7222 msgstr "› Erreur 405"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7226 msgid "› Error 500"
7227 msgstr "› Erreur 500"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7231 msgid "› Files"
7234 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7237 msgid "› Files for %s"
7238 msgstr "› Fichiers pour %s"
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7242 msgid "› Hold ratios"
7243 msgstr "› Ratios de réservations"
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7247 msgid "› Holds to pull"
7248 msgstr "› Réservations à traiter"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7252 msgid "› Images for "
7253 msgstr "› Images pour "
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7257 msgid "› Invoices"
7258 msgstr "› Factures"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7262 msgid "› Item circulation alerts "
7263 msgstr "› Alertes de circulation "
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7267 msgid "› Item details for "
7268 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7272 msgid "› Item search "
7273 msgstr "Recherche d'exemplaire"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7277 msgid "› Items search fields "
7278 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7282 msgid "› Items with no checkouts"
7283 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7287 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7288 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7292 msgid "› Labels home "
7293 msgstr "› Accueil Étiquettes "
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7297 msgid "› Link a host item to "
7298 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
7300 #. %1$s: IF ( total )
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7306 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7308 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7312 msgid "› MARC export"
7313 msgstr "› Export MARC"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7317 msgid "› MARC modification templates"
7318 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
7320 #. For the first occurrence,
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7325 msgid "› Manage batch number %s "
7326 msgstr "› Gestion du lot numéro %s "
7328 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7331 msgid "› Manage card %s "
7332 msgstr "› Gérer la carte %s "
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7336 msgid "› Manage images "
7337 msgstr "› Gérer les images "
7339 #. %1$s: label_element_title
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7342 msgid "› Manage label %s "
7343 msgstr "› Gérer l'étiquette %s "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7347 msgid "› Manual credit"
7348 msgstr "› Crédit manuel"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7352 msgid "› Manual invoice"
7353 msgstr "Facture manuelle"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7358 msgid "› Merging records"
7359 msgstr "› Fusion de notices"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7366 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7367 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7373 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7374 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7379 msgid "› Modify notice%s "
7380 msgstr "› Modifier la notification%s "
7382 #. %1$s: searchfield
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7386 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7387 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7393 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7394 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
7398 #. %3$s: IF ( add_validate )
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7401 msgid "› New printer%s%s %s "
7402 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
7405 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7408 msgid "› Notice added%s%s "
7409 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7413 msgid "› Notice triggers"
7414 msgstr "› Paramétrage des relances"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7418 msgid "› Offline circulation"
7419 msgstr "› Prêt secouru"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7424 msgid "› Ordered - %s"
7425 msgstr "› Commandé - %s"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7430 msgid "› Overdues as of %s"
7431 msgstr "› En retard au %s"
7433 #. %1$s: LoginBranchname
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7436 msgid "› Overdues at %s"
7437 msgstr "› Retards à %s"
7440 #. %2$s: IF ( else )
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7444 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7445 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7449 msgid "› Patron card creator "
7450 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7454 msgid "› Patron lists"
7455 msgstr "› Listes d'adhérents"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7459 msgid "› Patrons with no checkouts"
7460 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7462 #. %1$s: borrower.firstname
7463 #. %2$s: borrower.surname
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7466 msgid "› Pay fines for %s %s"
7467 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7471 msgid "› Pending on-site checkouts"
7472 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7474 #. %1$s: title |html
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7477 msgid "› Place a hold on %s"
7478 msgstr "› Réserver sur %s"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7482 msgid "› Plugins "
7483 msgstr "› Plugins "
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7487 msgid "› Plugins disabled "
7488 msgstr "› Plugins désactivés "
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7492 msgid "› Preview routing list"
7493 msgstr "› Liste de routage"
7496 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7499 msgid "› Printer added%s %s "
7500 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
7503 #. %2$s: IF ( else )
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7507 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7508 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
7510 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7513 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7514 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7518 msgid "› Quick spine label creator"
7519 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7523 msgid "› Quote Editor"
7524 msgstr "› Éditeur de Citations"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7528 msgid "› Quote uploader"
7529 msgstr "› Chargeur de Citations"
7532 #. %2$s: IF ( invoice )
7535 #. %5$s: ordernumber
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7538 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7540 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7545 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7546 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7550 msgid "› Renew"
7551 msgstr "› Renouveler"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7555 msgid "› Reports"
7556 msgstr "› Rapports"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7560 msgid "› Reserve "
7561 msgstr "› Réserve "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7567 msgid "› Results %s Logs %s "
7568 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7574 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7575 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7581 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7582 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7588 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7589 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7593 msgid "› Results for tag "
7594 msgstr "› Résultats pour le tag "
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7600 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7601 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7607 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7608 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7614 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7615 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7621 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7622 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7628 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7629 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7635 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7636 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7642 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7643 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7649 msgid "› Results%sInventory%s"
7650 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7656 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7657 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7663 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7664 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7668 msgid "› Rotating collections"
7669 msgstr "› Collections tournantes"
7671 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7674 msgid "› SQL view %s"
7675 msgstr "› Vue SQL %s"
7677 #. %1$s: IF ( query_desc )
7678 #. %2$s: query_desc |html
7680 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7685 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7686 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7690 msgid "› Search existing records"
7691 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7695 msgid "› Search for vendor "
7696 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7700 msgid "› Search history "
7701 msgstr "› Historique de recherche"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7706 msgid "› Search results%s"
7707 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7713 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7714 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7720 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7721 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7727 msgid "› Search results%sSerials %s "
7728 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7732 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7733 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7737 msgid "› Send SMS message"
7738 msgstr "› Envoi de SMS"
7740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7743 msgid "› Sent notices for %s"
7744 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7748 msgid "› Serial collection information for "
7749 msgstr "› État de collection de "
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7753 msgid "› Serial edition "
7754 msgstr "› Modification du périodique "
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7759 msgid "› Serials "
7760 msgstr "› Périodiques "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7764 msgid "› Serials subscriptions stats"
7765 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7769 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7770 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7776 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7777 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
7779 #. %1$s: suggestionid
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7784 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7785 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7790 msgid "› Spent - %s"
7791 msgstr "› Dépensé - %s"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7795 msgid "› Statistics"
7796 msgstr "› Statistiques"
7799 #. %2$s: IF ( build1 )
7800 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7801 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7802 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7803 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7804 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7810 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7811 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7812 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7814 "› Étape %s/6 : %sChoisissez un Module %sSélectionnez un type de "
7815 "rapport %sSélectionnez les colonnes à afficher %sSélectionnez les critères "
7816 "de limitation %sSélectionnez les colonnes à additionner %sSélectionnez "
7817 "l'ordre de tri du rapport %s %s "
7820 #. %2$s: IF ( else )
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7825 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7826 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7830 msgid "› Subject search results"
7831 msgstr "› Résultats de la recherche sur les sujets"
7833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7836 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7837 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7841 msgid "› Subscription history"
7842 msgstr "› Historique d'abonnement"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7846 msgid "› Subscription information for "
7847 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7851 msgid "› System preferences"
7852 msgstr "› Préférences système"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7856 msgid "› Tags"
7857 msgstr "› Champs"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7861 msgid "› Till reconciliation "
7862 msgstr "› Réconciliation "
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7866 msgid "› Tools"
7867 msgstr "› Outils"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7871 msgid "› Transfer collection"
7872 msgstr "› Transférer la collection"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7876 msgid "› Transfers"
7877 msgstr "› Transferts"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7881 msgid "› Transfers to your library"
7882 msgstr "› Transferts vers votre site"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7886 msgid "› Transport cost matrix"
7887 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
7889 #. %1$s: booksellername
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7894 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7895 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7899 msgid "› Update patron records"
7900 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7910 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7911 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7915 msgid "› Upload Plugins "
7916 msgstr "› Télécharger des Plugins "
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7922 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7924 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7931 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7933 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
7935 #. %1$s: IF ( status )
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7940 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7942 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
7945 #. %2$s: IF ( else )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7949 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7950 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
7953 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7955 #. %4$s: IF ( else )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7959 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7960 msgstr "'%s %sMonnaie supprimée%s %sMonnaies%s "
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7965 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7966 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7967 "administrator about options)."
7969 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en somme "
7970 "md5. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre "
7971 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7978 #. %1$s: borrower_branchname
7979 #. %2$s: borrower_branchcode
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7982 msgid "'s home library (%s / %s )"
7983 msgstr "site de rattachement (%s / %s )"
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. %1$s: rescardnumber
7987 #. %2$s: resbranchname
7988 #. %3$s: reswaitingdate
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7992 msgid "(%s) at %s since %s"
7993 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
7995 #. %1$s: message.barcode
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8001 #. %1$s: message.barcode
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8007 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
8010 msgid "(%s) has been on hold for "
8011 msgstr "(%s) est réservé pour "
8013 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
8016 msgid "(%s) has been waiting for "
8017 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
8019 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8022 msgid "(%s) is checked out to "
8023 msgstr "(%s) est prêté à "
8025 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8028 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8029 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
8031 #. %1$s: message.barcode
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8037 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8038 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8039 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8041 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8042 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8044 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8045 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
8048 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8049 msgstr "(%s), %spar %s%s %s[%s] %s Réservé le %s. %s "
8051 #. %1$s: issued_cardnumber
8052 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8056 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8058 " (%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8083 msgid "(Create label batch)"
8084 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
8086 #. %1$s: budget_period_description
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8090 msgid "(Current: %s - %s)"
8091 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8095 msgid "(Database) Documentation manager:"
8096 msgstr "(Documentation Manager)"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8110 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8111 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8112 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8118 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8119 "date ranges as needed. )"
8121 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
8122 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8126 msgid "(Indonesian)"
8127 msgstr "(Indonésien)"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8135 #. %1$s: biblionumber
8137 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8140 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8141 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8143 #. %1$s: biblionumber
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8148 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8149 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8154 msgstr "(Total HT.)"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8159 msgstr "(Total HT.)"
8161 #. %1$s: subscriptionsnumber
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8164 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8165 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8167 #. For the first occurrence,
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8175 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8177 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8180 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8186 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8187 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8191 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8192 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8199 msgstr "(vérification)"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8203 msgid "(default if none is defined)"
8204 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8209 msgid "(deprecated). It will default to "
8210 msgstr "(obsolète). Cela manquera à"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8214 msgid "(e.g., 5338644143)"
8215 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8219 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8220 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8224 msgid "(enter amount in numerals) "
8225 msgstr "(en chiffre) "
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8230 msgid "(exclusive) "
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8236 msgid "(fast cataloging)"
8237 msgstr "(catalogage rapide)"
8239 #. For the first occurrence,
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8243 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8244 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8249 msgid "(full reindex required). "
8250 msgstr "(réindexation complète nécessaire)."
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8254 msgid "(if empty subscription is still active)"
8255 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8259 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8260 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8265 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8266 "authorized value list)"
8268 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8269 "liste des valeurs autorisées)"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8274 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8275 "authorized value list) "
8277 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8278 "liste des valeurs autorisées)"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8283 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8285 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8292 msgstr "(bornes incluses) "
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8296 msgid "(inclusive) "
8297 msgstr "(bornes incluses) "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8302 msgid "(inclusive) to "
8303 msgstr "(inclus) à "
8305 #. For the first occurrence,
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8316 msgid "(items.itemcallnumber) "
8317 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8319 #. For the first occurrence,
8320 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8324 msgid "(modified on %s)"
8325 msgstr "(modifié le %s)"
8327 #. For the first occurrence,
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8330 msgid "(must be a number greater than 0)"
8331 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8340 msgid "(no library)"
8341 msgstr "Pas de bibliothèque"
8343 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8344 #. %2$s: relate.related_search
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8348 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8349 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8353 msgid "(see online help)"
8354 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8358 msgid "(select a library) "
8359 msgstr "(sélectionner un site) "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8363 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8364 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8368 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8369 msgstr "(la date du premier abonnement)"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8373 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8374 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
8376 #. For the first occurrence,
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8382 msgid ") %s No basket group %s "
8383 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8387 msgid ") is currently restricted."
8388 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8392 msgid ") is not checked out to a patron."
8393 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
8395 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8398 msgid ") now due on %s "
8399 msgstr ") maintenant dû le %s "
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8407 #. %1$s: borrower.firstname
8408 #. %2$s: borrower.surname
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8411 msgid ") renewed for %s %s ( "
8412 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8417 msgid ") you selected does not exist. "
8418 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
8421 #. %2$s: IF ( waiting )
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8426 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8427 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8431 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8432 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
8435 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8436 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8438 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8439 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8446 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8448 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8453 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8455 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8464 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8465 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8469 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8470 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8475 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8478 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8483 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8485 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8490 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8491 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8495 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8496 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8500 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8501 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8505 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8506 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8510 msgid ", Please transfer this item. "
8511 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8516 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8521 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8522 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8526 msgid "- Budget code cannot be blank"
8527 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8531 msgid "- Budget name cannot be blank"
8532 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8536 msgid "- Budget parent is current budget"
8537 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8541 msgid "- End date missing or invalid."
8542 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
8544 #. For the first occurrence,
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8548 msgid "- First publication date is not defined"
8549 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
8551 #. For the first occurrence,
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8555 msgid "- Frequency is not defined"
8556 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8560 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8561 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8565 msgid "- Name missing"
8566 msgstr "- Le nom est manquant"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8570 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8571 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8580 msgid "- Please select an item to place a hold"
8581 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8585 msgid "- Start date missing or invalid."
8586 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8590 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8591 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8595 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8596 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8601 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8604 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8609 msgid "- category type missing"
8610 msgstr "- type de catégorie manquant"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8614 msgid "- categorycode missing"
8615 msgstr "- categorycode manquant"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8619 msgid "- description missing"
8620 msgstr "- description manquante"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8624 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8626 "- soit 'Période d'inscription' soit 'jusqu'à la date' doit être fournie"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8630 msgid "- upperagelimit is not a number"
8631 msgstr "- upperagelimit doit être un nombre"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8641 msgid "-- Choose -- "
8642 msgstr "-- Choisir -- "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8646 msgid "-- Choose One --"
8647 msgstr "-- Choisir Un --"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8651 msgid "-- Choose a reason -- "
8652 msgstr "-- Choisir une raison -- "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8656 msgid "-- Choose a status --"
8657 msgstr "-- Choisir un état --"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8662 msgid "-- Choose format --"
8663 msgstr "-- Choisir un format --"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8668 msgstr "-- aucun -- "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8673 msgid "-- please choose --"
8674 msgstr "-- svp choisir --"
8676 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8679 msgid ". %s Checkouts are "
8680 msgstr ". %s Les prêts sont "
8682 #. For the first occurrence,
8683 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8690 msgstr ". %sVeuillez "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8695 msgid ". Deletion is not possible."
8696 msgstr ". Suppression impossible"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8700 msgid ". Deletion not possible"
8701 msgstr ". Suppression impossible"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8705 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8706 msgstr ". retour vers le calcul de la facette d'héritage."
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8711 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8712 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8718 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8719 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8725 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8726 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8727 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8729 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
8730 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
8731 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
8733 #. %1$s: minPasswordLength
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8736 msgid ". Password must be at least %s characters."
8737 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8741 msgid ". Please re-enter the new password."
8742 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8747 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8749 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8753 msgid ". See highlighted items "
8754 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8758 msgid ". Some database servers require "
8759 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8763 msgid ". That will modify "
8764 msgstr ". Cela modifiera "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8769 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8770 "like a date string. "
8772 ". La seconde syntaxe sera requise si les données peuvent contenir une "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8778 msgstr ". Utilisateur "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8782 msgid ". You can try a different search or "
8783 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
8785 #. For the first occurrence,
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8791 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8792 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8797 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8798 msgstr "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent."
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8804 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8806 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8816 msgstr "... et : "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8832 msgstr "0 Réservations"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8837 msgid "0 to disable"
8838 msgstr "0 pour désactiver"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8865 #. META http-equiv=Refresh
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8867 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8868 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8870 #. META http-equiv=Refresh
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8872 msgid "0; url=booksellers.pl"
8873 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8880 #. META http-equiv=refresh
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8882 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8883 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8911 msgid ": %sa list:%s"
8912 msgstr ": %sune liste :%s"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8918 msgid ": Barcode must be unique."
8919 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8923 msgid ": The items do not belong to your library."
8924 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8931 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8934 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8940 msgid ": item has a waiting hold."
8941 msgstr ": le document a une réservation en attente"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8945 msgid ": item has linked "
8946 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8952 msgid ": item is checked out."
8953 msgstr ": le document est prêté."
8955 #. %1$s: HTML5MediaParent
8956 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8957 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8958 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8959 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8961 #. %7$s: HTML5MediaParent
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8965 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8966 "by your browser.] "
8968 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s balise non "
8969 "supportés par votre navigateur.] "
8971 #. INPUT type=button name=back
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8977 msgstr "<< Retour"
8979 #. INPUT type=button name=delete
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8983 msgstr "<< Supprimer"
8985 #. INPUT type=button
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8989 msgstr "<< Précédent"
8991 #. %1$s: paramsloo.already
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8994 msgid "A List named %s already exists!"
8995 msgstr "La liste %s existe déjà !"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8999 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9005 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9006 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9010 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9011 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9016 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9017 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9021 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9023 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9027 msgid "A pattern with this name already exists."
9028 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
9032 msgid "A record matching barcode "
9033 msgstr "Une notice correspondant au code à barres "
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9037 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9038 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9042 msgid "A. Sassmannshausen"
9043 msgstr "A. Sassmannshausen"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9047 msgid "AJAX error (%s alert)"
9048 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9052 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9054 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9058 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9060 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9064 msgid "ALL items fields MUST :"
9065 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9087 msgstr "Aaron Wells"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9091 msgid "Abby Robertson"
9092 msgstr "Waylon Robertson"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9099 msgstr "À propos de Koha"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9103 msgid "Abstracts / Summaries"
9104 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9121 msgstr "Accepté par"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
9125 msgid "Accepted by:"
9126 msgstr "Accepté par :"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
9130 msgid "Accepted date from:"
9131 msgstr "Accepté le :"
9133 #. %1$s: message.amount
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9136 msgid "Accepted payment (%s) from "
9137 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9141 msgid "Access this report from the: "
9142 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9146 msgid "Accession date (inclusive): "
9147 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses) : "
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9151 msgid "Accession date:"
9152 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9165 msgid "Account fines and payments"
9166 msgstr "Détails financiers"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9170 msgid "Account management fee"
9171 msgstr "Frais d'inscription"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9176 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9177 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9178 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9179 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9180 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9182 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9183 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9184 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9185 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9186 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9192 msgid "Account number: "
9193 msgstr "Numéro de compte : "
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9200 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9201 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9207 msgid "Account type"
9208 msgstr "Type de compte"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9214 msgid "Accounting details"
9215 msgstr "Détails financiers"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9224 msgstr "Acquisitions"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9229 msgid "Acquisition date"
9230 msgstr "Date d'acquisition"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9234 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9235 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9240 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9241 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9246 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9247 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9252 msgid "Acquisition details"
9253 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9259 msgid "Acquisition information"
9260 msgstr "Informations d'acquisition"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9265 msgid "Acquisition parameters"
9266 msgstr "Paramètres acquisitions"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9270 msgid "Acquisition tables"
9271 msgstr "Tables d'acquisition"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9306 msgid "Acquisitions"
9307 msgstr "Acquisitions"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9312 msgid "Acquisitions statistics"
9313 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9317 msgid "Acquisitions statistics "
9318 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9337 msgid "Action if matching record found:"
9338 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9342 msgid "Action if matching record found: "
9343 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9348 msgid "Action if no match found:"
9349 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9353 msgid "Action if no match is found: "
9354 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9387 msgid "Actions for this template"
9388 msgstr "Actions pour ce modèle"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9397 msgid "Activate filters"
9398 msgstr "Activer les filtres"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9403 msgid "Activate sync: "
9404 msgstr "Actif : "
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9417 msgid "Active budgets"
9418 msgstr "Budgets actifs"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9423 msgstr "Actif : "
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9428 msgstr "Prix unitaire facturé"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9432 msgid "Actual cost tax exc."
9433 msgstr "Prix réel remisé HT."
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9437 msgid "Actual cost tax inc."
9438 msgstr "Prix réel remisé TTC."
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9442 msgid "Actual cost:"
9443 msgstr "Prix unitaire facturé :"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9448 msgid "Actual cost: "
9449 msgstr "Prix unitaire facturé : "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9479 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9482 msgid "Add %s items to %s"
9483 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
9485 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9487 msgid "Add & duplicate"
9488 msgstr "Ajouter et dupliquer"
9490 #. %1$s: booksellername
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9493 msgid "Add a basket to %s"
9494 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9498 msgid "Add a contract"
9499 msgstr "Ajouter un contrat"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9503 msgid "Add a mapping"
9504 msgstr "Ajouter une correspondance"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9508 msgid "Add a message for:"
9509 msgstr "Ajouter un message pour :"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9513 msgid "Add a new OAI set"
9514 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9518 msgid "Add a new action"
9519 msgstr "Ajouter une action"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9523 msgid "Add a new field"
9524 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9528 msgid "Add a new group"
9529 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
9531 #. For the first occurrence,
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9535 msgid "Add a new message"
9536 msgstr "Ajouter un message"
9538 #. INPUT type=submit
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9541 msgstr "Ajouter une action"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9545 msgid "Add an attribute"
9546 msgstr "Ajouter un attribut"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9550 msgid "Add an item to "
9551 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
9553 #. INPUT type=button
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9555 msgid "Add another condition"
9556 msgstr "Ajouter une autre condition"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9560 msgid "Add another contact"
9561 msgstr "Ajouter un autre contact"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9565 msgid "Add another field"
9566 msgstr "Ajouter un autre champ"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9570 msgid "Add basket group for "
9571 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9576 msgstr "Ajouter une notice"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9582 msgstr "Ajouter un budget"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9586 msgid "Add by barcode(s): "
9587 msgstr "Ajout par code à barres : "
9589 #. INPUT type=button
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9592 msgstr "Ajout validé"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9597 msgstr "Ajouter un enfant"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9601 msgid "Add child fund"
9602 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9606 msgid "Add classification source"
9607 msgstr "Ajouter source de classification"
9609 #. INPUT type=submit name=add
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9612 msgstr "Ajout crédit"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9616 msgid "Add description"
9617 msgstr "Ajouter une description"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9621 msgid "Add filing rule"
9622 msgstr "Ajouter règle de classement"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9627 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9632 msgid "Add internal note"
9633 msgstr "Ajouter une note interne"
9635 #. For the first occurrence,
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9640 msgstr "Ajout un exemplaire"
9642 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9646 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9650 msgid "Add item type"
9651 msgstr "Ajouter un type de document"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9657 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9662 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9665 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
9666 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche d'exemplaire."
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9670 msgid "Add items: scan barcode"
9671 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9678 msgid "Add manual restriction"
9679 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9686 msgid "Add match check"
9687 msgstr "Ajouter règle de concordance"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9694 msgid "Add match point"
9695 msgstr "Ajouter point de concordance"
9697 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9699 msgid "Add multiple items"
9700 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9704 msgid "Add new collection"
9705 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9713 msgid "Add new definition"
9714 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9718 msgid "Add new group"
9719 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9723 msgid "Add new holiday"
9724 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9728 msgid "Add offline circulations to queue"
9729 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9734 msgid "Add or remove items"
9735 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9740 msgstr "Ajouter ligne de commande"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9744 msgid "Add order to basket"
9745 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9749 msgid "Add order to basket %s"
9750 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9755 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
9759 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9762 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9763 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9767 msgid "Add patron attribute type"
9768 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9774 msgstr "Ajouter des adhérents"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9778 msgid "Add patrons "
9779 msgstr "Ajouter des adhérents "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9784 msgstr "Ajouter une citation"
9786 #. INPUT type=button
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9788 msgid "Add recipients"
9789 msgstr "Ajouter des destinataires"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9793 msgid "Add record matching rule"
9794 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9798 msgid "Add reserves"
9799 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
9801 #. INPUT type=submit
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9803 msgid "Add restriction"
9804 msgstr "Ajouter une suspension"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9808 msgid "Add selected patrons to:"
9809 msgstr "Adhérents sélectionnés"
9811 #. INPUT type=submit
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9814 msgid "Add this field"
9815 msgstr "Ajouter un autre champ"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9822 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9826 msgstr "Ajouter à %s"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9831 msgid "Add to a list"
9832 msgstr "Ajouter à une liste"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9836 msgid "Add to a new list:"
9837 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9842 msgid "Add to basket"
9843 msgstr "Ajouter au panier"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9848 msgstr "Ajouter au panier"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9853 msgstr "Ajouter à la liste"
9855 #. INPUT type=submit
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9857 msgid "Add to offline circulation queue"
9858 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
9860 #. For the first occurrence,
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9865 msgstr "Ajouter à :"
9867 #. INPUT type=button
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9871 msgstr "Ajouter un utilisateur"
9873 #. INPUT type=button
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9876 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9881 msgstr "Ajouter un fournisseur"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9886 msgid "Add vendor note"
9887 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9891 msgid "Add/Edit items"
9892 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9897 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9904 #. %1$s: added_source
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9907 msgid "Added classification source %s"
9908 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9913 msgid "Added filing rule %s"
9914 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9918 msgid "Added on or after date: "
9919 msgstr "Ajouté le ou après le : "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9923 msgid "Added on or before date: "
9924 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
9926 #. %1$s: added_attribute_type
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9929 msgid "Added patron attribute type "%s""
9930 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
9932 #. %1$s: added_matching_rule
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9935 msgid "Added record matching rule "%s""
9936 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9943 #. %1$s: authtypetext
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9946 msgid "Adding authority %s"
9947 msgstr "Ajouter autorité %s"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9951 msgid "Additional SRU options: "
9952 msgstr "Options SRU supplémentaires"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9957 msgid "Additional attributes and identifiers"
9958 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9962 msgid "Additional authors:"
9963 msgstr "Autres auteurs :"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9967 msgid "Additional content types"
9968 msgstr "Autres types de contenu"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9973 msgid "Additional parameters"
9974 msgstr "Paramètres divers"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9978 msgid "Additional subfields (XML)"
9979 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9983 msgid "Additional thanks to..."
9984 msgstr "D'autres remerciements à..."
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9989 msgid "Additional tools"
9990 msgstr "Outils supplémentaires"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9994 msgid "Additional values for manual invoice types"
9995 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10017 msgid "Address 2: "
10018 msgstr "Adresse (suite) : "
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10023 msgid "Address in question"
10024 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10028 msgid "Address line 1: "
10029 msgstr "Adresse ligne 1 : "
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10033 msgid "Address line 2: "
10034 msgstr "Adresse ligne 2 : "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10038 msgid "Address line 3: "
10039 msgstr "Adresse ligne 3 : "
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
10044 msgstr "Adresse :"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
10051 msgstr "Adresse : "
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10094 msgid "Administration"
10095 msgstr "Administration"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10099 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10100 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10104 msgid "Administration tables"
10105 msgstr "Tables d'administration"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10110 msgstr "Adolescent"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10114 msgid "Adrien Saurat"
10115 msgstr "Adrien Saurat"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10126 msgid "Advanced constraints"
10127 msgstr "Contraintes avancées"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10131 msgid "Advanced constraints:"
10132 msgstr "Contraintes avancées :"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10136 msgid "Advanced prediction pattern"
10137 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10145 msgid "Advanced search"
10146 msgstr "Recherche avancée"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10156 msgid "Age required"
10157 msgstr "Âge requis"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10162 msgid "Age required: "
10163 msgstr "Âge requis : "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10167 msgid "Age restricted"
10168 msgstr "Age limité"
10170 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10173 msgid "Age restriction %s."
10174 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
10176 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10177 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10181 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10182 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10191 msgid "Alan Millar"
10192 msgstr "Alan Millar"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10196 msgid "Albany Senior High School"
10197 msgstr "Albany Senior High School"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10201 msgid "Albert Oller"
10202 msgstr "Albert Oller"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10206 msgid "Aleisha Amohia"
10207 msgstr "Aleisha Amohia"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10211 msgid "Aleksa Vujicic"
10212 msgstr "Aleksa Vujicic"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10222 msgid "Alert subscribers for "
10223 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10227 msgid "Alex Arnaud"
10228 msgstr "Alex Arnaud"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10232 msgid "Alexandra Horsman"
10233 msgstr "Alexandra Horsman"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10283 msgid "All authority types"
10284 msgstr "Types d'autorités"
10286 #. %1$s: IF ( branchname )
10287 #. %2$s: branchname
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10291 msgid "All available funds%s for %s%s"
10292 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10298 msgid "All branches"
10299 msgstr "Tous les sites"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10303 msgid "All budgets"
10304 msgstr "Tous les budgets"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10308 msgid "All collection codes"
10309 msgstr "Collection :"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10314 msgstr "Toutes dates"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10318 msgid "All dependencies installed."
10319 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10324 msgstr "Tout est fait !"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10330 msgstr "Tous les postes budgétaires"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10334 msgid "All images come from "
10335 msgstr "Toutes les images proviennent de "
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10339 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10340 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10344 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10346 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10352 msgid "All item types"
10353 msgstr "Tous les types de document"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10368 msgid "All libraries"
10369 msgstr "Tous les sites"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10373 msgid "All locations"
10374 msgstr "Sites disponibles"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10379 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10381 "Toutes les commandes de ce paniers seront annulées et les postes budgétaires "
10382 "seront recrédités."
10384 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10387 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10389 "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10394 msgid "All selected"
10395 msgstr "Tout sélectionné"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10399 msgid "All shelving locations"
10400 msgstr "Toutes les localisations"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10404 msgid "All statuses"
10405 msgstr "Toutes dates"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10410 msgstr "Tous les commentaires"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10414 msgid "All vendors"
10415 msgstr "Tous les fournisseurs"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10419 msgid "Allen Reinmeyer"
10420 msgstr "Allen Reinmeyer"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10432 msgid "Allow password: "
10433 msgstr "Mot de passe autorisé : "
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10437 msgid "Allow transfer?"
10438 msgstr "Autoriser transfert"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10442 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10443 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10447 msgid "Already received"
10448 msgstr "Déjà réceptionné"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10454 msgid "Alternate address"
10455 msgstr "Autre adresse"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10460 msgid "Alternate address: Address"
10461 msgstr "Autre adresse: Adresse"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10466 msgid "Alternate address: Address 2"
10467 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10472 msgid "Alternate address: City"
10473 msgstr "Autre adresse: Ville"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10477 msgid "Alternate address: Contact note"
10478 msgstr "Autre adresse : Note de contact"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10482 msgid "Alternate address: Country"
10483 msgstr "Autre adresse: Pays"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10488 msgid "Alternate address: Email"
10489 msgstr "Autre adresse: Email"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10494 msgid "Alternate address: Phone"
10495 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10500 msgid "Alternate address: State"
10501 msgstr "Autre adresse : Etat"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10506 msgid "Alternate address: Street number"
10507 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10512 msgid "Alternate address: Street type"
10513 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10518 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10519 msgstr "Autre adresse : Code postal"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10524 msgid "Alternate contact"
10525 msgstr "Autre contact"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10530 msgid "Alternate contact: Address"
10531 msgstr "Autre contact : Adresse"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10536 msgid "Alternate contact: Address 2"
10537 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10542 msgid "Alternate contact: City"
10543 msgstr "Autre contact : Ville"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10548 msgid "Alternate contact: Country"
10549 msgstr "Autre contact : Pays"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10554 msgid "Alternate contact: First name"
10555 msgstr "Autre contact : Prénom"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10559 msgid "Alternate contact: Note"
10560 msgstr "Autre contact : Note"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10565 msgid "Alternate contact: Phone"
10566 msgstr "Autre contact : Téléphone"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10571 msgid "Alternate contact: State"
10572 msgstr "Autre contact : Etat"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10577 msgid "Alternate contact: Surname"
10578 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10582 msgid "Alternate contact: Title"
10583 msgstr " Autre contact : Civilité "
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10587 msgid "Alternate contact: Zip code"
10588 msgstr "Autre contact : Code postal"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10592 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10593 msgstr "Autre contact : Code postal"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10597 msgid "Alternative contact"
10598 msgstr "Autre contact"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10603 msgid "Alternative phone: "
10604 msgstr "Autre téléphone : "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10608 msgid "Always show checkouts immediately"
10609 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10613 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10614 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10619 msgstr "Amit Gupta"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10639 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10640 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10647 msgid "Amount outstanding"
10648 msgstr "Montant à recouvrer"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10655 msgstr "Montant : "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10661 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10664 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
10665 "utilisée pour les statistiques"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10671 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10673 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
10674 "utilisée pour les statistiques"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10684 msgid "An error has occurred!"
10685 msgstr "Une erreur s'est produite!"
10687 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10690 msgid "An error has occurred. %s "
10691 msgstr "Une erreur s'est produite!"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10695 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10696 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10700 msgid "An error occurred on deleting this image"
10701 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10707 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10708 "the error log for details. "
10710 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
10711 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
10714 #. %2$s: label_element
10715 #. %3$s: element_id
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10719 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10720 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10722 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
10723 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10728 msgid "An unknown error has occurred."
10729 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10734 msgstr "Dépouillement"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10738 msgid "Analyze items"
10739 msgstr "Dépouille les exemplaires"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10743 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10744 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10748 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10749 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10753 msgid "Andrew Chilton"
10754 msgstr "Andrew Chilton"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10758 msgid "Andrew Elwell"
10759 msgstr "Andrew Elwell"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10763 msgid "Andrew Hooper"
10764 msgstr "Andrew Hooper"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10768 msgid "Andrew Moore"
10769 msgstr "Andrew Moore"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10773 msgid "Anonymize checkout history"
10774 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10778 msgid "Another pattern with this name already exists."
10779 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10783 msgid "Antoine Farnault"
10784 msgstr "Antoine Farnault"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10813 msgid "Any Category code"
10814 msgstr "Toute catégorie"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10818 msgid "Any audience"
10819 msgstr "Tout public"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10824 msgid "Any category code"
10825 msgstr "Tout code catégorie"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10829 msgid "Any content"
10830 msgstr "Tout contenu"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10835 msgstr "Tout format"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10841 msgid "Any item type"
10842 msgstr "Tout type de document"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10849 msgid "Any library"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10854 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10856 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10862 msgstr "Toute expression"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10866 msgid "Any status except cancelled"
10867 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10872 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10887 msgstr "Partout : "
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10891 msgid "Apache License v2.0"
10892 msgstr "Licence Apache v2.0"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10896 msgid "Apache version: "
10897 msgstr "Version Apache : "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10901 msgid "Appear in position: "
10902 msgstr "S'affiche en position : "
10904 #. %1$s: num_with_matches
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10907 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10909 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
10910 "répondent à la règle est %s "
10912 #. INPUT type=submit
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10914 msgid "Apply different matching rules"
10915 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
10917 #. INPUT type=submit
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10919 msgid "Apply directly"
10920 msgstr "Appliquer directement"
10922 #. INPUT type=submit
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10925 msgid "Apply filter"
10928 #. INPUT type=submit
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10930 msgid "Apply filter(s)"
10931 msgstr "Appliquer filtre(s)"
10933 #. For the first occurrence,
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10945 #. For the first occurrence,
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10956 msgid "Approved comments"
10957 msgstr "Commentaires approuvés"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10961 msgid "Approved tags"
10962 msgstr "Commentaires approuvés"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10969 #. For the first occurrence,
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10979 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10980 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10984 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10985 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
10987 #. %1$s: ordernumber
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10990 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10991 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10995 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10996 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
10998 #. %1$s: basketname|html
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
11001 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11002 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11006 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11007 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11011 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11012 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
11014 #. For the first occurrence,
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11018 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11019 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11023 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11024 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s?"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11028 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11029 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11034 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11035 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11040 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11041 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11045 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11046 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11050 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11051 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11055 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11056 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11060 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11061 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
11063 #. For the first occurrence,
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11068 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11069 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11074 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11075 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11080 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11081 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11085 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11086 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11090 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11091 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11096 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11097 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11101 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11102 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11106 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11107 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11113 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11114 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11115 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11121 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11122 "patron database? This cannot be undone."
11123 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11129 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11130 "cannot be undone."
11131 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11136 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11137 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11141 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11143 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11147 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11148 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11152 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11153 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11157 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11158 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11162 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11163 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
11165 #. For the first occurrence,
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11169 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11170 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11174 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11175 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11180 msgid "Are you sure you want to do this?"
11181 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11185 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11186 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11190 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11191 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11195 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11197 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11201 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11202 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11206 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11207 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11211 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11212 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11216 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11217 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11221 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11222 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11226 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11227 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11231 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11232 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11236 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11237 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
11239 #. For the first occurrence,
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11243 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11244 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11249 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11251 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11256 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11259 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
11260 "Modification irréversible."
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11265 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11268 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
11271 #. For the first occurrence,
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11275 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11276 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11280 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11281 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11291 msgstr "Domaine :"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11295 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11296 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11300 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11301 msgstr "Tigran Zargaryan"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11305 msgid "Arnaud Laurin"
11306 msgstr "Arnaud Laurin"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11320 #. %1$s: IF ( mysql )
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11323 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11325 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
11326 "Besoin d'aide ? Voir %s"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11333 #. For the first occurrence,
11334 #. %1$s: subscription.branchname
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11338 msgid "At library: %s"
11339 msgstr "Site : %s"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11344 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11345 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11346 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11347 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11348 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11349 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11350 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11351 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11353 "En haut de chaque page du Créateur d'étiquettes, une barre d'outils permet "
11354 "un accès rapide aux différentes fonctionnalités. Le menu sur la gauche de "
11355 "chaque page permet également un accès facile aux différentes rubriques. Le "
11356 "fil d'Ariane en haut de chaque page permet de se repérer au sein du module "
11357 "et de revenir rapidement aux rubriques consultées précédemment. Enfin, vous "
11358 "pouvez trouver plus d'informations détaillées sur chaque section du Créateur "
11359 "d'étiquettes en cliquant l'aide en ligne dans le coin en haut à droite de "
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11365 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11366 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11367 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11368 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11369 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11370 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11371 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11372 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11373 "corner of every page."
11375 "En haut de chaque page du Créateur de carte d'adhérents, une barre d'outils "
11376 "permet un accès rapide aux différentes fonctionnalités. Le menu sur la "
11377 "gauche de chaque page permet également un accès facile aux différentes "
11378 "rubriques. Le fil d'Ariane en haut de chaque page permet de se repérer au "
11379 "sein du module et de revenir rapidement aux rubriques consultées "
11380 "précédemment. Enfin, vous pouvez trouver plus d'informations détaillées sur "
11381 "chaque section du Créateur de cartes d'adhérents en cliquant l'aide en ligne "
11382 "dans le coin en haut à droite de chaque page."
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11386 msgid "Athens County Public Libraries"
11387 msgstr "Athens County Public Libraries"
11389 #. %1$s: bibliotitle |html
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11392 msgid "Attach an item to %s"
11393 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
11395 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11398 msgid "Attach an item%s to "
11399 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
11401 #. INPUT type=submit
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11403 msgid "Attach another item"
11404 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11408 msgid "Attach item"
11409 msgstr "Attacher un exemplaire"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11413 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11414 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11419 msgstr "Attention:"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11423 msgid "Attila Kinali"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11428 msgid "Attribute: "
11429 msgstr "Attribut : "
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11436 #. For the first occurrence,
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11452 msgid "Auth field copied"
11453 msgstr "Sous-champ copié"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11458 msgstr "Valeur autorisée"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11462 msgid "Auth value:"
11463 msgstr "Valeur autorisée :"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11501 msgid "Author (A-Z)"
11502 msgstr "Auteur (A-Z)"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11507 msgid "Author (Z-A)"
11508 msgstr "Auteur (Z-A)"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11512 msgid "Author (any): "
11513 msgstr "Auteur (tout type) : "
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11517 msgid "Author (corporate): "
11518 msgstr "Auteur (collectivité) : "
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11522 msgid "Author (meeting/conference): "
11523 msgstr "Auteur (congrès) : "
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11527 msgid "Author (personal): "
11528 msgstr "Auteur (personne) : "
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11535 #. For the first occurrence,
11536 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11537 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11539 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11540 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11542 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11543 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11544 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11545 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11547 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11554 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11555 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11566 msgstr "Auteur :"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11579 msgstr "Auteur : "
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11585 msgstr "Auteur : %s"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11590 msgid "Authorised values category"
11591 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11602 msgid "Authorities"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11607 msgid "Authorities tables"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11613 msgid "Authorities: "
11614 msgstr "Autorités:"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11625 #. %2$s: authtypetext
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11628 msgid "Authority #%s (%s)"
11629 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
11631 #. %1$s: loopro.object
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11634 msgid "Authority %s"
11635 msgstr "Autorité %s"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11639 msgid "Authority Control"
11640 msgstr "Contrôle des autorités"
11642 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11643 #. %2$s: authtypecode
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11648 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11649 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
11652 #. %2$s: authtypecode
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11655 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11657 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11662 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11663 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11667 msgid "Authority Type"
11668 msgstr "Type d'autorité"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11672 msgid "Authority field to copy: "
11673 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11678 msgid "Authority record"
11679 msgstr "Notice d'autorité"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11683 msgid "Authority search"
11684 msgstr "Recherche d'autorités"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11689 msgid "Authority search results"
11690 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11694 msgid "Authority type"
11695 msgstr "Type d'autorité"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11701 msgid "Authority type: "
11702 msgstr "Type d'autorité : "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11711 msgid "Authority types"
11712 msgstr "Types d'autorités"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11717 msgstr "Autorité :"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11726 msgid "Authorized value"
11727 msgstr "Valeur autorisée"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11731 msgid "Authorized value category: "
11732 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11737 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11738 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11739 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11741 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
11742 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
11743 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
11744 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11749 msgid "Authorized value:"
11750 msgstr "Valeur autorisée :"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11756 msgid "Authorized value: "
11757 msgstr "Valeur autorisée : "
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11765 msgid "Authorized values"
11766 msgstr "Valeurs autorisées"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11771 msgid "Authorized values for category %s:"
11772 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11779 #. INPUT type=button
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11781 msgid "Auto-fill row"
11782 msgstr "Remplir automatiquement"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11787 msgid "Automatic renewal"
11788 msgstr "Renouvellement automatique"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11792 msgid "Availability"
11793 msgstr "Disponibilité"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11797 msgid "Available call numbers"
11798 msgstr "Cotes disponibles"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11802 msgid "Available copy"
11803 msgstr "Exemplaire disponible"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11807 msgid "Available copy numbers"
11808 msgstr "Numéros de volume disponibles"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11813 msgid "Available enumeration"
11814 msgstr "Enumération disponible"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11818 msgid "Available itypes"
11819 msgstr "Types disponibles"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11823 msgid "Available locations"
11824 msgstr "Sites disponibles"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11829 msgid "Available since"
11830 msgstr "Disponible depuis le"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11835 msgid "Average checkout period"
11836 msgstr "Durée moyenne de prêt"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11840 msgid "Average checkout period statistics"
11841 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11846 msgid "Average loan time"
11847 msgstr "Durée moyenne du prêt"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11861 msgid "BSD License"
11862 msgstr "Licence BSD"
11864 #. %1$s: heading | html
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11868 msgstr "Terme générique : %s"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11879 #. For the first occurrence,
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11885 msgstr "Retour %s "
11887 #. INPUT type=submit
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11889 msgid "Back to System Preferences"
11890 msgstr "Retour aux préférences système"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11894 msgid "Back to Tools"
11895 msgstr "Retour au Outils"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11900 msgid "Back to biblio"
11901 msgstr "Retour à la notice"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11939 msgstr "Code à barres"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11945 msgstr "Code à barres "
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11951 msgstr "Code à barres %s"
11953 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11954 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11955 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11959 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11960 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
11962 #. For the first occurrence,
11963 #. %1$s: overduesloo.barcode
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11967 msgid "Barcode : %s "
11968 msgstr "Code à barres : %s "
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11973 msgid "Barcode file: "
11974 msgstr "Fichier de codes à barres : "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11978 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11979 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11983 msgid "Barcode submitted"
11984 msgstr "Code à barres %s"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11988 msgid "Barcode type: "
11989 msgstr "Type de code à barres : "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11995 msgstr "Code à barres :"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12004 msgstr "Code à barres : "
12006 #. For the first occurrence,
12007 #. %1$s: issueloo.barcode
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12012 msgid "Barcode: %s"
12013 msgstr "Code à barres : %s"
12015 #. For the first occurrence,
12016 #. %1$s: reserveloo.barcode
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12021 msgid "Barcode: %s "
12022 msgstr "Code à barres : %s "
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12026 msgid "Barcodes not found"
12027 msgstr "Codes à barres non trouvés"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
12031 msgid "Barry Cannon"
12032 msgstr "Barry Cannon"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
12036 msgid "Bart Jorgensen"
12037 msgstr "Bart Jorgensen"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12041 msgid "Base-level allocated"
12042 msgstr "Niveau de base alloué"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12046 msgid "Base-level available"
12047 msgstr "Niveau de base alloué"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12051 msgid "Base-level ordered"
12052 msgstr "Niveau de base commandé"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12056 msgid "Base-level spent"
12057 msgstr "Niveau de base dépensé"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12061 msgid "Basic constraints"
12062 msgstr "Contraintes de base"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12067 msgid "Basic parameters"
12068 msgstr "Paramètres de base"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12082 #. For the first occurrence,
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12094 #. %1$s: basketname|html
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12098 msgid "Basket %s (%s)"
12099 msgstr "Panier %s (%s)"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12104 msgstr "Panier (n°)"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12109 msgstr "Panier :"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12113 msgid "Basket created by: "
12114 msgstr "Créé par : "
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12118 msgid "Basket creator"
12119 msgstr "Créateur d'étiquettes"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12123 msgid "Basket deleted"
12124 msgstr "Panier supprimé"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12128 msgid "Basket details"
12129 msgstr "Détail du panier"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12138 msgid "Basket group"
12142 #. %2$s: basketgroupid
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12145 msgid "Basket group %s (%s) for "
12146 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12150 msgid "Basket group billing place:"
12151 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12155 msgid "Basket group delivery placename:"
12156 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12160 msgid "Basket group name :"
12161 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12165 msgid "Basket group name:"
12166 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12170 msgid "Basket group search"
12171 msgstr "Recherche de bordereaux"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12176 msgid "Basket group:"
12177 msgstr "Bordereau :"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12181 msgid "Basket grouping"
12182 msgstr "Groupement de panier"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12186 msgid "Basket grouping for "
12187 msgstr "Bordereau de commande pour "
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12191 msgid "Basket groups"
12192 msgstr "Bordereaux de commande"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12196 msgid "Basket name: "
12197 msgstr "Nom du panier : "
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12201 msgid "Basket search"
12202 msgstr "Rechercher un panier"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12208 msgstr "Panier : "
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12212 msgid "Basketgroup: "
12213 msgstr "Bordereau de commande : "
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12218 msgstr "Paniers de commande"
12220 #. %1$s: booksellertoname
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12223 msgid "Baskets for %s"
12224 msgstr "Paniers pour %s"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12228 msgid "Baskets in this group:"
12229 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12240 msgid "Batch delete"
12241 msgstr "Lot supprimé"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12245 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12247 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
12249 #. %1$s: IF ( del )
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12254 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12255 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12263 msgid "Batch item deletion"
12264 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12268 msgid "Batch item deletion results"
12269 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12277 msgid "Batch item modification"
12278 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12282 msgid "Batch item modification results"
12283 msgstr "Résultats de la modification par lots"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12289 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12290 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12297 msgid "Batch patron modification"
12298 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12302 msgid "Batch patrons modification"
12303 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12307 msgid "Batch patrons results"
12308 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12315 msgid "Batch record deletion"
12316 msgstr "Suppression de notices par lot"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12323 msgid "Batch record modification"
12324 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12329 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12330 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12332 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
12333 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12339 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12340 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12342 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
12343 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
12344 "pour les adhérents. Allez "
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12355 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12356 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12357 "administrator and located in your "
12359 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
12360 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
12361 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
12362 "administrateur système et localisé dans votre "
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12366 msgid "Beginning date:"
12367 msgstr "Date de début :"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12372 msgid "Begins with"
12373 msgstr "Commence avec"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12377 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12378 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12382 msgid "Bernardo González Kriegel"
12383 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12388 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12391 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12396 msgid "BibLibre, France"
12397 msgstr "BibLibre, France"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12407 #. %1$s: loopro.object
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12416 msgid "Biblio count"
12417 msgstr "Nombre de titres"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12421 msgid "Biblio number"
12422 msgstr "Numéro de notice"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12426 msgid "Biblio number (internal)"
12427 msgstr "Numéro de notice (interne)"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12431 msgid "Biblio-level item type"
12432 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12437 msgstr "Notice biblio :"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12443 msgid "Bibliographic"
12444 msgstr "Bibliographique"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12448 msgid "Bibliographic data to print"
12449 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12455 msgid "Bibliographic information"
12456 msgstr "Informations bibliographiques"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12461 msgid "Bibliographic record"
12462 msgstr "Notice bibliographique"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12467 msgid "Bibliographic record %s"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12472 msgid "Bibliographic: "
12473 msgstr "Bibliographique:"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12477 msgid "Bibliographies"
12478 msgstr "Bibliographies"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12482 msgid "Biblioitem number"
12483 msgstr "Numéro de biblioitem"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12487 msgid "Biblioitem number (internal)"
12488 msgstr "Numéro de biblioitem (interne)"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12493 msgid "Biblionumber"
12494 msgstr "Numéro de notice :"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12498 msgid "Biblionumber:"
12499 msgstr "Numéro de notice :"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12503 msgid "Biblios in reservoir"
12504 msgstr "Notices dans le réservoir"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12509 msgstr "Notice biblio :"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12513 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12514 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12520 msgid "Bill to: %s %s "
12521 msgstr "Facturer à : %s %s "
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12527 msgid "Billing date"
12528 msgstr "Date de facturation"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12533 msgid "Billing date:"
12534 msgstr "Date de facturation:"
12536 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12537 #. %2$s: billingdatefrom
12538 #. %3$s: billingdateto
12540 #. %5$s: billingdatefrom
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12544 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12545 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
12547 #. %1$s: billingdateto
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12550 msgid "Billing date: All until %s "
12551 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12556 msgid "Billing place"
12557 msgstr "Adresse de facturation"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12564 msgid "Billing place:"
12565 msgstr "Adresse de facturation :"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12570 msgstr "Biographie"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12575 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12577 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12584 msgstr " Immeuble "
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12588 msgid "Block expired patrons"
12589 msgstr "Bloque les adhésions périmées"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12598 msgid "Book drop mode"
12599 msgstr "Mode \"boite de retour\""
12601 #. %1$s: dropboxdate
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12604 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12605 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12610 msgstr "Poste budgétaire :"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12614 msgid "Bookseller invoice no: "
12615 msgstr "Facture n° : "
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12631 msgid "Borrower '%s' added."
12632 msgstr "Le document '%s' est déjà dans la liste."
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12636 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12637 msgstr "Le document '%s' est déjà dans la liste."
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12646 msgid "Borrower number"
12647 msgstr "N° d'adhérent"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12652 msgid "Borrowernumber: "
12653 msgstr "N° d'adhérent : "
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12657 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12658 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12663 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12666 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12681 msgid "Branches limitation"
12682 msgstr "Réservé aux Sites"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12687 msgid "Branches limitation: "
12688 msgstr "Limité aux Sites: "
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12693 msgid "Branches limitations"
12694 msgstr "Limité aux Sites"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12698 msgid "Brandon Haveman"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12703 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12708 msgid "Brendan Gallagher"
12709 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12713 msgid "Brendon Ford"
12714 msgstr "Brendon Ford"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12718 msgid "Brett Wilkins"
12719 msgstr "Brett Wilkins"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12723 msgid "Brian Engard"
12724 msgstr "Brian Engard"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12728 msgid "Brian Harrington"
12729 msgstr "Brian Harrington"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12733 msgid "Brian Norris"
12734 msgstr "Brian Norris"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12738 msgid "Brice Sanchez"
12739 msgstr "Brice Sanchez"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12743 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12744 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12748 msgid "Brief display"
12749 msgstr "Affichage court"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12753 msgid "Brig C. McCoy"
12754 msgstr "Brig C. McCoy"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12758 msgid "Brooke Johnson"
12759 msgstr "Brooke Johnson"
12761 #. For the first occurrence,
12762 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12766 msgid "Browse by last name: %s "
12767 msgstr "Parcourir par nom : %s "
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12771 msgid "Browse system logs"
12772 msgstr "Consultation des logs du système"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12776 msgid "Browse the system logs"
12777 msgstr "Consultation des logs du système"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12781 msgid "Bruno Toumi"
12782 msgstr "Bruno Toumi"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12789 #. For the first occurrence,
12790 #. %1$s: budget.budget_period_description
12791 #. %2$s: budget.budget_period_id
12792 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12797 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12798 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12802 msgid "Budget description missing"
12803 msgstr "Description de budget absente"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12813 msgid "Budget name"
12814 msgstr "Nom du budget"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12819 msgid "Budget period description"
12820 msgstr "Description de la période budgétaire"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12830 msgid "Budgeted cost: "
12831 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12850 msgid "Budgets administration"
12851 msgstr "Gestion des Budgets"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12855 msgid "Bug wranglers:"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12860 msgid "Build A Report"
12861 msgstr "Construire un rapport"
12863 #. INPUT type=submit
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12865 msgid "Build a new report"
12866 msgstr "Créer un nouveau rapport"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12870 msgid "Build a new report?"
12871 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12876 msgid "Build a report"
12877 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12881 msgid "Build and manage batches of labels"
12882 msgstr "Créer et gérer des lots d'étiquettes"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12886 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12887 msgstr "Créer et gérer des lots de cartes adhérent"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12891 msgid "Build and run reports"
12892 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
12894 #. INPUT type=submit name=submit
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12899 msgstr "Créer un nouveau rapport"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12903 msgid "Built-in offline circulation interface"
12904 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12911 msgstr "Par :"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12916 msgstr "Par "
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12924 msgstr "Par : "
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12928 msgid "ByWater Solutions, USA"
12929 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12938 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12939 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12950 #. %10$s: interface
12951 #. %11$s: interface
12952 #. %12$s: interface
12953 #. %13$s: interface
12954 #. %14$s: themelang
12955 #. %15$s: themelang
12956 #. %16$s: themelang
12957 #. %17$s: themelang
12958 #. %18$s: themelang
12959 #. %19$s: interface
12960 #. %20$s: themelang
12961 #. %21$s: themelang
12962 #. %22$s: interface
12963 #. %23$s: interface
12964 #. %24$s: interface
12965 #. %25$s: interface
12966 #. %26$s: interface
12967 #. %27$s: interface
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12971 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12972 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12973 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12974 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12975 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12976 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12977 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12978 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12979 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12980 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12981 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12982 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12983 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12984 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12987 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12988 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12989 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12990 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12991 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12992 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12993 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12994 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12995 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12996 "ui-timepicker-addon.js %s/lib/yui/button/button-min.js %s/lib/yui/container/"
12997 "container_core-min.js %s/lib/yui/menu/menu-min.js %s/lib/yui/reset-fonts-"
12998 "grids.css %s/lib/yui/skin.css %s/lib/yui/utilities/utilities.js %s/prog/img/"
12999 "cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/img/koha-"
13000 "logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/"
13001 "critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # "
13002 "Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK: "
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13031 msgid "CD software"
13032 msgstr "Logiciel sur CD"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13041 #. For the first occurrence,
13042 #. %1$s: csv_profile.profile
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13054 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13055 "to be imported in to a variety of applications"
13057 "CSV - Exporte les données d'étiquettes au format que vous avez choisi, "
13058 "permettant aux étiquettes d'être importées dans diverses applications"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13062 msgid "CSV profile: "
13063 msgstr "Profils CSV"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13068 msgid "CSV profiles"
13069 msgstr "Profils CSV"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13074 msgid "CSV separator: "
13075 msgstr "Séparateur CSV : "
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13079 msgid "Cache expiry (seconds)"
13080 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13086 msgid "Cache expiry:"
13087 msgstr "Expiration du cache :"
13089 #. %1$s: todaysdate
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13094 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13095 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13101 msgstr "Calendrier"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13105 msgid "Calendar information"
13106 msgstr "Calendrier"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13110 msgid "Call Number"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13115 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13116 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13167 msgid "Call number"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13173 msgid "Call number "
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13178 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13179 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13184 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13185 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13189 msgid "Call number range"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13196 msgid "Call number:"
13197 msgstr "Cote :"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13201 msgid "Call numbers"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13209 #. %1$s: subscription.callnumber
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13212 msgid "Callnumber: %s "
13213 msgstr "Cote : %s "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13217 msgid "Calyx, Australia"
13218 msgstr "Calyx, Australie"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13222 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13224 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13229 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13230 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
13232 #. %1$s: error.borrowernumber
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13235 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13236 msgstr "Impossible de mettre à jour l'adhérent numéro %s"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13240 msgid "Can't cancel receipt "
13241 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13246 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13248 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
13249 "d'abord les réservations."
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13254 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13257 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
13258 "items %] réservation(s)"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13263 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13266 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
13267 "items %] exemplaires existants"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13272 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13274 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
13275 "commandes qui y sont liées"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13280 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13282 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13288 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13290 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13295 msgid "Can't delete order"
13296 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13301 msgid "Can't delete order and catalog record"
13302 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13307 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13308 "this order cancel holds first"
13310 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) "
13311 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13316 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13317 "this order cancel holds first"
13319 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
13320 "commandes lui sont liées. Supprimez-les d'abord"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13324 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13326 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13330 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13331 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13476 msgid "Cancel Upload"
13477 msgstr "Annuler le téléchargement"
13479 #. INPUT type=submit
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13482 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13484 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13488 msgid "Cancel and return to order"
13489 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
13491 #. INPUT type=submit
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13493 msgid "Cancel filter"
13494 msgstr "Annuler le filtre"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13503 msgid "Cancel hold"
13504 msgstr "Annuler réservation"
13506 #. INPUT type=submit
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13508 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13509 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
13511 #. INPUT type=submit
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13513 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13514 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
13516 #. INPUT type=submit name=submit
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13519 msgid "Cancel marked holds"
13520 msgstr "Annuler réservation"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13524 msgid "Cancel merge"
13525 msgstr "Annuler la fusion"
13527 #. INPUT type=button
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13529 msgid "Cancel modifications"
13530 msgstr "Annuler les modifications"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13534 msgid "Cancel notification"
13535 msgstr "Annuler le message"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13539 msgid "Cancel receipt"
13540 msgstr "Annuler la réception"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13544 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13545 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13550 msgid "Cancel transfer"
13551 msgstr "Annuler transfert"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13555 msgid "Cancellation Date"
13556 msgstr "Date d'annulation"
13558 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13562 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13563 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13578 msgid "Cancelled orders"
13579 msgstr "Commandes annulées"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13586 msgid "Cannot Delete"
13587 msgstr "Suppression impossible"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13592 msgid "Cannot add patron"
13593 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13597 msgid "Cannot be ordered"
13598 msgstr "Ne peut être commandé"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13602 msgid "Cannot be put on hold"
13603 msgstr "Impossible de réserver"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13607 msgid "Cannot be toggled"
13608 msgstr "Ne peut être basculé"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13612 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13613 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13618 msgid "Cannot check in"
13619 msgstr "Retour impossible"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13623 msgid "Cannot check out"
13624 msgstr "Prêt impossible"
13626 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13629 msgid "Cannot check out! %s "
13630 msgstr "Prêt impossible! %s"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13637 msgid "Cannot delete"
13638 msgstr "Suppression impossible"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13642 msgid "Cannot delete budget"
13643 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
13645 #. %1$s: budget_period_description
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13648 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13649 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13653 msgid "Cannot delete currency "
13654 msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie "
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13658 msgid "Cannot delete filing rule "
13659 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13663 msgid "Cannot delete item type"
13664 msgstr "Impossible de supprimer ce type de document"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13668 msgid "Cannot delete patron"
13669 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13674 msgid "Cannot edit"
13675 msgstr "Modification impossible"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13679 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13680 msgstr "Les choix \"mois\" et \"jusqu'à une date\" sont incompatibles"
13682 #. For the first occurrence,
13683 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13687 msgid "Cannot open %s to read."
13688 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13692 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13694 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13699 msgid "Cannot place hold"
13700 msgstr "Impossible de réserver"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13704 msgid "Cannot place hold on some items"
13705 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13710 msgid "Cannot place hold:"
13711 msgstr "Impossible de réserver :"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13715 msgid "Cannot process file as an image."
13716 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13720 msgid "Cannot renew:"
13721 msgstr "Renouvellement impossible :"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13725 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13727 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13731 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13733 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13738 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13739 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13756 #. %1$s: batche.batch_id
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13759 msgid "Card batch number %s"
13760 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
13762 #. %1$s: batche.batch_id
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13765 msgid "Card batch number %s "
13766 msgstr "Lot de cartes numéro %s "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13770 msgid "Card height:"
13771 msgstr "Hauteur de la carte :"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13779 msgid "Card number"
13780 msgstr "Numéro de carte"
13782 #. %1$s: cardnumber
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13785 msgid "Card number : %s"
13786 msgstr "Numéro de carte : %s"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13790 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13791 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13796 msgid "Card number: "
13797 msgstr "N° de carte : "
13799 #. %1$s: cardnumber
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13802 msgid "Card number: %s"
13803 msgstr "Numéro de carte : %s"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13807 msgid "Card width:"
13808 msgstr "Largeur de la carte :"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13815 msgstr "Numéro de carte"
13817 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13818 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13819 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13824 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13827 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valable %s (pour l'adhérent avec "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13832 msgid "Cardnumber already in use."
13833 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13837 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13838 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13842 msgid "Cardnumbers not found"
13843 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13856 msgstr "Catalogage"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13860 msgid "Cassette recording"
13861 msgstr "Cassette audio"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13892 msgid "Catalog by Item Type"
13893 msgstr "Catalogue par type de document"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13898 msgid "Catalog by item type"
13899 msgstr "Catalogue par type de document"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13903 msgid "Catalog details"
13906 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13909 msgid "Catalog details %s "
13910 msgstr "Détails %s "
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13914 msgid "Catalog search"
13915 msgstr "Recherche catalogue"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13921 msgid "Catalog statistics"
13922 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13935 msgstr "Catalogage"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13939 msgid "Cataloging search"
13940 msgstr "Recherche catalogue"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13945 msgstr "Catalogues"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13949 msgid "Catalogue tables"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13954 msgid "Cataloguing tables"
13955 msgstr "Tables de catalogage"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13959 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13960 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13976 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13978 "La catégorie ne peut pas être ajoutée, le code de catégorie existe déjà"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13983 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13985 "La catégorie ne peut être supprimée parce qu'il y a des sites qui l'utilisent"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13989 msgid "Category code"
13990 msgstr "Code catégorie"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13994 msgid "Category code unknown."
13995 msgstr "Code catégorie inconnu"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13999 msgid "Category code:"
14000 msgstr "Code catégorie :"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14007 msgid "Category code: "
14008 msgstr "Code catégorie : "
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14012 msgid "Category name"
14013 msgstr "Nom de la catégorie"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14018 msgid "Category type: "
14019 msgstr "Type de catégorie : "
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14026 msgstr "Catégorie :"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
14038 msgstr "Catégorie : "
14040 #. For the first occurrence,
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14045 msgid "Category: %s"
14046 msgstr "Catégorie : %s"
14048 #. For the first occurrence,
14049 #. %1$s: categoryname
14050 #. %2$s: categorycode
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14054 msgid "Category: %s (%s)"
14055 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14059 msgid "Categorycode"
14060 msgstr "Code catégorie"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14066 msgid "Cell value "
14067 msgstr "Valeur de cellule "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14072 msgid "Cells contain estimated values only."
14073 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14077 msgid "Central Authentication Service"
14080 #. INPUT type=button
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14086 #. INPUT type=submit
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14088 msgid "Change basket group"
14089 msgstr "Changer le bordereau"
14091 #. INPUT type=submit
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14093 msgid "Change basketgroup"
14094 msgstr "Changer de bordereau"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14098 msgid "Change framework: "
14099 msgstr "Changer la grille : "
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14104 msgid "Change internal note"
14105 msgstr "Modifier la note interne"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14109 msgid "Change item status"
14110 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14115 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14116 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14120 msgid "Change order"
14121 msgstr "Changer la commande"
14123 #. %1$s: ordernumber
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14126 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14127 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
14129 #. %1$s: ordernumber
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14132 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14134 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14139 msgid "Change password"
14140 msgstr "Changer mot de passe"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14146 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14147 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14151 msgid "Change vendor note"
14152 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14156 msgid "Changed action if matching record found"
14157 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14161 msgid "Changed action if no match found"
14162 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14166 msgid "Changed item processing option"
14167 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14179 msgid "Character encoding: "
14180 msgstr "Encodage des caractèresi : "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14197 msgid "Charge type"
14198 msgstr "Type de coût :"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14202 msgid "Charles Farmer"
14203 msgstr "Charles Farmer"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14208 msgstr "Sélectionnez tout"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14217 msgid "Check In subscription for "
14218 msgstr "Vérifier abonnement pour "
14220 #. INPUT type=submit
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14233 msgstr "Tout sélectionner"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14238 msgid "Check expiration"
14239 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14243 msgid "Check for embedded item record data?"
14244 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14262 #. For the first occurrence,
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14267 msgid "Check in message"
14268 msgstr "Message de retour"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14272 msgid "Check lists"
14273 msgstr "A vérifier"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14279 msgid "Check logs for more details."
14280 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14311 #. INPUT type=submit name=x
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14313 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14314 msgstr "Prêter [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14316 #. For the first occurrence,
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14319 msgid "Check out message"
14320 msgstr "Message de prêt"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14324 msgid "Check out to this patron"
14325 msgstr "Prêté à cet adhérent"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14329 msgid "Check that your database is running."
14330 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14334 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14336 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14340 msgid "Check the hostname setting in "
14341 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
14343 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14345 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14346 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
14348 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14350 msgid "Check to delete this field"
14351 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14355 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14356 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14361 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14362 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14364 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
14365 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14370 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14371 msgstr "Cocher pour associer un mot de passe à cet attribut."
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14376 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14378 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
14379 "professionnelle, recherch d'adhérent."
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14383 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14384 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14388 msgid "Check your database settings in "
14389 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14399 msgid "Check-in date from"
14400 msgstr "Rendu entre"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14404 msgid "Check-in date from:"
14405 msgstr "Rendu entre :"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14425 msgid "Checked in "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14430 msgid "Checked in item."
14431 msgstr "Document retourné."
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14438 msgid "Checked out"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14443 msgid "Checked out "
14447 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14448 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14451 msgid "Checked out %s %s %s by "
14452 msgstr "%s Prêté à %s %s "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14457 msgid "Checked out %s times"
14458 msgstr "A été prêté %s fois"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14468 msgid "Checked out from"
14469 msgstr "Emprunté à"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14478 msgid "Checked out on"
14479 msgstr "Emprunté le"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14483 msgid "Checked out today"
14484 msgstr "Prêts du jour"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14488 msgid "Checked out: "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14494 msgid "Checked-in items"
14495 msgstr "Documents retournés"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14504 msgid "Checkin message"
14505 msgstr "Message de retour"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14509 msgid "Checkin message type: "
14510 msgstr "Type de message de retour : "
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14514 msgid "Checkin message: "
14515 msgstr "Message de retour : "
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14524 msgid "Checking out to "
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14532 msgid "Checking out to %s"
14533 msgstr "Prêter à %s"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14538 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14539 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14542 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
14543 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
14544 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14549 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14550 "the values of that field on all selected patrons"
14552 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
14553 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ dans tous les adhérents "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14565 msgid "Checkout count"
14566 msgstr "Nombre de prêts"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14570 msgid "Checkout count:"
14571 msgstr "Nombre de prêts"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14575 msgid "Checkout date"
14576 msgstr "Date de prêt :"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14580 msgid "Checkout date from:"
14581 msgstr "Prêté entre le :"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14585 msgid "Checkout date from: "
14586 msgstr "Prêté entre le : "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14590 msgid "Checkout history"
14591 msgstr "Historique de prêt"
14593 #. %1$s: title |html
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14596 msgid "Checkout history for %s"
14597 msgstr "Historique de prêt pour %s"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14601 msgid "Checkout on"
14602 msgstr "Emprunté le"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14606 msgid "Checkout status:"
14607 msgstr "Statut de prêt :"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14621 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14623 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14628 msgid "Checkouts by patron category"
14629 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
14631 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14632 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14636 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14637 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14642 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14643 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14646 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
14647 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
14648 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14674 msgid "Choose .koc file: "
14675 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14679 msgid "Choose Adult category "
14680 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14684 msgid "Choose Hemisphere:"
14685 msgstr "Choisir hémisphère :"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14690 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14691 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande ?"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14695 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14696 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14701 msgid "Choose a file "
14702 msgstr "Choisissez un fichier "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14706 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14708 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14712 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14713 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14717 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14718 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14723 msgid "Choose an icon:"
14724 msgstr "Choisir une icone :"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14728 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14729 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14733 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14734 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14738 msgid "Choose layout type: "
14739 msgstr "Choisir le type de présentation : "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14743 msgid "Choose library:"
14744 msgstr "Choisir votre site :"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14748 msgid "Choose list"
14749 msgstr "Choisir la liste"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14754 msgstr "Choisir :"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14759 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14760 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14762 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
14763 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
14764 "catégories d'adhérent."
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14768 msgid "Choose order of text fields to print"
14769 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14773 msgid "Choose the file to add to the basket"
14774 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14778 msgid "Choose this record"
14779 msgstr "Sélectionner cette notice"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14783 msgid "Choose time"
14784 msgstr "Choisir l'heure"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14789 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14790 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14792 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
14793 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
14794 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14798 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14800 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
14801 "aux adhérents et au personnel."
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14805 msgid "Choose your library:"
14806 msgstr "Choisir votre site :"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14814 msgstr "Choisir : "
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14818 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14819 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14823 msgid "Chris Cormack"
14824 msgstr "Chris Cormack"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14829 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14830 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14832 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14837 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14838 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14842 msgid "Christophe Croullebois"
14843 msgstr "Christophe Croullebois"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14847 msgid "Christopher Brannon"
14848 msgstr "Christopher Hall"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14852 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14853 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14857 msgid "Christopher Hyde"
14858 msgstr "Christopher Hyde"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14862 msgid "Cindy Murdock Ames"
14863 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14868 msgstr "Note de circulation"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14873 msgstr "Note de circulation"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14903 msgid "Circulation"
14904 msgstr "Circulation"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14909 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14910 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14911 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14912 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14913 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14914 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14915 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14916 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14917 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14918 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14919 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14920 "symbol by National Park Service "
14922 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
14923 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14924 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
14925 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
14926 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
14927 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
14928 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
14929 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
14930 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
14931 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
14932 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
14934 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14937 msgid "Circulation History for %s"
14938 msgstr "Historique de prêts de %s"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14942 msgid "Circulation Reports"
14943 msgstr "Rapports de circulation"
14945 #. %1$s: branch_name
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14948 msgid "Circulation alerts for %s"
14949 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14954 msgid "Circulation and fines rules"
14955 msgstr "Règles de circulation"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14962 msgid "Circulation history"
14963 msgstr "Historique de prêts"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14967 msgid "Circulation note"
14968 msgstr "Note de circulation"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14972 msgid "Circulation note: "
14973 msgstr "Note de circulation : "
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14977 msgid "Circulation records were last synced on: "
14978 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14984 msgid "Circulation statistics"
14985 msgstr "Stats de circulation"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14989 msgid "Circulation tables"
14990 msgstr "Note de circulation"
14992 #. %1$s: LoginBranchname
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14995 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14996 msgstr "Circulation : Retards à %s"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15012 msgid "Cities and towns"
15013 msgstr "Villes et communes"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15027 msgstr "Identifiant commune"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15032 msgstr "Identifiant commune : "
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15037 msgstr "Identifiant commune"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15041 msgid "City search:"
15042 msgstr "Recherche commune"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15050 msgstr "Ville : "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15055 msgid "Claim acquisition"
15056 msgstr "Réclamation d'une commande"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15061 msgstr "Date de réclamation"
15063 #. INPUT type=submit
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15065 msgid "Claim order"
15066 msgstr "Réclamer une commande"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15071 msgid "Claim serial issue"
15072 msgstr "Réclamation numéro manquant"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15076 msgid "Claim using notice: "
15077 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15091 msgid "Claimed date"
15092 msgstr "Date de réclamation"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15098 msgstr "Réclamations"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15103 msgid "Claims count"
15104 msgstr "Décompte des réclamations"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15108 msgid "Claire Hernandez"
15109 msgstr "Claire Hernandez"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15119 msgstr "Classe :"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15123 msgid "ClassSources"
15124 msgstr "ClassSources"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15129 msgid "Classification"
15130 msgstr "Classification"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15134 msgid "Classification filing rules"
15135 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15139 msgid "Classification source code missing"
15140 msgstr "Code de source de classification manquant"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15145 msgid "Classification source code: "
15146 msgstr "Code source de classification : "
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15153 msgid "Classification sources"
15154 msgstr "Sources de classification"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15158 msgid "Classification:"
15159 msgstr "Classification :"
15161 #. For the first occurrence,
15162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15166 msgid "Classification: %s "
15167 msgstr "Classification : %s "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15171 msgid "Claudia Forsman"
15172 msgstr "Claudia Forsman"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15177 msgstr "Clay Fouts"
15179 #. INPUT type=submit
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15186 msgid "Clean patron records"
15187 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
15189 #. %1$s: import_batch_id
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15192 msgid "Cleaned import batch #%s"
15193 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
15195 #. For the first occurrence,
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15238 msgstr "Tout désélectionner"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15243 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15245 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
15246 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15255 msgstr "Effacer la date"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15259 msgid "Clear field"
15260 msgstr "Tout effacer"
15262 #. INPUT type=reset
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15264 msgid "Clear filters"
15265 msgstr "Effacer les filtres"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15269 msgid "Clear on loan"
15270 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15275 msgid "Clear screen"
15276 msgstr "Effacer l'écran"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15282 msgid "Clear search form"
15283 msgstr "Saisissez votre recherche"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15287 msgid "Clear used authorities"
15288 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15296 msgid "Click 'Next' to continue "
15297 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
15299 #. For the first occurrence,
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15303 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15304 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15308 msgid "Click Save to finish."
15309 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15314 msgid "Click here to define a printer profile."
15315 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15319 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15320 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15325 msgid "Click here to see the merged record."
15326 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15330 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15332 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15337 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15338 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15344 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15347 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
15348 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15352 msgid "Click on individual cells to edit."
15353 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15358 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15359 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15361 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
15362 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15367 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15368 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15370 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
15371 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15376 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15377 "Enter> key to save the quote. "
15379 "Cliquer sur 'Ajouter Citation' pour ajouter une seule citation; Valider avec "
15380 "la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15385 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15387 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15392 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15394 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15399 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15400 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15405 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15408 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
15409 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15414 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15416 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15422 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15423 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15428 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15431 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15437 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15440 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15445 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15446 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
15448 #. INPUT type=submit
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15450 msgid "Click to \"Unmap\""
15451 msgstr "Cliquer pour délier"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15455 msgid "Click to Edit"
15456 msgstr "Cliquer pour modifier"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15461 msgid "Click to Expand this Tag"
15462 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15467 msgid "Click to add item"
15468 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15472 msgid "Click to collapse this section"
15473 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15477 msgid "Click to edit"
15478 msgstr "Cliquer pour modifier"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15482 msgid "Click to expand this section"
15483 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15487 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15488 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15492 msgid "Click to recheck dependencies "
15493 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15508 msgid "Clone these rules to:"
15509 msgstr "Cloner ces règles pour:"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15518 msgid "Clone this subfield"
15519 msgstr "Cloner ce sous-champ"
15521 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15522 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15523 #. %3$s: frombranchname
15525 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15526 #. %6$s: tobranchname
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15531 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15532 msgstr "Cloner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15536 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15537 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15554 #. INPUT type=button
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15556 msgid "Close and print"
15557 msgstr "Fermer et imprimer"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15561 msgid "Close basket group"
15562 msgstr "Fermer le bordereau"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15566 msgid "Close budget "
15567 msgstr "(%s de %s renouvellements restants)"
15569 #. INPUT type=button
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15572 msgid "Close help window"
15573 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15577 msgid "Close this basket"
15578 msgstr "Fermer ce panier"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15584 msgid "Close this menu"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15589 msgid "Close this window."
15590 msgstr "Fermer la fenêtre"
15592 #. INPUT type=button
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15597 msgid "Close window"
15598 msgstr "Fermer la fenêtre"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15603 msgstr "Fermée : "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15612 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15615 msgid "Closed (%s)"
15616 msgstr "Fermé (%s)"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15620 msgid "Closed on %s"
15621 msgstr "Fermée le %s"
15623 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15626 msgid "Closed on %s."
15627 msgstr "Fermée le %s."
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15633 msgstr "Fermé le :"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15659 msgstr "Code :"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15663 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15664 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15669 msgid "Collapse all"
15670 msgstr " Tout réduire "
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15680 msgid "Collect from patron: "
15681 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15694 msgstr "Collection"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15705 msgid "Collection "
15706 msgstr "Collection : "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15714 msgid "Collection code"
15715 msgstr "Collection :"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15719 msgid "Collection code:"
15720 msgstr "Code de collection :"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15724 msgid "Collection deleted successfully"
15725 msgstr "Mise à jour réussie de la Collection '%s' !"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15729 msgid "Collection failed to be deleted"
15730 msgstr "Échec de la mise à jour de la collection '%s' !"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15736 msgid "Collection title:"
15737 msgstr "Collection:"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15741 msgid "Collection transferred successfully"
15742 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15746 msgid "Collection:"
15747 msgstr "Collection :"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15751 msgid "Collection: "
15752 msgstr "Collection : "
15754 #. For the first occurrence,
15755 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15759 msgid "Collection: %s "
15760 msgstr "Collection : %s "
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15770 msgstr "Deux points (:)"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15789 msgid "Column name"
15790 msgstr "Colonne "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15795 msgstr "Colonne "
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15805 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15806 "columns will be ignored. "
15808 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
15809 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15814 msgid "Columns settings"
15815 msgstr "Réglage du profil"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15819 msgid "Coming from"
15822 #. %1$s: branchesloo.branchname
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15825 msgid "Coming from %s"
15826 msgstr "Venant de %s"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15839 msgstr "Virgule (,)"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15843 msgid "Comma separated text"
15844 msgstr "fichier CSV"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15851 msgstr "Commentaire"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15856 msgstr "Commentaire "
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15863 msgstr "Commentaire :"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15868 msgstr "Commentaire : "
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15873 msgstr "Commentateur "
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15883 msgstr "Commentaires"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15887 msgid "Comments about this file: "
15888 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15892 msgid "Comments awaiting moderation"
15893 msgstr "Commentaires en attente de modération"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15897 msgid "Comments pending approval"
15898 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15903 msgstr "Commentaires "
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15907 msgid "Compact view"
15908 msgstr "Vue partielle"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15912 msgid "Company details"
15913 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15917 msgid "Company name: "
15918 msgstr "Nom du fournisseur : "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15922 msgid "Compare barcodes list to results: "
15923 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15927 msgid "Complete view"
15928 msgstr "Vue complète"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15932 msgid "Completed import of records"
15933 msgstr "Import des notices terminé"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15937 msgid "Completed: "
15938 msgstr "Terminé : "
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15942 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15944 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15950 msgstr "Configurer"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15954 msgid "Configure columns"
15955 msgstr "Configurer"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15959 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15960 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15964 msgid "Configuring "
15965 msgstr "Configurer "
15967 #. INPUT type=submit
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15978 msgid "Confirm custom report"
15979 msgstr "Confirmer le rapport"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15983 msgid "Confirm delete: "
15984 msgstr "Confirmer la suppression : "
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15990 msgid "Confirm deletion"
15991 msgstr "Confirmer la suppression"
15993 #. %1$s: branchname
15994 #. %2$s: branchcode
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15997 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15998 msgstr "Confirmer la suppression de %s (%s) ?"
16000 #. %1$s: searchfield
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16003 msgid "Confirm deletion of %s?"
16004 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
16008 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16009 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16013 msgid "Confirm deletion of classification source "
16014 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
16016 #. %1$s: contractnumber
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16019 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16020 msgstr "Confirmer la suppression du contrat %s"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16024 msgid "Confirm deletion of currency "
16025 msgstr "Confirmer la suppression de la devise "
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16029 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16030 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16034 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16035 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16039 msgid "Confirm deletion of printer "
16040 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16044 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16045 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
16047 #. %1$s: tagsubfield
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16050 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16051 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
16055 msgid "Confirm deletion of tag "
16056 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16060 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16061 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
16063 #. INPUT type=submit
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16065 msgid "Confirm hold"
16066 msgstr "Confirmer la réservation"
16068 #. INPUT type=submit
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16070 msgid "Confirm hold and transfer"
16071 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16075 msgid "Confirm holds"
16076 msgstr " Confirmer les réservations "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16080 msgid "Confirm new password:"
16081 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16085 msgid "Congratulations, installation complete"
16086 msgstr "Félicitations, installation terminée"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16092 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16093 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16097 msgid "Connection established."
16098 msgstr "Connexion établie."
16100 #. For the first occurrence,
16101 #. %1$s: errcon.server
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16106 msgid "Connection failed to %s"
16107 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16109 #. For the first occurrence,
16110 #. %1$s: errcon.server
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16114 msgid "Connection timeout to %s"
16115 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16119 msgid "Connor Dewar"
16120 msgstr "Connor Dewar"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16124 msgid "Connor Fraser"
16125 msgstr "Connor Fraser"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16129 msgid "Considered lost"
16130 msgstr "Considéré comme perdu"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16135 msgid "Constraints"
16136 msgstr "Contraintes"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16146 msgid "Contact about late issues?"
16147 msgstr "Date de début de contrat :"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16151 msgid "Contact about late orders?"
16152 msgstr "Date de début de contrat :"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16157 msgid "Contact details"
16158 msgstr "Coordonnées du contact"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16162 msgid "Contact information"
16163 msgstr "Informations de contact"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16167 msgid "Contact name: "
16168 msgstr "Nom du contact : "
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16172 msgid "Contact note: "
16173 msgstr "%s Note du contact : "
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16178 msgstr "Contact :"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16182 msgid "Contact: First name"
16183 msgstr "Autre contact : Prénom"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16187 msgid "Contact: Last name"
16188 msgstr "Nom du contact : "
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16192 msgid "Contact: Relationship"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16197 msgid "Contact: Title"
16198 msgstr "Contact :"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16220 msgid "Contents of "
16221 msgstr "Contenu de "
16223 #. INPUT type=submit
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16236 msgid "Continue to log in to Koha"
16237 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
16239 #. INPUT type=submit
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16242 msgid "Continue without marking >>"
16243 msgstr "Continuer sans marquer >>"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16252 msgid "Contract deleted"
16253 msgstr "Contrat supprimé"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16257 msgid "Contract description:"
16258 msgstr "Description du contrat :"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16262 msgid "Contract end date:"
16263 msgstr "Date de fin de contrat :"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16268 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16273 msgid "Contract id "
16274 msgstr "id du contrat "
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16279 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16280 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16283 "Nom du contrat ,Numéro de commande,Date,ISBN,Auteur,Titre,Année de "
16284 "publication,Éditeur,Collection,Notes,Quantité,Prix public,Site de livraison,"
16285 "Site de facturation "
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16291 msgid "Contract name:"
16292 msgstr "Nom du contrat :"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16296 msgid "Contract number:"
16297 msgstr "Numéro de contrat :"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16301 msgid "Contract number: "
16302 msgstr "Numéro de contrat : "
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16306 msgid "Contract start date:"
16307 msgstr "Date de début de contrat :"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16311 msgid "Contract(s)"
16312 msgstr "Contrat(s)"
16314 #. %1$s: booksellername
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16317 msgid "Contract(s) of %s"
16318 msgstr "Contrat(s) pour %s"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16323 msgstr "Contrat : "
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16336 msgid "Contributing companies and institutions"
16337 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16342 msgid "Control no.: "
16343 msgstr "N° de contrôle : "
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16349 msgid "Control no: "
16350 msgstr "N° de contrôle : "
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16355 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16356 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16357 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16358 "of history kept is controlled by the cronjob "
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16365 msgstr "Exemplaires :"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16377 msgid "Copy holidays to:"
16378 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16382 msgid "Copy notice"
16383 msgstr "Copier la notification"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16395 msgid "Copy number"
16396 msgstr "Numéro d'exemplaire"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16400 msgid "Copy number:"
16401 msgstr "Numéro de volume :"
16403 #. %1$s: branchloo.branchname
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16407 msgstr "Copier vers %s"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16411 msgid "Copy to all libraries"
16412 msgstr "Copier vers tous les sites"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16422 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16423 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16427 msgid "Copyright © 2008 "
16428 msgstr "Copyright © 2008 "
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16434 msgid "Copyright date:"
16435 msgstr "Date de publication :"
16437 #. For the first occurrence,
16438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16442 msgid "Copyright year: %s "
16443 msgstr "Année de copyright : %s "
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16448 msgstr "Copyright :"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16452 msgid "Copyright: "
16453 msgstr "Copyright : "
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16459 msgid "Copyrightdate"
16460 msgstr "Date de publication :"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16464 msgid "Corey Fuimaono"
16465 msgstr "Corey Fuimaono"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16469 msgid "Cory Jaeger"
16470 msgstr "Cory Jaeger"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16474 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16480 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16481 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16483 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
16484 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16488 msgid "Could not add a new patron."
16489 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16491 #. %1$s: duplicate_code_error
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16495 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16496 "code already exists. "
16498 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
16501 #. %1$s: duplicate_value
16502 #. %2$s: duplicate_category
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16506 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16507 "already present. "
16509 "Impossible d'ajouter la valeur "%s" pour la catégorie ""
16510 "%s" — Valeur déjà présente. "
16512 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16513 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16517 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16518 "by %s patron records"
16520 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
16521 "saisi dans %s fiches adhérent"
16523 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16527 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16528 "absent from the database."
16530 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
16531 "déjà absent de la base."
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16535 msgid "Could not find a system preference named "
16536 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16541 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16542 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16544 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
16545 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16555 msgid "Count holds"
16556 msgstr "Décompte des réservations"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16560 msgid "Count items"
16561 msgstr "Nombre d'exemplaires"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16565 msgid "Count of checkouts"
16566 msgstr "Nombre de prêts"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16570 msgid "Count total items"
16571 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16576 msgid "Count unique biblios"
16577 msgstr "Décompte les titres"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16581 msgid "Count unique borrowers"
16582 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16587 msgid "Count unique items"
16588 msgstr "Total des titres"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16605 msgstr "Pays : "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16614 msgid "Course Reserves"
16615 msgstr "Réserves de cours"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16619 msgid "Course name"
16620 msgstr "Nom du cours"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16624 msgid "Course name:"
16625 msgstr "Nom du cours :"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16629 msgid "Course number"
16630 msgstr "Numéro du cours"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16634 msgid "Course number:"
16635 msgstr "Numéro du cours :"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16646 msgid "Course reserves"
16647 msgstr "Réserves de cours"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16656 msgid "Crawford County Federated Library System"
16657 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16659 #. INPUT type=submit
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16666 msgid "Create a new category"
16667 msgstr "Ajouter une catégorie"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16671 msgid "Create a new list"
16672 msgstr "Ajouter une liste"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16676 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16677 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16681 msgid "Create a new template"
16682 msgstr "Créer un nouveau modèle"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16686 msgid "Create analytics"
16687 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16692 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16693 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16695 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
16696 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16701 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16702 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16703 "for the MARC editor."
16705 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
16706 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
16707 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
16709 #. %1$s: authtypecode
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16712 msgid "Create authority framework for %s using "
16713 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
16715 #. %1$s: frameworkcode
16716 #. %2$s: frameworktext
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16719 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16720 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16724 msgid "Create from SQL"
16725 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16733 msgid "Create manual credit"
16734 msgstr "Créer crédit manuel"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16742 msgid "Create manual invoice"
16743 msgstr "Créer facture manuelle"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16747 msgid "Create new authority"
16748 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
16750 #. INPUT type=submit
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16752 msgid "Create new invoice anyway"
16753 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16757 msgid "Create new record"
16758 msgstr "Créer une nouvelle notice"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16762 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16764 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16769 msgid "Create printable patron cards"
16770 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16774 msgid "Create record"
16775 msgstr "Créer une nouvelle notice"
16777 #. INPUT type=submit name=submit
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16781 msgid "Create report from SQL"
16782 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16787 msgid "Create routing list"
16788 msgstr "Créer une liste de routage"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16792 msgid "Create routing list for "
16793 msgstr "Créer une liste de routage pour "
16795 #. INPUT type=submit
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16797 msgid "Create template"
16798 msgstr "Créer un modèle"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16808 msgid "Created by:"
16809 msgstr "Créé par :"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16813 msgid "Created by: "
16814 msgstr "Créé par : "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16820 msgid "Creation date"
16821 msgstr "Date de création"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16825 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16826 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16830 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16831 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16840 msgid "Credit type: "
16841 msgstr "Type de crédit : "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16851 msgstr "Crédits :"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16857 msgstr "Marge :"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16866 msgid "Currencies & Exchange rates"
16867 msgstr "Devises et taux de change"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16873 msgid "Currencies and exchange rates"
16874 msgstr "Devises et taux de change"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16878 msgid "Currencies search:"
16879 msgstr "Recherche devises :"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16887 #. For the first occurrence,
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16892 msgid "Currency = %s"
16893 msgstr "Devise = %s"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16897 msgid "Currency deleted"
16898 msgstr "Devise supprimée"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16906 msgstr "Devise :"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16913 msgstr "Devise : "
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16917 msgid "Current checkouts allowed"
16918 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16924 msgid "Current library"
16925 msgstr "Site actuel"
16927 #. For the first occurrence,
16928 #. %1$s: LoginBranchname
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16934 msgid "Current library: %s"
16935 msgstr "Site actuel : %s"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16942 msgid "Current location"
16943 msgstr "Site actuel"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16947 msgid "Current location:"
16948 msgstr "Site actuel :"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16952 msgid "Current renewals:"
16953 msgstr "Renouvellements :"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16957 msgid "Current server time is:"
16958 msgstr "L'heure du serveur est :"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16963 msgid "Current session"
16964 msgstr "Session en cours"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16968 msgid "Current terms"
16969 msgstr "Termes actuels"
16971 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16974 msgid "Currently Available %s"
16975 msgstr "Actuellement disponible %s"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16979 msgid "Currently available batches"
16980 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16984 msgid "Currently available layouts"
16985 msgstr "Actuellement disponible %s"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16989 msgid "Currently available profiles"
16990 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16994 msgid "Currently available templates"
16995 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
17000 msgid "Currently in local use %s "
17001 msgstr "Actuellement disponible %s"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17006 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17009 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
17010 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17015 msgstr "Curriculum"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17020 msgid "Custom search fields"
17021 msgstr "Champs de recherche:"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17025 msgid "Customize label layouts"
17026 msgstr "Personnaliser les formats d'étiquette"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17030 msgid "Customize patron card layouts"
17031 msgstr "Personnaliser les formats de carte adhérent"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
17035 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17036 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
17040 msgid "Dænsk (Danish)"
17041 msgstr "Dænsk (Danois)"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17055 msgid "DVD video / Videodisc"
17056 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17067 msgid "Damaged status"
17068 msgstr "Statut endommagé"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17072 msgid "Damaged status:"
17073 msgstr "Statut endommagé :"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17082 msgid "Daniel Banzli"
17083 msgstr "Daniel Banzli"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17087 msgid "Daniel Barker"
17088 msgstr "Daniel Barker"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17092 msgid "Daniel Grobani"
17093 msgstr "Daniel Grobani"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17097 msgid "Daniel Holth"
17098 msgstr "Daniel Holth"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17102 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17103 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17107 msgid "Daniel Sweeney"
17108 msgstr "Daniel Sweeney"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17112 msgid "Danny Bouman"
17113 msgstr "Danny Bouman"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17117 msgid "Darrell Ulm"
17118 msgstr "Darrell Ulm"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17126 msgid "Data deleted"
17127 msgstr "Donnée supprimée"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17132 msgstr "Erreur de donnée"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17136 msgid "Data fields"
17137 msgstr "Champs de donnée"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17143 msgid "Data recorded"
17144 msgstr "Donnée enregistrée"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17149 msgstr "Données :"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17154 msgstr "Base de données"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17159 msgstr "Base de données "
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17163 msgid "Database settings:"
17164 msgstr "Réglages de la base de données :"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17168 msgid "Database tables created"
17169 msgstr "Tables de la base de données créées"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17174 msgstr "Base de données : "
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17211 msgid "Date acquired"
17212 msgstr "Date d'acquisition"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17217 msgstr " Date d'ajoutée "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17222 msgid "Date arrived"
17223 msgstr "Date de réception"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17232 msgstr "Date de retour prévue"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17237 msgstr "Date de retour prévue :"
17239 #. For the first occurrence,
17240 #. %1$s: issueloo.date_due
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17245 msgid "Date due: %s"
17246 msgstr "Date de retour prévue : %s"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17250 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17252 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17261 msgid "Date last checked out"
17262 msgstr "Date du dernier prêt"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17267 msgid "Date last seen"
17268 msgstr "Vu en dernier"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17279 msgid "Date of birth"
17280 msgstr "Date de naissance"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17284 msgid "Date of birth is invalid."
17285 msgstr "Date de naissance invalide."
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17290 msgid "Date of birth:"
17291 msgstr "Date de naissance :"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17295 msgid "Date of enrollment is invalid."
17296 msgstr "Date d'inscription invalide."
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17300 msgid "Date of expiration is invalid."
17301 msgstr "Date d'expiration invalide."
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17305 msgid "Date of transfer"
17306 msgstr "Date de transfert"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17311 msgid "Date ordered "
17312 msgstr "Commandé le "
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17316 msgid "Date published"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17321 msgid "Date published "
17322 msgstr "Publié le "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17327 msgstr "Plage de dates"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17331 msgid "Date received"
17332 msgstr "Date de réception"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17337 msgid "Date received "
17338 msgstr "Date de réception "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17342 msgid "Date received: "
17343 msgstr "Date de réception: "
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17348 msgstr "Date jusqu'à"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17353 msgstr "Date/heure"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17361 msgstr "Date/heure"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17366 msgstr "Date :"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17371 msgstr "Date : "
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17381 msgid "Date: from "
17382 msgstr "Date : à partir de "
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17391 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17392 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17396 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17397 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17401 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17402 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17406 msgid "David Birmingham"
17407 msgstr "David Birmingham"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17412 msgstr "David Cook"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17416 msgid "David Goldfein"
17417 msgstr "David Goldfein"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17421 msgid "David Strainchamps"
17422 msgstr "David Strainchamps"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17437 msgid "Day of week"
17438 msgstr "Jour de la semaine"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17460 msgid "Days in advance"
17461 msgstr "Jours en avance"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17465 msgid "DeAndre Carroll"
17466 msgstr "DeAndre Carroll"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17470 msgid "Deactivate filters"
17471 msgstr "Désactiver les filtres"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17478 #. For the first occurrence,
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17510 msgid "Default accounting details"
17511 msgstr "Détails financiers par défaut"
17513 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17514 #. %2$s: humanbranch
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17518 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17519 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17534 msgid "Default framework"
17535 msgstr "Grille par défaut"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17539 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17540 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17544 msgid "Default privacy"
17545 msgstr "Valeur par défaut :"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17550 msgid "Default privacy: "
17551 msgstr "Valeur par défaut :"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17556 msgid "Default value:"
17557 msgstr "Valeur par défaut :"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17561 msgid "Default values"
17562 msgstr "Valeurs par défaut"
17564 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17568 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17569 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17574 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17575 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17578 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
17579 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
17580 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
17581 "de greffons (plugins)."
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17585 msgid "Define categories and authorized values for them."
17586 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17591 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17592 "categories, and item types"
17594 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
17595 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17599 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17600 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17605 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17606 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17608 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
17609 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
17610 "utilisées pour trier les cotes."
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17614 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17616 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17620 msgid "Define days when the library is closed"
17621 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17626 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17629 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
17630 "pour les adhérents."
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17634 msgid "Define funds within your budgets"
17635 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17639 msgid "Define item types used for circulation rules."
17641 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17645 msgid "Define libraries and groups."
17646 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17650 msgid "Define mappings"
17651 msgstr "Définir les critères de sélection"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17656 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17658 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
17659 "par courrier ou courriel)"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17663 msgid "Define patron categories."
17664 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17669 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17670 "libraries, patron categories, and item types"
17672 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
17673 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17677 msgid "Define the holidays for:"
17678 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17683 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17684 "to find some datas independently of the framework."
17686 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
17687 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17693 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17694 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17695 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17698 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
17699 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
17700 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
17701 "permet d'accélérer leur saisie."
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17705 msgid "Define transport costs between branches"
17706 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17710 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17712 "Définition des serveurs Z39.50 à interroger pour récupérer des données MARC."
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17716 msgid "Define your budgets"
17717 msgstr "Définition des budgets."
17719 #. %1$s: IF ( branch )
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17725 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17726 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17730 msgid "Defining transport costs between libraries "
17731 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17736 msgstr "Définition"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17740 msgid "Definition description:"
17741 msgstr "Définition de la description :"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17745 msgid "Definition name:"
17746 msgstr "Nom de la définition :"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17753 #. %1$s: ERRORDELAY
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17758 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17759 "be only numerical characters. "
17761 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
17762 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17767 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17770 "La colonne 'Délai' contient le nombre de jour de retard à partir duquel une "
17771 "action doit être déclenchée. "
17773 #. For the first occurrence,
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17876 msgstr "Supprimer "
17878 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17880 msgid "Delete ALL submitted items"
17881 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17886 msgid "Delete City \"%s?\""
17887 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
17889 #. INPUT type=submit name=submit
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17891 msgid "Delete Definition"
17892 msgstr "Supprimer définition"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17896 msgid "Delete Images"
17897 msgstr "Supprimer les images"
17899 #. INPUT type=submit
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17901 msgid "Delete Library"
17902 msgstr "Supprimer le site"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17906 msgid "Delete [% field.name %] field"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17911 msgid "Delete a batch of items"
17912 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17916 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17922 msgstr "Tout supprimer"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17927 msgid "Delete all items"
17928 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17932 msgid "Delete basket"
17933 msgstr "Supprimer le panier"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17937 msgid "Delete basket and orders"
17938 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17942 msgid "Delete basket group"
17943 msgstr "Supprimer le panier"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17947 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17948 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17953 msgid "Delete batch"
17954 msgstr "Supprimer le lot"
17956 #. For the first occurrence,
17957 #. %1$s: budget_period_description
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17961 msgid "Delete budget '%s'?"
17962 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
17964 #. INPUT type=submit
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17966 msgid "Delete classification source"
17967 msgstr "Supprimer la source de classification"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17971 msgid "Delete contact"
17972 msgstr "Autre contact"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17976 msgid "Delete course"
17977 msgstr "Supprimer le cours"
17979 #. INPUT type=submit
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17981 msgid "Delete filing rule"
17982 msgstr "Supprimer la règle de classement"
17984 #. %1$s: frameworktext
17985 #. %2$s: frameworkcode
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17988 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17989 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
17991 #. %1$s: budget_name
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17994 msgid "Delete fund %s?"
17995 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17999 msgid "Delete image"
18000 msgstr "Supprimer l'image"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18004 msgid "Delete item"
18005 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
18010 msgid "Delete item type '%s'?"
18011 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18016 msgid "Delete items in a batch"
18017 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
18022 msgid "Delete list"
18023 msgstr "Supprimer la liste"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18027 msgid "Delete local"
18028 msgstr "Tout supprimer"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18032 msgid "Delete local and remote"
18033 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18037 msgid "Delete notice?"
18038 msgstr "Supprimer la notification ?"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18043 msgid "Delete order"
18044 msgstr "Supprimer la commande"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18049 msgid "Delete order and catalog record"
18050 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
18052 #. INPUT type=submit
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18054 msgid "Delete patron attribute type"
18055 msgstr "Supprimer cet attribut adhérent"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18059 msgid "Delete patrons"
18060 msgstr "Supprimer les adhérents"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18064 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18065 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18070 msgid "Delete quote(s)"
18071 msgstr "Supprimer citation(s)"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18076 msgid "Delete record"
18077 msgstr "Supprimer la notice"
18079 #. INPUT type=submit
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18081 msgid "Delete record matching rule"
18082 msgstr "Supprimer la règle de concordance"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18086 msgid "Delete records if no items remain."
18087 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18091 msgid "Delete remote"
18092 msgstr "Supprimer le modèle"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18098 msgid "Delete selected"
18099 msgstr "Supprimer la sélection"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18104 msgid "Delete selected items"
18105 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18109 msgid "Delete selected profile ?"
18110 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
18112 #. INPUT type=submit
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18115 msgid "Delete selected records"
18116 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18120 msgid "Delete stop word "
18121 msgstr "Supprimer le mot vide "
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18125 msgid "Delete subfield "
18126 msgstr "Supprimer le sous-champ "
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18130 msgid "Delete subscription"
18131 msgstr "Supprimer l'abonnement"
18133 #. INPUT type=submit
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18135 msgid "Delete template"
18136 msgstr "Supprimer le modèle"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18140 msgid "Delete the exceptions on a range"
18141 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18145 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18146 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18150 msgid "Delete the single holidays on a range"
18151 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
18153 #. INPUT type=submit
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18155 msgid "Delete this Currency"
18156 msgstr "Supprimer cette devise"
18158 #. INPUT type=submit
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18160 msgid "Delete this Item Type"
18161 msgstr "Supprimer ce type de document"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18168 msgid "Delete this Tag"
18169 msgstr "Supprimer ce champ"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18173 msgid "Delete this basket"
18174 msgstr "Supprimer ce panier"
18176 #. INPUT type=submit
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18178 msgid "Delete this category"
18179 msgstr "Supprimer cette catégorie"
18181 #. INPUT type=submit
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18184 msgid "Delete this contract"
18185 msgstr "Supprimer ce contrat"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18189 msgid "Delete this exception."
18190 msgstr "Supprimer cette exception"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18194 msgid "Delete this holiday"
18195 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
18197 #. For the first occurrence,
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18200 msgid "Delete this holiday."
18201 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
18203 #. INPUT type=submit
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18205 msgid "Delete this printer"
18206 msgstr "Supprimer cette imprimante"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18210 msgid "Delete this saved report"
18211 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18216 msgid "Delete this subfield"
18217 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
18219 #. For the first occurrence,
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18226 msgid "Delete user"
18227 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18231 msgid "Delete vendor"
18232 msgstr "Supprimer le fournisseur"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18239 msgstr "Supprimer ?"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18243 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18244 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
18246 #. %1$s: deleted_source
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18249 msgid "Deleted classification source %s"
18250 msgstr "Source de classification %s supprimée"
18252 #. %1$s: deleted_rule
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18255 msgid "Deleted filing rule %s"
18256 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
18258 #. %1$s: deleted_attribute_type
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18261 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18262 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
18264 #. %1$s: deleted_matching_rule
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18267 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18268 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18277 msgid "Delimiter: "
18278 msgstr "Délimiteur : "
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18288 msgid "Delivery comment:"
18289 msgstr "Commentaire"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18294 msgid "Delivery place"
18295 msgstr "Adresse de livraison"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18303 msgid "Delivery place:"
18304 msgstr "Adresse de livraison:"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18309 msgid "Delivery time: "
18310 msgstr "Délai de livraison : "
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18320 msgstr "Département"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18324 msgid "Department:"
18325 msgstr "Département :"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18330 msgstr "Département"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18369 msgid "Description"
18370 msgstr "Description"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18375 msgid "Description (OPAC)"
18376 msgstr "Description (OPAC)"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18380 msgid "Description (OPAC): "
18381 msgstr "Description (OPAC) : "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18385 msgid "Description is required"
18386 msgstr "La description est obligatoire"
18388 #. For the first occurrence,
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18394 msgid "Description missing"
18395 msgstr "La description est manquante"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18402 msgid "Description of charges"
18403 msgstr "Description des charges"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18416 msgid "Description:"
18417 msgstr "Description :"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18436 msgid "Description: "
18437 msgstr "Description : "
18439 #. For the first occurrence,
18440 #. %1$s: liblibrarian
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18444 msgid "Description: %s"
18445 msgstr "Description: %s"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18449 msgid "Descriptions"
18450 msgstr "Descriptions"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18454 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18455 msgstr "Créer des modèles de cartes d'adhérent imprimables"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18459 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18460 msgstr "Créer des modèles d'étiquettes personnalisées imprimables"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18464 msgid "Destination library:"
18465 msgstr "Site de destination :"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18469 msgid "Destination library: "
18470 msgstr "Site de destination : "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18474 msgid "Destination record"
18475 msgstr "Notice de destination"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18493 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18494 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18496 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18497 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18506 msgid "Dewey/classification"
18507 msgstr "Classification Dewey"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18512 msgstr "Dewey :"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18521 msgstr "Dewey : "
18523 #. For the first occurrence,
18524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18529 msgstr "Dewey: %s "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18533 msgid "Dictionaries"
18534 msgstr "Dictionnaires"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18544 msgstr "Dictionnaire"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18548 msgid "Dictionary "
18549 msgstr "dictionnaire "
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18553 msgid "Dictionary definitions"
18554 msgstr "Dictionnaire de définitions"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18558 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18560 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18565 msgid "Did you mean: "
18566 msgstr "Vouliez-vous dire : "
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18575 msgid "Did you mean?"
18576 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18585 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18590 msgid "Digests only "
18591 msgstr "Résumé seulement ?"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18595 msgid "Directories"
18596 msgstr "Répertoires"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18600 msgid "Disabled for %s"
18601 msgstr "Indisponible pour %s"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18605 msgid "Disabled for all"
18606 msgstr "Indisponible pour tous"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18610 msgid "Discographies"
18611 msgstr "Discographies"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18619 msgstr "Remise : "
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18628 msgid "Display children too."
18629 msgstr "Afficher les enfants aussi."
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18633 msgid "Display detail for this authority"
18634 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18638 msgid "Display detail for this biblio"
18639 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18643 msgid "Display detail for this item"
18644 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18648 msgid "Display from: "
18649 msgstr "Afficher depuis: "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18654 msgid "Display height: "
18655 msgstr "Hauteur d'affichage : "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18659 msgid "Display in OPAC: "
18660 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18664 msgid "Display in check-out: "
18665 msgstr "Afficher en prêt : "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18669 msgid "Display location"
18670 msgstr "Afficher la localisation"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18674 msgid "Display location:"
18675 msgstr "Afficher la localisation:"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18679 msgid "Display member details."
18680 msgstr "Afficher les détails"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18684 msgid "Display only used tags/subfields"
18685 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18691 msgid "Display order"
18692 msgstr "Afficher l'ordre"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18696 msgid "Display order:"
18697 msgstr "Afficher l'ordre :"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18701 msgid "Display statistics for:"
18702 msgstr "Affichage des statistiques pour :"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18706 msgid "Display to: "
18707 msgstr "Afficher jusqu'à :"
18709 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18711 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18713 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18715 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18719 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18720 msgstr "Affiché %sTOUT%s %sApprouvé%s %sEn Attente%s %sRejeté%s Termes "
18722 #. INPUT type=submit
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18724 msgid "Do Not Delete"
18725 msgstr "Ne pas supprimer"
18727 #. INPUT type=submit
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18729 msgid "Do not Delete"
18730 msgstr "Ne pas supprimer"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18736 msgid "Do not allow"
18737 msgstr "Ne pas autoriser"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18742 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18745 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
18746 "dans votre catalogue."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18751 msgid "Do not look for matching records"
18752 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18756 msgid "Do not notify"
18757 msgstr "Ne pas notifier"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18761 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18762 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18766 msgid "Do not use."
18767 msgstr "Ne pas utiliser."
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18771 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18772 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18777 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18778 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18779 "export option to make a backup"
18781 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
18782 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18787 msgid "Do you want to confirm this order?"
18788 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18792 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18793 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18798 msgid "Document type:"
18799 msgstr "Type de document :"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18803 msgid "Don't allow"
18804 msgstr "Ne pas autoriser"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18809 msgid "Don't block "
18810 msgstr "Ne pas bloquer"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18815 msgid "Don't export fields"
18816 msgstr "Ne pas exporter les champs"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18820 msgid "Don't export fields:"
18821 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18825 msgid "Don't export items"
18826 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18833 msgid "Don't include tax"
18834 msgstr "ne comprend pas la TVA"
18836 #. For the first occurrence,
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18855 msgid "Donovan Jones"
18856 msgstr "Donovan Jones"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18860 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18861 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18865 msgid "Doug Dearden"
18866 msgstr "Doug Dearden"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18872 msgstr "Télécharger"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18877 msgstr "Télécharger "
18879 #. INPUT type=submit name=save
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18881 msgid "Download Record"
18882 msgstr "Télécharger notice"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18886 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18887 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnées "
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18893 msgid "Download as CSV"
18894 msgstr "Télécharger CSV"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18900 msgid "Download as PDF"
18901 msgstr "Télécharger PDF"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18907 msgid "Download as XML"
18908 msgstr "Télécharger XML"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18912 msgid "Download cart"
18913 msgstr "Télécharger le panier"
18915 #. INPUT type=submit
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18917 msgid "Download configuration"
18918 msgstr "Télécharger la configuration"
18920 #. INPUT type=submit
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18922 msgid "Download database"
18923 msgstr "Télécharger la base de données"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18927 msgid "Download file of all overdues"
18928 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18932 msgid "Download file of displayed overdues"
18933 msgstr "Télécharger les retards affichés"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18937 msgid "Download list"
18938 msgstr "Télécharger la liste"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18942 msgid "Download list "
18943 msgstr "Télécharger la liste "
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18947 msgid "Download records"
18948 msgstr "Télécharger les enregistrements"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18952 msgid "Download selected claims"
18953 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18957 msgid "Download the report: "
18958 msgstr "Télécharger le rapport : "
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18962 msgid "Downloading records, please wait..."
18963 msgstr "Chargement en cours, patientez s'il vous plaît..."
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18967 msgid "Draw guide boxes: "
18968 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18973 msgid "Dublin Core (XML)"
18974 msgstr "Dublin Core (XML)"
18976 #. %1$s: itemloo.date_due
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18995 msgstr "Date de retour"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18999 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19004 msgid "Duncan Tyler"
19005 msgstr "Duncan Tyler"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19017 msgid "Duplicate budget"
19018 msgstr "Dupliquer budget racine"
19020 #. %1$s: budget_period_description
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19023 msgid "Duplicate budget %s"
19024 msgstr "Dupliquer le budget %s"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19028 msgid "Duplicate current template"
19029 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19033 msgid "Duplicate patron record?"
19034 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19039 msgid "Duplicate record suspected"
19040 msgstr "Doublon possible de notice"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19044 msgid "Duplicate this saved report"
19045 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
19047 #. For the first occurrence,
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19051 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19053 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19058 msgid "Duplicate warning"
19059 msgstr "Alerte doublon"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19064 msgstr "EAN :"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19072 msgstr "EAN :"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19079 msgstr "EAN : "
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19083 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19084 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19088 msgid "ERROR - unknown"
19089 msgstr "ERREUR - inconnu"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19101 msgstr "ERREUR :"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19105 msgid "ERROR: List could not be modified."
19106 msgstr "ERREUR: La liste ne peut être modifiée."
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
19110 msgid "ERROR: No barcode given."
19111 msgstr "ERREUR : pas de code à barres fourni."
19113 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
19116 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19117 msgstr "ERREUR : Pas d'exemplaire avec le code à barres %s."
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
19121 msgid "ERROR: No list number given."
19122 msgstr "ERREUR : pas de numéro de liste."
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
19127 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19129 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
19132 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19135 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19137 "ERREUR : vous n'avez pas les permissions suffisantes pour cette action "
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19147 msgid "EXAMPLE plugin"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19153 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19154 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19158 msgid "Earliest hold date"
19159 msgstr "Première date de réservation"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19163 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19164 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19168 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19169 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
19171 #. For the first occurrence,
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19262 msgid "Edit Details"
19263 msgstr "Modifier les détails"
19265 #. %1$s: itemnumber
19266 #. %2$s: IF ( barcode )
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19271 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19272 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19277 msgstr "Modifier les exemplaires"
19279 #. INPUT type=button name=back
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19283 msgstr "Modifier SQL"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19287 msgid "Edit SQL report"
19288 msgstr "Modifier le rapport SQL"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19292 msgid "Edit [% field.name %] field"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19298 msgid "Edit action %s"
19299 msgstr "Modifier l'action"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19304 msgid "Edit as new (duplicate)"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19309 msgid "Edit authority"
19310 msgstr "Modifier autorité"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19314 msgid "Edit basket"
19315 msgstr "Modifier le panier"
19317 #. %1$s: basketname
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19320 msgid "Edit basket %s"
19321 msgstr "Modifier le panier %s"
19324 #. %2$s: basketgroupid
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19327 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19328 msgstr "Ajouter un bordereau %s (%s) pour"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19332 msgid "Edit biblio"
19333 msgstr "Modifier la notice"
19335 #. %1$s: budget_period_description
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19338 msgid "Edit budget %s"
19339 msgstr "Modifier le budget %s"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19343 msgid "Edit collection "
19344 msgstr "Modifier les Collections"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19348 msgid "Edit course"
19349 msgstr "Modifier le cours"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19353 msgid "Edit existing profile"
19354 msgstr "Modifier un profil existant"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19359 msgstr "Modifier les sous-champs"
19361 #. INPUT type=submit
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19364 msgstr "Ajouter de l'aide"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19368 msgid "Edit history"
19369 msgstr "Modifier l'historique"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19373 msgid "Edit in host"
19374 msgstr "Modifier dans l'hôte"
19376 #. %1$s: shelfname | html
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19379 msgid "Edit is on (%s)"
19380 msgstr "Édition active (%s)"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19385 msgstr "Modifier l'exemplaire"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19392 msgstr "Modifier les exemplaires"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19397 msgid "Edit items in batch"
19398 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19402 msgid "Edit label template"
19403 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19408 msgstr "Modifier la liste"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19413 msgstr "Modifier la liste "
19415 #. INPUT type=button
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19418 msgstr "Modifier le propriétaire"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19422 msgid "Edit patron card template"
19423 msgstr "Modifier le modèle de carte adhérent"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19427 msgid "Edit patrons"
19428 msgstr "Modifier des adhérents"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19433 msgid "Edit printer profile"
19434 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
19436 #. %1$s: suggestionid
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19439 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19440 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19444 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19445 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19453 msgid "Edit record"
19454 msgstr "Modifier la notice"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19459 msgid "Edit routing list"
19460 msgstr "Modifier la liste de routage"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19464 msgid "Edit routing list "
19465 msgstr "Modifier la liste de routage "
19467 #. %1$s: subscription.routingedit
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19470 msgid "Edit routing list (%s)"
19471 msgstr "Modifier la liste de routage "
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19475 msgid "Edit routing list for "
19476 msgstr "Modifier la liste de routage de "
19478 #. For the first occurrence,
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19483 msgid "Edit search"
19484 msgstr "Recherche commune"
19486 #. INPUT type=submit
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19488 msgid "Edit serials"
19489 msgstr "Bulletiner"
19491 #. INPUT type=submit
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19494 msgid "Edit subfields"
19495 msgstr "Modifier les sous-champs"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19499 msgid "Edit subscription"
19500 msgstr "Modifier l'abonnement"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19505 msgid "Edit this holiday"
19506 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19510 msgid "Edit vendor"
19511 msgstr "Modifier fournisseur"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19523 msgstr "Édition : "
19525 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19528 msgid "Edition: %s"
19529 msgstr "Édition: %s"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19544 msgid "Edmund Balnaves"
19545 msgstr "Edmund Balnaves"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19549 msgid "Edward Allen"
19550 msgstr "Edward Allen"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19554 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19570 msgid "Email address:"
19571 msgstr "Courriel :"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19577 msgid "Email has been sent."
19578 msgstr "Le courriel a été envoyé."
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19582 msgid "Email: "
19583 msgstr "Courriel : "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19588 msgstr "Courriel :"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19596 msgstr "Courriel : "
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19601 msgstr "Emma Heath"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19605 msgid "Empty and close"
19606 msgstr "Vider et Fermer"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19625 msgid "Encoding (z3950 can send"
19626 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19632 msgstr "Encodage : "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19636 msgid "Encyclopedias "
19637 msgstr "Encyclopédies "
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19642 msgstr "Date de fin : "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19650 msgstr "Date de fin"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19654 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19655 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19659 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19660 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
19662 #. For the first occurrence,
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19665 msgid "End date missing"
19666 msgstr "Date de fin manquante"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19672 msgstr "Date de fin :"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19680 msgstr "Date de fin : "
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19684 msgid "End date: *"
19685 msgstr "Date de fin: *"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19689 msgid "End of date range"
19690 msgstr "Limite de fin de date"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19694 msgid "Ending date:"
19695 msgstr "Date de fin :"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19704 msgid "Enhanced content"
19705 msgstr "Contenu enrichi"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19709 msgid "Enhanced content settings"
19710 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19714 msgid "Enrollment fee"
19715 msgstr "Frais d'inscription"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19720 msgid "Enrollment fee: "
19721 msgstr "Frais d'inscription : "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19725 msgid "Enrollment period"
19726 msgstr "Durée d'inscription"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19731 msgid "Enrollment period: "
19732 msgstr "Durée d'inscription : "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19737 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19740 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
19741 "imprimantes à étiquettes dédiées"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19745 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19747 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
19748 "pouvez inclure n'importe quel "
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19752 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19753 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19758 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19759 "Example, for a website itemtype : "
19761 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
19762 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19766 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19767 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19771 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19773 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19777 msgid "Enter any authority field:"
19778 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19782 msgid "Enter any heading:"
19783 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19787 msgid "Enter authorized heading:"
19788 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19792 msgid "Enter barcode: "
19793 msgstr "Saisir le code à barres : "
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19798 msgid "Enter biblionumber:"
19799 msgstr "A partir de la notice numéro :"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19803 msgid "Enter cover biblionumber: "
19804 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19810 msgid "Enter item barcode:"
19811 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19817 msgid "Enter item barcode: "
19818 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19823 msgid "Enter parameters for report %s:"
19824 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19831 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19832 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19836 msgid "Enter patron card number:"
19837 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19841 msgid "Enter patron cardnumber: "
19842 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19862 msgid "Enter search keywords:"
19863 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
19865 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19868 msgid "Enter search terms"
19869 msgstr "Saisissez votre recherche"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19873 msgid "Enter starting card number: "
19874 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19878 msgid "Enter starting card position: "
19879 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19883 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19884 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19888 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19889 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
19891 #. INPUT type=text name=q
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19906 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19907 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19913 msgid "Enumeration"
19914 msgstr "Enumération"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19924 msgstr "Eric Olsen"
19926 #. For the first occurrence,
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19937 msgstr "Erreur 400"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19942 msgstr "Erreur 401"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19947 msgstr "Erreur 402"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19952 msgstr "Erreur 403"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19957 msgstr "Erreur 404"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19962 msgstr "Erreur 405"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19967 msgstr "Erreur 500"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19971 msgid "Error adding items:"
19972 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19976 msgid "Error analysis:"
19977 msgstr "Erreur :"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19981 msgid "Error downloading the file"
19982 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19986 msgid "Error importing the framework %s"
19987 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille %s"
19989 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19992 msgid "Error message from Zebra: %s "
19993 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19999 msgid "Error saving item"
20000 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20006 msgid "Error saving items"
20007 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20014 msgstr "Erreur :"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20026 msgstr "Erreur : "
20028 #. For the first occurrence,
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20035 msgstr "Erreur : %s"
20037 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20038 #. %2$s: errse.serialseq
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
20041 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20042 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20046 msgid "Error: Required news title missing!"
20047 msgstr "Modules Perl absents"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20052 msgid "Error: Server with id %s not found"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20057 msgid "Error: no field value specified."
20058 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20062 msgid "Error; your data might not have been saved"
20063 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
20065 #. For the first occurrence,
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20070 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20071 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20075 msgid "Errors occurred:"
20076 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20080 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20081 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20086 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20087 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20089 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20090 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20094 msgid "Espace\\Temps"
20095 msgstr "Espace\\Temps"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20100 msgstr "Prix remisé"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20104 msgid "Estimated cost per unit "
20105 msgstr "Prix unitaire remisé "
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20109 msgid "Estimated delivery date"
20110 msgstr "Date de livraison estimée"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20114 msgid "Estimated delivery date from: "
20115 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20119 msgid "Estimated delivery date:"
20120 msgstr "Date de livraison prévue :"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20125 msgstr "Ethnie :"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20129 msgid "Ethnicity notes"
20130 msgstr "Note sur l'ethnie : "
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20135 msgid "Ethnicity notes: "
20136 msgstr "Note sur l'ethnie : "
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20142 msgstr "Ethnie :"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20159 msgid "Everything went OK, update done."
20160 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20164 msgid "Evonne Cheung"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20170 msgstr "Exactement le"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20175 msgid "Example: 5.00"
20176 msgstr "Exemple: 5.00"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20181 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20184 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20189 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20190 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20194 msgid "Exception: %s"
20195 msgstr "Exceptions : %s"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20200 msgstr "Exceptions"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20204 msgid "Existing holds"
20205 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20209 msgid "Existing patrons"
20210 msgstr "Modifier des adhérents"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20216 msgstr "Tout développer"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20230 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20231 msgstr "L'état du prochain fascicule attendu ne peut être changé. "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20235 msgid "Expected on"
20236 msgstr "Attendu le"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20240 msgid "Expected or late"
20241 msgstr "Attendu ou en retard"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20250 msgstr "Expiration"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20257 msgid "Expiration date"
20258 msgstr "Date d'expiration"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20264 msgid "Expiration date: "
20265 msgstr "Date d'expiration : "
20267 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20270 msgid "Expiration date: %s"
20271 msgstr "Date d'expiration : %s"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20277 msgid "Expiration:"
20278 msgstr "Expiration :"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20282 msgid "Expiration: "
20283 msgstr "Expiration : "
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20287 msgid "Expired? / Closed?"
20288 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20293 msgid "Expires before:"
20294 msgstr "Expire avant :"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20305 msgid "Expiring before:"
20306 msgstr "Expire avant :"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20311 msgid "Expiry date"
20312 msgstr "Date d'expiration"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20316 msgid "Explanation"
20317 msgstr "Explication"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20321 msgid "Explanation: "
20322 msgstr "Explication : "
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20357 #. %1$s: loo.frameworktext
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20360 msgid "Export %s framework"
20361 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
20363 #. INPUT type=button
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20366 msgid "Export as CSV"
20367 msgstr "Exporter au format CSV"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20372 msgid "Export authority records"
20373 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20378 msgid "Export batch"
20379 msgstr "Exporter le lot"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20384 msgid "Export bibliographic records"
20385 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20389 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20391 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20396 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20397 "cards printable directly on a printer"
20399 "Exporte les données de carte au format PDF lisible par tout lecteur PDF "
20400 "standard, rendant les cartes adhérent imprimables directement sur une "
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20405 msgid "Export checkouts using format:"
20406 msgstr "Exporter les prêts au format :"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20410 msgid "Export configuration"
20411 msgstr "Exporter la configuration"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20416 msgid "Export data"
20417 msgstr "Exporter les données"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20421 msgid "Export database"
20422 msgstr "Exporter la base de données"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20426 msgid "Export default framework"
20427 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20432 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20435 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20441 msgid "Export item(s)"
20442 msgstr "Exporter les exemplaires"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20446 msgid "Export label data in one of three formats:"
20447 msgstr "Exporte les données d'étiquette dans l'un des trois formats :"
20449 #. For the first occurrence,
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20452 msgid "Export labels"
20453 msgstr "Exporter des étiquettes"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20457 msgid "Export patron cards"
20458 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20463 msgid "Export single or multiple batches"
20464 msgstr "Exporte un ou plusieurs lots"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20468 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20469 msgstr "Exporte une ou plusieurs étiquettes dans un lot"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20473 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20474 msgstr "Exporte une ou plusieurs cartes adhérent dans un lot"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20479 msgid "Export this basket as CSV"
20480 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20484 msgid "Export this basket group as CSV"
20485 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20489 msgid "Export to CSV file: "
20490 msgstr "Exporter un fichier csv: "
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20495 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20496 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20502 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20505 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20510 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20511 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20515 msgid "Export today's checked in barcodes"
20516 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
20518 #. For the first occurrence,
20519 #. %1$s: label_count
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20523 msgid "Exporting %s cards(s)."
20524 msgstr "Export de %s cards(s)."
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20533 msgid "Fabio Tiana"
20534 msgstr "Fabio Tiana"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20539 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20544 msgid "Failed to add item with barcode "
20545 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barre '%s' !"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20549 msgid "Failed to add scheduled task"
20550 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20554 msgid "Failed to apply different matching rule"
20555 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20559 msgid "Failed to delete field."
20560 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20564 msgid "Failed to remove item with barcode "
20565 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire portant le code à barre '%s' !"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20569 msgid "Failed to transfer collection"
20570 msgstr "Le transfert de Collection a échoué !"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20574 msgid "Failed to unzip archive."
20575 msgstr "Impossible de décompresser."
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20579 msgid "Failed to update field."
20580 msgstr "Impossible de décompresser."
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20589 msgid "FamFamFam Site"
20590 msgstr "Site FamFamFam"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20594 msgid "Famfamfam iconset"
20595 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20600 msgid "Fast cataloging"
20601 msgstr "Catalogage rapide"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20607 msgstr "Fax : "
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20618 msgstr "Fax : "
20620 #. %1$s: branche.branchfax |html
20622 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20625 msgid "Fax: %s%s %s "
20626 msgstr "Fax : %s%s %s "
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20633 #. For the first occurrence,
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20643 msgid "Fee receipt"
20644 msgstr "Reçu des frais"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20653 msgid "Fees & Charges:"
20654 msgstr "Amendes & Frais :"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20665 msgid "Fernando Canizo"
20666 msgstr "Fernando Canizo"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20680 #. For the first occurrence,
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20685 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20687 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20709 msgid "Field name: "
20710 msgstr "Nom du champ: "
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20715 msgid "Field separator: "
20716 msgstr "Séparateur de champ : "
20718 #. %1$s: field_added.label
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20721 msgid "Field successfully added: %s "
20722 msgstr "Le chargement des images a réussi."
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20726 msgid "Field successfully deleted. "
20727 msgstr "La suppression des images a réussi"
20729 #. %1$s: field_updated.label
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20732 msgid "Field successfully updated: %s "
20733 msgstr "Le chargement des images a réussi."
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20737 msgid "Field to use for record matching"
20738 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20742 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20743 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20748 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20749 "location_description and permanent_location_description show description "
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20757 msgstr "Fichier : "
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20762 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20763 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20769 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20770 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20776 msgid "File format: "
20777 msgstr "Format du fichier : "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20784 msgstr "Nom du fichier"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20791 msgstr "Nom du fichier :"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20796 msgstr "Type de fichier"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20810 msgstr "Fichier : "
20812 #. %1$s: SOURCE_FILE
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20816 msgstr "Fichier: %s"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20828 msgid "Files attached to invoice"
20831 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20834 msgid "Files for %s"
20835 msgstr "Fichiers pour %s"
20837 #. %1$s: invoicenumber | html
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20840 msgid "Files for invoice: %s"
20841 msgstr "Fichiers pour %s"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20845 msgid "Filing Rule"
20846 msgstr "Règle de classement"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20850 msgid "Filing routine: "
20851 msgstr "Routine de classement : "
20853 #. For the first occurrence,
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20857 msgid "Filing rule code missing"
20858 msgstr "Code de règle de classement manquant"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20863 msgid "Filing rule code: "
20864 msgstr "Code de la règle de classement : "
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20868 msgid "Filing rule: "
20869 msgstr "Règle de classement : "
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20873 msgid "Filmographies"
20874 msgstr "Filmographies"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20897 msgid "Filter barcode"
20898 msgstr "Filtrer sur code à barres"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20902 msgid "Filter by: "
20903 msgstr "Filtrer sur : "
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20907 msgid "Filter location"
20908 msgstr "Filtrer sur la localisation"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20913 msgstr "Filtre sur :"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20918 msgid "Filter paid transactions"
20919 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20923 msgid "Filter results :"
20924 msgstr "Critères de recherche :"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20928 msgid "Filter results:"
20929 msgstr "Filtrer les résultats :"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20942 msgid "Filtered on:"
20943 msgstr "Filtre sur :"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20965 msgid "Fine amount"
20966 msgstr "Amende (montant)"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20970 msgid "Fine amount: "
20971 msgstr "Montant de l'amende : "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20975 msgid "Fine charging interval"
20976 msgstr "Amende (périodicité)"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20980 msgid "Fine grace period (day)"
20981 msgstr "Grâce (j.)"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20993 msgid "Fines & Charges"
20994 msgstr "Amendes & Frais"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20998 msgid "Fines & charges"
20999 msgstr "Amendes & Frais"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21003 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21004 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
21006 #. INPUT type=submit name=submit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21013 #. INPUT type=submit
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21015 msgid "Finish receiving"
21016 msgstr "Finir la réception"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
21020 msgid "Finlay Thompson"
21021 msgstr "Finlay Thompson"
21023 #. For the first occurrence,
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21033 msgid "First arrival:"
21034 msgstr "Première arrivée :"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21038 msgid "First issue publication date"
21039 msgstr "Date de parution du premier fascicule"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
21043 msgid "First issue publication date:"
21044 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21059 msgid "First name: "
21060 msgstr "Prénom : "
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21079 msgid "Florian Bischof"
21080 msgstr "Florian Bischof"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21085 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21086 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21093 msgid "Font size: "
21094 msgstr "Taille de la police : "
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21102 msgstr "Police : "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21111 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21116 msgid "For the selected operations: "
21117 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21122 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21123 "patron's category. "
21125 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
21126 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21131 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21132 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21134 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
21135 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21154 #. %1$s: holdfor_firstname
21155 #. %2$s: holdfor_surname
21156 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21159 msgid "Forget %s %s (%s)"
21160 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21164 msgid "Forgive fines on return: "
21165 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21169 msgid "Forgive overdue charges"
21170 msgstr "Effacer les amendes"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21175 msgstr "Dette remise"
21177 #. For the first occurrence,
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21192 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21193 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21197 msgid "Form not submitted: word missing"
21198 msgstr "Formulaire non transmis : il manque un mot"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21216 #. %1$s: total_rows
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21219 msgid "Found %s results."
21220 msgstr "Pas de résultat."
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21231 msgid "Framework code"
21232 msgstr "Grille de catalogage"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21237 msgid "Framework code: "
21238 msgstr "Grille de catalogage : "
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21243 msgid "Framework description"
21244 msgstr "Libellé de la grille"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21248 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21250 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
21251 "paramètres de l'éditeur MARC"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21256 msgstr "Grille de catalogage :"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21260 msgid "Français (French) "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21265 msgid "Francesca Moore"
21266 msgstr "Francesca Moore"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21270 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21271 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21275 msgid "Francois Marier"
21276 msgstr "Francois Marier"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21280 msgid "Fred Pierre"
21281 msgstr "Fred Pierre"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21285 msgid "Frederic Durand"
21286 msgstr "Frederic Durand"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21291 msgid "Frequencies"
21292 msgstr "Périodicités"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21297 msgstr "Périodicité"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21302 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21303 "consider entering an issue count rather than a time period."
21305 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
21306 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21313 msgstr "Périodicité :"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21320 #. For the first occurrence,
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21337 msgid "Fridolin Somers"
21338 msgstr "Fridolyn Somers"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21342 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21343 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21347 msgid "Friedrich zur Hellen"
21348 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21378 msgstr "De \\ Vers"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21382 msgid "From a new (empty) record"
21383 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21387 msgid "From a staged file"
21388 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21392 msgid "From a subscription"
21393 msgstr "A partir d'un abonnement"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21397 msgid "From a suggestion"
21398 msgstr "À partir d'une suggestion"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21402 msgid "From an existing record: "
21403 msgstr "À partir d'une notice existante : "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21407 msgid "From an external source"
21408 msgstr "À partir d'une source externe"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21412 msgid "From any library"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21417 msgid "From any library:"
21418 msgstr "Tout site :"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21422 msgid "From authid: "
21423 msgstr "De l'autorité No. : "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21427 msgid "From biblio number: "
21428 msgstr "De la notice N° : "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21432 msgid "From call number:"
21433 msgstr "De la cote : "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21439 msgstr "De la date :"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21443 msgid "From home library"
21444 msgstr "Depuis le site de rattachement"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21448 msgid "From home library:"
21449 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21453 msgid "From item call number: "
21454 msgstr "De la cote : "
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21458 msgid "From titles with highest hold ratios"
21459 msgstr "A partir de titres avec les plus forts taux de réservations"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21473 msgstr "Du : "
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21483 msgid "Frère Sébastien Marie"
21484 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21488 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21489 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21493 msgid "Frédérick Capovilla"
21494 msgstr "Frédéric Capovilla"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21513 msgstr "Poste budgétaire"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21517 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21519 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21523 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21525 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21529 msgid "Fund amount:"
21530 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21537 msgstr "Code du poste budgétaire"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21542 msgid "Fund code: "
21543 msgstr "Code du poste budgétaire : "
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21547 msgid "Fund filters"
21548 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21553 msgstr "Poste budgétaire : "
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21557 msgid "Fund list of budget "
21558 msgstr "Modifier le budget %s"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21562 msgid "Fund locked"
21563 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21571 msgstr "Nom du poste budgétaire"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21575 msgid "Fund name: "
21576 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21580 msgid "Fund parent: "
21581 msgstr "Poste budgétaire parent : "
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21585 msgid "Fund remaining"
21586 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21590 msgid "Fund search"
21591 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21596 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21604 msgstr "Poste budgétaire :"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21616 msgstr "Poste budgétaire : "
21618 #. For the first occurrence,
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21624 msgstr "Poste budgétaire : %s"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21634 msgstr "Postes budgétaires"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21639 msgid "Fyneworks.com"
21640 msgstr "Fyneworks.com"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21645 msgid "GPL License"
21646 msgstr "Licence GPL"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21665 msgstr "TVA :"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21669 msgid "Gaetan Boisson"
21670 msgstr "Gaetan Boisson"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21674 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21675 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21680 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21681 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21687 msgid "Gap between columns:"
21688 msgstr "Espace entre les colonnes :"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21693 msgid "Gap between rows:"
21694 msgstr "Espace entre les lignes :"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21698 msgid "Garry Collum"
21699 msgstr "Garry Collum"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21703 msgid "Geauga County Public Library"
21704 msgstr "Geauga County Public Library"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21716 msgstr "Genre "
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21725 msgid "General settings"
21726 msgstr "Paramétrage global"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21730 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21731 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21735 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21736 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
21738 #. INPUT type=button
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21740 msgid "Generate next"
21741 msgstr "Créer le suivant"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21746 msgid "Gestion des index MACLES"
21747 msgstr "Gestion des index MACLES"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21751 msgid "Get Firefox add-on"
21752 msgstr "Charger l'add-on Firefox"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21756 msgid "Get desktop application"
21757 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21766 msgid "Glen Stewart"
21767 msgstr "Glen Stewart"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21771 msgid "Global system preferences"
21772 msgstr "Préférences système"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21776 msgid "Glyphicons Free"
21777 msgstr "Glyphicons Free"
21779 #. INPUT type=submit
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21800 msgstr "Aller en bas"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21808 #. For the first occurrence,
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21813 msgid "Go to advanced search"
21814 msgstr "Recherche avancée"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21820 msgid "Go to item details"
21821 msgstr "Détails des exemplaires"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21825 msgid "Go to item search"
21826 msgstr "Recherche d'autorités"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21832 msgid "Go to page : "
21833 msgstr "Allez à la page : "
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21837 msgid "Go to receipt page"
21838 msgstr "Allez à la page Réception"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21844 msgid "Go to record detail page"
21845 msgstr "Allez à la page Réception"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21861 msgid "Gone no address flag"
21862 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21867 msgid "Grace period:"
21868 msgstr "Période de grâce :"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21872 msgid "Greg Barniskis"
21873 msgstr "Greg Barniskis"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21884 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21885 "category 'PA_CLASS')"
21887 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
21888 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
21890 #. INPUT type=text name=group
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21893 msgstr "Code de groupe"
21895 #. INPUT type=text name=groupdesc
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21898 msgstr "Nom de groupe"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21903 msgstr "Groupe(s) :"
21905 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21907 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21912 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21913 msgstr "Groupe(s): %sPropriétés%s%sDomaines de recherche%s%s"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21917 msgid "Groups of libraries: "
21918 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21923 msgid "Guarantees:"
21924 msgstr "Cautions :"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21928 msgid "Guarantor borrower number"
21929 msgstr "N° d'adhérent du garant"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21933 msgid "Guarantor information"
21934 msgstr "Information garant"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21940 msgstr "Garant :"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21945 msgstr "Tracer des cases modèles :"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21953 msgid "Guided reports"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21960 msgid "Guided reports wizard"
21961 msgstr "Assistant de rapports"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21966 msgstr "Gynn Lomax"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21971 msgstr "H. Passini"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21975 msgid "HTML message:"
21976 msgstr "Message HTML :"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21981 msgstr "Manuels de référence"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21985 msgid "Hard due date"
21986 msgstr "Date de retour forcée"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21990 msgid "Header row could not be parsed"
21991 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22007 msgid "Heading A-Z"
22008 msgstr "Vedette A-Z"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22019 msgid "Heading Z-A"
22020 msgstr "Vedette Z-A"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22024 msgid "Heading match: "
22025 msgstr "Vedette correspondante: "
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
22035 msgstr "Aide à la saisie"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
22039 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22040 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22044 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22045 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22050 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22051 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22061 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22067 msgid "Hidden by default"
22068 msgstr "Caché par défaut"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22075 msgstr " Tout masquer "
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22081 msgid "Hide all columns"
22082 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22087 msgid "Hide inactive budgets"
22088 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
22092 msgid "Hide or show columns for tables."
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22097 msgid "Hide window"
22098 msgstr "Fermer la fenêtre"
22100 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22101 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
22105 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22108 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22119 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22120 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22121 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22123 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. Cela peut "
22124 "être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement "
22125 "existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va "
22126 "continuer à les compléter."
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22131 msgstr "Conseil :"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22136 msgstr "Conseil :"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22141 msgstr "Historique"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22145 msgid "History OPAC note:"
22146 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22150 msgid "History end date:"
22151 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22155 msgid "History staff note:"
22156 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22160 msgid "History start date:"
22161 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22165 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22171 msgstr "Réservation"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22176 msgstr "Date de réservation"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22183 msgstr "Réservation à"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22190 msgstr "Date de réservation"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22194 msgid "Hold details"
22195 msgstr "Détail de la réservation"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22199 msgid "Hold expires on date:"
22200 msgstr "Fin de réservation :"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22205 msgstr "Coût de réservation"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22211 msgstr "Coût réservation : "
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22219 msgstr "Réservation pour :"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22224 msgstr "Réservation pour : "
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22228 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22229 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
22231 #. %1$s: nextreservtitle
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22234 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22235 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22239 msgid "Hold found: "
22240 msgstr "Réservation trouvée : "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22244 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22249 msgid "Hold needing transfer found: "
22250 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : "
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22254 msgid "Hold placed by : "
22255 msgstr "Réservation faite par : "
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22260 msgid "Hold policy"
22261 msgstr "Politique de réservation"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22266 msgstr "Ratio de réservation"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22270 msgid "Hold ratio:"
22271 msgstr "Ratio réservation : "
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22275 msgid "Hold ratios"
22276 msgstr "Ratios de réservation"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22280 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22282 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22286 msgid "Hold starts on date:"
22287 msgstr "Début de réservation :"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22291 msgid "Hold status "
22292 msgstr "Statut réservation "
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22296 msgid "Holding branch"
22297 msgstr "Site dépositaire"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22302 msgid "Holding libraries"
22303 msgstr "Sites dépositaires"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22312 msgid "Holding library"
22313 msgstr "Site dépositaire"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22317 msgid "Holding library:"
22318 msgstr "Site dépositaire :"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22323 msgstr "Exemplaires"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22328 msgstr "Exemplaires :"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22342 msgstr "Réservations"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22346 msgid "Holds allowed (count)"
22347 msgstr "Réservations (Nbre)"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22352 msgid "Holds awaiting pickup"
22353 msgstr "Réservations mises de coté"
22356 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22359 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22360 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
22362 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22365 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22366 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22372 msgid "Holds queue"
22373 msgstr "File de réservation"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22379 msgid "Holds statistics"
22380 msgstr "Statistiques de réservation"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22384 msgid "Holds to pull"
22385 msgstr "Réservations à traiter"
22387 #. %1$s: IF ( run_report )
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22393 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22394 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22398 msgid "Holds waiting:"
22399 msgstr "Réservations mises de coté :"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22405 msgstr "Réservations :"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22409 msgid "Holger Meißner"
22410 msgstr "Holger Meißner"
22412 #. For the first occurrence,
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22417 msgid "Holiday exception"
22418 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22422 msgid "Holiday only on this day"
22423 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22427 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22428 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22432 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22433 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
22435 #. For the first occurrence,
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22440 msgid "Holiday repeating weekly"
22441 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
22443 #. For the first occurrence,
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22448 msgid "Holiday repeating yearly"
22449 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22453 msgid "Holidays on a range"
22454 msgstr "Période de fermeture"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22458 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22459 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22701 #. %1$s: IF ( do_it )
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22707 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22709 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
22710 "%sModérer les commentaires%s"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22714 msgid "Home branch"
22715 msgstr "Site de rattachement"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22720 msgid "Home libraries"
22721 msgstr "Sites de rattachement"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22740 msgid "Home library"
22741 msgstr "Site de rattachement"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22745 msgid "Home library (branchcode)"
22746 msgstr "Site de rattachement inconnu."
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22750 msgid "Home library unknown."
22751 msgstr "Site de rattachement inconnu."
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22755 msgid "Home library:"
22756 msgstr "Site de rattachement :"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22761 msgid "Home library: %s"
22762 msgstr "Site de rattachement : %s"
22764 #. For the first occurrence,
22765 #. %1$s: IF ( branchname )
22766 #. %2$s: branchname
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22773 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22774 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22781 msgid "Horizontal: "
22782 msgstr "Horizontal : "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22786 msgid "Horowhenua Library Trust"
22787 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22791 msgid "Host records"
22792 msgstr "Notices hôtes"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22796 msgid "Hostname/Port"
22797 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22802 msgstr "Adresse du serveur : "
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22818 #. For the first occurrence,
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22822 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22823 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22827 msgid "How to process items: "
22828 msgstr "Traitement des exemplaires : "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22832 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22833 msgstr "Hrvatski (croate)"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22837 msgid "Hugh Davenport"
22838 msgstr "Hugh Davenport"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22842 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22847 msgid "I encountered some problems."
22848 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22852 msgid "I received this from you:"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22857 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22863 msgstr "Internationalisation"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22878 msgid "INPUT SAVED"
22879 msgstr "DONNÉE SAUVEGARDÉE"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22883 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22884 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22903 msgid "IP address has changed, please log in again "
22904 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22908 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22909 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22914 msgstr "IP : "
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22937 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22938 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22943 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22944 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22948 msgid "ISBN, author or title :"
22949 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
22951 #. %1$s: isbneanissn
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22954 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22955 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22963 msgstr "ISBN :"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22977 msgstr "ISBN : "
22979 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22983 msgstr "ISBN : %s"
22985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22989 msgstr "ISBN : %s "
22991 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22992 #. %2$s: isbn.marcisbn
22993 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22998 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22999 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23014 msgstr "ISO 8859-1"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23018 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23029 msgstr "Code ISO :"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23033 msgid "ISO2709 with items"
23034 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23038 msgid "ISO2709 without items"
23039 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23067 msgstr "ISSN :"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23076 msgstr "ISSN : "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23081 msgstr "EXEMPLAIRE"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23086 msgstr "EXEMPLAIRES"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
23090 msgid "ITEMS OVERDUE"
23091 msgstr "DES RETARDS"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23095 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23096 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23106 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23107 "new one or overwrite the old one."
23109 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
23110 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23115 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23116 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23117 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23119 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
23120 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
23121 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23126 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23127 "already exists for a library, no change is made."
23129 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
23130 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23136 msgid "If empty, English is used"
23137 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23142 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23144 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23150 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23151 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23152 "and a colon should precede each value. For example: "
23154 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
23155 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attrbut et de "
23156 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
23157 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23161 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23162 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23167 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23168 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23170 "Si aucune préférence n'est sélectionnée, les préférences par défaut de la "
23171 "catégorie seront appliquées à l'enregistrement, sinon, votre choix est "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23176 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23182 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23183 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23186 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
23187 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
23188 "définissez une pour les types de document. "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23193 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23194 "you can check corresponding boxes below. "
23196 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
23197 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23201 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23202 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23206 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23207 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23213 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23214 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23216 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23222 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23227 msgid "If you have a "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23233 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23234 "a delay value is required."
23236 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
23237 "lettre ou suspendre un adhérent)."
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23242 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23243 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23245 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
23246 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
23247 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
23249 #. INPUT type=submit
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23258 #. INPUT type=submit
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23260 msgid "Ignore and continue"
23261 msgstr "Ignorer et continuer"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23265 msgid "Ignore and return to transfers: "
23266 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23270 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23271 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23278 #. %1$s: stopwords_removed
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23281 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23282 msgstr "Les mots suivants ont été ignorés : \"%s\""
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23286 msgid "Illustrator"
23287 msgstr "Illustrateur"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23307 msgstr "fichier image"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23311 msgid "Image name: "
23312 msgstr "Nom de l'image : "
23314 #. %1$s: IMAGE_NAME
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23317 msgid "Image name: %s"
23318 msgstr "Nom de l'Image : %s"
23320 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23324 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23325 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
23327 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23331 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23332 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23341 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23342 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23344 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
23345 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
23347 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23351 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23352 "the error log for more details. %s"
23354 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
23355 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
23357 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23360 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23361 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
23363 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23367 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23368 "maximum size). %s"
23370 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
23371 "pour connaître la taille maximum). %s"
23373 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23376 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23377 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
23379 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23383 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23385 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23390 msgid "Image source: "
23391 msgstr "Source de l'image: "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23395 msgid "Image successfully uploaded"
23396 msgstr "Le chargement des images a réussi."
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23400 msgid "Image upload results :"
23401 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23405 msgid "Image(s) successfully deleted"
23406 msgstr "La suppression des images a réussi"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23423 msgid "Images for "
23424 msgstr "Images pour "
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23440 #. %1$s: loo.frameworkcode
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23444 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23445 "(.csv, .xml, .ods)"
23447 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
23450 #. INPUT type=submit
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23453 msgstr "Importer >>"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23458 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23459 "details (used only if no information is filled for the item):"
23461 "Importer tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
23462 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23468 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23470 "Importer toutes les éléments cochés dans le panier avec les critères "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23476 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23477 "file (.csv, .xml, .ods)"
23479 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
23480 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23485 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23488 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
23489 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23493 msgid "Import into the borrowers table"
23494 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23498 msgid "Import patron data"
23499 msgstr "Import des données sur les adhérents."
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23506 msgid "Import patrons"
23507 msgstr "Importer des adhérents"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23511 msgid "Import quotes"
23512 msgstr "Importer des citations"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23516 msgid "Import results :"
23517 msgstr "Résultats de l'import :"
23519 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23521 msgid "Import this batch into the catalog"
23522 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
23524 #. INPUT type=submit
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23527 msgid "Import this patron"
23528 msgstr "Importer des adhérents"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23539 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23540 msgstr "Importé dans la grille : %s. Importé depuis un fichier : %s"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23545 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23547 "Dans Koha cela signifie précisément que l'Équipe Koha travaille à de "
23548 "nouvelles fonctions"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23557 msgid "In framework:"
23558 msgstr "dans la grille :"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23562 msgid "In months: "
23563 msgstr "En mois : "
23565 #. For the first occurrence,
23566 #. %1$s: OPACBaseURL
23567 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23571 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23572 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23577 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23578 "records must be up-to-date on this computer: "
23580 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
23581 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23586 msgstr "En transit"
23588 #. %1$s: item.transfertfrom
23589 #. %2$s: item.transfertto
23590 #. %3$s: item.transfertwhen
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23593 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23594 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23606 msgid "Inactive budgets"
23607 msgstr "Budgets inactifs"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23611 msgid "Include expired subscriptions: "
23612 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23619 msgid "Include tax"
23620 msgstr "TVA comprise"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23624 msgid "Included ordered:"
23625 msgstr "Commandes annulées"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23630 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23643 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23644 "with an IP address that doesn't match your library. "
23646 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
23647 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23651 msgid "Indexed in:"
23652 msgstr "Indexé dans :"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23661 msgid "Individual libraries:"
23662 msgstr "Sites :"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23676 msgstr "Info :"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23683 msgid "Information"
23684 msgstr "Information"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23688 msgid "Information "
23689 msgstr "Information "
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23695 msgstr "Initiales : "
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23701 msgstr "Initiales : "
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23707 msgid "Inner counter"
23708 msgstr "Compteur interne"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23712 msgid "Inner counter "
23713 msgstr "Compteur interne "
23715 #. INPUT type=button name=insert
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23722 msgid "Installation complete."
23723 msgstr "Installation terminée"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23728 msgid "Instructions"
23729 msgstr "instructions"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23733 msgid "Instructor search:"
23734 msgstr "Recherche d'enseignant :"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23739 msgid "Instructors"
23740 msgstr "Enseignants"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23744 msgid "Instructors:"
23745 msgstr "Enseignants :"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23752 msgid "Insufficient privileges."
23753 msgstr "Permissions insuffisantes."
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23762 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23763 msgstr "Erreur interne du serveur, recharger la page s'il vous plait"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23768 msgid "Internal note:"
23769 msgstr "Note interne:"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23778 msgid "Internal note: "
23779 msgstr "Note interne : "
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23783 msgid "Internationalization and localization"
23784 msgstr "Internationalisation et localisation"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23793 msgid "Into an application"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23799 msgid "Into an application "
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23806 msgid "Into an application: "
23807 msgstr "Dans : "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23817 msgid "Invalid authority type"
23818 msgstr "Type d'autorité invalide"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23822 msgid "Invalid course!"
23823 msgstr "Cours invalide!"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23828 msgid "Invalid day entered in field %s"
23829 msgstr "Date invalide entrée dans le champ "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23834 msgid "Invalid month entered in field %s"
23835 msgstr "Mois invalide entré dans le champ "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23840 msgid "Invalid username or password"
23841 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23846 msgid "Invalid value for %s"
23847 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23852 msgid "Invalid year entered in field %s"
23853 msgstr "Année invalide entrée dans le champ "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23858 msgstr "Inventaire/Récolement"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23862 msgid "Inventory date:"
23863 msgstr "Date d'inventaire:"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23872 msgid "Inventory number"
23873 msgstr "Numéro d'inventaire"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23877 msgid "Inventory/Stocktaking"
23878 msgstr "Inventaire/récolement"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23883 msgid "Inventory/stocktaking"
23884 msgstr "Inventaire/récolement"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23895 msgid "Invoice amount"
23896 msgstr "Montant de la facture"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23900 msgid "Invoice details"
23901 msgstr "Détail de la facture"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23905 msgid "Invoice has been modified"
23906 msgstr "La facture a été modifiée"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23910 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23912 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23916 msgid "Invoice item price includes tax: "
23917 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23923 msgid "Invoice no."
23924 msgstr "Facture n°"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23928 msgid "Invoice no.: "
23929 msgstr "Facture n° : "
23931 #. %1$s: invoicenumber
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23934 msgid "Invoice no.: %s"
23935 msgstr "Facture n° : %s"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23939 msgid "Invoice no:"
23940 msgstr "Facture n° :"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23946 msgid "Invoice number"
23947 msgstr "Numéro de facture"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23951 msgid "Invoice number reverse"
23952 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23959 msgid "Invoice number:"
23960 msgstr "Numéro de facture :"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23965 msgid "Invoice prices are: "
23966 msgstr "Les prix facturés sont en : "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23970 msgid "Invoice prices:"
23971 msgstr "Prix facturés:"
23973 #. %1$s: invoicenumber
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23976 msgid "Invoice: %s"
23977 msgstr "Facture : %s"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23990 msgid "Irma Birchall"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23995 msgid "Irregularity:"
23996 msgstr "Irrégularité :"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
24002 msgstr "Est une URL :"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24006 msgid "Is hidden by default"
24007 msgstr "Caché par défaut"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
24011 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24012 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24017 msgid "Is this a duplicate of "
24018 msgstr "Est-ce un doublon de "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24022 msgid "Isaac Brodsky"
24023 msgstr "Isaac Brodsky"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
24034 msgstr "Fascicule "
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24044 msgid "Issue history"
24045 msgstr "État de collection"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24050 msgid "Issue number"
24051 msgstr "Numéro du fascicule"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24056 msgstr "Numéro :"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24061 msgstr "Fascicule : "
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24066 msgstr "Fascicules"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24071 msgid "Issues per unit"
24072 msgstr "Fascicules par unité"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24076 msgid "Issues per unit is required"
24077 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24081 msgid "Issues summary"
24082 msgstr "Résumé des des fascicules"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24086 msgid "Issuing rules"
24087 msgstr "Règles de prêt"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24091 msgid "It began on "
24092 msgstr "a débuté le "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24100 #. INPUT type=submit
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24102 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24103 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24108 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24109 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24111 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
24112 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24123 msgstr "Exemplaire"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24131 msgstr "Exemplaire "
24133 #. For the first occurrence,
24134 #. %1$s: loopro.object
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
24139 msgstr "Exemplaire %s"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24143 msgid "Item barcode:"
24144 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24149 msgid "Item call number"
24150 msgstr "Cote de l'exemplaire"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24154 msgid "Item callnumber between: "
24155 msgstr "Cote entre : "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24159 msgid "Item callnumber:"
24160 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24164 msgid "Item checked out"
24165 msgstr "Document(s) en prêt"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24171 msgid "Item circulation alerts"
24172 msgstr "Alertes de circulation"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24176 msgid "Item consigned:"
24177 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24183 msgstr "Nombre d'exemplaires"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24187 msgid "Item details"
24188 msgstr "Détails des exemplaires"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24192 msgid "Item floats"
24193 msgstr "Exemplaires flottants"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24197 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24199 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24203 msgid "Item has been withdrawn"
24204 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24208 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24210 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24215 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24216 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24220 msgid "Item holding library:"
24221 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24225 msgid "Item home library:"
24226 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24231 msgid "Item information"
24232 msgstr "Information sur l'exemplaire"
24234 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24235 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24236 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24239 msgid "Item information %s%s %s "
24240 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24245 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24246 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24250 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24255 msgid "Item is already at destination library."
24256 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24260 msgid "Item is restricted"
24261 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24265 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24267 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24272 msgid "Item is withdrawn."
24273 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24277 msgid "Item is withdrawn. "
24278 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections. "
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24282 msgid "Item level holds"
24283 msgstr "Exemplaires perdus"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24287 msgid "Item missing"
24288 msgstr "Exemplaire manquant"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24292 msgid "Item not checked out."
24293 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
24295 #. For the first occurrence,
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24298 msgid "Item not found."
24299 msgstr "Exemplaire non trouvé."
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24304 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24307 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
24308 "(transaction enregistrée malgré tout)"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24312 msgid "Item number"
24313 msgstr "Numéro d'exemplaire"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24317 msgid "Item number (internal)"
24318 msgstr "Numéro d'exempalire (interne)"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24322 msgid "Item number file: "
24323 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24328 msgid "Item processing:"
24329 msgstr "Traitement des exemplaires :"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24333 msgid "Item records were last synced on: "
24334 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24338 msgid "Item renewed:"
24339 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24343 msgid "Item returns home"
24344 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24348 msgid "Item returns to issuing library"
24349 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24353 msgid "Item search"
24354 msgstr "Recherche commune"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24359 msgid "Item search results"
24360 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24364 msgid "Item should have been scanned"
24365 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24369 msgid "Item should not have been scanned"
24370 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
24372 #. %1$s: reqbrchname
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24375 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24376 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24380 msgid "Item sorting"
24381 msgstr "Tri des exemplaires"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24386 msgid "Item status"
24387 msgstr "Statut de l'exemplaire"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24391 msgid "Item statuses"
24392 msgstr "Statuts des exemplaires"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24397 msgstr "Champ de l'exemplaire"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24433 msgstr "Type de document"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24439 msgstr "Type de document"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24443 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24445 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24456 msgstr "Type de document :"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24466 msgid "Item type: "
24467 msgstr "Type de document : "
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24479 msgstr "Types de document"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24483 msgid "Item types administration"
24484 msgstr "Gestion des types de document"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24488 msgid "Item was lost, now found."
24489 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24493 msgid "Item was on loan to "
24494 msgstr "Exemplaire prêté à "
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24498 msgid "Item with barcode "
24499 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24504 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24506 "L'exemplaire portant le code à barres est %s a été ajouté avec succès !"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24511 msgstr "Exemplaire(s)"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24516 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24526 msgstr "Exemplaires"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24531 msgid "Items available"
24532 msgstr "Exemplaires disponibles"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24536 msgid "Items checked out"
24537 msgstr "Document(s) en prêt"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24542 msgid "Items expected"
24543 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
24545 #. %1$s: title |html
24546 #. %2$s: IF ( author )
24549 #. %5$s: biblionumber
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24552 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24553 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24558 msgstr "Exemplaires : "
24560 #. For the first occurrence,
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24565 msgid "Items in batch number %s"
24566 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24571 msgid "Items in your cart: %s"
24572 msgstr "Exemplaires dans votre panier : "
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24578 msgstr "Liste des exemplaires"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24583 msgstr "Exemplaires perdus"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24587 msgid "Items needed"
24588 msgstr "Exemplaires nécessaires"
24590 #. %1$s: field.label
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24593 msgid "Items search field: %s"
24594 msgstr "Champs de recherche:"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24601 msgid "Items search fields"
24602 msgstr "Champs de recherche:"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24609 msgid "Items with no checkouts"
24610 msgstr "Documents jamais prêtés"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24616 msgstr "Exemplaires :"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24622 msgstr "Exemplaires : "
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24628 msgstr "Type de document"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24633 msgstr "Type de document"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24638 msgstr "Ivan Brown"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24642 msgid "Jacek Ablewicz"
24643 msgstr "Jacek Ablewicz"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24647 msgid "James Winter"
24648 msgstr "James Winter"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24657 msgid "Jane Wagner"
24658 msgstr "Jane Wagner"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24662 msgid "Janet McGowan"
24665 #. For the first occurrence,
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24675 msgid "Janusz Kaczmarek"
24676 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24680 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24681 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24685 msgid "Jason Etheridge"
24686 msgstr "Jason Etheridge"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24691 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24701 msgid "Jeremy Crabtree"
24702 msgstr "Jeremy Crabtree"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24706 msgid "Jerome Charaoui"
24707 msgstr "Jerome Charaoui"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24711 msgid "Jesse Maseto"
24712 msgstr "Jesse Maseto"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24716 msgid "Jesse Weaver"
24717 msgstr "Jesse Weaver"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24734 msgid "Job progress: "
24735 msgstr "Avancement de la tache : "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24739 msgid "Jobs already entered"
24740 msgstr "Tâches déjà définies"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24744 msgid "Joe Atzberger"
24745 msgstr "Joe Atzberger"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24750 msgstr "John Beppu"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24754 msgid "John Copeland"
24755 msgstr "John Copeland"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24759 msgid "John Seymour"
24760 msgstr "John Seymour"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24769 msgid "Jonathan Druart"
24770 msgstr "Jonathan Druart"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24774 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24779 msgid "Jono Mingard"
24780 msgstr "Jono Mingard"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24784 msgid "Jorgia Kelsey"
24785 msgstr "Jorgia Kelsey"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24789 msgid "Josef Moravec"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24794 msgid "Joseph Alway"
24795 msgstr "Joseph Alway"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24799 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24800 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24805 msgstr "Joy Nelson"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24809 msgid "Juan Romay Sieira"
24810 msgstr "Juan Romay Sieira"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24814 msgid "Juhani Seppälä"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24824 msgid "Julian Fiol"
24825 msgstr "Julian Maurice"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24829 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24832 #. For the first occurrence,
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24845 #. For the first occurrence,
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24865 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24866 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24870 msgid "Karam Qubsi"
24871 msgstr "Karam Qubsi"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24875 msgid "Karl Menzies"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24880 msgid "Kate Henderson"
24881 msgstr "Kate Henderson"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24885 msgid "Kathryn Tyree"
24886 msgstr "Kathryn Tyree"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24890 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24891 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24895 msgid "Katrin Fischer"
24896 msgstr "Katrin Fischer"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24900 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24901 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
24903 #. %1$s: budget_period_description
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24907 msgid "Keep current (%s - %s)"
24908 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24913 msgid "Keep issue number"
24914 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24919 msgstr "Kenza Zaki"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24931 msgstr "Tous les mots"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24936 msgid "Keyword (any): "
24937 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24941 msgid "Keyword search"
24942 msgstr "Recherche par mot-clef"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24946 msgid "Keyword to MARC mapping"
24947 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24952 msgstr "Mot clé :"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24957 msgstr "Mot clé :"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24962 msgid "Keywords to MARC mapping"
24963 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24967 msgid "Kip DeGraaf"
24968 msgstr "Kip DeGraaf"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24979 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24982 msgid "Koha %s installer"
24983 msgstr "Installeur de Koha 3.0"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24988 msgid "Koha › %s merge"
24989 msgstr "Koha › fusion de %s"
24991 #. For the first occurrence,
24992 #. %1$s: IF ( nopermission )
24994 #. %3$s: IF ( timed_out )
24996 #. %5$s: IF ( different_ip )
24998 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25000 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25006 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25007 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25009 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
25010 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
25012 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25013 #. %2$s: shelfname | html
25016 #. %5$s: IF ( shelves )
25018 #. %7$s: IF ( edit )
25019 #. %8$s: shelfname | html
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25024 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25025 "list%s%s › Edit list %s%s"
25027 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
25028 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25032 msgid "Koha › About Koha"
25033 msgstr "Koha › À propos"
25035 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25041 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25042 "order internal note %s "
25044 "Koha › Acquisition › %s Changer les notes du fournisseur de la "
25045 "commande %s changer la note interne sur la commande %s"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25049 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25050 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25054 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25055 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25059 msgid "Koha › Acquisitions"
25060 msgstr "Koha › Acquisitions"
25062 #. %1$s: IF ( op_save )
25063 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25064 #. %3$s: suggestionid
25067 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25068 #. %7$s: suggestionid
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25074 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25075 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25076 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25078 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
25079 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
25080 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
25083 #. %1$s: IF ( add_form )
25084 #. %2$s: IF ( basketno )
25085 #. %3$s: basketname
25087 #. %5$s: booksellername
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25093 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25096 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
25099 #. %1$s: IF ( date )
25101 #. %3$s: IF ( invoice )
25104 #. %6$s: formatteddatereceived
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25111 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25112 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25114 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
25115 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
25117 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25119 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25121 #. %5$s: basketname|html
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25127 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25129 "Koha › Acquisitions › %sAjouter %s%sSupprimer %spanier %s (%s) "
25132 #. %1$s: IF ( opsearch )
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25138 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25139 "external source › Search results%s"
25141 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
25142 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
25144 #. %1$s: IF ( order_loop )
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25150 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25153 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
25154 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
25156 #. %1$s: IF ( booksellername )
25157 #. %2$s: booksellername
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
25163 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25164 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25166 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
25167 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25171 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25173 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
25177 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25178 #. %3$s: ordernumber
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25184 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25185 "details (line #%s)%sNew order%s"
25187 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
25188 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25194 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25196 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
25199 #. %1$s: IF ( add_form )
25200 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25201 #. %3$s: contractname
25205 #. %7$s: IF ( else )
25206 #. %8$s: booksellername
25208 #. %10$s: IF ( add_validate )
25210 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25211 #. %13$s: contractnumber
25213 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25218 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25219 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25220 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25222 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
25223 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
25224 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25228 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25229 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25233 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25234 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25238 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25239 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25243 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25244 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
25246 #. %1$s: IF ( batch_details )
25247 #. %2$s: import_batch_id
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25253 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25254 "Batch %s %s › Batch list %s "
25256 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
25257 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25261 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25262 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
25265 #. %2$s: IF ( invoice )
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25271 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25273 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
25274 "fournisseur, %s%s"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25279 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25281 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25285 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25286 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25290 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25291 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25295 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25296 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25300 msgid "Koha › Add to list"
25301 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25305 msgid "Koha › Administration"
25306 msgstr "Koha › Administration"
25308 #. %1$s: IF ( add_form )
25312 #. %5$s: IF ( else )
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25318 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25319 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25321 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
25322 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
25324 #. %1$s: IF ( add_form )
25325 #. %2$s: IF ( modify )
25326 #. %3$s: searchfield
25330 #. %7$s: IF ( add_validate )
25332 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25333 #. %10$s: searchfield
25334 #. %11$s: searchfield
25336 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25338 #. %15$s: IF ( else )
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25343 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25344 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25345 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25346 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25347 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25349 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
25350 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
25351 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
25352 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
25353 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
25355 #. %1$s: IF ( add_form )
25356 #. %2$s: IF ( searchfield )
25357 #. %3$s: searchfield
25361 #. %7$s: IF ( add_validate )
25363 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25364 #. %10$s: searchfield
25366 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25368 #. %14$s: IF ( else )
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25373 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25374 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25375 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25376 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25378 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
25379 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
25380 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
25381 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
25383 #. %1$s: IF ( add_form )
25384 #. %2$s: IF ( cityid )
25388 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25395 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25396 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25398 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
25399 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
25400 "de la commune %s Communes%s%s"
25402 #. %1$s: IF ( add_form )
25404 #. %3$s: searchfield
25406 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25407 #. %6$s: searchfield
25409 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25411 #. %10$s: IF ( else )
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25416 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25417 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25418 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25420 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
25421 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
25422 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
25424 #. %1$s: IF ( op_new )
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25430 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25431 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25433 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
25434 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
25436 #. %1$s: IF ( add_form )
25437 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25438 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25439 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25440 #. %5$s: authtypecode
25444 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25445 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25446 #. %11$s: authtypecode
25454 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25455 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25456 #. %21$s: authtypecode
25460 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25461 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25462 #. %27$s: authtypecode
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25469 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25470 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25471 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25472 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25473 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25476 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
25477 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
25478 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
25479 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
25480 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25484 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25486 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
25489 #. %1$s: IF ( add_form )
25490 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25493 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25498 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25499 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25500 "authority type %s "
25502 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
25503 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
25504 "la suppression des types d'autorités %s "
25506 #. %1$s: IF ( add_form )
25507 #. %2$s: IF ( action_modify )
25509 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25511 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25514 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25516 #. %11$s: IF ( else )
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25521 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25522 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25523 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25525 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s › "
25526 "%sModifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
25527 "› Ajouter catégorie%s%s %s › Confirmer suppression%s %sValeurs "
25530 #. %1$s: IF ( add_form )
25531 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25532 #. %3$s: budget_period_description
25536 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25538 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25539 #. %10$s: budget_period_description
25541 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25543 #. %14$s: IF close_form
25544 #. %15$s: budget_period_description
25546 #. %17$s: IF closed
25547 #. %18$s: budget_period_description
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25552 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25553 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25554 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25555 "Budget %s closed %s "
25557 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
25558 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
25559 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s "
25561 #. %1$s: budget_period_description
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25566 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25567 "Planning for %s by %s"
25569 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
25570 "›Planification de %s par %s"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25574 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25576 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
25579 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25580 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25584 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25585 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25589 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25590 #. %12$s: class_source
25591 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25592 #. %14$s: sort_rule
25593 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25594 #. %16$s: sort_rule
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25599 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25600 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25601 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25602 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25603 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25605 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
25606 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
25607 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
25608 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
25609 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
25610 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25614 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25615 msgstr "Koha › Administration › Configuration Solr"
25617 #. %1$s: IF ( add_form )
25618 #. %2$s: IF ( searchfield )
25619 #. %3$s: searchfield
25623 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25624 #. %8$s: searchfield
25626 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25628 #. %12$s: IF ( else )
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25633 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25634 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25635 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25637 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
25638 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
25639 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25643 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25644 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
25646 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25647 #. %2$s: IF ( budget_id )
25648 #. %3$s: IF ( budget_name )
25649 #. %4$s: budget_name
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25657 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25660 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
25661 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25666 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25669 "Koha › Administration système › Règles de prêt › Cloner "
25670 "les règles de prêt"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25674 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25675 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
25677 #. %1$s: IF ( add_form )
25678 #. %2$s: IF ( itemtype )
25683 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25684 #. %8$s: IF ( total )
25690 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25695 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25696 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25697 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25699 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
25700 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
25701 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
25702 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25707 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25708 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25712 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25713 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
25715 #. %1$s: IF ( editcategory )
25716 #. %2$s: IF ( categorycode )
25717 #. %3$s: categorycode
25720 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25721 #. %7$s: categorycode
25722 #. %8$s: ELSIF ( add )
25723 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25725 #. %11$s: branchcode
25727 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25728 #. %14$s: branchcode
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25733 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25734 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25735 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25738 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
25739 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression du groupe "
25740 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
25741 "suppression du site %s %s "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25746 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25748 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
25751 #. %1$s: IF ( total )
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25758 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25759 "Configuration OK!%s"
25761 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
25762 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
25764 #. %1$s: IF ( add_form )
25765 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25768 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25769 #. %6$s: frameworktext
25770 #. %7$s: frameworkcode
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25775 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25776 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25778 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
25779 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25785 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25787 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
25790 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25791 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25795 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25796 #. %7$s: code |html
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25801 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25802 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25803 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25805 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
25806 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
25807 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
25809 #. %1$s: IF ( add_form )
25810 #. %2$s: IF ( categorycode )
25811 #. %3$s: categorycode |html
25815 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25816 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25817 #. %9$s: categorycode |html
25819 #. %11$s: categorycode |html
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25825 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25826 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25827 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25829 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
25830 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %sDonnée enregistrée"
25831 "%s %s%sImpossible de supprimer. La catégorie %s est utilisée %sConfirmer la "
25832 "suppression de la catégorie '%s'%s%s %sCatégorie supprimée%s"
25834 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25835 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25839 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25845 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25846 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25847 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25849 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
25850 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
25851 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
25852 "concordance "%s" %s "
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25856 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25857 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25861 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25862 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
25864 #. %1$s: IF op == 'edit'
25865 #. %2$s: PROCESS ServerType
25866 #. %3$s: server.servername
25868 #. %5$s: IF op == 'add'
25869 #. %6$s: PROCESS ServerType
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25874 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25875 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25877 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
25878 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
25880 #. %1$s: IF ( add_form )
25881 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25882 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25888 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25889 #. %10$s: tagsubfield
25891 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25893 #. %14$s: IF ( else )
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25898 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25899 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25900 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25901 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25903 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
25904 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
25905 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
25906 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
25907 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
25908 "champs MARC biblio%s"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25912 msgid "Koha › Authorities"
25913 msgstr "Koha › Autorités"
25915 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25918 #. %4$s: authtypetext
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25923 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25924 "for authority #%s (%s) %s "
25926 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
25929 #. %1$s: IF ( authid )
25931 #. %3$s: authtypetext
25933 #. %5$s: authtypetext
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25938 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25941 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25946 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25947 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25951 msgid "Koha › Authority details"
25952 msgstr "Koha › Autorités"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25956 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25958 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
25960 #. %1$s: booksellername |html
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25963 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25964 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25968 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25969 msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent"
25971 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25973 #. %3$s: title |html
25974 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25975 #. %5$s: subtitl.subfield
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25981 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25984 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
25987 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25994 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25996 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
25999 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26001 #. %3$s: bibliotitle
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26006 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26009 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
26012 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26014 #. %3$s: bibliotitle
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26019 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26021 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
26024 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26025 #. %2$s: IF ( query_desc )
26026 #. %3$s: query_desc | html
26028 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26029 #. %6$s: limit_desc | html
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26036 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26037 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26039 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
26040 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
26041 "critère de chercher%s"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26045 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26046 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
26048 #. %1$s: title |html
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26051 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26052 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
26054 #. %1$s: biblio.title |html
26055 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26056 #. %3$s: subtitl.subfield
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26060 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26061 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
26064 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26065 #. %3$s: subtitl.subfield
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26069 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26070 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26074 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26075 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26079 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26080 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26084 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26085 msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26089 msgid "Koha › Cataloging"
26090 msgstr "Koha › Catalogage"
26092 #. %1$s: title |html
26093 #. %2$s: IF ( author )
26096 #. %5$s: biblionumber
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26100 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26102 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
26105 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26106 #. %2$s: title |html
26107 #. %3$s: biblionumber
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26113 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26116 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
26117 "notice bibliographique%s"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26121 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26122 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26127 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26128 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26132 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26133 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26138 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26139 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26143 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26144 msgstr "Koha › Catalogage › plugin 4XX"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26148 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26149 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26153 msgid "Koha › Choose Adult category"
26154 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26159 msgid "Koha › Circulation"
26160 msgstr "Koha › Circulation"
26162 #. %1$s: IF borrowernumber
26163 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26167 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26168 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26172 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26174 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
26177 #. %1$s: title |html
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26180 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26181 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
26183 #. %1$s: title |html
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26186 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26187 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26191 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26192 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26196 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26197 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26201 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26203 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
26206 #. %1$s: title |html
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26209 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26210 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26214 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26215 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26219 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26220 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26224 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26225 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
26227 #. %1$s: todaysdate
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26230 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26231 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26235 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26236 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26240 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26242 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
26244 #. %1$s: LoginBranchname
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26247 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26248 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26252 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26253 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
26255 #. %1$s: title |html
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26258 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26259 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26263 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26264 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26268 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26269 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26274 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26275 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26279 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26280 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26284 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26285 msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26290 msgid "Koha › Course reserves"
26291 msgstr "Koha › Réserves de cours"
26293 #. %1$s: IF course_name
26294 #. %2$s: course_name
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26299 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26301 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26306 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26307 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
26309 #. %1$s: course.course_name
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26312 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26313 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26317 msgid "Koha › Download cart"
26318 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26322 msgid "Koha › Download shelf"
26323 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26327 msgid "Koha › Error"
26328 msgstr "Koha › Erreur"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26332 msgid "Koha › Error 401"
26333 msgstr "Koha › Erreur 401"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26337 msgid "Koha › Error 402"
26338 msgstr "Koha › Erreur 402"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26342 msgid "Koha › Error 403"
26343 msgstr "Koha › Erreur 403"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26347 msgid "Koha › Error 404"
26348 msgstr "Koha › Erreur 404"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26352 msgid "Koha › Error 405"
26353 msgstr "Koha › Erreur 405"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26357 msgid "Koha › Error 500"
26358 msgstr "Koha › Erreur 500"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26362 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26363 msgstr "Koha › Rapport réservations › Toutes les réservations"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26367 msgid "Koha › Labels"
26368 msgstr "Koha › Étiquettes"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26372 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26373 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
26375 #. %1$s: borrowernumber
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26378 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26379 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26383 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26384 msgstr "Koha › Créateur de cartes adhérents › Gérer les images"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26388 msgid "Koha › Patron search"
26389 msgstr "Koha › Recherche garant"
26391 #. %1$s: IF ( searching )
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26395 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26396 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
26398 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26400 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26405 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26408 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
26409 "adhérent pour %s %s "
26411 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26413 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26418 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26421 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
26424 #. %1$s: IF ( opadd )
26425 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26428 #. %5$s: IF (firstname)
26431 #. %8$s: IF (surname)
26434 #. %11$s: IF ( categoryname )
26435 #. %12$s: categoryname
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26451 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26452 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26454 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s %s "
26455 "l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s%s Adhérent adulte%s%s Adhérent "
26456 "enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s Adhérent bibliothécaire%s%s%s %s, %s%s"
26458 #. %1$s: IF ( newpassword )
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26466 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26469 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
26470 "de passe de %s, %s%s"
26472 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26475 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26476 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
26478 #. %1$s: borrower.firstname
26479 #. %2$s: borrower.surname
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26482 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26483 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26487 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26488 msgstr "Koha › Adhérent › créer un crédit manuel"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26492 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26493 msgstr "Koha › Adhérents › créer une facture manuelle"
26495 #. %1$s: borrower.firstname
26496 #. %2$s: borrower.surname
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26499 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26500 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
26502 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26505 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26506 msgstr "Koha › Adhérents › Suggestions d'achat pour %s"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26512 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26513 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26517 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26519 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26523 msgid "Koha › Reports"
26524 msgstr "Koha › Stats"
26526 #. %1$s: IF ( do_it )
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26532 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26533 "%s› Acquisitions statistics%s"
26535 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
26536 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
26538 #. %1$s: IF ( do_it )
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26544 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26545 "%s› Catalog statistics%s"
26547 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
26548 "%s› Statistiques catalogue%s"
26550 #. %1$s: IF ( do_it )
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26556 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26557 "%s› Patrons statistics%s"
26559 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
26560 "%s› Statistiques adhérents%s"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26564 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26565 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26569 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26570 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26574 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26575 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
26577 #. %1$s: IF ( do_it )
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26582 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26584 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26589 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26590 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
26592 #. %1$s: IF ( saved1 )
26593 #. %2$s: ELSIF ( create )
26594 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26595 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26597 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26598 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26600 #. %9$s: IF ( build1 )
26601 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26602 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26603 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26604 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26605 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26611 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26612 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26613 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26614 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26615 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26616 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26619 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
26620 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
26621 "sauvegardés › Voir la requête SQL %s› Rapports sauvegardés "
26622 "› %s Rapport %s› Construire un rapport, étape %s sur 6: "
26623 "%sChoisissez un module %sChoisissez un type de rapport %sSélectionnez les "
26624 "colonnes à afficher %sSélectionnez un critère sur lequel limiter la requête "
26625 "%sChoisissez les colonnes sur lesquelles faire un total%sChoisissez l'ordre "
26626 "dans lequel vous voulez afficher les résultats%s %s "
26628 #. %1$s: IF ( do_it )
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26632 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26634 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26639 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26640 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26644 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26645 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
26647 #. %1$s: IF ( do_it )
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26652 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26654 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26659 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26660 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26664 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26665 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26669 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26670 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26674 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26675 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26679 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26680 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26685 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26686 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
26688 #. For the first occurrence,
26689 #. %1$s: biblionumber
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26694 msgid "Koha › Serials %s"
26695 msgstr "Koha › Périodiques %s"
26697 #. %1$s: title |html
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26704 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26707 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
26708 "%sModifier liste de routage%s"
26710 #. %1$s: IF ( modify )
26711 #. %2$s: bibliotitle |html
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26717 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26720 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
26723 #. %1$s: bibliotitle
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26726 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26727 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26731 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26732 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26736 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26737 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
26739 #. %1$s: bibliotitle
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26742 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26743 msgstr "Koha › Périodiques › Bulletiner %s"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26747 msgid "Koha › Serials › Claims"
26748 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
26750 #. %1$s: subscriptionid
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26753 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26754 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26758 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26759 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26763 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26764 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26768 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26769 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26773 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26774 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26778 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26779 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26783 msgid "Koha › Serials › Search results"
26784 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26788 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26789 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
26791 #. %1$s: bibliotitle
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26794 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26795 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
26797 #. %1$s: bibliotitle
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26800 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26801 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26805 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26806 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
26808 #. %1$s: bibliotitle
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26811 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26812 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
26814 #. %1$s: biblionumber
26815 #. %2$s: bibliotitle
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26819 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26822 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
26823 "° %s avec le titre : %s"
26825 #. %1$s: subscriptionid
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26828 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26829 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
26831 #. %1$s: IF ( add_form )
26832 #. %2$s: IF ( searchfield )
26835 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26836 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26837 #. %7$s: searchfield
26838 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26843 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26844 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26845 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26847 "Koha › Administration système› Mots vides %s› %sModifier"
26848 "%sAjouter%s mot-vide %s› Donnée enregistrée %s› Supprimer mot-"
26849 "vide '%s' ? %s› Donnée supprimée %s "
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26853 msgid "Koha › Tools"
26854 msgstr "Koha › Outils"
26856 #. %1$s: IF ( do_it )
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26861 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26862 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
26864 #. %1$s: branchname
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26867 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26868 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
26870 #. %1$s: IF ( del )
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26876 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26879 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
26880 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26884 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26885 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26889 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26890 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
26892 #. %1$s: IF step == 2
26894 #. %3$s: IF step == 3
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26899 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26900 "Confirm%s%s› Finished%s"
26902 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
26903 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26907 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26908 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26912 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26913 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26917 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26918 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26922 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26923 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
26925 #. %1$s: IF ( status )
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26931 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26932 "Comments awaiting moderation%s"
26934 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
26935 "%s Commentaires en attente de modération%s"
26937 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26941 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26942 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26946 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26947 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26952 msgid "Koha › Tools › Labels"
26953 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26957 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26959 "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export "
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26964 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26966 "Koha › Outils › Étiquettes › Gérer les lots d'étiquettes"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26970 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26971 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Gérer les étiquettes"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26975 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26976 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Modèles"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26980 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26981 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26985 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26986 msgstr "Koha › Outils › Export MARC"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26990 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26991 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
26993 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26994 #. %2$s: import_batch_id
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26999 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27002 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27008 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27011 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27016 msgid "Koha › Tools › News"
27017 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27021 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27022 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
27024 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27025 #. %2$s: IF ( modify )
27029 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27031 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27036 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27037 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27039 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
27040 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
27041 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27046 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27047 "printing/exporting"
27049 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent &rsaquo Impression/"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27056 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27057 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27062 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27065 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Gérer les "
27066 "lots de cartes adhérent"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27070 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27072 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27077 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27080 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Gérer les cartes "
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27086 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27089 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27094 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27095 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27101 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27103 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
27104 "Ajouter des adhérents"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27108 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27110 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › Nouvelle liste"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27114 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27115 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27120 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27122 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27126 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27127 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27131 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27132 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27136 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27137 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27141 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27142 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
27144 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27146 #. %3$s: editColTitle
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27151 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27152 "collection %s Edit collection %s %s "
27154 "Koha › Outils › Collections tournantes › Modifier les "
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27161 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27162 "’ Add or remove items"
27164 "Koha › Outils › Collections tournantes › Ajouter/"
27165 "Supprimer des exemplaires"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27170 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27173 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27178 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27179 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27183 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27184 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27189 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27190 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
27192 #. %1$s: IF ( do_it )
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27198 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27200 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
27201 "%sModérer les commentaires%s"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27205 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27206 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27210 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27211 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27215 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27216 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
27218 #. %1$s: bookselname
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27221 msgid "Koha › Vendor %s"
27222 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27226 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27227 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27231 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27232 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27236 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27237 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27241 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27242 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27246 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27247 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27251 msgid "Koha 3.20 release team"
27252 msgstr "Équipe de publication de Koha"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27257 msgid "Koha Project Bugzilla"
27258 msgstr "Bugzilla du projet Koha"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27262 msgid "Koha SAB CINECA"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27268 msgid "Koha administration"
27269 msgstr "Administration"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27274 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27275 "password unchanged."
27277 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
27278 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27283 msgid "Koha database schema"
27284 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27288 msgid "Koha development team"
27289 msgstr "Équipe de développement Koha"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27296 msgstr "Champ Koha"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27301 msgid "Koha field:"
27302 msgstr "Champ Koha :"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27306 msgid "Koha full call number"
27307 msgstr "Cote complète Koha"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27311 msgid "Koha history timeline"
27312 msgstr "Historique de Koha"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27316 msgid "Koha internal"
27317 msgstr "Champ Koha"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27322 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27323 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27324 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27327 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
27328 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
27329 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
27330 "toute version supérieure."
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27334 msgid "Koha itemtype"
27335 msgstr "y- type de document Koha"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27340 msgstr "Lien Koha :"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27344 msgid "Koha module:"
27345 msgstr "Module Koha :"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27349 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27351 " Classification Koha normalisée pour le tri "
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27356 msgid "Koha offline circulation"
27357 msgstr "Prêt secouru"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27361 msgid "Koha report library"
27362 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27366 msgid "Koha reports library"
27367 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27371 msgid "Koha staff client"
27372 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27377 msgstr "Équipe Koha"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27381 msgid "Koha to MARC Mapping"
27382 msgstr "Liens Koha => MARC"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27387 msgid "Koha to MARC mapping"
27388 msgstr "Liens Koha => MARC"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27393 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27394 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27398 msgid "Koha version: "
27399 msgstr "Version Koha : "
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27403 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27404 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27413 msgid "Koustubha Kale"
27414 msgstr "Koustubha Kale"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27418 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27419 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27428 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27429 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27433 msgid "LC Call No: "
27434 msgstr "Cote LC : "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27441 msgid "LC call number: "
27442 msgstr "Cote LC : "
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27455 msgstr "LCCN :"
27457 #. For the first occurrence,
27458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27463 msgstr "LCCN : %s "
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27470 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27471 msgstr "Ne pas modifier"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27476 msgstr "LIBRISMARC"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27486 #. %1$s: batche.batch_id
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27489 msgid "Label Batch Number %s"
27490 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27495 msgid "Label creator"
27496 msgstr "Créateur d'étiquettes"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27500 msgid "Label for lib: "
27501 msgstr "Texte pour bib : "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27505 msgid "Label for opac: "
27506 msgstr "Texte pour OPAC : "
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27510 msgid "Label height:"
27511 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27515 msgid "Label number"
27516 msgstr "Numéro d'étiquette"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27520 msgid "Label templates"
27521 msgstr "Modèles d'étiquette"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27525 msgid "Label width:"
27526 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27530 msgid "Labeled MARC"
27531 msgstr "Marc avec étiquettes"
27533 #. %1$s: biblionumber
27534 #. %2$s: bibliotitle
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27537 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27538 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27551 msgid "Labels home"
27552 msgstr "Accueil Étiquettes"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27562 msgstr "Langue : "
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27571 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27572 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27576 msgid "Large print"
27577 msgstr "Gros caractères"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27581 msgid "Larry Baerveldt"
27582 msgstr "Larry Baerveldt"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27586 msgid "Lars Wirzenius"
27587 msgstr "Lars Wirzenius"
27589 #. For the first occurrence,
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27598 msgid "Last Updated"
27599 msgstr "Dernière mise à jour"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27603 msgid "Last borrowed:"
27604 msgstr "Emprunteur précédent :"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27608 msgid "Last borrower:"
27609 msgstr "Emprunteur précédent :"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27613 msgid "Last checkout date:"
27614 msgstr "Date de prêt :"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27618 msgid "Last displayed"
27619 msgstr "Vu en dernier"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27623 msgid "Last location"
27624 msgstr "Dernier site"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27628 msgid "Last renewal of subscription was "
27629 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27635 msgstr "Vu en dernier"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27640 msgstr "Vu en dernier:"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27644 msgid "Last sync: "
27645 msgstr "Vu en dernier:"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27649 msgid "Last updated"
27650 msgstr "Dernière mise à jour"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27654 msgid "Last updated: "
27655 msgstr "Dernière mise à jour : "
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27659 msgid "Last value "
27660 msgstr "Dernière valeur "
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27679 msgid "Late orders"
27680 msgstr "Commandes en retard"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27684 msgid "Latina (Latin)"
27685 msgstr "Latina (Latin)"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27689 msgid "Law reports and digests"
27690 msgstr "Jurisprudence"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27695 msgid "Layout name: "
27696 msgstr "Nom du modèle: "
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27700 msgid "Leave a message"
27701 msgstr "Ajouter un message"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27705 msgid "Leave empty to add via item search."
27706 msgstr "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27710 msgid "Left on order "
27711 msgstr "Encore en commande "
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27716 msgid "Left page margin:"
27717 msgstr "Marge de gauche :"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27721 msgid "Left text margin:"
27722 msgstr "Marge de gauche :"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27726 msgid "Legal articles"
27727 msgstr "Articles juridiques"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27731 msgid "Legal cases and case notes"
27732 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27746 msgid "Legislation"
27747 msgstr "Législation"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27760 msgstr "Longueur: "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27783 msgid "LibLime, USA"
27784 msgstr "LibLime, USA"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27790 msgstr "Bibliothécaire"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27794 msgid "Librarian identity:"
27795 msgstr "Bibliothécaire :"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27802 msgid "Librarian interface"
27803 msgstr "Interface professionnelle"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27808 msgstr "Bibliothécaire :"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27814 msgstr "Tous les sites"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27820 msgid "Libraries and groups"
27821 msgstr "Sites et groupes"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27825 msgid "Libraries limitation: "
27826 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27878 #. %1$s: branchcode
27879 #. %2$s: branchname
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27882 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27883 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27887 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27888 msgstr "Le site ne peut être supprimé parce qu'il a encore des exemplaires"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27893 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27896 "Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a encore des adhérents et des "
27897 "exemplaires qui l'utilisent"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27902 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27904 msgstr "Le site ne peut être supprimé car des adhérents y sont enregistrés"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27908 msgid "Library category added"
27909 msgstr "Code site ajouté"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27913 msgid "Library category deleted"
27914 msgstr "Code site supprimé"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27918 msgid "Library category modified"
27919 msgstr "Code site modifié"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27924 msgid "Library code: "
27925 msgstr "Code de la bibliothèque: "
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27929 msgid "Library deleted"
27930 msgstr "Site supprimé"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27934 msgid "Library is invalid."
27935 msgstr "Le site est invalide."
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27939 msgid "Library management"
27940 msgstr "Gestion du site"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27944 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27945 msgstr "Site non enregistré — code et/ou nom manquant"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27949 msgid "Library of the patron:"
27950 msgstr "Site de l'adhérent"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27954 msgid "Library saved"
27955 msgstr "Site enregistré"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27959 msgid "Library set-up"
27960 msgstr "Configuration bibliothèque"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27965 msgid "Library transfer limits"
27966 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27971 msgid "Library use"
27972 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27977 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27979 "Ce code est déjà utilisé par un site — Merci d'en choisir un nouveau"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28021 msgstr "Site : "
28023 #. For the first occurrence,
28024 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28028 msgid "Library: %s"
28029 msgstr "Bibliothèque: %s"
28031 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28032 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28035 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28036 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
28040 msgid "Libriotech, Norway"
28041 msgstr "Libriotech, Norway"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28050 msgid "Limit collection code to: "
28051 msgstr "Limiter le code de collection à :"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28055 msgid "Limit item type to: "
28056 msgstr "Limiter le type de document à :"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28061 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28062 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28063 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28065 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
28066 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
28067 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28072 msgid "Limit to any of the following:"
28073 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28078 msgstr "Limiter à :"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28085 msgstr "Limiter à : "
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28107 msgid "Link to host item"
28108 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28122 msgid "List Fields"
28123 msgstr "Liste de champs"
28125 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
28130 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28133 "Vous ne pourrez pas créer de listte. %s(Ne pas utiliser le compte "
28134 "administrateur de la base de données.)%s"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28138 msgid "List fields"
28140 "vous ne pourrez pas créer de liste. %s(Ne pas utiliser le compte "
28141 "administrateur de la base de données.)%s"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28145 msgid "List item price includes tax: "
28147 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28152 msgid "List member:"
28153 msgstr "Membres de la liste:"
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
28159 msgstr "Nom de la liste:"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
28164 msgstr "Nom de la liste:"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28168 msgid "List name: "
28169 msgstr "Nom de la liste: "
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28174 msgid "List prices are: "
28175 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28179 msgid "List prices:"
28180 msgstr "Prix catalogue:"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28194 msgid "Lists that include this title: "
28195 msgstr "Listes contenant ce titre : "
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28199 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28200 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28204 msgid "LoC classification"
28205 msgstr "LoC classification"
28207 #. For the first occurrence,
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28213 msgstr "Chargement en cours..."
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28219 msgstr "Chargement en cours..."
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28224 msgid "Loading data..."
28225 msgstr "Chargement des données..."
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28230 msgid "Loading page %s, please wait..."
28231 msgstr "Chargement de la page %s, patientez s'il vous plaît..."
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28235 msgid "Loading records, please wait..."
28236 msgstr "Chargement en cours, patientez s'il vous plaît..."
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28241 msgid "Loading, please wait..."
28242 msgstr "Chargement en cours, patientez s'il vous plaît..."
28244 #. For the first occurrence,
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28250 msgstr "Chargement en cours..."
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28254 msgid "Loading... you may continue scanning."
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28259 msgid "Loan length"
28260 msgstr "Durée de prêt"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28264 msgid "Loan period"
28265 msgstr "Période de prêt"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28270 msgstr "Usage local"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28274 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28276 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28281 msgstr "Usage local"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28285 msgid "Local use preferences"
28286 msgstr "Préférences Usage local"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28291 msgid "Local use recorded"
28292 msgstr "Préférences locales enregistrées"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28297 msgstr "Paramètres régionaux"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28302 msgstr "Paramètres régionaux :"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28326 msgstr "Localisation"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28330 msgid "Location and availability"
28331 msgstr "Localisation et disponibilité"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28335 msgid "Location(s)"
28336 msgstr "Localisation(s)"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28344 msgstr "Localisation :"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28349 msgstr "Emplacements"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28353 msgid "Lock budget: "
28354 msgstr "Clore le budget: "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28362 msgstr "Verrouillé"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28366 msgid "Log in as a different user"
28367 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28372 msgstr "Se déconnecter"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28378 msgstr "Visualiseur des logs"
28380 #. INPUT type=submit
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28394 msgid "Look for existing records in catalog?"
28395 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28406 msgstr "Exemplaires perdus"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28412 msgstr "Carte perdue"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28416 msgid "Lost card flag"
28417 msgstr "Fanion \"Carte perdue\""
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28422 msgstr "Fanion \"Carte perdue\""
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28427 msgstr "Exemplaire perdu"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28434 msgstr "Exemplaires perdus"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28438 msgid "Lost items in staff client"
28439 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28443 msgid "Lost items in staff client: "
28444 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28449 msgstr "Perdu le : "
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28453 msgid "Lost status"
28454 msgstr "Statut perdu"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28458 msgid "Lost status:"
28459 msgstr "Statut perdu :"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28463 msgid "Lost status: "
28464 msgstr "Statut perdu : "
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28469 msgstr "Perdu : "
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28478 msgid "Lower left X coordinate: "
28479 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28488 msgid "Lower left Y coordinate: "
28489 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28494 msgstr "Māori (Maori)"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28499 msgstr "MADS (XML)"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28535 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28536 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28540 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28541 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28547 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28548 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28557 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28558 msgstr "Validation grilles de catalogage"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28562 msgid "MARC Card View"
28563 msgstr "carte MARC"
28565 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28566 #. %2$s: frameworktext
28567 #. %3$s: frameworkcode
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28572 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28573 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28578 msgid "MARC Preview:"
28579 msgstr "Prévisualisation MARC:"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28584 msgstr "carte MARC"
28586 #. %1$s: biblionumber
28587 #. %2$s: bibliotitle |html
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28590 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28591 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28596 msgid "MARC bibliographic framework"
28597 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28602 msgid "MARC bibliographic framework test"
28603 msgstr "Validation grilles de catalogage"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28615 msgstr "Champs MARC"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28619 msgid "MARC field: "
28620 msgstr "Champs MARC: "
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28627 msgid "MARC frameworks"
28628 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
28630 #. %1$s: marcflavour
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28633 msgid "MARC frameworks: %s"
28634 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28639 msgid "MARC modification templates"
28640 msgstr "Modèles de transformation MARC"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28645 msgid "MARC preview"
28646 msgstr "Prévisualisation MARC"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28650 msgid "MARC staging results :"
28651 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28657 msgid "MARC structure"
28658 msgstr "Structure MARC"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28664 msgid "MARC subfield"
28665 msgstr "Sous-champs MARC"
28668 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28669 #. %3$s: frameworkcode
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28675 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28677 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28682 msgid "MARC subfield: "
28683 msgstr "Sous-champs MARC: "
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28687 msgid "MARC21/USMARC"
28688 msgstr "MARC21/USMARC"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28700 msgid "MIT License"
28701 msgstr "Licence MIT"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28705 msgid "MIT license"
28706 msgstr "licence MIT"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28710 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28711 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28717 msgstr "MODS (XML)"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28722 msgid "Magnus Enger"
28723 msgstr "Magnus Enger"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28727 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28728 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28738 msgid "Main address"
28739 msgstr "Adresse principale"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28743 msgid "Main entry ($a only): "
28744 msgstr "Vedette principale (seulement $a) "
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28748 msgid "Main entry: "
28749 msgstr "Vedette principale: "
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28754 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28755 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28756 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28758 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
28759 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
28760 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28765 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28766 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28767 "will not affect August 1-10 in other years."
28769 "Permet de définir une période de fermeture pour une année donnée. Par "
28770 "exemple, sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une "
28771 "période de fermeture entre ces dates, sans affecter les années suivantes."
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28776 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28777 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28779 "Permet de définir une fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le 1er "
28780 "Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28785 msgid "Make budget active: "
28786 msgstr "Activer le budget: "
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28791 msgid "Make payment"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28797 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28798 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28800 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
28801 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
28802 "est fermée tous les samedis."
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28813 msgid "Manage CSV export profiles"
28814 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28818 msgid "Manage MARC modification templates"
28819 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28823 msgid "Manage OAI Sets"
28824 msgstr "Gestion des Sets OAI"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28828 msgid "Manage Patron Image"
28829 msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28834 msgid "Manage batches"
28835 msgstr "Gérer les lots"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28839 msgid "Manage custom fields for items search"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28844 msgid "Manage frequencies "
28845 msgstr "Gestion des périodicités "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28850 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28851 "administrator email, and templates."
28853 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
28854 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28858 msgid "Manage images"
28859 msgstr "Gérer les images"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28863 msgid "Manage invoice files"
28864 msgstr "Gérer les profils"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28868 msgid "Manage label batches"
28869 msgstr "Gérer les lots d'étiquettes"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28873 msgid "Manage label layouts"
28874 msgstr "Gérer les formats d'étiquette"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28879 msgid "Manage layouts"
28880 msgstr "Gérer les formats"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28884 msgid "Manage lists of patrons."
28885 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28889 msgid "Manage numbering patterns "
28890 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28894 msgid "Manage orders"
28895 msgstr "Gestion des commandes"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28899 msgid "Manage patron card batches"
28900 msgstr "Gestion des lots de cartes adhérents"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28904 msgid "Manage patron card layouts"
28905 msgstr "Gérer les format de carte d'adhérent"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28910 msgid "Manage profiles"
28911 msgstr "Gérer les profils"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28915 msgid "Manage rotating collections"
28916 msgstr "Collections tournantes"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28921 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28923 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28929 msgid "Manage staged MARC records"
28930 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
28932 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28933 #. %2$s: import_batch_id
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28937 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28938 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28942 msgid "Manage staged records"
28943 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28947 msgid "Manage suggestions"
28948 msgstr "Gestion des suggestions"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28953 msgid "Manage templates"
28954 msgstr "Gérer les modèles"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28958 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28960 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28968 msgstr "Géré par :"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28972 msgid "Managed by - on"
28973 msgstr "Géré par / le"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28979 msgid "Managed by:"
28980 msgstr "Géré par :"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28985 msgid "Managed in tab: "
28986 msgstr "Géré dans l'onglet : "
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28990 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28992 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
28993 "annulation de l'importation"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28997 msgid "Management date from:"
28998 msgstr "Date du traitement :"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29004 msgstr "Obligatoire"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29011 msgid "Mandatory: "
29012 msgstr "Obligatoire : "
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29016 msgid "Manual credit"
29017 msgstr "Crédit manuel"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
29021 msgid "Manual history"
29022 msgstr "Historique manuel"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29026 msgid "Manual history: "
29027 msgstr "Historique manuel : "
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29031 msgid "Manual invoice"
29032 msgstr "Facture manuelle"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
29036 msgid "Manual issue "
29037 msgstr "Numéro hors série "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29043 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29044 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
29046 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29049 msgid "Mappings for the %s"
29050 msgstr "Correspondances pour %s"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29054 msgid "Mappings have been saved"
29055 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29064 msgid "Marc Balmer"
29065 msgstr "Marc Balmer"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
29069 msgid "Marc Chantreux"
29070 msgstr "Marc Chantreux"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29075 msgstr "Marc Veron"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29079 msgid "Marcel de Rooy"
29080 msgstr "Marcel de Rooy"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29084 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29087 #. For the first occurrence,
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29097 msgid "Marco Gaiarin"
29098 msgstr "Marco Gaiarin"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29102 msgid "Mark Gavillet"
29103 msgstr "Mark Gavillet"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29107 msgid "Mark Tompsett"
29108 msgstr "Mark Tompsett"
29110 #. INPUT type=submit
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29113 msgid "Mark seen and continue >>"
29114 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
29116 #. INPUT type=submit
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29118 msgid "Mark seen and quit"
29119 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
29123 msgid "Mark selected as: "
29124 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29128 msgid "Mark the original budget as inactive"
29129 msgstr "Activer le budget: "
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29133 msgid "Martin Renvoize"
29134 msgstr "Martin Renvoize"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29138 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29143 msgid "Mason James"
29144 msgstr "Mason James"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29148 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29154 msgstr "Maitre : "
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29158 msgid "Match applied"
29159 msgstr "Règle de concordance appliquée"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29163 msgid "Match check "
29164 msgstr "Contrôle de concordance "
29166 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29169 msgid "Match check %s"
29170 msgstr "Contrôle de concordance %s"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29174 msgid "Match check 1 | "
29175 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29179 msgid "Match details"
29180 msgstr " Détails de concordance "
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29184 msgid "Match found"
29185 msgstr "Correspondance trouvée"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29189 msgid "Match point "
29190 msgstr "Point de concordance "
29192 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29195 msgid "Match point %s | "
29196 msgstr "Point de concordance %s | "
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29200 msgid "Match point 1 | "
29201 msgstr "Point de concordance 1 | "
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29205 msgid "Match points"
29206 msgstr "Points de concordance"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29210 msgid "Match threshold: "
29211 msgstr "Seuil de concordance : "
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29216 msgstr "Type de concordance"
29218 #. %1$s: record_lis.match_id
29219 #. %2$s: record_lis.match_score
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29222 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29223 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29228 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29229 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
29231 #. %1$s: record_lis.match_id
29232 #. %2$s: record_lis.match_score
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29235 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29236 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : %s"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29241 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29242 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : %s"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29246 msgid "Matching rule applied"
29247 msgstr "Règle de concordance appliquée"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29251 msgid "Matching rule applied:"
29252 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29256 msgid "Matching rule code missing"
29257 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29262 msgid "Matching rule code: "
29263 msgstr "Code de la règle de concordance : "
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29269 msgid "Matchpoint components"
29270 msgstr "Composants des points de concordance"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29282 msgid "Materials specified"
29283 msgstr "Matériels spécifiés"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29287 msgid "Materials specified:"
29288 msgstr "Matérieles spécifiés :"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29292 msgid "Mathieu Saby"
29293 msgstr "Mathieu Saby"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29302 msgid "Matthew Hunt"
29303 msgstr "Matthew Hunt"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29307 msgid "Matthias Meusburger"
29308 msgstr "Matthias Meusburger"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29312 msgid "Max length:"
29313 msgstr "Longueur max :"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29317 msgid "Max. suspension duration (day)"
29318 msgstr "Suspension (j.)"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29322 msgid "Maxime Beaulieu"
29323 msgstr "Maxime Pelletier"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29327 msgid "Maxime Pelletier"
29328 msgstr "Maxime Pelletier"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29332 msgid "Maximum Koha Version"
29333 msgstr "Version maximum de Koha"
29335 #. For the first occurrence,
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29345 msgid "Md. Aftabuddin"
29346 msgstr "Md. Aftabuddin"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29351 msgstr "Signification"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29355 msgid "Meenakshi. R"
29356 msgstr "Meenakshi. R"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29360 msgid "Melia Meggs"
29361 msgstr "Melia Meggs"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29386 msgid "Merge invoices"
29387 msgstr "Fusionner des factures"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29392 msgid "Merge reference"
29393 msgstr "Notice de référence"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29397 msgid "Merge selected"
29398 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29402 msgid "Merge selected invoices"
29403 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29408 msgid "Merging records"
29409 msgstr "Fusion des notices"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29413 msgid "Merging with authority: "
29414 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29418 msgid "Merllisia Manueli"
29419 msgstr "Merllisia Manueli"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29429 msgid "Message body:"
29430 msgstr "Corps du message :"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29435 msgid "Message sent"
29436 msgstr "Message envoyé"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29440 msgid "Message subject:"
29441 msgstr "Sujet du message :"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29446 msgstr "Messages :"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29455 msgid "Michael Hafen"
29456 msgstr "Michael Hafen"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29460 msgid "Michaes Herman"
29461 msgstr "Michaes Herman"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29465 msgid "Microsecond"
29466 msgstr " micro-seconde "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29470 msgid "Mike Hansen"
29471 msgstr "Mike Hansen"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29475 msgid "Mike Johnson"
29476 msgstr "Mike Johnson"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29480 msgid "Mike Mylonas"
29481 msgstr "Mike Mylonas"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29485 msgid "Millisecond"
29486 msgstr " Milisecondes "
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29496 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29497 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29501 msgid "Minimum Koha Version"
29502 msgstr "Version minimum de Koha"
29504 #. For the first occurrence,
29505 #. %1$s: minPasswordLength
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29509 msgid "Minimum password length: %s"
29510 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29526 msgid "Mirko Tietgen"
29527 msgstr "Mirko Tietgen"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29551 msgid "Missing (damaged)"
29552 msgstr "Manquant (endommagé)"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29563 msgid "Missing (lost)"
29564 msgstr "Manquant (perdu)"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29575 msgid "Missing (never received)"
29576 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29587 msgid "Missing (sold out)"
29588 msgstr "Manquant (épuisé)"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29595 msgid "Missing issues"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29600 msgid "Missing issues:"
29603 #. %1$s: subscription.missinglist
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29606 msgid "Missing issues: %s "
29607 msgstr "Lacunes : %s "
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29616 msgid "Mobile phone number"
29617 msgstr "Numéro de portable"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29621 msgid "Moderate patron comments. "
29622 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29626 msgid "Moderate patron tags"
29627 msgstr "Modération des tags des adhérents"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29631 msgid "Modification date"
29632 msgstr "Date de modification"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29639 msgid "Modification log"
29640 msgstr "Log des modifications"
29642 #. %1$s: edited_source
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29645 msgid "Modified classification source %s"
29646 msgstr "Source de classification %s modifiée"
29648 #. %1$s: edited_rule
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29651 msgid "Modified filing rule %s"
29652 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
29654 #. %1$s: edited_attribute_type
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29657 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29658 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
29660 #. %1$s: edited_matching_rule
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29663 msgid "Modified record matching rule "%s""
29664 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29676 #. %1$s: PROCESS ServerType
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29679 msgid "Modify %s server"
29680 msgstr "Modifier le serveur Z39.50"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29685 msgid "Modify OAI set '%s'"
29686 msgstr "Modifier le set OAI '%s'"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29690 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29695 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29700 msgid "Modify a city"
29701 msgstr "Modifier une commune"
29704 #. %2$s: authtypetext
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29707 msgid "Modify authority #%s %s"
29708 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29712 msgid "Modify budget "
29713 msgstr "Modifier le budget"
29715 #. %1$s: budget_period_description
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29718 msgid "Modify budget '%s'"
29719 msgstr "Modifier le budget"
29721 #. %1$s: categorycode |html
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29724 msgid "Modify category %s"
29725 msgstr "Modifier une catégorie %s"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29729 msgid "Modify classification source"
29730 msgstr "Modifier source de classification"
29732 #. %1$s: contractname
29733 #. %2$s: booksellername
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29736 msgid "Modify contract %s for %s"
29737 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29741 msgid "Modify filing rule"
29742 msgstr "Modifier règle de classement"
29744 #. %1$s: description
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29747 msgid "Modify frequency: %s"
29748 msgstr "Modifier une périodicité : %s"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29752 msgid "Modify item type"
29753 msgstr "Modifier type de document"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29757 msgid "Modify items in a batch"
29758 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29762 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29763 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29767 msgid "Modify patron attribute type"
29768 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29772 msgid "Modify patrons in batch"
29773 msgstr "Modification des adhérents par lots"
29775 #. INPUT type=button
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29777 msgid "Modify pattern"
29778 msgstr "Modifier le modèle"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29783 msgid "Modify pattern: %s"
29784 msgstr "Modifier le modèle : %s"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29788 msgid "Modify printer"
29789 msgstr "Modifier une imprimante"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29793 msgid "Modify record matching rule"
29794 msgstr "Modifier règle de concordance"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29800 msgid "Modify record using the following template: "
29801 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29805 msgid "Modify selected items"
29806 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
29808 #. INPUT type=button
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29811 msgid "Modify selected records"
29812 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29816 msgid "Modify word"
29817 msgstr "Modifier un mot"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29829 msgid "Module current"
29830 msgstr "Modifier à jour"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29835 msgid "Module upgrade needed"
29836 msgstr "Mise à jour du module requise"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29848 #. For the first occurrence,
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29863 #. For the first occurrence,
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29889 msgid "Morag Hills"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29900 msgid "More details"
29901 msgstr "Plus de détails"
29903 #. For the first occurrence,
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29908 msgstr "Plus de résultats"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29915 msgid "Most-circulated items"
29916 msgstr "Documents les plus empruntés"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29929 msgstr "Déplacer vers le haut"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29933 msgid "Move action down"
29934 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29938 msgid "Move action to bottom"
29939 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29943 msgid "Move action to top"
29944 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29948 msgid "Move action up"
29949 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29953 msgid "Move hold down"
29954 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29958 msgid "Move hold to bottom"
29959 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29963 msgid "Move hold to top"
29964 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29968 msgid "Move hold up"
29969 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29973 msgid "Move remaining unspent funds"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29978 msgid "Move these patrons to the trash"
29979 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
29981 #. INPUT type=submit
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29984 msgid "Move unreceived orders"
29985 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29992 #. INPUT type=button
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29995 msgid "Multi receiving"
29996 msgstr "Réception multiple"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30000 msgid "Musical recording"
30001 msgstr "Enregistrement musical"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30010 msgid "My checkouts"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30020 msgid "MySQL version: "
30021 msgstr "MySQL version: "
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30030 #. INPUT type=submit
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30038 msgstr "PAS DE NOM"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30048 msgid "NOT CHECKED IN"
30049 msgstr "NOT CHECKED IN"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30054 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30055 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30057 "NOTE : Si vous changez quelquechose dans cette table, demandez à votre "
30058 "administrateur Koha de lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl ."
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30072 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30073 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30075 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
30076 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30078 #. %1$s: heading | html
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30082 msgstr "Terme spécifique :%s"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30086 msgid "Nadia Nicolaides"
30087 msgstr "Nadia Nicolaides"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30091 msgid "Nahuel Angelinetti"
30092 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30132 msgid "Name (any): "
30133 msgstr "Nom (n'importe) :"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30137 msgid "Name is a required field!"
30138 msgstr "Le nom est obligatoire!"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30144 msgid "Name of day"
30145 msgstr "Nom du jour"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30151 msgid "Name of month"
30152 msgstr "Nom du mois"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30158 msgid "Name of season"
30159 msgstr "Nom de saison"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30163 msgid "Name or ISSN: "
30164 msgstr "Nom ou ISSN: "
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
30168 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30169 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30173 msgid "Name or cardnumber:"
30174 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30178 msgid "Name the new definition"
30179 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30188 msgstr "Nom :"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30196 msgstr "Nom : "
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30224 msgid "Natalie Bennison"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30229 msgid "Nate Curulla"
30230 msgstr "Nate Curulla"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30234 msgid "Near East University"
30235 msgstr "Near East University"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30239 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30240 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30244 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30245 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30249 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30250 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30278 #. %1$s: PROCESS ServerType
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30281 msgid "New %s server"
30282 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30286 msgid "New CSV export profile"
30287 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30291 msgid "New SQL report"
30292 msgstr "Nouveau rapport SQL"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30296 msgid "New SRU server"
30297 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30301 msgid "New Z39.50 server"
30302 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30306 msgid "New authority "
30307 msgstr "Ajouter autorité "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30311 msgid "New authority type"
30312 msgstr "Ajouter type d'autorité"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30317 msgid "New authorized value for %s"
30318 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30323 msgstr "Ajouter panier"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30327 msgid "New basket group"
30328 msgstr "Nouveau bordereau"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30334 msgstr "Ajouter un lot"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30338 msgid "New batch patron modification"
30339 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30343 msgid "New batch patrons modification"
30344 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30349 msgid "New batch record deletion"
30350 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30355 msgid "New batch record modification"
30356 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30362 msgstr "Ajouter un budget"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30366 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30367 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30372 msgstr "Ajouter carte"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30378 msgid "New category"
30379 msgstr "Ajouter catégorie"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30383 msgid "New child record"
30384 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30390 msgstr "Ajouter une commune"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30394 msgid "New classification source"
30395 msgstr "Ajouter source de classification"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30399 msgid "New collection"
30400 msgstr "collection"
30402 #. %1$s: booksellername
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30405 msgid "New contract for %s"
30406 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30411 msgstr "Nouveau cours"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30415 msgid "New currency"
30416 msgstr "Ajouter devise"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30420 msgid "New definition"
30421 msgstr "Ajouter définition"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30426 msgstr "Nouvelle entrée"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30432 msgstr "Nouvel exemplaire"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30436 msgid "New filing rule"
30437 msgstr "Ajouter règle de classement"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30441 msgid "New framework"
30442 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30447 msgid "New frequency"
30448 msgstr "Nouvelle périodicité"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30452 msgid "New from Z39.50"
30453 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30457 msgid "New from Z39.50/SRU"
30458 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
30460 #. %1$s: budget_period_description
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30463 msgid "New fund for %s"
30464 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30469 msgstr "Ajouter groupe"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30473 msgid "New guided report"
30474 msgstr "Nouveau rapport guidé"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30479 msgstr "Nouvel exemplaire"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30483 msgid "New item type"
30484 msgstr "Ajouter type de document"
30486 #. %1$s: label_batch
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30489 msgid "New label batch created: # %s "
30490 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30496 msgstr "Ajouter format"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30500 msgid "New library"
30501 msgstr "Ajouter site"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30513 msgid "New line (\\n)"
30514 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30519 msgstr "Nouvelle liste"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30524 msgstr " Nouvelle notification "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30528 msgid "New number pattern"
30529 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30533 msgid "New numbering pattern"
30534 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30538 msgid "New password:"
30539 msgstr "Nouveau mot de passe :"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30543 msgid "New patron "
30544 msgstr "Nouvel adhérent "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30548 msgid "New patron attribute type"
30549 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30553 msgid "New patron list"
30554 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30558 msgid "New preference"
30559 msgstr "Ajouter préférence"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30564 msgid "New printer"
30565 msgstr "Ajouter imprimante"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30571 msgid "New profile"
30572 msgstr "Nouveau profil"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30577 msgid "New purchase suggestion"
30578 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30583 msgstr "Nouvelle notice"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30587 msgid "New record "
30588 msgstr "Nouvelle notice "
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30592 msgid "New record matching rule"
30593 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30597 msgid "New report "
30598 msgstr "Nouveau rapport "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30602 msgid "New routing list"
30603 msgstr "Créer une liste de routage"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30608 msgstr "Nouveau Set OAI"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30612 msgid "New stop word"
30613 msgstr "Ajouter mot vide"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30619 msgid "New subscription"
30620 msgstr "Nouvel abonnement"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30626 msgstr "Ajouter champ"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30631 msgid "New template"
30632 msgstr "Nouveau modèle"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30636 msgid "New username:"
30637 msgstr "Nouvel identifiant :"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30642 msgstr "Ajouter fournisseur"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30647 msgstr "Ajouter mot"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30662 msgstr "Annonces: "
30664 #. For the first occurrence,
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30688 msgid "Next >>"
30689 msgstr "Suivant >>"
30691 #. INPUT type=button
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30707 msgstr "Suivant >>"
30709 #. INPUT type=button name=changepage_next
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30713 msgstr "Page suivante"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30717 msgid "Next available"
30718 msgstr "Prochain disponible"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30722 msgid "Next issue publication date:"
30723 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
30725 #. INPUT type=button name=changepage_next
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30729 msgstr "Page suivante"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30733 msgid "Next records"
30734 msgstr "Notices suivantes"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30738 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30739 msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30743 msgid "Nick Clemens"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30748 msgid "Nicolas Legrand"
30749 msgstr "Nicolas Legrand"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30753 msgid "Nicolas Morin"
30754 msgstr "Nicolas Morin"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30758 msgid "Nicole C. Engard"
30759 msgstr "Nicole C. Engard"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30763 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30764 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30766 #. For the first occurrence,
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30789 #. For the first occurrence,
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30804 msgid "No (default)"
30805 msgstr "Non (défaut)"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30811 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30812 "ACQ, the items framework would be used"
30814 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
30815 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30820 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30821 "ACQ, the items framework would be used "
30823 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
30824 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
30826 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30829 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30830 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
30832 #. %1$s: errmsgloo.msg
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30835 msgid "No Item with barcode: %s"
30836 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30841 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30842 "frameworks supplied for English (en)"
30844 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
30845 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30850 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30851 "searches will go through the whole record. Continue?"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30857 msgstr "Pas de statut"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30862 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30863 "with the category TERM."
30865 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
30866 "avec la catégorie TERM."
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30872 msgid "No active currency is defined"
30873 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30877 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30878 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci de le faire"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30884 msgid "No address stored."
30885 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30889 msgid "No categories have been defined. "
30890 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30896 msgid "No city stored."
30897 msgstr "Pas de commune enregistrée."
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30901 msgid "No claims notice defined. "
30902 msgstr "Pas de réclamation définie. "
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30906 msgid "No columns selected!"
30907 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30911 msgid "No comments have been approved."
30912 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30916 msgid "No comments to moderate."
30917 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30921 msgid "No cover image available"
30922 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
30924 #. For the first occurrence,
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30928 msgid "No data available in table"
30929 msgstr "Aucune donnée disponible"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30933 msgid "No database named "
30934 msgstr "Pas de nom de base de données "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30938 msgid "No descriptions"
30939 msgstr "Descriptions"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30943 msgid "No email is configured for your user."
30944 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30950 msgid "No email stored."
30951 msgstr "Pas de courriel enregistré"
30953 #. For the first occurrence,
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30957 msgid "No entries to show"
30958 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30965 msgstr "Pas de poste budgétaire"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30969 msgid "No fund found"
30970 msgstr "Aucune réservation trouvée."
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30974 msgid "No funds to display for this search criteria"
30975 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30980 msgstr "Pas de groupe"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30984 msgid "No groups defined."
30985 msgstr "Pas de groupe défini."
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30992 msgid "No holds allowed"
30993 msgstr "Réservation non autorisée"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30997 msgid "No holds allowed:"
30998 msgstr "Réservation non autorisée"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31003 msgid "No holds found."
31004 msgstr "Aucune réservation trouvée."
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31010 msgstr "Pas d'image : "
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31014 msgid "No images are currently available. "
31015 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31020 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31022 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
31025 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31028 msgid "No item found with barcode %s"
31029 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31033 msgid "No item matches this barcode"
31034 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31039 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31040 msgstr "Aucun document ajouté au panier"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31044 msgid "No item was selected"
31045 msgstr "Aucun élément sélectionné"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31051 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31053 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
31054 "(transaction enregistrée malgré tout) :"
31056 #. %1$s: errmsgloo.msg
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31059 msgid "No item with barcode: %s"
31060 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31065 msgstr "Pas de réponse"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
31070 msgid "No items are available"
31071 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
31073 #. %1$s: looptable.coltitle
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31076 msgid "No items for %s"
31077 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31083 msgid "No items found."
31084 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
31090 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31091 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
31093 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31098 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31099 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31100 "should be specified."
31102 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
31103 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
31104 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31110 msgstr "Pas de limite"
31112 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
31115 msgid "No log found %s for "
31116 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31120 msgid "No mappings have been defined for this set"
31121 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31126 msgstr "Aucune concordance"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31131 msgid "No matches found"
31132 msgstr "Aucune notice correspondante"
31134 #. For the first occurrence,
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31138 msgid "No matching records found"
31139 msgstr "Aucune notice correspondante"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31143 msgid "No matching reports found"
31144 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31148 msgid "No missing issues found."
31149 msgstr "Pas de fascicule manquant."
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
31153 msgid "No more renewals possible"
31154 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31158 msgid "No news loaded"
31159 msgstr "Pas d'annonces enregistrées"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31164 msgstr "Pas de notification"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31168 msgid "No order selected"
31169 msgstr "Pas de commande"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31173 msgid "No orders yet"
31174 msgstr "Pas de commande"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31178 msgid "No outstanding charges"
31179 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31184 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31186 "Aucun numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
31187 "poursuivie malgré tout) :"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
31191 msgid "No patron matched "
31192 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31196 msgid "No patron may put this book on hold."
31197 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31201 msgid "No patron records have been actually removed"
31202 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31206 msgid "No patron records have been anonymized"
31207 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31211 msgid "No patron records have been removed"
31212 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31216 msgid "No patron with this name, please, try another"
31218 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31222 msgid "No pending baskets"
31223 msgstr "Pas de panier en instance"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31227 msgid "No pending on-site checkout."
31228 msgstr "Pas en Prêt."
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31234 msgid "No phone stored."
31235 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31239 msgid "No physical items for this record"
31240 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31244 msgid "No plugins installed"
31245 msgstr "Pas de plugins installés"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31249 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31250 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31254 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31255 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31266 msgid "No printers defined."
31267 msgstr "Pas d'imprimante définie."
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31272 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31274 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \\\"Ajouter une "
31275 "citation\\\" pour ajouter une citation."
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31279 msgid "No records have been staged."
31280 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31284 msgid "No renewal before"
31285 msgstr "Pas de renouvellement avant"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31290 msgid "No renewal before %s"
31291 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31295 msgid "No results for your query"
31296 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31303 msgid "No results found"
31304 msgstr "Pas de réponse"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31308 msgid "No results found for "
31309 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
31311 #. %1$s: result.melding
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31315 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31321 msgid "No results found."
31322 msgstr "Aucun résultat."
31324 #. %1$s: IF ( query_desc )
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31327 msgid "No results match your search %sfor "
31328 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31332 msgid "No results match your search for "
31333 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31337 msgid "No results."
31338 msgstr "Pas de résultat."
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31343 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31344 "the samples supplied for English (en)"
31346 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
31347 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31351 msgid "No saved reports match your criteria. "
31352 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31356 msgid "No statistics to report"
31357 msgstr "Pas de statistiques à présenter"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31361 msgid "No system preferences matched your search for "
31362 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche "
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31366 msgid "No transfers to receive"
31367 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31371 msgid "No warnings."
31372 msgstr "Pas d'avertissements"
31374 #. INPUT type=submit
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31383 msgid "No, Do Not Delete"
31384 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31386 #. INPUT type=button
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31388 msgid "No, I don't confirm"
31389 msgstr "Non, ne pas confirmer"
31391 #. INPUT type=submit
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31393 msgid "No, do not Delete"
31394 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31396 #. INPUT type=submit
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31403 msgid "No, do not delete"
31404 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31406 #. INPUT type=submit
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31408 msgid "No, do not delete!"
31409 msgstr "Non, ne pas supprimer !"
31411 #. INPUT type=submit
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31414 msgid "No, don't cancel"
31415 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31417 #. INPUT type=submit
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31420 msgid "No, don't check out (N)"
31421 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
31423 #. INPUT type=submit
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31425 msgid "No, don't close (N)"
31426 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
31428 #. INPUT type=submit
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31431 msgid "No, don't delete"
31432 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31434 #. INPUT type=submit
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31436 msgid "No, don't delete (N)"
31437 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
31439 #. INPUT type=submit
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31442 msgid "No, don't renew (N)"
31443 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31454 msgid "No. of items:"
31455 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31459 msgid "No. of times checked out"
31460 msgstr "Nombre de prêts"
31462 #. INPUT type=button
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31464 msgid "No: Save as new authority"
31465 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
31467 #. INPUT type=button
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31469 msgid "No: Save as new record"
31470 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31474 msgid "Non fiction"
31475 msgstr "Documentaire"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31479 msgid "Non-musical recording"
31480 msgstr "Enregistrement non musical"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31518 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31519 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31523 msgid "Nonpublic note"
31524 msgstr "Note privée"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31529 msgid "Nonpublic note:"
31530 msgstr "Note privée :"
31532 #. %1$s: internalnotes
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31535 msgid "Nonpublic note: %s"
31536 msgstr "Note interne : %s"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31546 msgstr "Jour normal"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31558 msgid "Normalization rule: "
31559 msgstr "Règle de normalisation : "
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31563 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31564 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31568 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31569 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31579 msgid "Not Installed %s"
31580 msgstr "Pas installé %s"
31582 #. INPUT type=submit
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31584 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31585 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31589 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31591 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31597 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31600 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31611 msgid "Not available"
31612 msgstr "Indisponible"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31616 msgid "Not checked out since: "
31617 msgstr "Pas de prêt depuis : "
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31621 msgid "Not checked out."
31622 msgstr "Pas en Prêt."
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31630 msgid "Not for loan"
31631 msgstr "Exclu du prêt"
31633 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31634 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31637 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31638 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31644 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31645 "%s %s being available for loan %s "
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31650 msgid "Not for loan: "
31651 msgstr "Exclu du prêt: "
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31655 msgid "Not published"
31656 msgstr "Non publié"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31661 msgid "Not renewable"
31662 msgstr "Total des renouvellements"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31674 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31676 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31682 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31684 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31689 msgid "Note about the accompanying materials: "
31690 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31695 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31696 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31700 msgid "Note for OPAC"
31701 msgstr "Note pour l'OPAC"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31705 msgid "Note for staff"
31706 msgstr "Note privée"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31710 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31712 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
31713 "renouvellement : "
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31717 msgid "Note that if the system preference "
31718 msgstr "Notez que si la préférence système "
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31732 msgstr "Note : "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31737 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31738 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31739 "or slow your system down."
31741 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
31742 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
31743 "ralentir votre système."
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31747 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31749 "Attention : L'abonnement arrive à expiration au prochain fascicule."
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31754 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31755 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31756 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31757 "the bibliographic record"
31759 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
31760 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
31761 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
31762 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31766 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31767 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31771 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31773 "Remarque : vous ne devriez pas avoir de raison de modifier les valeurs "
31774 "par défaut suivantes"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31803 #. For the first occurrence,
31804 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31808 msgid "Notes : %s "
31809 msgstr "Notes : %s "
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31813 msgid "Notes/Comments"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31830 msgstr "Notes :"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31841 msgstr "Notes : "
31843 #. For the first occurrence,
31844 #. %1$s: reservenotes
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31849 msgstr "Notes : %s"
31851 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31856 msgid "Notes: %s%s %s "
31857 msgstr "Notes : %s%s %s "
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31862 msgid "Nothing found."
31863 msgstr "Rien n'a été trouvé."
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31867 msgid "Nothing found. "
31868 msgstr "Aucune réponse "
31870 #. For the first occurrence,
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31874 msgid "Nothing is selected."
31875 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31879 msgid "Nothing to save"
31880 msgstr "Rien à enregistrer"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31894 msgstr "Notifications"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31898 msgid "Notices & Slips"
31899 msgstr "Notifications & Tickets"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31904 msgid "Notices & slips"
31905 msgstr "Notifications & Tickets"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31909 msgid "Notices and Slips"
31910 msgstr "Notifications et tickets"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31914 msgid "Notification Date"
31915 msgstr "Date de notification"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31920 msgid "Notified by"
31921 msgstr "Notifié par"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31928 msgstr "Identifiant notificateur"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31935 #. For the first occurrence,
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31946 msgstr "Maintenant"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31951 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31954 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
31955 "les remplir avec quelques données par défaut."
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31959 msgid "Num/Patrons"
31960 msgstr "N°/Adhérent"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31981 msgid "Number of baskets"
31982 msgstr "Nombre de paniers"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31986 msgid "Number of checkouts"
31987 msgstr "Nombre de prêts"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31992 msgid "Number of columns:"
31993 msgstr "Nombre de colonnes :"
31995 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31998 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31999 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32003 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32004 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32008 msgid "Number of issues to display to staff:"
32010 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32014 msgid "Number of issues to display to staff: "
32016 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
32020 msgid "Number of issues to display to the public: "
32021 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32025 msgid "Number of issues:"
32026 msgstr "Nombre de fascicules :"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32030 msgid "Number of items added"
32031 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
32035 msgid "Number of items deleted"
32036 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32040 msgid "Number of items displayed"
32041 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
32045 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32046 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32050 msgid "Number of items replaced"
32051 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32055 msgid "Number of items to add : "
32056 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32060 msgid "Number of months:"
32061 msgstr "Nombre de mois :"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32065 msgid "Number of months: "
32066 msgstr "Nombre de mois : "
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32070 msgid "Number of num:"
32071 msgstr "Nombre de n° :"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32075 msgid "Number of pages"
32076 msgstr "Nombre de pages"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32081 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32082 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32086 msgid "Number of records added"
32087 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32091 msgid "Number of records changed back"
32092 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32096 msgid "Number of records deleted"
32097 msgstr "Nombre de notices supprimées"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32102 msgid "Number of records ignored"
32103 msgstr "Nombre de notices ignorées"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32107 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32109 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32114 msgid "Number of records updated"
32115 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32119 msgid "Number of renewals"
32120 msgstr "Nombre de renouvellements"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32125 msgid "Number of rows:"
32126 msgstr "Nombre de lignes :"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32130 msgid "Number of students:"
32131 msgstr "Nombre d'étudiants :"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32135 msgid "Number of weeks:"
32136 msgstr "Nombre de semaines :"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32140 msgid "Number of weeks: "
32141 msgstr "Nombre de semaines : "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32145 msgid "Number pattern:"
32146 msgstr "Modèle de numérotation :"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32150 msgid "Number patterns"
32151 msgstr "Modèles de numérotation"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32157 msgstr "Numérotation"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32161 msgid "Numbering calculation"
32162 msgstr "Calcul de la numérotation"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32166 msgid "Numbering formula"
32167 msgstr "Formule de numérotation"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32173 msgid "Numbering formula:"
32174 msgstr "Formule de numérotation :"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32178 msgid "Numbering pattern"
32179 msgstr "Formule de numérotation"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32183 msgid "Numbering pattern:"
32184 msgstr "Formule de numérotation :"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32188 msgid "Numbering patterns"
32189 msgstr "Formule de numérotation"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32193 msgid "Nuño López Ansótegui"
32194 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32198 msgid "OAI set mappings"
32199 msgstr "Critères des Set OAI"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
32211 msgid "OAI sets configuration"
32212 msgstr "Configuration des Sets OAI"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32216 msgid "OD/Checkouts"
32217 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32225 #. INPUT type=submit name=submit
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32294 #. For the first occurrence,
32295 #. %1$s: lang_lis.language
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32306 msgid "OPAC Info: "
32307 msgstr "Note OPAC : "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32311 msgid "OPAC and Koha news"
32312 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32316 msgid "OPAC info: "
32317 msgstr "Info OPAC : "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32329 msgstr "Note OPAC :"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32334 msgstr "Vue OPAC :"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32338 msgid "OPAC/Staff login"
32339 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32344 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32347 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
32348 "gestion des abonnements remanié)"
32350 #. INPUT type=button
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32364 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32365 msgstr "OU choisissez dans la liste suivantes les champs que vous fournirez :"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32375 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32376 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32378 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
32379 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32383 msgid "OS version ('uname -a'): "
32384 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32388 msgid "OVER THE LIMIT"
32389 msgstr "LIMITE DEPASSEE"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32399 msgstr "Objet : "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32406 #. For the first occurrence,
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32414 #. For the first occurrence,
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32425 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32426 "transactions, but patron and item information will not be available."
32428 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
32429 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
32430 "seront pas disponibles."
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32438 msgid "Offline circulation"
32439 msgstr "Prêts secourus"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32443 msgid "Offline circulation file upload"
32444 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32450 msgstr "Décalage :"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32463 msgstr "Décalage : "
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32467 msgid "Olivier Crouzet"
32468 msgstr "Olivier Crouzet"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32472 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32473 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32493 msgid "On hold for"
32494 msgstr "Réservé pour"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32498 msgid "On shelf holds allowed"
32499 msgstr "Réservation non autorisée"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32504 msgstr "Sur le titre "
32506 #. For the first occurrence,
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32511 msgid "On-site checkout"
32512 msgstr "Pas en Prêt."
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32516 msgid "On-site checkouts"
32517 msgstr "Total des prêts:"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32521 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32531 msgid "One barcode per line."
32532 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32536 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32538 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32543 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32544 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32548 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32549 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32553 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32554 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32558 msgid "Online Public Access Catalog"
32559 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32563 msgid "Online help"
32564 msgstr "Aide en ligne"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32568 msgid "Online resources:"
32569 msgstr "Ressources en ligne :"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32573 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32574 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32579 msgstr "Exemplaires seult :"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32583 msgid "Only KPZ file format is supported."
32584 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32588 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32589 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32593 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32594 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32598 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32599 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32604 msgstr "Exemplaire seult "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32608 msgid "Only items currently available"
32609 msgstr "Seulement les exemplaires actuellement disponibles"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32613 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32614 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32618 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32620 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32626 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32627 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32630 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
32631 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
32632 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32641 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32645 msgstr "Ouvert (%s)"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32649 msgid "Open Document Spreadsheet"
32650 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32658 msgid "Open in new window"
32659 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32664 msgstr "Ouvert le :"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32673 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32674 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32678 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32679 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32684 msgstr "Ouvert le :"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32698 msgid "Optional module missing"
32699 msgstr "Module optionnel manquant"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32713 msgid "Or enter a list of record numbers"
32714 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32718 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32719 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32723 msgid "Or scan items one by one"
32724 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32728 msgid "Or use a patron list"
32729 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32755 msgstr "Coût de la commande"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32759 msgid "Order cost search"
32760 msgstr "Rechercher un coût de commande"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32765 msgstr "Date de la commande"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32770 msgid "Order date:"
32771 msgstr "Date de la commande :"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32776 msgid "Order from external source"
32777 msgstr "Commander d'une source externe"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32783 msgstr "Ligne de commande"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32787 msgid "Order line (parent)"
32788 msgstr "Ligne de commande (parent)"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32792 msgid "Order line :"
32793 msgstr "Ligne de commande :"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32797 msgid "Order line search"
32798 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32802 msgid "Order line:"
32803 msgstr "Ligne de commande :"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32807 msgid "Order number"
32808 msgstr " Numéro de commande "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32812 msgid "Order status: "
32813 msgstr "Statut de la commande : "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32818 msgid "Order this one"
32819 msgstr "Commander celui-ci"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32824 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32825 msgstr "Total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32836 msgid "Ordered amount"
32837 msgstr "Montant de la commande"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32842 msgid "Ordering information"
32843 msgstr "Paramètres pour les commandes"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32847 msgid "Ordernumber"
32848 msgstr " Numéro de commande "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32855 #. %1$s: booksellerfromname
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32858 msgid "Orders for %s"
32859 msgstr "Commandes pour %s"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32863 msgid "Orders from: "
32864 msgstr "Commandes créées par : "
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32869 msgid "Orders search"
32870 msgstr "Recherche de commandes"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32874 msgid "Orders with uncertain prices"
32875 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32879 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32880 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32885 msgid "Organization"
32886 msgstr "Collectivité"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32890 msgid "Organization #:"
32891 msgstr "Collectivité n° :"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32896 msgid "Organization email: "
32897 msgstr "Courriel de la collectivité : "
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32901 msgid "Organization name: "
32902 msgstr "Nom de la collectivité : "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32907 msgid "Organization phone: "
32908 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32912 msgid "Organize by: "
32913 msgstr "Trié par : "
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32922 msgid "Original order line"
32923 msgstr " Ligne de commande d'origine "
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32933 msgid "Other action"
32934 msgstr "Autre action"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32938 msgid "Other course reserves"
32939 msgstr "Autres réserves de cours"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32944 msgstr "Autres données"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32948 msgid "Other fields updated."
32949 msgstr "Autres champs mis à jour."
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32953 msgid "Other holdings"
32954 msgstr "Autres exemplaires"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32958 msgid "Other holdings:"
32959 msgstr "Autres exemplaires :"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32963 msgid "Other librarians"
32964 msgstr "Autres bibliothécaires"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32973 msgid "Other names"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32978 msgid "Other options (choose one)"
32979 msgstr "Autres options (en choisir une)"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32984 msgid "Other phone"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32992 msgid "Other phone: "
32993 msgstr "%s Autre nom : "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33017 msgid "Output format"
33018 msgstr "Format de sortie"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33022 msgid "Output format "
33023 msgstr "Format de sortie "
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33027 msgid "Output format:"
33028 msgstr "Format de sortie :"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33032 msgid "Output to a file named: "
33033 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33043 msgid "Outstanding"
33044 msgstr "Montant à recouvrer"
33046 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33047 #. %2$s: chargesamount
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33051 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33052 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33061 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33062 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33066 msgid "Overdue notice required: "
33067 msgstr "Message de retard requis : "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33072 msgid "Overdue notice/status triggers"
33073 msgstr "Paramétrage des relances"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33077 msgid "Overdue report"
33078 msgstr "Rapports de retards"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33083 msgid "Overdue status"
33084 msgstr "Statut en retard"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33094 msgid "Overdues with fines"
33095 msgstr "Retards avec amendes"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33100 msgstr "Retards :"
33102 #. INPUT type=submit
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33106 msgid "Override and renew"
33107 msgstr "Outrepasser et renouveler"
33109 #. INPUT type=submit
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33112 msgid "Override limit and renew"
33113 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33117 msgid "Override renewal limit:"
33118 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
33122 msgid "Override restriction temporarily"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33127 msgid "Overwrite the existing one with this"
33128 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33132 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33133 msgstr "(3.x Interface Design)"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
33148 msgstr "Propriétaire : "
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33153 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33156 "PDF - lisible par tout lecteur PDF standard, rendant les étiquettes "
33157 "imprimables directement sur une imprimante"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33167 msgstr "Après-midi"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33171 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33172 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33176 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33177 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33181 msgid "Pablo Bianchi"
33182 msgstr "Pablo Bianchi"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33186 msgid "Packaging manager:"
33189 #. For the first occurrence,
33190 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33191 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33195 msgid "Page %s %s "
33196 msgstr "Page %s %s "
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33201 msgid "Page height:"
33202 msgstr "Hauteur de page :"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33206 msgid "Page side: "
33207 msgstr "Côté de page: "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33212 msgid "Page width:"
33213 msgstr "Largeur de page :"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33218 msgstr "Payé pour ?"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33226 msgstr "Bac papier :"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33231 msgid "Partially received"
33232 msgstr "Partiellement reçu"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33236 msgid "Pasi Kallinen"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33243 msgstr "Mot de passe"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33247 msgid "Password Updated"
33248 msgstr "Mot de passe mis à jour"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33252 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33257 msgid "Password is too short"
33258 msgstr "Mot de passe trop court"
33260 #. %1$s: minPasswordLength
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33263 msgid "Password must be at least %s characters long."
33264 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33271 msgstr "Mot de passe :"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33277 msgstr "Mot de passe : "
33279 #. For the first occurrence,
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33284 msgid "Passwords do not match"
33285 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33289 msgid "Passwords do not match."
33290 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33294 msgid "Passwords will be displayed as text"
33295 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33299 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33300 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33304 msgid "Patent document"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33326 msgstr "Adhérent n° :"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33330 msgid "Patron account flags"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33335 msgid "Patron activity"
33336 msgstr "Activité de l'adhérent"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33340 msgid "Patron attribute type code missing"
33341 msgstr "Code d'attribut adhérent manquant"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33346 msgid "Patron attribute type code: "
33347 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33354 msgid "Patron attribute types"
33355 msgstr "Attributs adhérent"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33360 msgid "Patron attributes"
33361 msgstr "Attributs d'adhérents"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33365 msgid "Patron attributes: "
33366 msgstr "Attributs d'adhérents"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33377 msgid "Patron card creator"
33378 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33382 msgid "Patron card creator home"
33383 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33387 msgid "Patron card templates"
33388 msgstr "Modèles de carte d'adhérent"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33395 msgid "Patron categories"
33396 msgstr "Catégories adhérent"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33407 msgid "Patron category"
33408 msgstr "Catégorie adhérent"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33412 msgid "Patron category administration"
33413 msgstr "Gestion des catégories d'adhérents"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33417 msgid "Patron category:"
33418 msgstr "Catégorie adhérent :"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33424 msgid "Patron category: "
33425 msgstr "Catégorie adhérent : "
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33429 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33430 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33435 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33436 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33440 msgid "Patron flags:"
33441 msgstr "Blocages :"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33446 msgid "Patron has "
33447 msgstr "L'adhérent a "
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33452 msgid "Patron has %s in fines."
33453 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
33455 #. %1$s: ItemsOnIssues
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33458 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33459 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
33461 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33462 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33466 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33467 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
33469 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33470 #. %2$s: creditsamount
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33474 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33475 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
33477 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33480 msgid "Patron has a restriction until %s."
33481 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
33483 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33488 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33491 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33496 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33497 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33501 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33502 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33507 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33509 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33513 msgid "Patron has nothing checked out."
33514 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33519 msgid "Patron has nothing on hold."
33520 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33525 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33526 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33531 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33532 msgstr "L'adhérent a des amendes : "
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33536 msgid "Patron holds"
33537 msgstr "Adhérents avec réservations"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33541 msgid "Patron image failed to upload"
33542 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33546 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33547 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33551 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33552 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
33554 #. For the first occurrence,
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33561 msgid "Patron is RESTRICTED"
33562 msgstr "Adhérent bloqué"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33566 msgid "Patron is an adult"
33567 msgstr "L'adhérent est un adulte"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33572 msgid "Patron is currently unrestricted."
33573 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33578 msgid "Patron is restricted"
33579 msgstr "L'adhérent est suspendu"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33583 msgid "Patron list: "
33584 msgstr "Liste d'adhérents : "
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33591 msgid "Patron lists"
33592 msgstr "Listes d'adhérents"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33596 msgid "Patron lists:"
33597 msgstr "Listes d'adhérents :"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33602 msgid "Patron messaging preferences"
33603 msgstr "Préférences de notification"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33607 msgid "Patron name"
33608 msgstr "Nom d'adhérent"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33612 msgid "Patron not found"
33613 msgstr "Adhérent non trouvé"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33617 msgid "Patron not found."
33618 msgstr "Adhérent non trouvé."
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33622 msgid "Patron not found:"
33623 msgstr "Adhérent non trouvé :"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33627 msgid "Patron notification:"
33628 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33633 msgid "Patron notification: "
33634 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33638 msgid "Patron records were last synced on: "
33639 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33643 msgid "Patron restrictions"
33644 msgstr "L'adhérent est suspendu"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33648 msgid "Patron search: "
33649 msgstr "Recherche Adhérents :"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33653 msgid "Patron selection"
33654 msgstr "Sélection d'un adhérent"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33659 msgid "Patron sort 1"
33660 msgstr "Tri adhérent 1"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33665 msgid "Patron sort 2"
33666 msgstr "Tri adhérent 2"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33670 msgid "Patron status"
33671 msgstr "Statut adhérent"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33675 msgid "Patron types and categories"
33676 msgstr "Catégories adhérent"
33678 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33681 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33682 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33687 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33688 "the local record was kept."
33691 #. For the first occurrence,
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33696 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33697 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
33699 #. For the first occurrence,
33700 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33701 #. %2$s: userdebarreddate
33703 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33707 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33709 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
33710 "explication : "
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33714 msgid "Patron's address in doubt"
33715 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33722 msgid "Patron's address is in doubt"
33723 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33727 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33729 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33733 msgid "Patron's address is in doubt."
33734 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33740 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33742 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33747 msgid "Patron's card has been reported lost."
33748 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
33750 #. %1$s: IF ( expiry )
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33755 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33757 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33761 msgid "Patron's card is expired"
33762 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33767 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33768 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33774 msgid "Patron's card is lost"
33775 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33780 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33781 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33785 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33786 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33791 msgstr "Adhérent :"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33796 msgstr "Adhérent : "
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33833 msgid "Patrons and circulation"
33834 msgstr "Adhérents et circulation"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33838 msgid "Patrons found for: "
33839 msgstr "Adhérent non trouvé :"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33843 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33845 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33849 msgid "Patrons in list"
33850 msgstr "Adhérents dans la liste"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33855 msgid "Patrons requesting modifications"
33856 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33862 msgid "Patrons statistics"
33863 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33867 msgid "Patrons tables"
33868 msgstr "Statut adhérent"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33872 msgid "Patrons to be added"
33873 msgstr "Adhérents à ajouter"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33878 msgid "Patrons who haven't checked out"
33879 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33883 msgid "Patrons with holds"
33884 msgstr "Adhérents avec réservations"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33889 msgid "Patrons with no checkouts"
33890 msgstr "Adhérents sans emprunts"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33898 msgid "Patrons with the most checkouts"
33899 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33903 msgid "Pattern name:"
33904 msgstr "Nom du modèle :"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33908 msgid "Paul Poulain"
33909 msgstr "Paul Poulain"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33914 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33915 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33917 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33922 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33923 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
33925 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33930 #. INPUT type=submit name=paycollect
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33933 msgstr "Payer le montant"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33937 msgid "Pay an amount toward all fines"
33938 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33942 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33943 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33947 msgid "Pay an individual fine"
33948 msgstr "Payer individuellement une amende"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33953 msgstr "Payer l'amende"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33963 msgstr "Payer amendes"
33965 #. %1$s: borrower.firstname
33966 #. %2$s: borrower.surname
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33969 msgid "Pay fines for %s %s"
33970 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
33972 #. INPUT type=submit name=payselected
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33974 msgid "Pay selected"
33975 msgstr "Payer la sélection"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33979 msgid "Payment amount"
33980 msgstr "Montant du paiement"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33984 msgid "Payment note"
33985 msgstr "Note de paiement"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33989 msgid "Payment type"
33990 msgstr "Type de paiement"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33999 msgid "Peggy Thrasher"
34000 msgstr "Peggy Thrasher"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34014 msgstr "En suspens"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34019 msgid "Pending offline circulation actions"
34020 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34025 msgid "Pending on-site checkouts"
34026 msgstr "Total des prêts:"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34030 msgid "Pending order"
34031 msgstr "Commandes à réceptionner"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34035 msgid "Pending orders"
34036 msgstr "Commandes à réceptionner"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34040 msgid "Pending suggestions"
34041 msgstr "Suggestions en attente"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34045 msgid "Pending tags"
34046 msgstr "Commentaires en attente"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34050 msgid "Perform a new search"
34051 msgstr "Nouvelle recherche"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34055 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34056 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34063 #. %1$s: IF budget_period_total
34064 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34068 msgid "Period allocated %s%s%s "
34069 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34073 msgid "Perl @INC: "
34074 msgstr "Perl @INC: "
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34078 msgid "Perl interpreter: "
34079 msgstr "Interpréteur Perl : "
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34084 msgid "Perl modules"
34085 msgstr "Modules Perl"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34089 msgid "Perl version: "
34090 msgstr "Version PERL : "
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34094 msgid "Permanent library"
34095 msgstr " Site permanent "
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34099 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34100 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34104 msgid "Permanently delete these patrons"
34105 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
34109 msgid "Permissions: "
34110 msgstr "Permissions: "
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34114 msgid "Peter Crellan Kelly"
34115 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34119 msgid "Peter Lorimer"
34120 msgstr "Peter Lorimer"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34124 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34127 #. %1$s: branche.branchphone |html
34129 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34132 msgid "Ph: %s%s %s "
34133 msgstr "Tél.: %s%s %s "
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34137 msgid "Philippe Jaillon"
34138 msgstr "Philippe Jaillon"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34151 msgid "Phone number"
34152 msgstr "Numéro de téléphone"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34157 msgstr "Téléphone :"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34169 msgstr "Téléphone : "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34174 msgid "Physical address: "
34175 msgstr "Adresse physique : "
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34179 msgid "Physical details:"
34180 msgstr "Détails physiques :"
34182 #. INPUT type=submit name=pick
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
34190 msgstr "Site de retrait :"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34195 msgid "Pickup library"
34196 msgstr "Site de retrait"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
34200 msgid "Pickup library is different"
34201 msgstr "Le site de retrait est différent"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34205 msgid "Pierrick Le Gall"
34206 msgstr "Pierrick Le Gall"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34210 msgid "Piotr Kowalski"
34211 msgstr "Piotr Kowalski"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34215 msgid "Piotr Wejman"
34216 msgstr "Piotr Wejman"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34231 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34232 #. %2$s: title |html
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34235 msgid "Place a hold on %s%s"
34236 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34240 msgid "Place a hold on a specific item"
34241 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34245 msgid "Place a hold on the next available item "
34246 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34270 msgid "Place hold "
34273 #. For the first occurrence,
34274 #. %1$s: holdfor_firstname
34275 #. %2$s: holdfor_surname
34276 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34282 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34283 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34287 msgid "Place hold on this item?"
34288 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34292 msgid "Place hold?"
34293 msgstr "Réserver ?"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34297 msgid "Place of publication"
34298 msgstr "Lieu de publication"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34304 msgstr "Commandé le"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34309 msgstr "Sujets (lieux)"
34311 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34315 msgstr "Planifier par %s"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34319 msgid "Plan by item types"
34320 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34324 msgid "Plan by libraries"
34325 msgstr "Planifier par site"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34329 msgid "Plan by months"
34330 msgstr "Planifier par mois"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34334 msgid "Planned date"
34335 msgstr "Date prévue"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34339 msgid "Planned for"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34346 msgstr "Calendrier"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34351 msgstr "Calendrier "
34353 #. %1$s: budget_period_description
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34357 msgid "Planning for %s by %s"
34358 msgstr "Planification pour %s par %s"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34363 msgstr "Jouer le média"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34374 msgid "Please %supload%s one."
34375 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34379 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34380 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34385 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34388 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
34389 "recherche d'exemplaire."
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34393 msgid "Please cancel the previous hold first"
34394 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34399 msgid "Please check at least one action"
34400 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34404 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34405 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
34407 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34413 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34414 "less than 30 days. %s %s "
34416 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %s Merci de sélectionner "
34417 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours %s %s %s "
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34421 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34423 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
34425 #. For the first occurrence,
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34429 msgid "Please choose a file to upload"
34430 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34434 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34435 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34439 msgid "Please choose a vendor."
34440 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34444 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34445 msgstr "Sélectionner au moins un serveur z39.50"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34450 msgid "Please choose at least one external target"
34451 msgstr "Sélectionner au moins un serveur z39.50"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34455 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34456 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34460 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34461 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34467 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34468 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34470 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
34471 "l'autre sera supprimée."
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34475 msgid "Please click 'Next' to continue "
34476 msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34480 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34482 "SVP, cliquez sur Suivant pour continuer si les informations sont valides "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34486 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34488 "Veuillez cliquer sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant "
34489 "d'enregistrer l'abonnement."
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34493 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34494 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34498 msgid "Please confirm checkout"
34499 msgstr "Confirmer le prêt"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34503 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34504 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34508 msgid "Please contact your system administrator"
34509 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34513 msgid "Please correct these errors and "
34514 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34518 msgid "Please create the database before continuing."
34519 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34523 msgid "Please define one"
34524 msgstr "Prière d'en créer un"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34528 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34529 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34533 msgid "Please enable Javascript:"
34534 msgstr "S'il vous plait, activez Javascript"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34538 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34539 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34543 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34545 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34549 msgid "Please enter a name for this pattern"
34550 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34554 msgid "Please enter a number of items to create."
34555 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34559 msgid "Please enter a valid URL."
34560 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34564 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34565 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34569 msgid "Please enter a valid date."
34570 msgstr "merci de saisir une date valide."
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34574 msgid "Please enter a valid email address."
34575 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34579 msgid "Please enter a valid number."
34580 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34584 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34585 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34589 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34590 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34594 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34595 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34599 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34600 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34604 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34605 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34609 msgid "Please enter at least {0} characters."
34610 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34614 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34615 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34619 msgid "Please enter only digits."
34620 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34624 msgid "Please enter the same value again."
34625 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34629 msgid "Please enter your username and password:"
34630 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34635 msgid "Please fill at least one template."
34636 msgstr "Merci de compléter au moins un élément."
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34640 msgid "Please fix this field."
34641 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34645 msgid "Please log in again"
34646 msgstr "Merci de vous reconnecter"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34651 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34652 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34653 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34655 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
34656 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
34657 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donner "
34658 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
34659 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34663 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34664 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34670 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34671 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34672 "Reference Manager or ProCite."
34674 "Le fichier joint est contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
34675 "importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme EndNote, "
34676 "Reference Manager ou ProCite."
34678 #. For the first occurrence,
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34683 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34685 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
34688 #. For the first occurrence,
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34693 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34695 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34701 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34702 "listed, please inform your systems administrator."
34704 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
34705 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34709 msgid "Please put the "
34710 msgstr "Merci de sélectionner un "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34715 msgid "Please return "
34716 msgstr "Merci de renvoyer "
34718 #. %1$s: errmsgloo.msg
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34721 msgid "Please return item to home library: %s"
34722 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
34724 #. %1$s: errmsgloo.msg
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34727 msgid "Please return to %s"
34728 msgstr "Merci de renvoyer à %s"
34730 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34734 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34735 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34737 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
34738 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34745 msgid "Please review the error log for more details."
34746 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34751 msgid "Please select ..."
34752 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
34754 #. For the first occurrence,
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34758 msgid "Please select a %s."
34759 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34764 msgid "Please select a modification template."
34765 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34767 #. For the first occurrence,
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34772 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34774 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
34775 "que vous souhaiter supprimer."
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34779 msgid "Please select an ods or xml file"
34780 msgstr "Merci de sélectionner un ods ou un xml"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34784 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34785 msgstr "Veuillez sélectionner un format de feuille de calcul (csv, ods ou xml)"
34787 #. For the first occurrence,
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34791 msgid "Please select at least label to delete."
34792 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
34794 #. For the first occurrence,
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34798 msgid "Please select at least one batch to export."
34799 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
34801 #. For the first occurrence,
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34804 msgid "Please select at least one card to export."
34805 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34810 msgid "Please select at least one issue."
34811 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34813 #. For the first occurrence,
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34817 msgid "Please select at least one item to delete."
34818 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer."
34820 #. For the first occurrence,
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34824 msgid "Please select at least one item to export."
34825 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
34827 #. For the first occurrence,
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34831 msgid "Please select at least one item."
34832 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34834 #. For the first occurrence,
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34837 msgid "Please select at least one label to export."
34838 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34843 msgid "Please select at least one record to process"
34844 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34849 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34850 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer."
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34854 msgid "Please select image(s) to %s."
34856 " Merci de sélectionner la(es) image(s) de "
34859 #. For the first occurrence,
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34864 msgid "Please select only one %s to %s."
34865 msgstr "Merci d'en sélectionner un seul de %s à %s"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34870 msgid "Please specify title and content for %s"
34871 msgstr "Merci de préciser un titre et un contenu pour %s"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34875 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34877 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
34880 #. For the first occurrence,
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34884 msgid "Please upload a file first."
34885 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34891 msgid "Please verify that it exists."
34892 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34896 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34898 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34904 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34906 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34911 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34912 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34916 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34917 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayer."
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34921 msgid "Plugin Version"
34922 msgstr "Version du plugin"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34929 msgstr "Plugin :"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34940 msgid "Plugins disabled!"
34941 msgstr "Plugins désactivés!"
34943 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34944 #. %2$s: codes_loo.code
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34947 msgid "Policy for %s: %s"
34948 msgstr "Transferts %s : %s"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34952 msgid "Polski (Polish)"
34953 msgstr "Polski (Polonais)"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34957 msgid "Polytechnic University"
34958 msgstr "Polytechnic University"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34963 msgstr "Popularité"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34968 msgid "Popularity (least to most)"
34969 msgstr "Popularité (moins à plus)"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34974 msgid "Popularity (most to least)"
34975 msgstr "Popularité (plus à moins)"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34979 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34981 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34987 msgstr "Port : "
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34991 msgid "Português (Portuguese)"
34992 msgstr "Português (Portugais)"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34998 msgstr "Position : "
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35003 msgid "Postal address: "
35004 msgstr "Adresse postale : "
35006 #. %1$s: koha_new.newdate
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35009 msgid "Posted on %s "
35010 msgstr "Posté le : %s "
35012 #. %1$s: koha_new.newdate
35013 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
35016 msgid "Posted on %s %s "
35017 msgstr "Posté le %s %s "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35021 msgid "Pre-adolescent"
35022 msgstr "Pré-adolescent"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
35026 msgid "Predefined notes: "
35027 msgstr "Notes pré-définies : "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35031 msgid "Prediction pattern"
35032 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35039 msgstr "Préférences"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35043 msgid "Preferences and parameters"
35044 msgstr "Préférences et paramètres"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35049 msgstr "Préscolaire"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35053 msgid "Preselected"
35054 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35058 msgid "Preselected (searched by default): "
35059 msgstr "Actif (recherché par défaut) : "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35064 msgstr "Prévisualisation"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35073 msgstr "Prévisualisation"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35082 msgid "Preview MARC"
35083 msgstr "Aperçu Notice"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35088 msgid "Preview card"
35089 msgstr "Aperçu Carte"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35093 msgid "Preview routing list for "
35094 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
35096 #. For the first occurrence,
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35104 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35107 msgid "Previous Page"
35108 msgstr "Page précédente"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35113 msgid "Previous borrower:"
35114 msgstr "Emprunteur précédent :"
35116 #. For the first occurrence,
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35121 msgid "Previous checkouts"
35122 msgstr "Prêts précédents"
35124 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35126 msgid "Previous page"
35127 msgstr "Page précédente"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35131 msgid "Previous records"
35132 msgstr "Notices précédentes"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35137 msgid "Previous sessions"
35138 msgstr "Sessions précédentes"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35154 msgid "Price effective from"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35159 msgid "Price exc. taxes"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35164 msgid "Price inc. taxes"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
35171 msgstr "Prix :"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35176 msgstr "Prix :"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35186 msgid "Primary acquisitions contact"
35187 msgstr "Réclamation d'une commande"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35191 msgid "Primary email"
35192 msgstr "Courriel principal :"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35197 msgid "Primary email:"
35198 msgstr "Courriel principal :"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35203 msgid "Primary phone"
35204 msgstr "Téléphone principal"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35211 msgid "Primary phone: "
35212 msgstr "Téléphone principal : "
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35217 msgid "Primary serials contact"
35218 msgstr "Courriel principal :"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35239 msgid "Print Notices for %s"
35240 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
35242 #. For the first occurrence,
35243 #. %1$s: cardnumber
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35248 msgid "Print Receipt for %s"
35249 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
35251 #. INPUT type=submit
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35253 msgid "Print and confirm"
35254 msgstr "Imprimer et confirmer"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35258 msgid "Print card number as barcode: "
35259 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35263 msgid "Print card number as text under barcode: "
35264 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35268 msgid "Print label"
35269 msgstr "Imprimer étiquette"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35275 msgstr "Imprimer la liste"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35279 msgid "Print quick slip"
35280 msgstr "Imprimer ticket rapide"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35287 msgstr "Imprimer ticket"
35289 #. INPUT type=submit
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35293 msgid "Print slip and confirm"
35294 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
35296 #. INPUT type=submit
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35298 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35299 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35303 msgid "Print summary"
35304 msgstr "Imprimer le résumé"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35308 msgid "Print this basket group in PDF"
35309 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35313 msgid "Print this label"
35314 msgstr "Imprimer cette étiquette"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35318 msgid "Printer added"
35319 msgstr "Imprimante ajoutée"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35323 msgid "Printer deleted"
35324 msgstr "Imprimante supprimée"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35331 msgid "Printer name:"
35332 msgstr "Nom de l'imprimante :"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35337 msgid "Printer name: "
35338 msgstr "Nom de l'imprimante : "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35343 msgid "Printer profiles"
35344 msgstr "Profils d'imprimante"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35348 msgid "Printer search:"
35349 msgstr "Recherche imprimante :"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35354 msgstr "Imprimante : "
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35363 msgstr "Imprimantes"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35376 msgstr "Priorité :"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35380 msgid "Privacy Pref:"
35381 msgstr "Vie privée :"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35385 msgid "Privacy settings"
35386 msgstr "Paramètres de confidentialité"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35398 msgid "Private list:"
35399 msgstr "Listes privées"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35403 msgid "Private lists"
35404 msgstr "Listes privées"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35408 msgid "Problem sending the cart..."
35409 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35413 msgid "Problem sending the list..."
35414 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35421 #. INPUT type=button
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35426 #. INPUT type=submit
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35428 msgid "Process images"
35429 msgstr "Traitement des images"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35433 msgid "Processing "
35434 msgstr "Calcul en cours "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35438 msgid "Processing authority records"
35439 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35443 msgid "Processing bibliographic records"
35444 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
35446 #. For the first occurrence,
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35452 msgid "Processing..."
35453 msgstr "En cours..."
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35458 msgid "Professional"
35459 msgstr "Professionnel"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35464 msgid "Profile MARC fields: "
35465 msgstr "Champs MARC du profil : "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35470 msgid "Profile SQL fields: "
35471 msgstr "Champs SQL du profil : "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35476 msgid "Profile description: "
35477 msgstr "Description du profil : "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35482 msgid "Profile name: "
35483 msgstr "Nom du profil : "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35488 msgid "Profile settings"
35489 msgstr "Réglage du profil"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35494 msgid "Profile type: "
35495 msgstr "Type du profil :"
35497 #. For the first occurrence,
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35502 msgid "Profile unassigned %s "
35503 msgstr "Profil non attribué %s "
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35509 msgstr "Profil :"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35513 msgid "Programmed texts"
35514 msgstr "Textes de programmes"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35519 msgstr "Propriétés"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35523 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35537 msgid "Public list:"
35538 msgstr "Listes publiques :"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35545 msgid "Public lists"
35546 msgstr "Listes publiques"
35548 #. For the first occurrence,
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35552 msgid "Public lists:"
35553 msgstr "Listes publiques :"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35560 msgid "Public note"
35561 msgstr "Note publique"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35569 msgid "Public note:"
35570 msgstr "Note publique :"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35574 msgid "Public notes"
35575 msgstr "Note publique"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35585 msgid "Publication date"
35586 msgstr "Date de publication"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35590 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35591 msgstr "Date de publication (aaaa)"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35595 msgid "Publication date: "
35596 msgstr "Date de publication : "
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35600 msgid "Publication details"
35601 msgstr "Détails de publication"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35606 msgid "Publication place:"
35607 msgstr "Lieu de publication :"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35612 msgid "Publication year"
35613 msgstr "Année de publication"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35619 msgid "Publication year:"
35620 msgstr "Année de publication :"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35625 msgid "Publication year: "
35626 msgstr "Année de publication : "
35628 #. %1$s: publicationyear
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35631 msgid "Publication year: %s"
35632 msgstr "Année de publication : %s"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35637 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35638 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35643 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35644 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35649 msgid "Published by:"
35650 msgstr "édité par :"
35652 #. For the first occurrence,
35653 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35654 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35655 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35657 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35658 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35660 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35661 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35666 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35667 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35671 msgid "Published date"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35677 msgid "Published on"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35694 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35698 msgid "Publisher :%s%s "
35699 msgstr "Éditeur : %s%s "
35701 #. %1$s: order.publishercode
35703 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35706 msgid "Publisher :%s%s %s "
35707 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35711 msgid "Publisher location"
35712 msgstr "Lieu de publication"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35725 msgstr "Éditeur :"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35730 msgid "Publisher: "
35731 msgstr "Éditeur : "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35736 msgid "Publisher: %s"
35737 msgstr "Éditeur : %s"
35739 #. %1$s: loop_order.publishercode
35741 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35744 msgid "Publisher:%s%s %s "
35745 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35750 msgid "Pull this many items"
35751 msgstr "Traiter ces exemplaires"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35756 msgstr "Acquisition"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35761 msgid "Purchase suggestions"
35762 msgstr "Suggestions d'achat"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35773 msgid "Quality assurance manager:"
35774 msgstr "10- Objectifs d'assurance de la qualité"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35778 msgid "Quality assurance team:"
35779 msgstr "10- Objectifs d'assurance de la qualité"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35791 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35792 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35796 msgid "Quantity received"
35797 msgstr "Quantité reçue :"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35801 msgid "Quantity received: "
35802 msgstr "Quantité reçue : "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35806 msgid "Quantity search"
35807 msgstr "Rechercher une quantité"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35811 msgid "Quantity to receive: "
35812 msgstr "Quantité à recevoir : "
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35819 msgstr "Quantité : "
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35824 msgstr "File d'attente"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35830 msgstr "File d'attente : "
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35836 msgid "Quick spine label creator"
35837 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35843 msgid "Quote editor"
35844 msgstr "Éditeur de citations"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35848 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35849 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35853 msgid "Quote uploader"
35854 msgstr "Chargeur de citation"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35858 msgid "Réinitialiser"
35859 msgstr "Réinitialiser"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35873 msgid "RRP tax exc."
35874 msgstr "Prix public HT"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35879 msgid "RRP tax inc."
35880 msgstr "Prix public TTC"
35882 #. %1$s: heading | html
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35886 msgstr "Terme associé : %s"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35890 msgid "Rachel Dustin"
35891 msgstr "Rachel Dustin"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35895 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35896 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35900 msgid "Rafal Kopaczka"
35901 msgstr "Rafal Kopaczka"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35912 msgid "Rank (display order): "
35913 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35917 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35918 msgstr "Rang/Numéro de notice"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35929 msgstr "Taux : "
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35933 msgid "Raw (any): "
35934 msgstr "Partout : "
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35944 msgid "Reason for suggestion: "
35945 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35949 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35951 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35958 msgstr "Réceptionner"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35962 msgid "Receive a new shipment"
35963 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35967 msgid "Receive date"
35968 msgstr "Date de réception"
35971 #. %2$s: IF ( invoice )
35974 #. %5$s: ordernumber
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35977 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35979 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35983 msgid "Receive shipment"
35984 msgstr "Réceptionner colis"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35988 msgid "Receive shipment from vendor "
35989 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35993 msgid "Receive shipments"
35994 msgstr "Réceptionner des colis"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36014 msgid "Received biblios"
36015 msgstr "Titres reçus"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36019 msgid "Received by:"
36020 msgstr "Réceptionné par :"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36026 msgid "Received issues"
36027 msgstr "Fascicules reçus"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36031 msgid "Received issues:"
36032 msgstr "Fascicules reçus :"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36036 msgid "Received items"
36037 msgstr "Exemplaires reçus"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36042 msgid "Received on"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36049 msgid "Received with thanks from %s %s "
36050 msgstr "Reçu de %s %s "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36054 msgid "Receives claims for late issues"
36055 msgstr "Fascicules reçus"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36059 msgid "Receives claims for late orders"
36060 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36064 msgid "Receives overdue notices: "
36065 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
36067 #. INPUT type=submit
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36074 msgid "Recipients:"
36075 msgstr "Destinataires:"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36084 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36086 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
36091 msgid "Record matching rule:"
36092 msgstr "Règle de concordance :"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
36099 msgid "Record matching rules"
36100 msgstr "Règles de concordance"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36105 msgid "Record number list (one per line): "
36106 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36112 msgid "Record type"
36113 msgstr "Type de notice"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36117 msgid "Record type:"
36118 msgstr "Type de notice:"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36123 msgid "Record type: "
36124 msgstr "Type de notice: "
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36133 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36134 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36143 msgid "Refine results"
36144 msgstr "Affiner les résultats"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36148 msgid "Refine results:"
36149 msgstr "Affiner la recherche :"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36153 msgid "Refine your search"
36154 msgstr "Affiner votre recherche"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36159 msgstr "Remboursements"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36165 msgstr "Expression régulière"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36170 msgid "Registration date"
36171 msgstr "Date d'inscription"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36176 msgid "Registration date: "
36177 msgstr "Date d'inscription : "
36179 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36182 msgid "Registration date: %s"
36183 msgstr "Date d'inscription : %s"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36187 msgid "Regula Sebastiao"
36188 msgstr "Regula Sebastiao"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36192 msgid "Regular print"
36193 msgstr "Impression normale"
36195 #. For the first occurrence,
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36219 msgid "Rejected tags"
36220 msgstr "Commentaires rejetés"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36224 msgid "Relationship"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36229 msgid "Relationship information"
36230 msgstr "Information de relation"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36234 msgid "Relationship: "
36235 msgstr "Relation : "
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36240 msgid "Relatives' checkouts"
36241 msgstr "Prêts de la famille"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36245 msgid "Release maintainers:"
36246 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36250 msgid "Release manager:"
36251 msgstr "(Release Manager)"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36256 msgstr "Pertinence"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36260 msgid "Remember for next check in:"
36261 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36266 msgid "Remember for session:"
36267 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36271 msgid "Reminder Date"
36272 msgstr "Date de rappel"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36278 msgstr " Rappel : "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36282 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36284 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36289 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36290 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36295 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36297 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36301 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36303 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36307 msgid "Remote image"
36308 msgstr "Image distante"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36312 msgid "Remote image:"
36313 msgstr "Image distante :"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36317 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36337 msgstr "Supprimer "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36342 msgid "Remove duplicates"
36343 msgstr "Enlever les doublons"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36348 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36349 msgstr "Supprimer la facette [% subfiel.marc_value |html %]"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36354 msgid "Remove item from collection"
36355 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36360 msgid "Remove item(s)"
36361 msgstr "Enlever les élements"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36365 msgid "Remove non-local items"
36366 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux"
36368 #. INPUT type=button
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36370 msgid "Remove owner"
36371 msgstr "Supprimer le propriétaire"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36375 msgid "Remove restriction?"
36376 msgstr "Lever la suspension?"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36381 msgid "Remove selected"
36382 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
36384 #. INPUT type=submit
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36387 msgid "Remove selected patrons"
36388 msgstr "Supprimer les adhérents sélectionnés"
36390 #. INPUT type=submit
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36393 msgstr "Supprimer ce tag"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36399 msgid "Remove this match check"
36400 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36406 msgid "Remove this match point"
36407 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36412 msgstr "Supprimer?"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36426 msgstr "Renouveler"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36431 msgstr "Renouveler "
36433 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36437 msgstr "Renouveler n° %s"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36442 msgstr "Tout renouveler"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36447 msgid "Renew failed:"
36448 msgstr "Échec du renouvellement"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36452 msgid "Renew or check in selected items"
36453 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36458 msgid "Renew patron"
36459 msgstr "Renouveler l'adhérent"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36463 msgid "Renew this subscription"
36464 msgstr "Renouveler cet abonnement"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36469 msgstr "Renouvellement"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36473 msgid "Renewal due date:"
36474 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36478 msgid "Renewal period"
36479 msgstr "Période de renouvellement"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36483 msgid "Renewals allowed (count)"
36484 msgstr "Prolongations (Nbre)"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36494 msgstr "Renouvelé "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36499 msgid "Renewed, due:"
36500 msgstr "Renouvelé "
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36504 msgid "Rental charge"
36505 msgstr "Coût du prêt"
36507 #. %1$s: RENTALCHARGE
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36510 msgid "Rental charge for this item: %s"
36511 msgstr "Coût du prêt : "
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36515 msgid "Rental charge:"
36516 msgstr "Coût du prêt :"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36520 msgid "Rental charge: "
36521 msgstr "Coût du prêt : "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36525 msgid "Rental discount (%%)"
36526 msgstr "Remise (%%)"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36543 msgid "Reopen this basket"
36544 msgstr "Réouvrir ce panier"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36548 msgid "Reopen this basket group"
36549 msgstr "Réouvrir ce panier"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36554 msgstr "Réouvrir : "
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36559 msgstr "Coût de remplacement"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36566 msgid "Repeat this Tag"
36567 msgstr "Répéter ce champ"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36581 msgid "Repeatable: "
36582 msgstr "Répétable : "
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36586 msgid "Replace all patron attributes"
36587 msgstr "Remplacer tous les Attributs Adhérent"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36591 msgid "Replace existing covers"
36592 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36596 msgid "Replace only included patron attributes"
36597 msgstr "Remplacer uniquement les Attributs Supplémentaires inclus"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36601 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36602 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36608 msgid "Replacement cost: "
36609 msgstr "Prix public : "
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36613 msgid "Replacement price"
36614 msgstr "Prix public"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36618 msgid "Replacement price:"
36619 msgstr "Prix public :"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36623 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36626 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36630 msgstr "Rapport %s"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36635 msgid "Report Plugins"
36636 msgstr "Plugins de rapport"
36638 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36639 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36640 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36641 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36642 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36643 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36647 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36653 msgid "Report group:"
36654 msgstr "Groupe de rapports:"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36663 msgid "Report is public:"
36664 msgstr "Rapport public :"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36668 msgid "Report name"
36669 msgstr "Nom du rapport"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36673 msgid "Report name:"
36674 msgstr "Nom du rapport :"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36679 msgid "Report name: "
36680 msgstr "Nom du rapport : "
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36684 msgid "Report subgroup:"
36685 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36690 msgstr "Rapport :"
36692 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36695 msgid "Reported on %s"
36696 msgstr "Rapport établi le : %s"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36726 msgid "Reports Dictionary"
36727 msgstr "Dictionnaire des rapports"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36732 msgid "Reports dictionary"
36733 msgstr "Dictionnaire des rapports"
36735 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36736 #. %2$s: mainloo.branchname
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36740 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36741 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36745 msgid "Reports tables"
36746 msgstr "Nom du rapport"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36890 msgstr "Obligatoire"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36894 msgid "Required field"
36895 msgstr "Champ obligatoire"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36899 msgid "Required fields cannot be cleared"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36904 msgid "Required match checks"
36905 msgstr "Contrôle de concordance requis"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36909 msgid "Required module missing"
36910 msgstr "Modules Perl absents"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36914 msgid "Requires override of hold policy"
36915 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36919 msgid "Reserve cancelled"
36920 msgstr "Réservation annulée"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36924 msgid "Reserve found"
36925 msgstr "Réservation trouvée"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36932 #. INPUT type=reset
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36940 msgstr "Réinitialiser"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36944 msgid "Reset filter"
36945 msgstr "Effacer les filtres"
36947 #. INPUT type=submit name=submit
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36959 msgid "Restrict access to: "
36960 msgstr "Restreindre l'accès à : "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36973 msgid "Restricted [until] flag"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36978 msgid "Restricted:"
36979 msgstr "Suspendu :"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36983 msgid "Restriction overridden temporarily"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36988 msgid "Restriction overridden temporarily."
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37015 #. %3$s: IF ( total )
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37020 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37021 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37028 msgid "Results %s to %s of %s"
37029 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37036 msgid "Results %s to %s of %s "
37037 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37041 msgid "Results for Authority Records"
37042 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37046 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37051 msgid "Results per page :"
37052 msgstr "Réponses par page :"
37054 #. INPUT type=submit
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37057 msgid "Resume all suspended holds"
37058 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37062 msgid "Return date"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37068 msgid "Return policy"
37069 msgstr "Politique de retour"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37074 msgid "Return to batch item deletion"
37075 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37079 msgid "Return to batch item modification"
37080 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37084 msgid "Return to issuing rules"
37085 msgstr "Retourner aux règles de prêt"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37089 msgid "Return to items search fields overview page"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37094 msgid "Return to patron detail"
37095 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37099 msgid "Return to previous page"
37100 msgstr "Retour aux résultats"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37104 msgid "Return to results"
37105 msgstr "Retour aux résultats"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37113 msgid "Return to rotating collections home"
37114 msgstr "Retour au module collections tournantes"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37118 msgid "Return to sets management"
37119 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37123 msgid "Return to spine label printer"
37124 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37129 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37134 msgid "Return to the basket without making a new order."
37135 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37139 msgid "Return to tools"
37140 msgstr "Retour au Outils"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37144 msgid "Return to: "
37145 msgstr "Rendre à : "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37149 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37160 msgstr "Annuler le paiement"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
37164 msgid "Revert waiting status"
37165 msgstr "mis de coté"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37182 msgstr "Commentaires"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37186 msgid "Ricardo Dias Marques"
37187 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37191 msgid "Richard Anderson"
37192 msgstr "Richard Anderson"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37196 msgid "Rick Welykochy"
37197 msgstr "Rick Welykochy"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37201 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37202 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37206 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37207 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37211 msgid "Robert Williams"
37212 msgstr "Robert Williams"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37216 msgid "Robin Sheat"
37217 msgstr "Robin Sheat"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37221 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37226 msgid "Rochelle Healy"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37232 msgstr "Roger Buck"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37236 msgid "Rolando Isidoro"
37237 msgstr "Rolando Isidoro"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37241 msgid "Rollover at:"
37242 msgstr "Retour à :"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37247 msgstr "Retour :"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37251 msgid "Română (Romanian)"
37252 msgstr "Română (Roumain)"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37257 msgstr "Roman Amor"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37261 msgid "Romina Racca"
37262 msgstr "Romina Racca"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37266 msgid "Ron Wickersham"
37267 msgstr "Ron Wickersham"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37276 msgid "Rotating collections"
37277 msgstr "Collections tournantes"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37283 msgstr "Liste de routage"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37288 msgid "Routing list"
37289 msgstr "Liste de routage"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37294 msgid "Routing lists"
37295 msgstr "Listes de routage"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37300 msgstr "Routage :"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37314 msgid "Rows per page: "
37315 msgstr "Réponses par page : "
37317 #. %1$s: IF ( branch )
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37323 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37324 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37334 msgstr "Exécuter le rapport"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37338 msgid "Run report "
37339 msgstr "Exécuter le rapport"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37343 msgid "Run reports"
37344 msgstr "Exécuter le rapport"
37346 #. INPUT type=submit
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37348 msgid "Run the report"
37349 msgstr "Exécuter le rapport"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37353 msgid "Run this report"
37354 msgstr "Exécuter le rapport"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37359 msgstr "Lancer l'outil"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37363 msgid "Russel Garlick"
37364 msgstr "Russel Garlick"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37368 msgid "Ryan Higgins"
37369 msgstr "Ryan Higgins"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37373 msgid "SAN-Ouest Provence"
37374 msgstr "SAN Ouest-Provence"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37378 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37379 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37388 msgid "SIP media type: "
37389 msgstr "Type de support SIP :"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37398 msgid "SMS Messaging"
37399 msgstr "système de SMS"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37403 msgid "SMS alert number"
37404 msgstr "Numéro SMS :"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37409 msgid "SMS number:"
37410 msgstr "Numéro SMS :"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37423 msgstr "SQL :"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37427 msgid "SRU Search fields mapping: "
37428 msgstr "Champs de recherche:"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37432 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37433 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37447 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37448 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37452 msgid "Sam Sanders"
37453 msgstr "Sam Sanders"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37457 msgid "Samuel Crosby"
37458 msgstr "Samuel Crosby"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37468 msgstr "Satisfait "
37470 #. For the first occurrence,
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37485 #. INPUT type=submit
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37557 msgstr "Enregistrer"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37563 msgstr "Enregistrer "
37565 #. INPUT type=button
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37567 msgid "Save Changes"
37568 msgstr "Enregistrer"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37572 msgid "Save Record"
37573 msgstr "Enregistrer"
37575 #. For the first occurrence,
37576 #. %1$s: TAB.tab_title
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37580 msgid "Save all %s preferences"
37581 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37585 msgid "Save and continue editing"
37586 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37590 msgid "Save and edit items"
37591 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
37593 #. INPUT type=submit name=ok
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37595 msgid "Save and preview routing slip"
37596 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37600 msgid "Save and view record"
37601 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
37603 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37606 msgid "Save anyway"
37607 msgstr "Sauvegardr quand même"
37609 #. INPUT type=button
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37611 msgid "Save as new pattern"
37612 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
37614 #. INPUT type=submit
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37625 msgid "Save changes"
37626 msgstr "Enregistrer les modifications"
37628 #. INPUT type=submit name=submit
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37630 msgid "Save compound"
37631 msgstr "Enregistrer"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37635 msgid "Save configuration"
37636 msgstr "Sauvegarder la configuration"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37640 msgid "Save quotes"
37641 msgstr "Citations nregistrées"
37643 #. INPUT type=submit name=submit
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37647 msgid "Save report"
37648 msgstr "Rapports sauvegardés"
37650 #. INPUT type=submit
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37652 msgid "Save subscription"
37653 msgstr "Enregistrer abonnement"
37655 #. INPUT type=submit
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37657 msgid "Save subscription history"
37658 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37662 msgid "Save your custom report"
37663 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37668 msgid "Saved preference %s"
37669 msgstr "Préférence enregistrée"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37673 msgid "Saved report results"
37674 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37683 msgid "Saved reports"
37684 msgstr "Rapports sauvegardés"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37688 msgid "Saved reports page"
37689 msgstr "Rapports sauvegardés"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37693 msgid "Saved results"
37694 msgstr "Résultats sauvegardés"
37696 #. For the first occurrence,
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37701 msgstr "Enregistrement en cours..."
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37705 msgid "Savitra Sirohi"
37706 msgstr "Savitra Sirohi"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37710 msgid "Scan Index for: "
37711 msgstr "Parcourir l'index pour : "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37718 msgid "Scan a barcode to check in:"
37719 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37723 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37724 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37728 msgid "Scan index:"
37729 msgstr "Parcourir l'index :"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37733 msgid "Scan indexes"
37734 msgstr "Parcourir les index"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37743 msgid "Schedule tasks to run"
37744 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37748 msgid "Schedule this report to run using the: "
37749 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
37751 #. For the first occurrence,
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37754 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37759 msgid "Scheduler tool"
37760 msgstr "Planification"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37767 msgstr "Score : "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37776 msgid "Sean Hamlin"
37779 #. INPUT type=submit
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37823 msgstr "Rechercher"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37828 msgid "Search ISSN"
37829 msgstr "Rechercher un ISSN"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37833 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37834 msgstr "Rechercher serveurs Z39.50"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37838 msgid "Search all headings"
37839 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37843 msgid "Search between two dates"
37844 msgstr "Chercher entre deux dates"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37848 msgid "Search by contract name or/and description:"
37849 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37853 msgid "Search by patron category name:"
37854 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37859 msgid "Search callnumber"
37860 msgstr "Recherche une cote"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37864 msgid "Search cities"
37865 msgstr "Recherche commune"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37869 msgid "Search contracts"
37870 msgstr "Rechercher des contrats"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37874 msgid "Search currencies"
37875 msgstr "Recherche devises"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37879 msgid "Search existing notices:"
37880 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37884 msgid "Search existing records"
37885 msgstr "Recherche des notices existantes"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37889 msgid "Search expiration date"
37890 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37895 msgid "Search fields:"
37896 msgstr "Champs de recherche:"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37900 msgid "Search filters"
37901 msgstr "Filtres de recherche"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37905 msgid "Search for "
37906 msgstr "Recherche de "
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37910 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37911 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37915 msgid "Search for a vendor"
37916 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37920 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37921 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37925 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37926 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37930 msgid "Search for another record"
37931 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
37933 #. %1$s: IF ( batch_id )
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37938 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37939 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37943 msgid "Search for patron"
37944 msgstr "Recherche adhérents"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37948 msgid "Search for record"
37949 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37953 msgid "Search for tag:"
37954 msgstr "Rechercher le champ :"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37959 msgid "Search for this Author"
37960 msgstr "Recherche pour cet auteur"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37964 msgid "Search funds"
37965 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37969 msgid "Search funds:"
37970 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37975 msgid "Search history"
37976 msgstr " Historique de recherche de "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37980 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37982 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37988 msgid "Search index: "
37989 msgstr "Recherche index : "
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37994 msgid "Search library"
37995 msgstr "Recherche un site"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38000 msgid "Search location"
38001 msgstr " Recherche d'emplacement "
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38005 msgid "Search main heading"
38006 msgstr "Recherche vedette"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38011 msgid "Search notes"
38012 msgstr "Rechercher des notes"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38016 msgid "Search notices"
38017 msgstr "Recherche des notifications"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38022 msgstr "Rechercher"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38026 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38027 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38031 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38032 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38036 msgid "Search options"
38037 msgstr "Options de recherche"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38041 msgid "Search orders"
38042 msgstr "Recherche de commandes"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38046 msgid "Search orders:"
38047 msgstr "Recherche commandes :"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38051 msgid "Search patron categories"
38052 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38057 msgid "Search patrons"
38058 msgstr "Recherche adhérents"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38062 msgid "Search printers"
38063 msgstr "Recherche imprimantes"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38069 msgid "Search results"
38070 msgstr "Résultats de la recherche"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38077 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38078 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38082 msgid "Search stop words"
38083 msgstr "Recherche mots vides"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38087 msgid "Search string matches: "
38088 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38094 msgid "Search subscriptions"
38095 msgstr "Recherche abonnements"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38100 msgid "Search subscriptions:"
38101 msgstr "Recherche abonnements :"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38105 msgid "Search suggestions"
38106 msgstr "Recherche suggestions"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38110 msgid "Search system preferences"
38111 msgstr "Préférences système"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38117 msgid "Search targets "
38118 msgstr "Cibles de recherche "
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38123 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38144 msgid "Search the catalog"
38145 msgstr "Dans le catalogue"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38149 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38150 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38155 msgid "Search title"
38156 msgstr "Recherche par titre"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38160 msgid "Search to hold"
38161 msgstr "Rechercher pour réserver"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38166 msgid "Search type:"
38167 msgstr "Type de recherche :"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38171 msgid "Search value: "
38172 msgstr "Terme de recherche : "
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38176 msgid "Search vendors:"
38177 msgstr "Rechercher fournisseur :"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38181 msgid "Search was: "
38182 msgstr "Votre recherche était : "
38184 #. For the first occurrence,
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38192 msgstr "Rechercher:"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38196 msgid "Searchable: "
38197 msgstr "Interrogeable : "
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38212 msgid "Sebastiaan Durand"
38213 msgstr "Sebastiaan Durand"
38215 #. For the first occurrence,
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38220 msgstr "Deuxième retard"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38225 msgid "Secondary email"
38226 msgstr "Courriel secondaire : "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38231 msgid "Secondary email: "
38232 msgstr "Courriel secondaire : "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38237 msgid "Secondary phone"
38238 msgstr "Téléphone secondaire"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38243 msgid "Secondary phone: "
38244 msgstr "Téléphone secondaire : "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38250 msgid "Seconds (default)"
38251 msgstr "Secondes (par défaut)"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38257 msgstr "Section de cours"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38262 msgstr "Section de cours :"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38266 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38267 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38271 msgid "See basket information"
38272 msgstr "Voir les informations sur le panier"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38276 msgid "See invoice information"
38277 msgstr "Voir les informations sur la facture"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38281 msgid "See online help for advanced options"
38282 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38303 msgstr "Sélectionner"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38308 msgstr "Sélectionner"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38313 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38314 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38316 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
38317 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
38318 "voulez associer à cette valeur. "
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38323 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38324 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38326 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
38327 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38332 msgid "Select CSV profile:"
38333 msgstr "Choisir un profil CSV :"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38337 msgid "Select MARC framework:"
38338 msgstr "Sélectionner la grille MARC utilisée:"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38343 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38344 "each valid record staged for later import into the catalog."
38346 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
38347 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
38348 "dans le catalogue."
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38352 msgid "Select a borrower category"
38353 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38357 msgid "Select a budget"
38358 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38362 msgid "Select a category type"
38363 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38367 msgid "Select a department"
38368 msgstr "Sélectionnez un département"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38372 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38373 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38379 msgid "Select a fund"
38380 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38386 msgid "Select a layout to be applied: "
38387 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38391 msgid "Select a library"
38392 msgstr "Sélectionnez un site"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38396 msgid "Select a library :"
38397 msgstr "Sélection d'un site :"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38402 msgid "Select a library : "
38403 msgstr "Sélectionnez un site : "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38409 msgid "Select a library:"
38410 msgstr "Sélection d'un site :"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38415 msgid "Select a template"
38416 msgstr "Supprimer le modèle"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38422 msgid "Select a template to be applied: "
38423 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38453 msgstr "Tout sélectionner"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38458 msgid "Select all sample data"
38459 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38463 msgid "Select an authority framework"
38464 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38468 msgid "Select an existing list"
38469 msgstr "Sélectionner une liste existante"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38474 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38475 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38477 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
38478 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38482 msgid "Select day: "
38483 msgstr "Sélectionnez un jour : "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38487 msgid "Select download format: "
38488 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38492 msgid "Select items you want to check"
38493 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38497 msgid "Select local databases"
38498 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38502 msgid "Select month:"
38503 msgstr "Sélectionnez un mois :"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38507 msgid "Select none to see all libraries"
38508 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38512 msgid "Select note"
38513 msgstr "Sélectionnez une notification"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38517 msgid "Select notice:"
38518 msgstr "Sélectionnez une notification :"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38522 msgid "Select one or more images to delete. "
38523 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38527 msgid "Select planning type:"
38528 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38533 msgid "Select records to export "
38534 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38538 msgid "Select remote databases"
38539 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
38541 #. For the first occurrence,
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38549 msgid "Select searches to: "
38550 msgstr "Choisir un adhérent : "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38554 msgid "Select table "
38555 msgstr "Sélectionnez la table "
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38559 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38560 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38564 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38565 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38569 msgid "Select the file to import: "
38570 msgstr "Fichier à importer : "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38574 msgid "Select the file to stage: "
38575 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38583 msgid "Select the file to upload: "
38584 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
38586 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38589 msgid "Select the host item to link%s to "
38590 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38594 msgid "Select to display or not:"
38595 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38599 msgid "Select to import"
38600 msgstr "Sélectionner pour importer"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38604 msgid "Select without holds"
38605 msgstr "Rechercher pour réserver"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38609 msgid "Select without items"
38610 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38614 msgid "Select your MARC flavor"
38615 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38620 msgstr "Sélectionner :"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38625 msgid "Selected items :"
38626 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38630 msgid "Selecting Default Settings"
38631 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38636 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38637 "new issue is received."
38639 "Sélectionner une notification pour que les adhérents figurant sur la liste "
38640 "de routage reçoivent des notifications pour cet abonnement."
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38644 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38657 msgid "Semi-colon (;)"
38658 msgstr "Point virgule (;)"
38660 #. INPUT type=submit
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38668 #. INPUT type=submit
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38671 msgstr "Envoyer SMS"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38676 msgstr "Envoyer la liste"
38678 #. INPUT type=submit name=submit
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38680 msgid "Send notification"
38681 msgstr "Envoyer la notification"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38690 msgid "Sending your cart"
38691 msgstr "Envoyer votre panier"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38695 msgid "Sending your list"
38696 msgstr "Envoyer votre liste"
38698 #. For the first occurrence,
38699 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38703 msgid "Sent notices for %s"
38704 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38713 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38719 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38720 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38726 msgid "Separator must be / in field %s"
38727 msgstr "Le séparateur dans le champ doit être / "
38729 #. For the first occurrence,
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38739 msgid "Serge Renaux"
38740 msgstr "Serge Renaux"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38744 msgid "Serhij Dubyk"
38745 msgstr "Serhij Dubyk"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38750 msgstr "Périodique"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38754 msgid "Serial collection"
38755 msgstr "État de collection"
38757 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38760 msgid "Serial collection #%s"
38761 msgstr "État de collection n° %s"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38765 msgid "Serial collection information for "
38766 msgstr "État de collection pour "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38770 msgid "Serial edition "
38771 msgstr "État de collection "
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38775 msgid "Serial enumeration:"
38776 msgstr "Enum périodique :"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38780 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38781 msgstr "Enum périodique :"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38785 msgid "Serial number:"
38786 msgstr "Numéro du périodique :"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38790 msgid "Serial receipt creates an item record."
38791 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38795 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38796 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38800 msgid "Serial receive"
38801 msgstr "Bulletiner"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38805 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38806 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
38808 #. For the first occurrence,
38809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38813 msgid "Serial: %s "
38814 msgstr "Périodique : %s "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38838 msgstr "Périodiques"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38843 msgid "Serials (routing list)"
38844 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38848 msgid "Serials planning"
38849 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38854 msgid "Serials subscriptions"
38855 msgstr "Abonnements périodiques"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38860 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38861 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38868 msgstr "Collection"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38873 msgid "Series title"
38874 msgstr "Titre de collection"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38882 msgstr "Collection : "
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38894 msgid "Server information"
38895 msgstr "Information serveur"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38899 msgid "Server name: "
38900 msgstr "Nom de l'imprimante : "
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38904 msgid "Session timed out, please log in again"
38905 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38909 msgid "Session timed out."
38910 msgstr "La session a pris fin."
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38914 msgid "Set all funds to zero"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38921 msgid "Set back to"
38922 msgstr "Retourner à"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38926 msgid "Set due date to expiry:"
38927 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38931 msgid "Set inventory date to:"
38932 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38940 msgid "Set library"
38941 msgstr "Choisir un site"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38945 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38946 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38951 msgid "Set permissions"
38952 msgstr "Définir les permissions"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38958 msgid "Set permissions for %s, %s"
38959 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
38961 #. INPUT type=submit name=submit
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38966 msgstr "Définir statut"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38971 msgid "Set to lowest priority"
38972 msgstr "Positionné en priorité la plus basse"
38974 #. INPUT type=button
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38976 msgid "Set to patron"
38977 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38986 msgid "Shari Perkins"
38987 msgstr "Shari Perkins"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38991 msgid "Sharon Moreland"
38992 msgstr "Sharon Moreland"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39009 msgid "Shaun Evans"
39010 msgstr "Shaun Evans"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39014 msgid "Shelving control number"
39015 msgstr " Numéro topographique "
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39028 msgid "Shelving location"
39029 msgstr "Localisation"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39033 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39034 msgstr "La localisation (items.location) est : "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39038 msgid "Shelving location selected: "
39039 msgstr "Localisation sélectionnée : "
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39043 msgid "Shelving location:"
39044 msgstr "Localisation :"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39048 msgid "Shipment cost"
39049 msgstr "Frais de ports"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39053 msgid "Shipment cost:"
39054 msgstr "Frais de port :"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39061 msgid "Shipment date"
39062 msgstr "Date d'expédition"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39066 msgid "Shipment date reverse"
39067 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39072 msgid "Shipment date:"
39073 msgstr "Date d'expédition :"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39077 msgid "Shipment date: "
39078 msgstr "Date d'expédition : "
39080 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39083 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39084 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39088 msgid "Shipping cost:"
39089 msgstr "Frais de port :"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39093 msgid "Shipping cost: "
39094 msgstr "Frais de port : "
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39099 msgid "Shopping Basket %s"
39100 msgstr "Panier d'acquisition %s"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39111 msgid "Show MARC tag documentation links"
39112 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
39114 #. For the first occurrence,
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39118 msgid "Show _MENU_ entries"
39119 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39123 msgid "Show active baskets only"
39124 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39128 msgid "Show active funds only"
39129 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39133 msgid "Show actual/estimated values"
39134 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39141 msgstr "Tout afficher"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39145 msgid "Show all baskets"
39146 msgstr "Voir tous les paniers"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39152 msgid "Show all columns"
39153 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39158 msgid "Show all details "
39159 msgstr "Afficher tous les détails "
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39164 msgid "Show all items"
39165 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
39167 #. For the first occurrence,
39168 #. %1$s: hiddencount
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
39172 msgid "Show all items (%s hidden)"
39173 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39177 msgid "Show all suggestions"
39178 msgstr "À partir d'une suggestion"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39183 msgid "Show all transactions"
39184 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39188 msgid "Show any items currently checked out:"
39189 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39194 msgid "Show biblio"
39195 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39199 msgid "Show category: "
39200 msgstr "Afficher la catégorie: "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39204 msgid "Show checkouts"
39205 msgstr "Total des prêts:"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39209 msgid "Show in search pulldown: "
39210 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39215 msgid "Show inactive budgets"
39216 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39221 msgstr "Afficher plus"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39226 msgid "Show my funds only"
39227 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39231 msgid "Show only mine"
39232 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39236 msgid "Show only renewed "
39237 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39241 msgid "Show only subscriptions "
39242 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39247 msgid "Show subscriptions"
39248 msgstr "Afficher les abonnements"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39253 msgstr " Afficher les champs "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39257 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39258 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39264 msgid "Show/hide columns:"
39265 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
39267 #. For the first occurrence,
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39271 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39272 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39283 msgid "Shows on transit slips"
39284 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39288 msgid "Silvia Simonetti"
39289 msgstr "Silvia Simonetti"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39298 msgid "Simon Story"
39299 msgstr "Simon Story"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39309 msgid "Single holiday: %s"
39310 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39314 msgid "SingleBranchMode is ON."
39315 msgstr "SingleBranchMode est activé."
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39325 msgid "Skip issue number"
39326 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39330 msgid "Skip items on loan: "
39331 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39343 msgid "Social security or card number: "
39344 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39348 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39349 msgstr "Il manque certains modules Perl, les modules en rouge "
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39354 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39355 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39356 "examples assume USD is the active currency. "
39358 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
39359 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
39360 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39365 msgid "Some fields are not valid:"
39366 msgstr "Certains champs sont invalides :"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39370 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39371 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39375 msgid "Sonia Lemaire"
39376 msgstr "Sonia Lemaire"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39380 msgid "Sophie Meynieux"
39381 msgstr "Sophie Meynieux"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39385 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39386 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39390 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39395 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39396 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39411 msgstr "Trié par: "
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39421 msgstr "Trier par :"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39426 msgstr "Trier par:"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39433 msgstr "Trier par: "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39440 msgid "Sort field 1"
39441 msgstr "Trier le champ 1"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39446 msgid "Sort field 1:"
39447 msgstr "Trier le champ 1:"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39454 msgid "Sort field 2"
39455 msgstr "Trier le champ 2"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39460 msgid "Sort field 2:"
39461 msgstr "Trier le champ 2:"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39465 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39468 #. For the first occurrence,
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39472 msgid "Sort routine missing"
39473 msgstr "Routine de tri manquante"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39478 msgid "Sort this list by: "
39479 msgstr "Trier cette liste par: "
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39502 msgid "Sorting routine"
39503 msgstr "Routine de tri"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39515 msgid "Source (incoming) record check field"
39516 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39520 msgid "Source in use?"
39521 msgstr "Source utilisée ?"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39525 msgid "Source library:"
39526 msgstr "Site propriétaire :"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39530 msgid "Source of acquisition"
39531 msgstr "Source d'acquisition"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39535 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39536 msgstr "Source de classification / plan de classement"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39540 msgid "Source records"
39541 msgstr "Notices hôtes"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39545 msgid "Southeastern University"
39546 msgstr "Southeastern University"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39559 msgstr "Espace ( )"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39563 msgid "Special relationship: "
39564 msgstr "Relation spéciale : "
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39568 msgid "Special thanks to the following organizations"
39569 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39573 msgid "Specialized"
39574 msgstr "Spécialisé"
39576 #. For the first occurrence,
39577 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39581 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39582 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
39584 #. For the first occurrence,
39585 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39589 msgid "Specify due date %s: "
39590 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39594 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39595 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
39597 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39600 msgid "Specify return date %s: "
39601 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39612 msgid "Spent amount"
39613 msgstr "Montant dépensé"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39617 msgid "Spine label"
39618 msgstr "Étiquette de dos"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39622 msgid "Split call numbers: "
39623 msgstr "Césure des cotes: "
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39632 msgid "Srdjan Jankovic"
39633 msgstr "Srdjan Jankovic"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39637 msgid "Srikanth Dhondi"
39638 msgstr "Srikanth Dhondi"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39642 msgid "Stacey Walker"
39643 msgstr "Stacey Walker"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39649 msgstr "Bibliothécaires"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39654 msgid "Staff client"
39655 msgstr "Interface professionnelle"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39662 msgstr "Note privée"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39667 msgid "Staff note:"
39668 msgstr "Note privée :"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39672 msgid "Stage MARC for import"
39673 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39680 msgid "Stage MARC records for import"
39681 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39685 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39686 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
39688 #. INPUT type=button
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39690 msgid "Stage for import"
39691 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39695 msgid "Stage records into the reservoir"
39696 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39703 msgstr "Téléchargé"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39707 msgid "Staged MARC management"
39708 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39712 msgid "Staged MARC record management"
39713 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39718 msgstr "Téléchargé le :"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39722 msgid "Stan Brinkerhoff"
39723 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39737 msgid "Standard ID: "
39738 msgstr "Identifiant normalisé "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39745 msgid "Standard number"
39746 msgstr "Numéro normalisé"
39748 #. INPUT type=button
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39755 msgid "Start Date: "
39756 msgstr "Date de début: "
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39764 msgstr "Date de début"
39766 #. For the first occurrence,
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39769 msgid "Start date missing"
39770 msgstr "Date de début manquante"
39772 #. For the first occurrence,
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39775 msgid "Start date must be before end date"
39776 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39782 msgid "Start date:"
39783 msgstr "Date de début:"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39790 msgid "Start date: "
39791 msgstr "Date de début : "
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39795 msgid "Start date: *"
39796 msgstr "Date de début: *"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39800 msgid "Start defining libraries"
39801 msgstr "Débuter la saisie des sites"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39805 msgid "Start of date range"
39806 msgstr "Date de début"
39808 #. INPUT type=submit
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39810 msgid "Start search"
39811 msgstr "Rechercher"
39813 #. INPUT type=text name=start_label
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39816 msgid "Starting card number"
39817 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39821 msgid "Starting date:"
39822 msgstr "Date de début :"
39824 #. INPUT type=text name=start_label
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39826 msgid "Starting label number"
39827 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
39829 #. For the first occurrence,
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39834 msgid "Starting with:"
39835 msgstr "Commence par :"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39841 msgid "Starts with"
39842 msgstr "Commence par"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39859 msgstr "État : "
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39863 msgid "Statistic 1 done on: "
39864 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39870 msgid "Statistic 1: "
39871 msgstr "Statistiques 1 sur : "
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39875 msgid "Statistic 2 done on: "
39876 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39882 msgid "Statistic 2: "
39883 msgstr "Statistique 2 : "
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39888 msgid "Statistical"
39889 msgstr "Statistiques"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39898 msgstr "Statistiques"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39902 msgid "Statistics date and time"
39903 msgstr "Statistiques par jour et heure"
39905 #. %1$s: UNLESS ( I )
39910 #. %6$s: cardnumber
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39913 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39914 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39919 msgid "Statistics wizards"
39920 msgstr "Assistant statistiques"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39972 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39973 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39974 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39976 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39978 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39980 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39985 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39986 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39990 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39991 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39995 msgid "Statuses to describe a lost item"
39996 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40000 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40001 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
40005 msgid "Stefano Bargioni"
40006 msgstr "Stefano Bargioni"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40010 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40011 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
40013 #. %1$s: IF (usecache)
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40018 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40019 "report visibility "
40021 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
40022 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40026 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40027 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40031 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40032 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40036 msgid "Step 2: Choose the area "
40037 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40041 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40042 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40046 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40047 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40051 msgid "Step 3: Choose columns "
40052 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes "
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40056 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40057 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40061 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40062 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40066 msgid "Step 4: Specify a value "
40067 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40071 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40072 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40076 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40077 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40081 msgid "Step 5: Confirm definition"
40082 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40086 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40087 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40091 msgid "Stephanie Hogan"
40092 msgstr "Stephanie Hogan"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40096 msgid "Stephen Edwards"
40097 msgstr "Stephen Edwards"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40101 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40103 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40108 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40109 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40113 msgid "Steven Callender"
40114 msgstr "Steven Callender"
40116 #. For the first occurrence,
40117 #. %1$s: numberpending
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40122 msgid "Still %s servers to search"
40123 msgstr "Encore %s recherches en cours"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40127 msgid "Stop word search:"
40128 msgstr "Rechercher un mot vide :"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40134 msgstr "Mots vides"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40146 msgid "Street Address"
40147 msgstr "Adresse Postale"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40152 msgid "Street address"
40153 msgstr "Adresse Postale"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40158 msgid "Street number"
40159 msgstr "Numéro dans la voie"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40164 msgid "Street type"
40165 msgstr "Type de voie"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40169 msgid "Student count"
40170 msgstr "Nombre d'étudiants"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40174 msgid "Stéphane Delaune"
40175 msgstr "Stéphane Delaune"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40184 msgid "Sub classification"
40185 msgstr "Classification SuDOC"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40190 msgstr "Sous-total "
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40195 msgstr "Sous-total :"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40205 msgstr "Sous-champ"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40210 msgid "Subfield code:"
40211 msgstr "Sous-champ :"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40215 msgid "Subfield code: "
40216 msgstr "Code sous-champ : "
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40221 msgid "Subfield separator: "
40222 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40227 msgstr "Sous-champ :"
40229 #. %1$s: tagsubfield
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40232 msgid "Subfield: %s"
40233 msgstr "Sous-champ : %s"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40240 msgstr "Sous-champs"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40252 msgid "Subfields: "
40253 msgstr "Sous-champ : "
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40258 msgstr "Sous-groupe"
40260 #. INPUT type=text name=subgroup
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40262 msgid "Subgroup code"
40263 msgstr "Code du sous-groupe"
40265 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40267 msgid "Subgroup name"
40268 msgstr "Nom du sous-groupe"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40273 msgstr "Sous-groupe:"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40290 msgid "Subject heading: "
40291 msgstr "Vedette sujet : "
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40295 msgid "Subject headings"
40296 msgstr "Vedette sujet"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40301 msgid "Subject phrase"
40302 msgstr "Expression sujet"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40306 msgid "Subject search results"
40307 msgstr "Résultats de recherche sujet"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40311 msgid "Subject sub-division: "
40312 msgstr "Subdivision de sujet :"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40322 msgstr "Mots-clés :"
40324 #. For the first occurrence,
40325 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40329 msgid "Subject: %s "
40330 msgstr "Sujet : %s "
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40335 msgstr "Mots-clés :"
40337 #. INPUT type=submit
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40422 #. INPUT type=submit
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40424 msgid "Submit your suggestion"
40425 msgstr "Soumettre votre suggestion"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40429 msgid "Subscription #"
40430 msgstr "Abonnement n° "
40432 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40435 msgid "Subscription #%s"
40436 msgstr "Abonnement n° %s"
40438 #. %1$s: loopro.object
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40441 msgid "Subscription %s "
40442 msgstr "Abonnement n° %s"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40446 msgid "Subscription Details"
40447 msgstr "Détails de l'abonnement"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40451 msgid "Subscription ID: "
40452 msgstr "Abonnement N° : "
40454 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40457 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40458 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40462 msgid "Subscription begin"
40463 msgstr "Début abonnement"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40468 msgid "Subscription closed %s "
40469 msgstr "Abonnement terminé %s "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40474 msgid "Subscription details"
40475 msgstr "Détails de l'abonnement"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40479 msgid "Subscription end"
40480 msgstr "Fin abonnement"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40484 msgid "Subscription end date"
40485 msgstr "Date de fin d'abonnement"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40489 msgid "Subscription end date:"
40490 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40494 msgid "Subscription expired"
40495 msgstr "L'abonnement a expiré"
40497 #. %1$s: bibliotitle
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40502 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40503 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40507 msgid "Subscription has expired."
40508 msgstr "L'abonnement a expiré"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40513 msgid "Subscription history for %s"
40514 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40518 msgid "Subscription id"
40519 msgstr "Abonnement N°"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40523 msgid "Subscription information for "
40524 msgstr "Informations sur l'abonnement "
40526 #. %1$s: biblionumber
40527 #. %2$s: bibliotitle
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40530 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40531 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40535 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40536 msgstr "Attention : L'abonnement arrive à expiration au prochain numéro"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40542 msgid "Subscription length:"
40543 msgstr "Durée d'abonnement :"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40547 msgid "Subscription num."
40548 msgstr "Numéro d'abonnement"
40550 #. %1$s: bibliotitle
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40553 msgid "Subscription renewal for %s"
40554 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40558 msgid "Subscription start date"
40559 msgstr "Date de début d'abonnement"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40563 msgid "Subscription start date:"
40564 msgstr "Date de début d'abonnement :"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40568 msgid "Subscription summaries"
40569 msgstr "Résumé de l'abonnement"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40575 msgid "Subscription summary"
40576 msgstr "État de collection sommaire"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40580 msgid "Subscription title"
40581 msgstr "Titre de l'abonnement"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40586 msgid "Subscription will expire %s. "
40587 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40591 msgid "Subscription(s)"
40592 msgstr "Abonnement(s)"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40596 msgid "Subscription:"
40597 msgstr "Abonnement :"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40602 msgid "Subscriptions"
40603 msgstr "Abonnement(s)"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40608 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40609 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40615 msgstr "Sous-total "
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40619 msgid "Subtotal for"
40620 msgstr "Sous-total pour"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40624 msgid "Subtype limits"
40625 msgstr "Limites de sous-type"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40639 msgid "Success: Import reversed"
40640 msgstr "Succès: import réussi"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40644 msgid "Suggested by"
40645 msgstr "Suggéré par"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40649 msgid "Suggested by - on"
40650 msgstr "Suggéré par / le"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40654 msgid "Suggested by:"
40655 msgstr "Suggéré par :"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40660 msgid "Suggested by: "
40661 msgstr "Suggéré par : "
40663 #. For the first occurrence,
40664 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40665 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40666 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40672 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40673 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40677 msgid "Suggested date from:"
40678 msgstr "Suggéré le:"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40686 msgstr "Suggestion"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40691 msgid "Suggestion accepted"
40692 msgstr "Suggestion acceptée"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40697 msgid "Suggestion creation"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40702 msgid "Suggestion information"
40703 msgstr "Informations sur la suggestion"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40710 msgid "Suggestion management"
40711 msgstr "Gestion suggestion"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40721 msgid "Suggestions"
40722 msgstr "Suggestions"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40726 msgid "Suggestions management"
40727 msgstr "Gestion des suggestions"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40731 msgid "Suggestions pending approval"
40732 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40736 msgid "Suggestions search:"
40737 msgstr "Rechercher suggestions :"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40762 #. %3$s: cardnumber
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40765 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40766 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40770 msgid "Summary search"
40771 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40777 msgstr "Abrégé : "
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40789 #. For the first occurrence,
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40811 msgid "Supplemental issue "
40812 msgstr "Numéro hors série "
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40823 msgstr "Nom de famille"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40829 msgstr "Nom de famille : "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40836 #. INPUT type=submit
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40839 msgid "Suspend all holds"
40840 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40844 msgid "Suspension in days (day)"
40845 msgstr "Suspension (j.)"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40849 msgid "Svenska (Swedish)"
40850 msgstr "Svenska (Suédois)"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40860 msgstr "Symbole : "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40864 msgid "Sync status: "
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40869 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40874 msgid "Synchronize"
40875 msgstr "Synchroniser"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40884 msgid "Syntax (z3950 can send"
40885 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40889 msgid "System Preferences"
40890 msgstr "Préférences système"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40894 msgid "System information"
40895 msgstr "Information Système"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40899 msgid "System permissions"
40900 msgstr "Définir les permissions"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40905 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40906 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40908 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
40909 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40914 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40915 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40916 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40918 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
40919 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
40920 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
40921 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40926 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40927 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40930 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
40931 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
40932 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40936 msgid "System preference search:"
40937 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40945 msgid "System preferences"
40946 msgstr "Préférences système"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40950 msgid "Sèbastien Hinderer"
40951 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40956 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40957 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40960 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40961 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40990 msgid "Tab separated text"
40991 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40998 #. %1$s: subfield.tab
40999 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41000 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41001 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41002 #. %5$s: subfield.kohafield
41004 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41006 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41008 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41009 #. %12$s: subfield.seealso
41011 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41012 #. %15$s: subfield.authorised_value
41014 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41015 #. %18$s: subfield.authtypecode
41017 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41018 #. %21$s: subfield.value_builder
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
41023 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41026 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
41027 "%s, %s%s%s, %s%s "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41031 msgid "Tabs in use"
41032 msgstr "Onglets utilisés"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41049 msgid "Tabulation (\\t)"
41050 msgstr "Tabulation (\\t)"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41062 #. For the first occurrence,
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41067 msgid "Tag %s Subfield structure"
41068 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
41070 #. For the first occurrence,
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41075 msgid "Tag %s subfield structure"
41076 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
41080 msgid "Tag deleted"
41081 msgstr "Champ supprimé"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41096 msgid "Tag moderation"
41097 msgstr "Modération des tags"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41119 msgstr "Champ : "
41121 #. %1$s: searchfield
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
41125 msgstr "Champ : %s"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41129 msgid "Tagged with:"
41130 msgstr "Commenté avec :"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41137 msgstr "Commentaires"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
41141 msgid "Tags pending approval"
41142 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41148 msgstr "Commentaires :"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41152 msgid "Tamil, France"
41153 msgstr "Tamil, France"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41164 msgid "Target (database) record check field"
41165 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41172 msgid "Task scheduler"
41173 msgstr "Planificateur de tâches"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41177 msgid "Tax number registered:"
41178 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41182 msgid "Tax number registered: "
41183 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41191 msgstr "Taux de TVA : "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41195 msgid "Technical reports"
41196 msgstr "Rapports techniques"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41201 msgid "Template ID:"
41202 msgstr "Identifiant du modèle :"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41207 msgid "Template code:"
41208 msgstr "Code du template :"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41213 msgid "Template description:"
41214 msgstr "Description du modèle :"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41221 msgid "Template name:"
41222 msgstr "Nom du modèle :"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41227 msgstr "Modèle : "
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41241 msgid "Term/Phrase"
41242 msgstr "Terme/Phrase"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41247 msgstr "Session :"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41252 msgstr "Session : "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41256 msgid "Terms summary"
41257 msgstr "Liste des termes"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41265 #. INPUT type=button
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41267 msgid "Test pattern"
41268 msgstr "Tester le modèle"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41273 msgid "Test prediction pattern"
41274 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41279 msgstr "Test en cours..."
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41283 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41284 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41299 msgid "Text alignment: "
41300 msgstr "Alignement du texte : "
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41304 msgid "Text fields"
41305 msgstr "Champs de texte"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41310 msgid "Text for OPAC: "
41311 msgstr "Texte à l'OPAC : "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41316 msgid "Text for librarian: "
41317 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41321 msgid "Text for librarians: "
41322 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41326 msgid "Text for opac: "
41327 msgstr "Texte à l'OPAC : "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41331 msgid "Text justification: "
41332 msgstr "Justification du texte : "
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41339 msgstr "Texte : "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41353 msgid "Thatcher Rea"
41354 msgstr "Thatcher Rea"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41370 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41373 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41374 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41379 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41380 "Falling back to legacy facet calculation. "
41382 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
41383 "configuration. Elle devrait être définie à "
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41388 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41389 "file. It should be set to "
41391 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
41392 "configuration. Elle devrait être définie à "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41397 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41399 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
41400 "configuration. Elle devrait être définie à "
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41405 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41406 "file. It should be set to "
41408 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
41409 "configuration. Elle devrait être définie à "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41414 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41416 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
41417 "configuration. Elle devrait être définie à "
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41423 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41424 "for statistical purposes"
41426 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
41427 "peuvent servir à des usages statistiques."
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41431 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41432 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41436 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41437 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41441 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41442 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41446 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41447 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41451 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41452 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41456 msgid "The CSV profile has not been modified."
41457 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41462 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41463 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41464 "of the features of the Label Creator module:"
41466 "Le Créateur d'étiquettes vous permet d'utiliser les formats et modèles que "
41467 "vous avez définis pour imprimer une grande variété d'étiquettes incluant les "
41468 "codes à barres. Voici certaines fonctionnalités du module Créateur "
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41473 msgid "The Noun Project"
41474 msgstr "Le projet Noun"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41478 msgid "The Noun Project icons"
41479 msgstr "Icônes du projet Noun"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41484 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41485 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41486 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41488 "Le Créateur de cartes adhérent vous permet d'utiliser les formats et modèles "
41489 "que vous avez définis pour imprimer une grande variété d'étiquettes incluant "
41490 "les codes à barres. Voici certaines fonctionnalités du module Créateur de "
41491 "cartes adhérent :"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41495 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41496 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41501 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41502 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41507 msgid "The authorized value category ("
41508 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41513 msgid "The barcode %s was not found."
41514 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
41516 #. %1$s: barcode |html
41517 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41518 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41521 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41522 msgstr "Le code à barres suivant n'a pas été trouvé %s %s %s "
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41526 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41527 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41532 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41535 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
41536 "être liés à un sous-champ MARC,"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41540 msgid "The biblionumber "
41541 msgstr "À la notice n° : "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41546 msgid "The cart was sent to: %s"
41547 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41551 msgid "The column "
41552 msgstr "La colonne "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41557 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41558 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41559 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41560 "interface easily."
41562 "La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ Koha. Koha "
41563 "peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien assure la "
41564 "synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette façon "
41565 "vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement."
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41569 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41570 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41574 msgid "The destination should be filled."
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41580 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41581 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41582 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41584 "Les développeurs du module Création d'étiquettes espèrent que vous trouverez "
41585 "cet outil utile pendant le catalogage. Vous êtes invité à transmettre des "
41586 "demandes d'amélioration ainsi que d'éventuels bugs via "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41591 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41592 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41593 "as well as any bugs via "
41595 "Les développeurs du module Création de Cartes Adhérent espèrent que vous "
41596 "trouverez cet outil utile. Vous êtes invité à transmettre des demandes "
41597 "d'amélioration ainsi que d'éventuels bugs via "
41599 #. %1$s: INVALID_DATE
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41602 msgid "The due date "%s" is invalid"
41603 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41607 msgid "The ending date is missing or invalid."
41608 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41613 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41614 "Therefore, you cannot add it."
41616 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
41617 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41621 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41622 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41626 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41627 msgstr "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont "
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41632 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41634 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41641 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41642 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41644 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
41645 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
41646 "d'essayer à nouveau. "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41651 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41652 "are supplying in the import file."
41654 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
41655 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41660 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41661 "less than the third for the "
41663 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
41664 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41669 msgid "The following barcodes were found: "
41670 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41674 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41676 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41681 msgid "The following error was encountered:"
41682 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41686 msgid "The following errors have occurred:"
41687 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41691 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41693 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41698 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41699 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corrigez."
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41704 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41707 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
41708 "de les passer en retour."
41710 #. %1$s: FOREACH book IN options
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41713 msgid "The following items were found by searching: %s "
41714 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41718 msgid "The following items were modified:"
41719 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41724 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41730 msgid "The following records could not be deleted:"
41731 msgstr "Les documents suivants n'ont pas pu être supprimés :"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41735 msgid "The import id number "
41736 msgstr "Rapport n° : "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41740 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41741 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
41743 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41746 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41747 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41751 msgid "The item has successfully been linked to "
41752 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41756 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41757 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41762 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41763 "whitespace characters from the library code"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41774 msgid "The list was sent to: %s"
41775 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41780 msgid "The merging was successful. "
41781 msgstr "La fusion a été réalisée. "
41783 #. %1$s: profile_name
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41786 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41787 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
41789 #. %1$s: profile_name
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41792 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41793 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
41795 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41798 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41799 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41804 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41807 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
41808 "pû être supprimés."
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41812 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41813 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41818 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41821 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
41822 "pû être supprimés."
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41826 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41827 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41831 msgid "The order has been successfully canceled."
41832 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41837 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41838 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41843 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41844 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41846 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
41847 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
41848 "L'annulation n'est pas possible. "
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41853 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41854 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41857 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
41858 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
41859 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41864 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41867 "Le propriétaire d'une liste est toujours autorisé à ajouter des entrées, "
41868 "mais il doit avoir les droits pour les retirer."
41870 #. For the first occurrence,
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41875 msgid "The page entered is not a number."
41876 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
41878 #. For the first occurrence,
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41883 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41884 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41888 msgid "The password entered is too short"
41889 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41894 msgid "The passwords entered do not match"
41895 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41900 msgid "The patron has a debt of %s."
41901 msgstr "L'adhérent doit %s €"
41903 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41906 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41908 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41914 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41917 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
41918 "colonnes : \"source\", \"text\""
41920 #. For the first occurrence,
41921 #. %1$s: biblionumber
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41927 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41928 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41933 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41934 "found in this order:"
41936 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
41937 "l'ordre suivant :"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41941 msgid "The rules have been cloned."
41942 msgstr "Les règles ont été clonées."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41947 msgid "The source field should be filled."
41948 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41952 msgid "The source subfield should be filled for update."
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41957 msgid "The subscription has linked issues"
41958 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41962 msgid "The subscription has linked items"
41963 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41967 msgid "The subscription has not expired yet"
41968 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41973 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41974 "value by one or more virtual hosts."
41976 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
41977 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41981 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41987 msgid "The upload file appears to be empty."
41988 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41993 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41996 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42002 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42005 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
42021 #. For the first occurrence,
42022 #. %1$s: label_element_title
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42026 msgid "There are no %s currently available."
42027 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42032 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42033 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42037 msgid "There are no collections currently defined."
42038 msgstr "%s Pas de collection définie. %s "
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42042 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42043 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. "
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42047 msgid "There are no defined actions for this template."
42048 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42052 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42053 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42057 msgid "There are no images for this record."
42058 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42063 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42064 msgstr "Il n'y a pas d'éléments dans le lot %s"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42069 msgid "There are no items in batch %s yet"
42070 msgstr "Il n'y a pas d'éléments dans le lot %s"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42074 msgid "There are no items in this collection."
42075 msgstr "%s Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection. %s "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42079 msgid "There are no itemtypes defined"
42080 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42084 msgid "There are no late orders."
42085 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42089 msgid "There are no libraries defined. "
42090 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
42092 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42095 msgid "There are no mappings for the %s"
42096 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42100 msgid "There are no notices for this library."
42101 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42105 msgid "There are no notices."
42106 msgstr "Il n'y a pas de notification."
42108 #. %1$s: IF ( location )
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42112 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42113 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42117 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42118 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42122 msgid "There are no pending offline operations."
42123 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42127 msgid "There are no pending patron modifications."
42128 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42132 msgid "There are no saved matching rules."
42133 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42137 msgid "There are no saved patron attribute types."
42138 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42142 msgid "There are no saved reports. "
42143 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42147 msgid "There are no sets defined."
42148 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42152 msgid "There are no statistics for this patron."
42153 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42157 msgid "There are no titles tagged with the term "
42158 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42163 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42165 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42170 msgid "There is no defined frequency."
42171 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42175 msgid "There is no existing patterns."
42176 msgstr "Il n'y a pas de prévisionnel de bulletinage."
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42180 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42181 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42185 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42186 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42190 msgid "There is no record selected"
42191 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42195 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42197 "Code sur un caractère contenant un blanc (#) ou un caractère de remplissage "
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42202 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42203 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42209 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42211 "Code sur un caractère contenant un blanc (#) ou un caractère de remplissage "
42214 #. %1$s: err_length
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42217 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42222 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42223 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42227 msgid "There were problems with your submission"
42228 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42233 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42234 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42240 msgstr "Thésaurus :"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42245 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42246 "\"Default\" library."
42248 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42253 msgid "These are disabled for the current library."
42254 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42258 msgid "These are enabled."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42264 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42265 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42275 msgstr "Troisième retard"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42279 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42285 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42286 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'adhérents %s"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42291 msgid "This category is used %s times"
42292 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42296 msgid "This course already has this item on reserve."
42297 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42302 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42303 msgstr "Cette devise est utilisée %s fois. Suppression impossible"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42312 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42314 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42318 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42320 "Cette erreur signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42326 msgid "This field is mandatory"
42327 msgstr "Ce champ est obligatoire"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42331 msgid "This field is required."
42332 msgstr "Ce champ est obligatoire."
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42337 msgid "This framework is used %s times"
42338 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
42340 #. %1$s: subscriptions.size
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42344 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42347 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
42348 "supprimer malgré tout?"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42352 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42358 msgid "This fund has children"
42359 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42363 msgid "This invoice has no files attached."
42364 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42369 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42370 "existing invoice?"
42372 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
42373 "facture existante?"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42377 msgid "This is a serial subscription"
42378 msgstr "Abonnement de périodique"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42383 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42384 "a list of anonymized loans, please run a report."
42386 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
42387 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
42390 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42393 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42395 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42399 msgid "This item has been added to your cart"
42400 msgstr "Document ajouté au panier"
42402 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42405 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42406 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
42409 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42414 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42416 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42421 msgid "This item is already in your cart"
42422 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42426 msgid "This item is on hold for another patron."
42427 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
42429 #. %1$s: branchname
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42432 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42433 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42437 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42438 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
42440 #. %1$s: collectionBranch
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42444 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42446 "Cet exemplaire appartient à une collection tournante et doit être transféré "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42451 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42452 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement. "
42454 #. %1$s: homebranchname
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42457 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42458 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42462 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42464 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42468 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42469 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42473 msgid "This member has no email"
42474 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42478 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42479 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42483 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42484 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42488 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42490 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42494 msgid "This patron does not exist."
42495 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42499 msgid "This patron has no circulation history."
42500 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42504 msgid "This patron has no files attached."
42505 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42509 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42510 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
42512 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42515 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42516 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
42518 #. %1$s: subscriptions.size
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42522 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42525 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
42526 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42530 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42531 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42536 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42543 msgid "This record has no items"
42544 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42548 msgid "This record has no items."
42549 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42553 msgid "This record is used "
42554 msgstr "Cette notice est utilisée "
42556 #. For the first occurrence,
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42561 msgid "This record is used %s times"
42562 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42567 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42570 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
42571 "documents en retard."
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42577 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42578 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42580 "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné. Vous pouvez "
42581 "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur Modifier. "
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42587 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42589 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42595 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42597 msgstr "Ce sous-champ ne peut être ajouté : il n'y a pas"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42601 msgid "This subfield will be deleted"
42602 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42606 msgid "This subscription depends on another supplier"
42607 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42611 msgid "This subscription is closed."
42612 msgstr "Cet abonnement est terminé."
42614 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42617 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42618 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42623 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42624 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42626 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
42627 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42631 msgid "This vendor has no email"
42632 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42636 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42637 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42642 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42643 "card layout editor. "
42645 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
42646 "de format de carte adhérent. "
42648 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42653 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42655 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42660 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42661 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42663 "Ceci va supprimer les exceptions contenues dans une plage données. Attention "
42664 "à votre sélection si elle est surdimensionnée car vous risquez de ralentir "
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42670 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42671 "will be deleted but not the exceptions."
42673 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
42674 "seront supprimés mais pas les exceptions."
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42679 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42680 "exceptions will not be deleted."
42682 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
42683 "les exceptions ne seront pas supprimés."
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42688 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42689 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42690 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42692 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
42693 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42699 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42700 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42701 "dates on which the holiday is repeated."
42703 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
42704 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
42705 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42710 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42711 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42712 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42714 " Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de "
42715 "fermeture. Avec cette option, vous répétez le jour chaque année.Par exemple, "
42716 "choisir le 1er août en fera un jour de fermeture chaque "
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42721 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42722 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42726 msgid "Thomas Wright"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42731 msgid "Those items won't be deleted"
42732 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42736 msgid "Threshold missing"
42737 msgstr "Seuil manquant"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42750 #. For the first occurrence,
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42767 msgid "Till reconciliation"
42768 msgstr "État de caisse"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42775 #. For the first occurrence,
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42786 msgstr "Fuseau horaire"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42791 msgstr "Heure :"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42796 msgstr "Chronologie de Koha"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42801 msgstr "Attente dépassée"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42805 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42806 msgstr "Attent (0 = rien) "
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42812 msgstr "Horodatage"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42900 msgid "Title (A-Z)"
42901 msgstr "Titre (A-Z)"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42906 msgid "Title (Z-A)"
42907 msgstr "Titre (Z-A)"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42911 msgid "Title (any): "
42912 msgstr "Titre (n'importe) : "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42916 msgid "Title (uniform): "
42917 msgstr "Titre (uniforme) :"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42922 msgstr "Titre : "
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42926 msgid "Title cannot be empty"
42927 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42934 msgid "Title phrase"
42935 msgstr "Expression titre"
42937 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42938 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42943 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42944 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42945 "Checkouts %s %s %s "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42962 msgstr "Titre :"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42979 msgstr "Titre : "
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42994 msgid "Titles tagged with the term "
42995 msgstr "Titres tagués avec le terme "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43024 msgstr "Jusqu'à : "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
43037 msgstr "Vers un fichier :"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43042 msgid "To a file: "
43043 msgstr "Vers un fichier : "
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43047 msgid "To authid: "
43048 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43052 msgid "To biblio number: "
43053 msgstr "À la notice n° : "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43057 msgid "To call number:"
43058 msgstr "Cote LC : "
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43063 msgstr "Jusqu'à : "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43068 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43069 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43072 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
43073 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
43074 "configuration de Koha"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43078 msgid "To item call number: "
43079 msgstr "À la cote : "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43084 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43086 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
43087 "document et la même catégorie de lecteur."
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43091 msgid "To notify on reveiving:"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43096 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43098 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
43099 "périodiques, vous devez "
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43108 msgid "To report this error, you can "
43109 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
43111 #. INPUT type=submit name=submit
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
43118 msgid "To screen in the browser:"
43119 msgstr "Dans le navigateur"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43132 msgid "To screen into the browser: "
43133 msgstr "Dans le navigateur "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43140 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43142 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
43143 "sur 'Télécharger' "
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43170 msgstr "Aujourd'hui"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43174 msgid "Today's checkins"
43175 msgstr "Retours du jour"
43177 #. For the first occurrence,
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43182 msgid "Today's checkouts"
43183 msgstr "Prêts du jour"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43187 msgid "Today's notifications"
43188 msgstr "Messages du jour"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43193 msgid "Toggle lowest priority"
43194 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
43198 msgid "Toggle set to lowest priority"
43199 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43203 msgid "Tom Houlker"
43204 msgstr "Tom Houlker"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43208 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43209 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43213 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43214 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43216 #. For the first occurrence,
43217 #. %1$s: current_loan_count
43218 #. %2$s: max_loans_allowed
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
43222 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43223 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
43227 msgid "Too many holds: "
43228 msgstr "Trop de réservations : "
43230 #. %1$s: too_many_items
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43233 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43234 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
43236 #. %1$s: too_many_items
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43239 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43240 msgstr "Trop d'exemplaires (%s): pas d'affichage global."
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43244 msgid "Tool Plugins"
43245 msgstr "Outil de Plugins"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43307 msgstr "Accueil Outils"
43309 #. %1$s: mainloo.limit
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43312 msgid "Top %s Most-circulated items"
43313 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43319 msgstr "Les palmarès"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43324 msgid "Top page margin:"
43325 msgstr "Marge de haut de page :"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43329 msgid "Top text margin:"
43330 msgstr "Marge de haut du texte :"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43335 msgstr "Sujets (autres)"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43352 #. For the first occurrence,
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43358 msgstr "Total (%s)"
43360 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43363 msgid "Total (GST %s %%)"
43364 msgstr "Total (TVA %s%%)"
43366 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43369 msgid "Total (GST %s%%)"
43370 msgstr "Total (TVA %s%%)"
43372 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43375 msgid "Total (GST %s)"
43376 msgstr "Total (TVA %s)"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43381 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43382 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
43384 #. %1$s: totalcredits
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43387 msgid "Total amount credits: %s"
43388 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43393 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43394 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43398 msgid "Total amount outstanding: "
43399 msgstr "Montant total impayé : "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43404 msgid "Total amount paid: %s"
43405 msgstr "Montant Total payé : %s"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43409 msgid "Total amount payable:"
43410 msgstr "Montant total à payer :"
43412 #. %1$s: totalrefund
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43415 msgid "Total amount refunds: %s"
43416 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43420 msgid "Total amount to be written off:"
43421 msgstr "Total des pertes et profits:"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43425 msgid "Total amount: "
43426 msgstr "Montant total "
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43431 msgid "Total available"
43432 msgstr "Total disponible"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43437 msgid "Total checkouts"
43438 msgstr "Total des prêts:"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43442 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43443 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43447 msgid "Total checkouts:"
43448 msgstr "Total des prêts :"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43453 msgstr "Coût total"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43458 msgid "Total current checkouts allowed"
43459 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43475 msgid "Total due: %s"
43476 msgstr "Total dû : %s"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43480 msgid "Total holds"
43481 msgstr "Total des réservations"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43485 msgid "Total items in group"
43486 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43490 msgid "Total must be a number"
43491 msgstr "Le Total doit être un nombre"
43493 #. %1$s: unlimited_total
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43496 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43497 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
43499 #. %1$s: totalwritten
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43502 msgid "Total number written off: %s charges"
43503 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43507 msgid "Total ordered"
43508 msgstr "Total commandé"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43512 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43513 msgstr "Total des amendes en date du : "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43517 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43518 msgstr "Total des amendes en date du : "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43523 msgid "Total paid: %s"
43524 msgstr "Total payé : %s"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43528 msgid "Total renewals"
43529 msgstr "Total des renouvellements"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43533 msgid "Total spent"
43534 msgstr "Total dépensé"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43538 msgid "Total tax exc."
43541 #. For the first occurrence,
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43547 msgid "Total tax exc. (%s)"
43548 msgstr "Total HT (%s)"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43552 msgid "Total tax inc."
43553 msgstr "Total TTC."
43555 #. For the first occurrence,
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43561 msgid "Total tax inc. (%s)"
43562 msgstr "Total TTC (%s)"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43567 msgid "Total written off: %s"
43568 msgstr "Total des pertes et profits : %s"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43574 msgstr "Total : "
43576 #. For the first occurrence,
43577 #. %1$s: basket.total
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43582 msgstr "Total : %s "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43588 msgstr "Total :"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43592 msgid "Transaction logs"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43604 msgstr "Transférer"
43606 #. INPUT type=submit
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43608 msgid "Transfer collection"
43609 msgstr "Transférer la collection"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43613 msgid "Transfer collection "
43614 msgstr "Transférer la collection"
43616 #. %1$s: reser.diff
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43619 msgid "Transfer is %s days late"
43620 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43624 msgid "Transfer now?"
43625 msgstr "Transférer maintenant ?"
43627 #. %1$s: branchname
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43630 msgid "Transfer to %s"
43631 msgstr "Transférer à %s"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43637 msgid "Transfer to:"
43638 msgstr "Transférer à :"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43642 msgid "Transferred from "
43643 msgstr "Transféré de"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43647 msgid "Transferred items"
43648 msgstr "Exemplaires transférés"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43652 msgid "Transferred to "
43653 msgstr "Transféré vers "
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43657 msgid "Transfers are "
43658 msgstr "Les transferts sont "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43663 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43664 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43668 msgid "Transfers to receive"
43669 msgstr "Transferts à recevoir"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43673 msgid "Translation"
43674 msgstr "Traduction"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43678 msgid "Translation manager:"
43679 msgstr "Traduction"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43683 msgid "Translations"
43684 msgstr "Traductions"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43689 msgid "Transport cost matrix"
43690 msgstr "Matrice des coûts de transports"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43697 #. INPUT type=submit
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43699 msgid "Try again with a different barcode"
43700 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
43702 #. INPUT type=submit
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43708 msgid "Try another search"
43709 msgstr "Faire une autre recherche"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43721 #. For the first occurrence,
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43738 msgid "Tumer Garip"
43739 msgstr "Tumer Garip"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43743 msgid "Two records must be selected for merging."
43744 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour fusion."
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43769 msgid "Type of procedure"
43770 msgstr "Type de procédure"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43776 msgstr "Type :"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43783 msgstr "Type : "
43785 #. %1$s: heading | html
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43789 msgstr "Employé pour : %s"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43817 #. For the first occurrence,
43818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43823 msgstr "URL : %s "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43827 msgid "UTF-8 (Default)"
43828 msgstr "UTF-8 (défaut)"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43832 msgid "Ulrich Kleiber"
43833 msgstr "Ulrich Kleiber"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43838 msgid "Unable to check in"
43839 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43843 msgid "Unable to delete patron"
43844 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43848 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43850 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43855 msgid "Unable to delete staff user"
43856 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43860 msgid "Unable to save image to database."
43861 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43866 msgstr "Désapprouver"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43870 msgid "Unauthorized user "
43871 msgstr "Utilisateur non autorisé "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43875 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43876 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43881 msgstr "indéterminé"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43885 msgid "Uncertain price: "
43886 msgstr "Prix indéterminé : "
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43892 msgid "Uncertain prices"
43893 msgstr "Prix indéterminés"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43910 msgid "Uncheck all"
43911 msgstr "Tout désélectionner"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43916 msgstr "Indéfini "
43918 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43920 msgid "Undo import into catalog"
43921 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43926 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43927 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43931 msgid "Ungrouped baskets"
43932 msgstr "Paniers sans bordereau"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43936 msgid "Unhighlight"
43937 msgstr "Ne pas surligner"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43941 msgid "Unified title"
43942 msgstr "Titre uniforme :"
43944 #. For the first occurrence,
43945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43949 msgid "Unified title: %s "
43950 msgstr "Titre uniforme : %s "
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43954 msgid "Uniform Resource Identifier"
43955 msgstr "Uniform Resource Identifier"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43961 msgstr "Désinstaller"
43963 #. For the first occurrence,
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43968 msgid "Unique holiday"
43969 msgstr "Jour de fermeture unique"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43973 msgid "Unique holidays"
43974 msgstr "Jour de fermeture unique"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43978 msgid "Unique identifier: "
43979 msgstr "Identifiant unique : "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43992 msgstr "Prix unitaire"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43996 msgid "Unit cost search"
43997 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44001 msgid "Unit price "
44002 msgstr "Prix unitaire "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44007 msgid "Units per issue"
44008 msgstr "Unités par fascicule"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44012 msgid "Units per issue is required"
44013 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44019 msgstr "Unités :"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44026 msgstr "Unités : "
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44030 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
44035 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44036 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
44040 msgid "Unknown error."
44041 msgstr "Erreur inconnue."
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44045 msgid "Unknown plugin type "
44046 msgstr "Type de plugin inconnu "
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44050 msgid "Unpacking completed"
44051 msgstr "Décompression terminée"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44055 msgid "Unreceived orders"
44056 msgstr "Commandes annulées"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44061 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44062 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44066 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44067 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44071 msgid "Unseen since"
44072 msgstr "Pas vu depuis"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
44082 msgid "Unset lowest priority"
44083 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44087 msgid "Until date: "
44088 msgstr "jusqu'au : "
44090 #. INPUT type=submit
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44096 msgstr "Mettre à jour"
44098 #. INPUT type=submit name=submit
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44101 msgstr "Mettre à jour SQL"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44105 msgid "Update action"
44106 msgstr "Mettre à jour l'action"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44110 msgid "Update all child funds with this owner "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44116 msgid "Update child to adult patron"
44117 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44121 msgid "Update errors :"
44122 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
44124 #. INPUT type=submit name=submit
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
44126 msgid "Update hold(s)"
44127 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44131 msgid "Update item"
44132 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44136 msgid "Update patron records"
44137 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44141 msgid "Update report :"
44142 msgstr "Rapport de mise à jour :"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44146 msgid "Update succeeded"
44147 msgstr "Mise à jour effectuée"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44153 msgstr "Mettre à jour : %s"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44158 msgstr "Mis à jour :"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44162 msgid "Updating database structure"
44163 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44172 msgstr "Télécharger"
44174 #. INPUT type=submit name=upload
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44177 msgid "Upload File"
44178 msgstr "Télécharger fichier"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44182 msgid "Upload Images"
44183 msgstr "Télécharger des images"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44187 msgid "Upload Koha Plugin"
44188 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44193 msgid "Upload New File"
44194 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44198 msgid "Upload Patron Image"
44199 msgstr "Télécharger la photo de l'adhérent"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44203 msgid "Upload a plugin"
44204 msgstr "Télécharger un plugin"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44208 msgid "Upload another KOC file"
44209 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
44211 #. INPUT type=button
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44216 msgid "Upload file"
44217 msgstr "Télécharger fichier"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44222 msgid "Upload file:"
44223 msgstr "Télécharger fichier"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44227 msgid "Upload image"
44228 msgstr "Télécharger une image"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44232 msgid "Upload images"
44233 msgstr "Télécharger des images"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44240 msgid "Upload local cover image"
44241 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44245 msgid "Upload more images"
44246 msgstr "Télécharger d'autres images"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44250 msgid "Upload offline circulation data"
44251 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44255 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44256 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44263 msgid "Upload patron images"
44264 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44268 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44269 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44275 msgid "Upload progress: "
44276 msgstr "Avancement du téléchargement : "
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44280 msgid "Upload quotes"
44281 msgstr "Télécharger des citations"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44285 msgid "Upload transactions"
44286 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44293 msgstr "Télécharger"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44297 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44298 msgstr "Chargement en cours, patientez s'il vous plaît..."
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44302 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44303 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44307 msgid "Upper age limit"
44308 msgstr "Limite d'âge supérieure"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44313 msgid "Upperage limit: "
44314 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
44316 #. %1$s: missing_module.usage
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44320 msgstr "Usage : %s "
44322 #. INPUT type=submit
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44324 msgid "Use Existing"
44325 msgstr "Utiliser existant"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44330 msgid "Use MARC Modification Template:"
44331 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44335 msgid "Use a barcode file"
44336 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44344 msgstr "Utilisez un fichier"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44349 msgid "Use a file "
44350 msgstr "Utilisez un fichier"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44355 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44356 "will be deleted without warning !"
44358 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44363 msgid "Use default values"
44364 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44368 msgid "Use existing record"
44369 msgstr "Utiliser une notice existante"
44371 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44373 msgid "Use for iso2709 exports"
44374 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44379 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44380 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44382 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
44383 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
44384 "sont autorisées. "
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44388 msgid "Use restrictions"
44389 msgstr "Voir les suspensions"
44391 #. INPUT type=submit name=submit
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44396 msgstr "Rapports sauvegardés"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44400 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44402 "Utilisez le bouton \"Confirmer\" en dessous pour confirmer la suppression. "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44406 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44408 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44414 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44415 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44416 "writing custom SQL reports."
44418 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
44419 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
44420 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44425 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44427 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
44428 "dans vos rapports"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44432 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44434 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44438 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44440 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44444 msgid "Use the toolbar above to add items."
44445 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour ajouter des exemplaires."
44447 #. For the first occurrence,
44448 #. %1$s: label_element
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44452 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44453 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44457 msgid "Use tool plugins"
44458 msgstr "Utiliser les plugins outils"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44468 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44470 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44488 msgstr "Utilisé dans "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44492 msgid "Useful resources"
44493 msgstr "Ressources utiles"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44498 msgstr "Identifiant utilisateur "
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44503 msgstr "Identifiant utilisateur "
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44508 msgstr "Identifiant"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44512 msgid "Userid / Password update failed"
44513 msgstr "Échec de la mise à jour de l'identifiant ou du mot de passe."
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44518 msgstr "Identifiant : "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44524 msgstr "Identifiant :"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44528 msgid "Username/password already exists."
44529 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44535 msgstr "Identifiant :"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44540 msgstr "Identifiant : "
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44545 msgstr "Utilisateur :"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44550 msgid "Using framework:"
44551 msgstr "En utilisant la grille :"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44555 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44556 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44560 msgid "VHS tape / Videocassette"
44561 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44577 msgstr "Valeur : "
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44586 msgid "Values are comma-separated."
44587 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44591 msgid "Values for collection codes"
44592 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44596 msgid "Values for custom patron notes"
44597 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44601 msgid "Values for shelving locations"
44602 msgstr "Valeurs pour les localisations"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44606 msgid "Variable name:"
44607 msgstr "Nom de la variable :"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44611 msgid "Variable options:"
44612 msgstr "Options de la variable :"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44616 msgid "Variable type:"
44617 msgstr "Type de la Variable :"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44623 msgstr "Variable : "
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44635 msgstr "Fournisseur"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44641 msgstr "Fournisseur "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44645 msgid "Vendor details"
44646 msgstr "Détail fournisseur"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44650 msgid "Vendor invoice "
44651 msgstr "Facture fournisseur "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44656 msgstr "Le fournisseur est :"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44660 msgid "Vendor is: "
44661 msgstr "Le fournisseur est : "
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44665 msgid "Vendor name : "
44666 msgstr "Nom du fournisseur : "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44670 msgid "Vendor not found"
44671 msgstr "Fournisseur non trouvé"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44676 msgid "Vendor note:"
44677 msgstr "Note fournisseur :"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44686 msgid "Vendor note: "
44687 msgstr "Note fournisseur "
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44691 msgid "Vendor price must be a number"
44692 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44697 msgid "Vendor price: "
44698 msgstr "Prix fournisseur : "
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44702 msgid "Vendor search"
44703 msgstr "Recherche fournisseur"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44707 msgid "Vendor search results"
44708 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44722 msgstr "Fournisseur :"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44734 msgstr "Fournisseur : "
44736 #. %1$s: suppliername
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44740 msgstr "Fournisseur : %s"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44744 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44745 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44749 msgid "Verify you want to delete patrons"
44750 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
44752 #. %1$s: missing_module.version
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44755 msgid "Version: %s "
44756 msgstr "Version : %s "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44764 msgstr "Vertical : "
44766 #. INPUT type=submit
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44790 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44792 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44797 msgid "View all libraries"
44798 msgstr "Voir tous les sites"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44802 msgid "View analytics"
44803 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44809 msgid "View dictionary"
44810 msgstr "Voir dictionnaire"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44814 msgid "View existing record"
44815 msgstr "Voir enregistrement existant"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44819 msgid "View final record"
44820 msgstr "Voir enregistrement final"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44824 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44826 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44831 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44833 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44837 msgid "View invoice"
44838 msgstr "Voir la facture"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44843 msgstr "Voir exemplaire"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44847 msgid "View item's checkout history"
44848 msgstr "Historique de circulation"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44852 msgid "View pending offline circulation actions"
44853 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44858 msgid "View record"
44859 msgstr "Voir notice"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44864 msgid "View restrictions"
44865 msgstr "Voir les suspensions"
44867 #. INPUT type=submit
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44869 msgid "View spine label"
44870 msgstr "Afficher l'étiquette"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44874 msgid "Viktor Sarge"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44879 msgid "Vincent Danjean"
44880 msgstr "Vincent Danjean"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44884 msgid "Visibility: "
44885 msgstr "Disponibilité : "
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44889 msgid "Vitor Fernandes"
44890 msgstr "Vitor Fernandes"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44904 msgid "Volume date"
44905 msgstr "Date de retour"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44909 msgid "Volume information"
44910 msgstr "Volume information"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44914 msgid "Volume number"
44915 msgstr "Numéro du volume"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44920 msgstr "Volume :"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44927 msgstr "ATTENTION :"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44931 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44932 msgstr "Attendez que la maintenance soit terminée, ou "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44939 msgstr "Mis de coté"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44944 msgstr "Mis de coté "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44948 msgid "Waiting Date"
44949 msgstr "Mis de coté le"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44953 msgid "Ward van Wanrooij"
44954 msgstr "Ward van Wanrooij"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44977 msgid "Warning at (%%): "
44978 msgstr "Attention à (%%) :"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44982 msgid "Warning at (amount): "
44983 msgstr "Attention à (montant) :"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44987 msgid "Warning regarding current user"
44988 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44992 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44993 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
44995 #. %1$s: encumbrance
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44998 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44999 msgstr "Attention! Vous dépasserez %s%% de votre poste budgétaire."
45001 #. %1$s: expenditure
45002 #. %2$s: IF (currency)
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45007 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45009 "Attention! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste budgétaire (%s"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45015 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45016 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45020 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45021 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45026 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45027 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45029 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
45030 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
45031 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
45036 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45039 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
45040 "ne seront pas créés"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
45050 msgstr "Attention :"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45054 msgid "Warning: Duplicate organization"
45055 msgstr "Attention : collectivité en double"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45059 msgid "Warning: Duplicate patron"
45060 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45064 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45066 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
45068 #. For the first occurrence,
45069 #. %1$s: message.upload_version
45070 #. %2$s: message.current_version
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45075 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45076 "I'll try my best."
45078 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
45079 "normalement importés. On va essayer."
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45085 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45086 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45088 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
45089 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
45090 "vraiment supprimer cette notice ?"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45095 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45098 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
45099 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45104 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45107 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
45108 "Lancez-le à vos risques et périls."
45110 #. %1$s: message.badbarcode
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45114 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45116 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
45117 "(%s). Impossible de faire le retour."
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
45121 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45123 "Attention : Vous ne pouvez pas supprimer tous les éléments sélectionnés de "
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
45128 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45130 "Attention : Vous ne pouvez supprimer aucun des éléments sélectionnés de "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45137 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45139 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
45140 "abonnements qui l'utilisent."
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45144 msgid "Warning: no barcodes were found"
45145 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45150 msgstr "Avertissements"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45154 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45155 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45159 msgid "Waylon Robertson"
45160 msgstr "Waylon Robertson"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45169 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45170 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
45173 #. %2$s: kohaversion
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45176 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45177 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45181 msgid "Web installer › Step 1"
45182 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45186 msgid "Web installer › Step 2"
45187 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45191 msgid "Web installer › Step 3"
45192 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45197 msgid "Web services"
45198 msgstr "Web Services"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45209 msgstr "Site Web : "
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45216 #. For the first occurrence,
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45231 #. For the first occurrence,
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45242 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45243 msgstr "Jour de fermeture répétable (toutes les semaines)"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45248 msgid "Weekly holiday: %s"
45249 msgstr "Jour de fermeture répétable (toutes les semaines) : %s"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45258 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45259 msgstr "Bienvenue dans le module Créateur de cartes adhérent"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45263 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45264 msgstr "Bienvenue dans le module de Koha Créateur d'étiquettes"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45268 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45269 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45273 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45274 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45279 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45280 "find and use the price of the currently active currency. "
45282 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
45283 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45289 msgid "When more than"
45290 msgstr "Quand supérieur à"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45294 msgid "When there is an irregular issue:"
45295 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45300 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45301 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45303 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
45304 "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, "
45305 "merci de votre patience."
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45309 msgid "Why close an empty basket?"
45310 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45314 msgid "Will Stokes"
45315 msgstr "Will Stokes"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45324 msgid "With framework : "
45325 msgstr "Avec la grille : "
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45329 msgid "With framework: "
45330 msgstr "Avec la grille : "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45335 msgid "With selected searches: "
45336 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
45338 #. INPUT type=submit name=submit
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45341 msgstr "Retirer des collections"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45347 msgstr "Retiré des collections"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45351 msgid "Withdrawn on:"
45352 msgstr "Retiré des collections le"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45356 msgid "Withdrawn status"
45357 msgstr "Retiré des collections"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45361 msgid "Withdrawn?:"
45362 msgstr "Retiré des collections? :"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45371 msgid "Wolfgang Heymans"
45372 msgstr "Wolfgang Heymans"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45388 msgid "Working day"
45389 msgstr "Jour ouvrable"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45393 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45394 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
45396 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45399 msgstr "Pertes et profits"
45401 #. INPUT type=submit name=woall
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45403 msgid "Write off all"
45404 msgstr "Tout en pertes et profits"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45408 msgid "Write off an individual fine"
45409 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
45411 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45413 msgid "Write off this charge"
45414 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45418 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45420 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45431 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45432 msgstr "XML - inclus comme format d'export alternatif"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45436 msgid "XML configuration file"
45437 msgstr "Fichier de configuration XML"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45441 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45446 msgid "Xercode, Spain"
45447 msgstr "Xercode, Espagne"
45449 #. INPUT type=submit
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45459 #. For the first occurrence,
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45477 msgstr "Année : "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45481 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45482 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45487 msgid "Yearly holiday: %s"
45488 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans) : %s"
45490 #. For the first occurrence,
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45521 #. INPUT type=submit
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45525 msgid "Yes, Delete"
45526 msgstr "Oui, supprimer"
45528 #. INPUT type=submit
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45530 msgid "Yes, Delete this Tag"
45531 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
45533 #. INPUT type=submit
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45535 msgid "Yes, I confirm"
45536 msgstr "Oui, je confirme"
45538 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45540 msgid "Yes, Print slip"
45541 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
45543 #. INPUT type=submit
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45546 msgid "Yes, cancel"
45547 msgstr "Réservation annulée"
45549 #. INPUT type=submit
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45552 msgid "Yes, check out (Y)"
45553 msgstr "Oui, prêter (Y)"
45555 #. INPUT type=submit
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45557 msgid "Yes, close (Y)"
45558 msgstr "Oui, fermer (Y)"
45560 #. INPUT type=submit
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45567 msgid "Yes, delete"
45568 msgstr "Oui, supprimer"
45570 #. INPUT type=submit
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45572 msgid "Yes, delete (Y)"
45573 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45577 msgid "Yes, delete this basket!"
45578 msgstr "Oui, supprimer ce panier !"
45580 #. INPUT type=submit
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45582 msgid "Yes, delete this framework!"
45583 msgstr "Oui, supprimer cette grille !"
45585 #. INPUT type=submit
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45588 msgid "Yes, delete this subfield"
45589 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
45591 #. INPUT type=submit
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45594 msgid "Yes, renew (Y)"
45595 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
45597 #. INPUT type=submit
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45599 msgid "Yes: Edit existing authority"
45600 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
45602 #. INPUT type=submit
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45604 msgid "Yes: Edit existing items"
45605 msgstr "Oui, modifier la notice existante"
45607 #. INPUT type=submit
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45609 msgid "Yes: View existing items"
45610 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45619 msgid "Yohann Dufour"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45624 msgid "You already have a list with that name!"
45625 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45630 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45631 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45635 msgid "You are about to install Koha."
45636 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45641 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45642 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45643 "using this account."
45645 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
45646 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
45647 "comme prévu en utilsant ce compte."
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45651 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45652 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45656 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45657 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45661 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45662 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45666 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45667 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45672 msgid "You are not authorized to set permissions"
45673 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45677 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45679 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45684 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45686 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45691 msgid "You are only viewing one item. "
45692 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45697 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45698 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45700 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
45701 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45706 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45707 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45709 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
45710 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45715 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45716 "saved and sent as a single mesage."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45722 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45723 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45724 "order will not be deleted)."
45726 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
45727 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
45728 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45733 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45734 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45736 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
45737 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45742 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45743 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45746 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
45747 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45751 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45752 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45757 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45758 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45761 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
45762 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
45763 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45768 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45774 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45779 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45781 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45786 msgid "You can't create any orders unless you first "
45787 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45791 msgid "You can't receive any more items"
45792 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
45794 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45797 msgid "You cannot transfer items of %s "
45798 msgstr "Vous ne pouvez pas transférer les exemplaires de %s "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45802 msgid "You did not specify any search criteria."
45803 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45807 msgid "You didn't select any external target."
45808 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible Z39.50."
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45813 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45814 "on this computer."
45816 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45821 msgid "You do not have permission to access this page. "
45822 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45826 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45828 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45833 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45834 "set to receive overdue notices."
45836 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
45837 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45843 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45846 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
45847 "avant d'utiliser Koha"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45852 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45859 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45860 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45862 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
45863 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
45864 "plusieurs valeurs."
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45868 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45874 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45877 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
45878 "exemplaires dans le catalogue"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45883 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45885 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45889 msgid "You have made changes to system preferences."
45890 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45895 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45896 "cancel modifications."
45898 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
45899 "enregistrer ou annuler les modifications."
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45904 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45905 "barcodes to your entire catalog."
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45910 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45911 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45916 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45923 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45924 "your configuration file. "
45927 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45931 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45932 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45933 "configuration file. "
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45939 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45940 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45943 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
45944 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
45945 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45950 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45953 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45958 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45960 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45965 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45966 "that have not been uploaded."
45968 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45974 msgstr "Vous devez "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45978 msgid "You must be online to use these options."
45979 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45983 msgid "You must choose a first publication date"
45984 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45988 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45989 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45993 msgid "You must choose or create a biblio"
45994 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45998 msgid "You must enter a date!"
45999 msgstr "Vous devez saisir une date!"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46003 msgid "You must enter a term to search on "
46004 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46008 msgid "You must give your new patron list a name!"
46009 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
46011 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46014 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46015 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46019 msgid "You must select a fund"
46020 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46024 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46025 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
46027 #. For the first occurrence,
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46031 msgid "You must select checkout(s) to export"
46032 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46037 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46038 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs adhérents à supprimer"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46042 msgid "You must select one or more reports to delete"
46043 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46047 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46048 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46053 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46054 "preference in order to use it."
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46060 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46061 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46066 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46067 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46071 msgid "You need to save the page before printing"
46072 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46077 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46084 msgid "You searched for "
46085 msgstr "Vous recherchiez "
46087 #. For the first occurrence,
46088 #. %1$s: IF ( title )
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46092 msgid "You searched for: %s"
46093 msgstr "Vous recherchiez "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46098 msgid "You searched on "
46099 msgstr "Vous recherchiez "
46101 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46105 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46106 "record in your catalog: %s"
46108 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
46109 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46113 msgid "You should "
46114 msgstr "Vous devriez "
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46119 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46121 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46127 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46128 "the phone templates."
46130 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
46131 "voulez utiliser les modèle de téléphone."
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46135 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46136 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46141 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46142 "idea, and you are likely to encounter problems."
46144 "Vous êtes connecté avec le compte d'administrateur de la base de donnée. Ce "
46145 "n'est pas recommandé, car vous êtes susceptible de rencontrer des problèmes."
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46150 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46151 "Perl (at least Version 5.10)."
46153 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
46154 "récente de Perl (au moins 5.10)"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46158 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46160 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46164 msgid "Your authority search history is empty."
46165 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46170 msgstr "Votre panier"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46175 msgstr "Votre panier "
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46179 msgid "Your cart is currently empty"
46180 msgstr "Votre panier est vide"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46184 msgid "Your cart is empty."
46185 msgstr "Panier vide."
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46189 msgid "Your catalog search history is empty."
46190 msgstr "Votre hsitorique de recherche dans le catalogue est vide."
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46195 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46201 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46206 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46207 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46212 msgid "Your download should begin automatically."
46213 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46217 msgid "Your file was processed."
46218 msgstr "Votre fichier a été traité."
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46222 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46223 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46228 msgid "Your list: %s "
46229 msgstr "Votre liste : %s "
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
46235 msgstr "Vos listes"
46237 #. For the first occurrence,
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46241 msgid "Your lists:"
46242 msgstr "Vos listes :"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46246 msgid "Your message: "
46247 msgstr "Votre Message : "
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46251 msgid "Your notification has been sent."
46252 msgstr "Votre notification a été envoyée"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46256 msgid "Your patron lists"
46257 msgstr "Vos listes d'adhérents"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46261 msgid "Your report has been saved"
46262 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46266 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46267 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46271 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46272 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46276 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46277 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46281 msgid "Your search returned no results."
46282 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46286 msgid "Z39.50 Authority search points"
46287 msgstr "Points de recherche Z39.50"
46289 #. INPUT type=button
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46291 msgid "Z39.50 Search"
46292 msgstr "Recherche Z39.50"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46296 msgid "Z39.50 search"
46297 msgstr "Recherche Z39.50"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46303 msgid "Z39.50/SRU search"
46304 msgstr "Recherche Z39.50"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46309 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46310 msgstr "Serveur Z39.50 ajouté"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46315 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46316 msgstr "Serveur Z39.50 supprimé"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46320 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46321 msgstr "Rechercher serveur Z39.50"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46326 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46327 msgstr "Serveur Z39.50 mis à jour"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46333 msgid "Z39.50/SRU servers"
46334 msgstr "Serveurs Z39.50"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46338 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46339 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46353 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46354 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46358 msgid "Zebra version: "
46359 msgstr "Version Zebra : "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46363 msgid "Zeno Tajoli"
46364 msgstr "Zeno Tajoli"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46370 msgstr "Code postal"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46376 msgid "Zip/Postal code"
46377 msgstr "Code postal :"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46384 msgid "Zip/Postal code: "
46385 msgstr "Code postal : "
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46389 msgid "Zip/postal code"
46390 msgstr "Code postal"
46392 #. For the first occurrence,
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46398 msgid "[ New list ]"
46399 msgstr "Nouvelle liste"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46403 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46404 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46406 #. INPUT type=text name=time
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46408 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46409 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46411 #. INPUT type=text name=time2
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46413 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46414 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
46416 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46418 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46419 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46421 #. INPUT type=button
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46423 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46424 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46428 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46429 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46431 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46435 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46436 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46438 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46442 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46443 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46445 #. INPUT type=text name=firstname
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46448 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46449 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46451 #. INPUT type=text name=initials
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46454 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46455 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46457 #. INPUT type=text name=othernames
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46460 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46461 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46463 #. INPUT type=text name=accepteddate
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46465 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46466 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46470 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46471 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46473 #. INPUT type=text name=authorcorp
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46476 msgid "[% authorcorp | html %]"
46477 msgstr "[% categorycode |html %]"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46482 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46483 msgstr "[% threshold |html %]"
46485 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46488 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46489 msgstr "[% repet | html %]"
46491 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46494 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46495 msgstr "[% threshold |html %]"
46497 #. INPUT type=text name=authtypetext
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46499 msgid "[% authtypetext |html %]"
46500 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46502 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46504 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46505 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46507 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46509 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46510 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46512 #. INPUT type=text name=quantity
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46514 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46515 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46521 msgid "[% biblionumber |url %]"
46522 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46524 #. INPUT type=text name=billingdate
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46526 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46527 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46529 #. INPUT type=text name=borname
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46531 msgid "[% borname |html %]"
46532 msgstr "[% borname |html %]"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46538 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46540 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46542 #. INPUT type=text name=branchname
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46544 msgid "[% branch_name |html %]"
46545 msgstr "[% branch_name |html %]"
46547 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46549 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46550 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46552 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46554 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46555 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46557 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46559 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46560 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46562 #. INPUT type=text name=branchcity
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46564 msgid "[% branchcity |html %]"
46565 msgstr "[% branchcity |html %]"
46567 #. INPUT type=text name=branchcode
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46569 msgid "[% branchcode |html %]"
46570 msgstr "[% branchcode |html %]"
46572 #. INPUT type=text name=branchcountry
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46574 msgid "[% branchcountry |html %]"
46575 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46577 #. INPUT type=text name=branchemail
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46579 msgid "[% branchemail |html %]"
46580 msgstr "[% branchemail |html %]"
46582 #. INPUT type=text name=branchfax
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46584 msgid "[% branchfax |html %]"
46585 msgstr "[% branchfax |html %]"
46587 #. INPUT type=text name=branchip
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46589 msgid "[% branchip |html %]"
46590 msgstr "[% branchip |html %]"
46592 #. INPUT type=text name=branchnotes
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46594 msgid "[% branchnotes |html %]"
46595 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46597 #. INPUT type=text name=branchphone
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46599 msgid "[% branchphone |html %]"
46600 msgstr "[% branchphone |html %]"
46602 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46604 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46605 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46607 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46609 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46610 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46612 #. INPUT type=text name=branchstate
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46614 msgid "[% branchstate |html %]"
46615 msgstr "[% branchstate |html %]"
46617 #. INPUT type=text name=branchurl
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46619 msgid "[% branchurl |html %]"
46620 msgstr "[% branchurl |html %]"
46622 #. INPUT type=text name=branchzip
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46624 msgid "[% branchzip |html %]"
46625 msgstr "[% branchzip |html %]"
46627 #. INPUT type=text name=budget_amount
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46629 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46632 #. INPUT type=text name=budget_expend
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46634 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46637 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46640 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46641 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46643 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46646 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46647 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46649 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46652 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46653 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46655 #. INPUT type=text name=categorycode
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46657 msgid "[% categorycode |html %]"
46658 msgstr "[% categorycode |html %]"
46660 #. INPUT type=text name=categoryname
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46662 msgid "[% categoryname |html %]"
46663 msgstr "[% categoryname |html %]"
46665 #. INPUT type=text name=city_country
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46667 msgid "[% city_country |html %]"
46668 msgstr "[% city_country |html %]"
46670 #. INPUT type=text name=city_name
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46672 msgid "[% city_name |html %]"
46673 msgstr "[% city_name |html %]"
46675 #. INPUT type=text name=city_state
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46677 msgid "[% city_state |html %]"
46678 msgstr "[% city_state |html %]"
46680 #. INPUT type=text name=codedescription
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46682 msgid "[% codedescription |html %]"
46683 msgstr "[% codedescription |html %]"
46685 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46687 msgid "[% component.length |html %]"
46688 msgstr "[% component.length |html %]"
46690 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46692 msgid "[% component.offset |html %]"
46693 msgstr "[% component.offset |html %]"
46695 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46697 msgid "[% component.subfields |html %]"
46698 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46700 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46702 msgid "[% component.tag |html %]"
46703 msgstr "[% component.tag |html %]"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46709 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46710 "before deleting this record."
46712 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
46713 "les supprimer avant de supprimer cette notice."
46715 #. INPUT type=text name=datelastseen
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46717 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46718 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46720 #. INPUT type=text name=[% name %]
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46722 msgid "[% default | html_entity %]"
46723 msgstr "[% default | html_entity %]"
46725 #. INPUT type=text name=description
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46732 msgid "[% description |html %]"
46733 msgstr "[% description |html %]"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46739 msgid "[% direction %] sort"
46740 msgstr "tri [% direction %]"
46742 #. INPUT type=text name=discount
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46744 msgid "[% discount | format ("
46745 msgstr "[% discount | format ("
46747 #. INPUT type=text name=enddate
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46749 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46750 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46752 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46754 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46755 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46757 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46760 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46761 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46763 #. INPUT type=text name=explanation
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46765 msgid "[% explanation |html %]"
46766 msgstr "[% explanation |html %]"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46770 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46771 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46773 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46775 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46776 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46778 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46780 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46781 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46783 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46785 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46786 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46788 #. INPUT type=text name=field_1_text
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46790 msgid "[% field_1_text |html %]"
46791 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46793 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46795 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46796 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46798 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46800 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46801 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46803 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46805 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46806 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46808 #. INPUT type=text name=field_2_text
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46810 msgid "[% field_2_text |html %]"
46811 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46813 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46815 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46816 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46818 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46820 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46821 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46823 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46825 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46826 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46828 #. INPUT type=text name=field_3_text
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46830 msgid "[% field_3_text |html %]"
46831 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46833 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46835 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46836 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46841 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46842 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46844 #. INPUT type=text name=font_size
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46846 msgid "[% font_size |html %]"
46847 msgstr "[% font_size |html %]"
46849 #. INPUT type=text name=format_string
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46851 msgid "[% format_string |html %]"
46852 msgstr "[% format_string |html %]"
46854 #. INPUT type=text name=frameworktext
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46856 msgid "[% frameworktext |html %]"
46857 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46859 #. INPUT type=text name=histenddate
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46861 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46862 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46864 #. INPUT type=text name=histstartdate
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46866 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46867 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46869 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46871 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46872 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46874 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46876 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46877 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46879 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46881 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46882 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46884 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46886 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46887 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46889 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46891 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46892 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46894 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46896 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46897 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46902 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46903 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
46905 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46908 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46909 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46911 #. INPUT type=text name=libopac
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46914 msgid "[% libopac |html %]"
46915 msgstr "[% libopac |html %]"
46917 #. INPUT type=text name=value
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46920 msgid "[% loo.value |html %]"
46921 msgstr "[% loo.value |html %]"
46923 #. INPUT type=text name=manageddate
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46925 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46926 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46928 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46930 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46931 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46933 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46935 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46936 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46938 #. INPUT type=text name=name
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46940 msgid "[% name|html %]"
46941 msgstr "[% name|html %]"
46943 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46945 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46946 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46948 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46952 msgid "[% norm.norm |html %]"
46953 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46955 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46958 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46959 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46961 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46964 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46965 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46967 #. INPUT name=suspend_until
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46969 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46970 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46972 #. INPUT type=text name=searchfield
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46974 msgid "[% searchfield |html %]"
46975 msgstr "[% searchfield |html %]"
46977 #. INPUT type=text name=servername
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46979 msgid "[% server.servername | html %]"
46980 msgstr "[% server.servername | html %]"
46982 #. INPUT type=text name=shelfname
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46984 msgid "[% shelfname |html %]"
46985 msgstr "[% shelfname |html %]"
46987 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46989 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46990 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46994 msgid "[% span_title | collapse %]"
46995 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46997 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46999 msgid "[% src_component.length |html %]"
47000 msgstr "[% src_component.length |html %]"
47002 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
47004 msgid "[% src_component.offset |html %]"
47005 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
47007 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
47009 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
47010 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
47012 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
47014 msgid "[% src_component.tag |html %]"
47015 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
47017 #. INPUT type=text name=startdate
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
47019 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
47020 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
47022 #. INPUT type=text name=suggesteddate
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
47024 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
47025 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
47027 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
47029 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
47030 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
47032 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
47034 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
47035 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
47037 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
47039 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
47040 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
47042 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
47044 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
47045 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
47047 #. INPUT type=text name=threshold
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
47049 msgid "[% threshold |html %]"
47050 msgstr "[% threshold |html %]"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
47054 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
47055 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
47059 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
47060 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
47062 #. INPUT type=text name=title
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
47065 msgid "[% title | html %]"
47066 msgstr "[% title |html %]"
47068 #. INPUT type=text name=title
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
47074 msgid "[% title |html %]"
47075 msgstr "[% title |html %]"
47077 #. INPUT type=text name=setdate
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
47079 msgid "[% today | $KohaDates %]"
47080 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
47084 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
47085 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
47087 #. INPUT type=text name=uniformtitle
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
47090 msgid "[% uniformtitle | html %]"
47091 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
47093 #. INPUT type=text name=value_any
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
47095 msgid "[% value_any |html %]"
47096 msgstr "[% value_any |html %]"
47098 #. INPUT type=text name=value_main
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
47100 msgid "[% value_main |html %]"
47101 msgstr "[% value_main |html %]"
47103 #. INPUT type=text name=value_mainstr
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
47105 msgid "[% value_mainstr |html %]"
47106 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
47108 #. INPUT type=text name=value_match
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
47110 msgid "[% value_match |html %]"
47111 msgstr "[% value_match |html %]"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47116 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47117 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47118 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47119 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47121 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47122 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47123 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47124 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47129 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47130 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47133 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47134 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47137 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47141 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47142 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47143 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47148 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47154 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47155 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47156 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47162 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47163 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47164 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47165 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47166 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47172 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47173 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47179 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47180 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47186 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47187 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47188 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47189 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47192 #. %1$s: IF borrower
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
47196 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47197 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47199 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47200 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47202 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
47212 msgid "[%- mv.value -%]"
47213 msgstr "[%- mv.value -%]"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47218 msgid "[Clear all]"
47219 msgstr "[Tout effacer]"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47231 msgid "[Edit Item]"
47232 msgstr "[Modifier]"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47237 msgid "[Fewer options]"
47238 msgstr "[Moins d'options]"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47242 msgid "[Main page]"
47243 msgstr "Adresse principale"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47248 msgid "[More options]"
47249 msgstr "[Plus d'options]"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47254 msgid "[New search]"
47255 msgstr "[Nouvelle recherche]"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47259 msgid "[Overridden] "
47260 msgstr "[Outrepassé]"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47264 msgid "[Previous page]"
47265 msgstr "Page précédente"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47270 msgid "[Select all]"
47271 msgstr "[Tout sélectionner]"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
47279 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47281 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47283 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47285 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47287 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47289 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47290 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47292 #. %15$s: other_items_loo.count
47293 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47297 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47300 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
47301 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
47304 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47305 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47306 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47308 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47309 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47312 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47313 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47317 msgid "_ matches only a single character"
47318 msgstr "exactement [% minlength_cardnumber %] caractères"
47320 #. For the first occurrence,
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47325 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47329 msgid "account has expired"
47330 msgstr "le compte a expiré"
47332 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47335 msgid "account, %s please "
47336 msgstr "le compte a expiré"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47346 msgid "add a library"
47347 msgstr "ajouter un site"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47352 msgid "add a patron category"
47353 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47357 msgid "added successfully"
47358 msgstr "Le chargement des images a réussi."
47360 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47363 msgid "after %s days."
47364 msgstr "après %s jours."
47367 #. %2$s: IF ( error )
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47371 msgid "again. %s %s%s "
47372 msgstr "encore. %s %s%s "
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47383 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47385 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47389 msgid "all frameworks"
47390 msgstr "toutes les grilles"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47394 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47396 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47400 msgid "already exists in database"
47401 msgstr "Existe déjà dans la base"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47406 msgid "already has a hold"
47407 msgstr "a déjà une réservation"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47412 msgstr "notices de dépouillement."
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47427 msgid "and has been returned."
47428 msgstr "et a été retourné."
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47432 msgid "and is issued every "
47433 msgstr "et paraît tous les "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47437 msgid "and mark one currency as active."
47438 msgstr "et marquer une devise comme active."
47440 #. For the first occurrence,
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47445 msgid "and removed from batch %s. "
47446 msgstr "et supprimé du lot %s. "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47455 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47456 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47460 msgid "anyone else to add entries."
47461 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47465 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47466 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47470 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47471 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47481 msgid "are licensed under the "
47482 msgstr "sont publiés sous licence "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47502 msgid "at current library "
47503 msgstr "au site actuel "
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47507 msgid "at least 1 item type defined"
47508 msgstr "au moins un type de document est défini"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47512 msgid "at least 1 item type must be defined"
47513 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47517 msgid "at least 1 library defined"
47518 msgstr "au moins un site défini"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47522 msgid "at least 1 library must be defined"
47523 msgstr "au moins un site doit être défini"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47532 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47533 "the template. %s "
47534 msgstr "%s Pas encore défini %s "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47538 msgid "attribute value "
47539 msgstr "Attribut : "
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47544 msgstr "disponible"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47551 #. For the first occurrence,
47552 #. %1$s: basket.basketname
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47557 msgstr "panier : %s"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47563 msgid "basketgroup"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47568 msgid "batch_anonymise.pl"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47573 msgid "be installed before you may continue."
47574 msgstr "doit être installé avant de poursuivre."
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47578 msgid "be less than 500KB. "
47579 msgstr "soit moins de 500Ko. "
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47583 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47584 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47589 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47590 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47594 msgid "be mapped to the same tag,"
47595 msgstr "être relié au même champ,"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47600 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47601 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47603 "être complétées de zéros, par ex. '01/02/2011'. Ou bien vous pouvez fournir "
47604 "les dates au format ISO, par ex. '2010-02-01'? "
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47608 msgid "because fine balance is "
47609 msgstr "parce que les dettes sont "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47614 msgid "begins with "
47615 msgstr "Commence avec"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47620 msgstr "en dessous"
47622 #. INPUT type=text name=cardnumber
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47626 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47628 "entre [% minlength_cardnumber %] et [% maxlength_cardnumber %] caractères"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47632 msgid "biblio and biblionumber"
47633 msgstr "biblio et biblionumber"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47637 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47638 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47642 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47643 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47656 #. For the first occurrence,
47657 #. %1$s: reserveloo.author
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47665 #. For the first occurrence,
47666 #. %1$s: biblio.author
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47673 #. %1$s: XISBN.author
47674 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47675 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47676 #. %4$s: XISBN.publishercode
47677 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47678 #. %6$s: XISBN.place
47680 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47681 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47683 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47684 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47686 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47687 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47690 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47692 #. %20$s: XISBN.pages
47693 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47694 #. %22$s: XISBN.illus
47696 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47698 #. %26$s: XISBN.size
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47702 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47705 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
47708 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47716 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47717 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47721 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47722 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47726 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47727 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47731 msgid "by _AUTHOR_"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47736 msgid "by item types"
47737 msgstr "Tout type de document"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47741 msgid "by libraries"
47742 msgstr "Planifier par site"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47751 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47752 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47759 msgstr "Caractères"
47761 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47763 msgid "check to delete this field"
47764 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47775 msgid "click here to login"
47776 msgstr "Cliquez ici pour consulter en ligne"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47780 msgid "click to log out"
47781 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47796 msgstr "collection"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47800 msgid "configuration file."
47801 msgstr "Fichier de configuration."
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47805 msgid "considered late"
47806 msgstr "considéré comme en retard"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47811 msgid "containing "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47834 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47839 msgid "create a patron"
47840 msgstr "créer un adhérent"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47845 msgid "create an item record when receiving this serial"
47846 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47850 msgid "create one or more authorized values"
47851 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47863 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47864 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47865 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47866 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47867 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47868 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47869 "series %]&rft.genre="
47871 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47872 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47873 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47874 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47875 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47876 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47881 msgid "currently available items."
47882 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47886 msgid "déselectionner onglet"
47887 msgstr "déselectionner onglet"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47891 msgid "database host : "
47892 msgstr "hôte de la base de données : "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47896 msgid "database name : "
47897 msgstr "nom de base de données : "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47901 msgid "database port : "
47902 msgstr "port de la base de données : "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47906 msgid "database type : "
47907 msgstr "type de base de données : "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47911 msgid "database user : "
47912 msgstr "utilisateur de la base de données : "
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47927 msgstr "jours avant aujourd'hui"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47931 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47932 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47936 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47937 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47941 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47942 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47946 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47947 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47951 msgid "define a budget"
47952 msgstr "définir un budget"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47956 msgid "define a budget and a fund"
47957 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47961 msgid "define a notice"
47962 msgstr "définir une notification"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47972 msgid "detail of the subscription"
47973 msgstr "Détail de l'abonnement"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47983 msgstr "caractères"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47987 msgid "display detail for this librarian."
47988 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47992 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47993 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47997 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47998 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
48002 msgid "doesn't exist"
48003 msgstr "n'existe pas"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48007 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48009 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48013 msgid "doesn't match"
48014 msgstr "ne correspond pas"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48019 msgid "doesn't match any existing record."
48020 msgstr "À partir d'une notice existante : "
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48037 #. INPUT type=reset
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48039 msgid "déselectionner tout"
48040 msgstr "tout désélectionner"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
48045 msgid "ecost tax exc."
48046 msgstr "Prix remisé HT."
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
48051 msgid "ecost tax inc."
48052 msgstr "Prix remisé TTC."
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
48057 msgstr "(modifier)"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48077 msgid "email the Koha administrator"
48078 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur Koha"
48080 #. META http-equiv=Content-Language
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
48088 msgid "entries. %s "
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
48100 msgstr "Perdu : "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48104 msgid "epost_sjekk: "
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48110 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48111 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48113 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
48114 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48118 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48119 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
48121 #. INPUT type=text name=cardnumber
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48123 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48124 msgstr "exactement [% minlength_cardnumber %] caractères"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48143 msgid "failed to be added"
48144 msgstr "Adhérents à ajouter"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48148 msgid "failed to be updated"
48149 msgstr "Échec de la mise à jour de la collection '%s' !"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48153 msgid "famfamfam.com"
48154 msgstr "famfamfam.com"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
48159 msgstr "Obligatoire : "
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48164 msgstr "Côté de page: "
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48183 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48193 msgid "framework values"
48194 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48210 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48211 msgstr "fonctionnalité pas encore activée sur l'interface professionnelle) "
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48216 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48217 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48221 msgid "gone no address"
48222 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48227 msgstr "regroupé par"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48233 msgstr "regroupé par "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
48249 msgid "gyldig_til: "
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48259 msgid "has all required privileges on database "
48260 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48264 msgid "has already been added."
48265 msgstr "a déjà été ajoutée."
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
48269 msgid "has never been checked out."
48270 msgstr "n'a jamais été emprunté."
48272 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48276 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48279 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48283 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48287 #. %2$s: IF message.error
48288 #. %3$s: message.error
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48293 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48294 "logfile for more information). %s "
48297 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48300 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48301 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48305 msgid "has too many holds."
48306 msgstr "a trop de réservations."
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
48318 msgid "hjemmebibliotek: "
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48323 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48324 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48328 msgid "holdingbranch defined"
48329 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48333 msgid "holds queue"
48334 msgstr "File de réservation"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48338 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48339 msgstr "Réservations à rechercher en rayon"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48343 msgid "holds waiting for patron pickup"
48344 msgstr "Réservations mises de coté"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48348 msgid "homebranch NOT mapped"
48349 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48353 msgid "homebranch defined"
48354 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48364 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48365 "libraries you want to associate with this value. "
48367 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
48368 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer à cette "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48374 msgid "if you wish to enable this feature."
48375 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
48377 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48395 #. %1$s: LibraryName
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48403 msgid "in Administration"
48404 msgstr "dans le module Administration"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48409 msgstr "dans les amendes"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48413 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48415 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48420 msgid "in library "
48421 msgstr "Site principal"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48431 msgid "install basic configuration settings"
48432 msgstr "installer les paramètres de base"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48436 msgid "invalid authority types"
48437 msgstr "Type d'autorité invalide"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48446 msgid "is already in possession"
48447 msgstr "est déjà en possession"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48451 msgid "is already in use by another patron record."
48452 msgstr "La valeur %s pour cet attribut est déjà utilisé par un autre adhérent."
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48456 msgid "is duplicated"
48457 msgstr "est un doublon"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48462 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48463 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48465 "est activée, ces règles peuvent être outrepassées par les bibliothécaires. "
48466 "Par ailleurs, ces règles sont basées sur le site de l'adhérent, "
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48472 msgid "is equal to"
48473 msgstr "est égal àest égal à"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48491 msgstr "est exactement"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48495 msgid "is licensed under the "
48496 msgstr "est publié sous la "
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48502 msgstr "Note de circulation"
48504 #. %1$s: message_loo.date_from
48505 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48508 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48509 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
48511 #. %1$s: message_loo.date_to
48512 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48513 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48514 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48515 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48516 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48517 #. %7$s: message_loo.approver
48518 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48519 #. %9$s: message_loo.approved_by
48520 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48526 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48527 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48528 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48529 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48530 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48531 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48532 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48535 "n'est pas une valeur permise (%s). %sERREUR : Échec de l'approbation du "
48536 "tag (%s). %sERREUR : Échec du rejet du tag (%s). %sERREUR : Pas de "
48537 "correspondance pour l'utilisateur (%s). LE FILTRE REQUIERT UN BORROWERNUMBER "
48538 "(pas un nom). %sERREUR : Pas de correspondance pour le borrowernumber "
48539 "(%s). %sERREUR : Le superutilisateur Koha de votre fichier KOHA_CONF (par "
48540 "défaut kohaadmin) n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions étant "
48541 "journalisées par borrowernumber, il est nécessaire que le modérateur se "
48542 "trouve dans la table des adhérents. Connectez-vous avec un autre identifiant "
48543 "pour pouvoir modérer les tags. %s Erreur inconnue ! %s "
48545 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48548 msgid "is not empty. %s "
48549 msgstr "n'est pas vide "
48551 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48554 msgid "is now debarred until %s "
48555 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48560 msgid "is on hold for "
48561 msgstr "Réservé pour "
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48565 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48566 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48570 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48575 msgid "is used as a fallback. "
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48585 "est limité. Veuillez vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48589 msgid "item fields"
48590 msgstr "Champs exemplaires"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48594 msgid "item type not defined"
48595 msgstr "Type de document non défini"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48599 msgid "itemdata_copynumber"
48600 msgstr "itemdata_copynumber"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48604 msgid "itemdata_enumchron"
48605 msgstr "itemdata_enumchron"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48614 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48616 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48622 msgstr "exemplaires. "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48627 msgstr "exemplaires. "
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48631 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48636 msgid "items.permanent_location mapped"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48641 msgid "itemtype NOT mapped"
48642 msgstr "Type de document NON paramétré"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48651 msgid "jQuery Colvis plugin"
48652 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48656 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48657 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48661 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48662 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48666 msgid "jQuery and jQueryUI"
48667 msgstr "jQuery et jQueryUI"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48671 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48672 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48677 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48683 msgid "jQuery multiple select plugin"
48684 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48688 msgid "jQuery treetable Plugin"
48689 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48693 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48694 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48704 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48709 msgid "jquery.multiple.select.js"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48721 msgid "koha-conf.xml"
48722 msgstr "koha-conf.xml"
48724 #. INPUT type=text name=filename
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48730 #. %1$s: batche.batch_id
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48733 msgid "label_batch_%s.csv"
48734 msgstr "lot_etiquettes_%s.csv"
48736 #. For the first occurrence,
48737 #. %1$s: batche.batch_id
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48741 msgid "label_batch_%s.pdf"
48742 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
48744 #. %1$s: batche.batch_id
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48747 msgid "label_batch_%s.xml"
48748 msgstr "lot_etiquettes_%s.xml"
48750 #. For the first occurrence,
48751 #. %1$s: batche.label_count
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48755 msgid "label_single_%s.csv"
48756 msgstr "etiquette_unique_%s.csv"
48758 #. For the first occurrence,
48759 #. %1$s: batche.label_count
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48765 msgid "label_single_%s.pdf"
48766 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
48768 #. For the first occurrence,
48769 #. %1$s: batche.label_count
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48773 msgid "label_single_%s.xml"
48774 msgstr "etiquette_unique_%s.xml"
48776 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48779 msgid "last on: %s"
48780 msgstr "dernier prêt le : %s"
48782 #. INPUT type=text name=from_subfield
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48785 msgid "let blank for the entire field"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48790 msgid "library not defined"
48791 msgstr "Site non défini"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48795 msgid "licensed under "
48796 msgstr "publié sous licence "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48811 msgstr "hôte local"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48816 msgstr "carte perdue"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48825 msgid "m_adresse1: "
48826 msgstr "Adresse : "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48830 msgid "m_adresse2: "
48831 msgstr "Adresse (suite) : "
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48835 msgid "m_gyldig_til: "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48841 msgstr "... et : "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48846 msgstr "Adresse du serveur : "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48867 msgstr "correspond"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48894 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48896 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48901 msgstr "doivent correspondre à"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48908 #. INPUT type=image
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48915 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48916 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48926 msgid "no libraries defined"
48927 msgstr "pas de site défini"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48932 msgid "no patron categories defined"
48933 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48937 msgid "noItemTypeImages system preference"
48938 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48955 msgid "not available"
48956 msgstr "Indisponible"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48961 msgid "not checked out"
48962 msgstr "Pas en Prêt."
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48968 msgid "not equal to"
48969 msgstr "n'est pas égal à"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48979 msgstr "sans propriétaire"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48983 msgid "of one item"
48984 msgstr "d'un exemplaire"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48990 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48995 msgid "on this item "
48996 msgstr "sur ce document "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
49006 msgid "one or more records without items attached. %s "
49007 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
49011 msgid "opprettet: "
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
49016 msgid "opprettet_av: "
49017 msgstr "Fortsettelse av: "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
49038 msgid "or MARC subfield."
49039 msgstr "ou sous-champs MARC."
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49043 msgid "or any available"
49044 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
49054 msgid "p_adresse1: "
49055 msgstr "Adresse : "
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49059 msgid "p_adresse2: "
49060 msgstr "Adresse (suite) : "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49065 msgstr "... et : "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49070 msgstr "Adresse du serveur : "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49080 msgstr "Terminé : "
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49085 msgstr "Mot de passe : "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49089 msgid "patron categories"
49090 msgstr "catégories de lecteur"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49094 msgid "patron category "
49095 msgstr "catégorie de lecteur "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49099 msgid "patron_attributes"
49100 msgstr "Attributs d'adhérents"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
49104 msgid "patrons to "
49105 msgstr "catégorie de lecteur "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49111 msgstr "en attente"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49115 msgid "pending offline circulation actions"
49116 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
49118 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
49120 msgid "phony_submit"
49121 msgstr "phony_submit"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
49130 msgid "please enter a date !"
49131 msgstr "merci d'indiquer une date !"
49133 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
49135 msgid "please note your reason here..."
49136 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49140 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49141 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49145 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49146 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49151 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49152 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49155 "plugins en ordre d'importance, du plus important au moins important, et "
49156 "cochez la case afin d'activer les plugins que vous souhaitez utiliser. "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49162 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49163 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49164 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49165 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49166 "not recommended, and likely will not work."
49168 "les plugins nécessitent JavaScript. Si vous ne pouvez pas utiliser "
49169 "JavaScript, vous serez peut-être en mesure d'entrer la configuration (qui "
49170 "est stockée en JSON dans les préférences système OPACdidyoumean et "
49171 "INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des préférences système, mais ce "
49172 "fonctionnement n'est pas supporté, pas recommandé, et ne fonctionnera sans "
49175 #. INPUT type=image
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
49182 msgid "prim_kontakt: "
49183 msgstr "Horizontal : "
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49192 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49194 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49197 msgid "published by:%s %s %s in "
49198 msgstr "publié par :%s %s %s en "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49202 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49207 msgid "rather than "
49208 msgstr "plutôt que "
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49213 msgid "reason unkown"
49214 msgstr "Dates inconnues"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49218 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49219 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49223 msgid "records in various format. Choose one): "
49224 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49231 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49233 msgid "regex pattern"
49234 msgstr "motif d'expression régulière"
49236 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49238 msgid "regex replacement"
49239 msgstr "remplacement d'expression régulière"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49247 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49250 msgid "rejected %s"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
49256 msgid "remove this image"
49257 msgstr "supprimer cette image"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49261 msgid "removed successfully"
49262 msgstr "Le chargement des images a réussi."
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49266 msgid "reopen basketgroup"
49267 msgstr "réouvrir le bordereau"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49272 msgstr "obligatoire"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49281 msgid "return to where you were before."
49282 msgstr "Retourner ou vous étiez précédemment"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49286 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49287 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49296 msgid "same library, all patron types, all item types"
49297 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49301 msgid "same library, all patron types, same item type"
49302 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49306 msgid "same library, same patron type, all item types"
49307 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49311 msgid "same library, same patron type, same item type"
49312 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
49327 msgid "seflag is on (%s)"
49328 msgstr "seflag activé (%s)"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49332 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49333 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49337 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49338 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49345 msgstr "Tout sélectionner"
49347 #. INPUT type=submit
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49355 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49356 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49361 msgstr "périodique"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49365 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49366 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49370 msgid "setDescription: "
49371 msgstr "setDescription: "
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49375 msgid "setDescriptions"
49376 msgstr "setDescriptions"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49401 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49402 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49405 "montre que le sous-champ est lié à un champ Koha. Koha peut présenter une "
49406 "interface MARC ou une interface Koha. Ce lien assure la synchronisation des "
49407 "deux modes (dans la base de données), de cette façon vous pouvez passer du "
49408 "mode MARC au mode non-MARC facilement."
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49412 msgid "since last transfer"
49413 msgstr "depuis le dernier transfert"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49417 msgid "sist_endret: "
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49422 msgid "sist_endret_av: "
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49427 msgid "software.coop, United Kingdom"
49428 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49433 msgid "specify an active currency"
49434 msgstr "spécifier une monnaie active"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49438 msgid "start the installer"
49439 msgstr "démarrer l'installateur"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49444 msgid "starting with "
49445 msgstr "Commence par :"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49462 msgid "starts with"
49463 msgstr "Commence par"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49468 msgid "subfield ignored"
49469 msgstr "sous-champ ignoré"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49475 msgstr "sous-champs"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49479 msgid "subfields not in same tabs"
49480 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49484 msgid "subscribers"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49491 msgid "subscription detail"
49492 msgstr "Détail de l'abonnement"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49496 msgid "subscription routing list"
49497 msgstr "liste de routage de l'abonnement"
49499 #. %1$s: IF ( title )
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49502 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49503 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49509 msgstr "Suggestion"
49511 #. For the first occurrence,
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49520 msgid "suggestion #%s"
49521 msgstr "suggestion n° %s"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49525 msgid "suggestions"
49526 msgstr "Suggestion"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49530 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49531 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49536 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49537 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
49539 #. META http-equiv=Content-Type
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49553 msgid "text/html; charset=utf-8"
49554 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49559 msgstr "que celle de "
49561 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49562 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49563 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49564 #. %4$s: image_limit
49565 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49567 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49568 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49570 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49572 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49579 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49580 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49581 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49582 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49583 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49584 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49585 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49586 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49587 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49588 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49589 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49590 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49591 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49592 "duplicated. %s %s "
49594 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
49595 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
49596 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
49597 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
49598 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
49599 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
49600 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
49601 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
49602 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
49603 "parce que le site n'est pas défini.Définissez le site avant d'ajouter des "
49604 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
49605 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
49606 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
49607 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
49608 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
49609 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
49610 "complètement dédoublonné. %s %s "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49614 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49615 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49621 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49622 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49627 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49629 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49633 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49634 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49638 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49639 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49643 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49644 msgstr "le site où la réservation a été faite. "
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49648 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49650 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
49655 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49658 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49659 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. "
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49673 msgid "tlf_hjemme: "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49683 msgid "tlf_mobil: "
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49694 #. For the first occurrence,
49695 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49705 msgid "to be placed on hold"
49706 msgstr "pour la réservation"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49710 msgid "to continue the installation. "
49711 msgstr "pour continuer l'installation. "
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49721 msgstr "dans le champ "
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49725 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49727 "à utiliser pour l'administration de Koha et lui donne des permissions de "
49728 "super-bibliothécaire."
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49733 msgstr "aujourd'hui"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49738 msgid "too many renewals"
49739 msgstr "Total des renouvellements"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49743 msgid "transfers to receive at your library"
49744 msgstr "Transferts en cours vers votre site"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49761 msgstr "jusqu'à %s"
49763 #. INPUT type=text name=cardnumber
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49765 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49770 msgid "update your database"
49771 msgstr "mettre à jour votre base de données"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49775 msgid "updated successfully"
49776 msgstr "Mise à jour réussie de la Collection '%s' !"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49790 msgid "used for/see from:"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49796 msgstr "utilisateur "
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49800 msgid "valid entries in your database."
49801 msgstr "des valeurs valides dans votre système."
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49810 msgid "value missing"
49811 msgstr "valeur manquante"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49815 msgid "variable missing"
49816 msgstr "variable manquante"
49818 #. For the first occurrence,
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49824 msgstr "le fournisseur %s,"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49833 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49834 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49840 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49841 "used without success: "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49846 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49848 "ce qui est habituellement ce dont vous avez besoin, mais vous avez été "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49853 msgid "which should be set up by your system administrator."
49855 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49859 msgid "who have not borrowed since:"
49860 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49864 msgid "whose expiration date is before:"
49865 msgstr "compte expiré avant le :"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49869 msgid "whose patron category is:"
49870 msgstr "catégorie de lecteur :"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49874 msgid "will show the link just below the title"
49875 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49880 msgid "with category "
49881 msgstr "Ajouter catégorie"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49888 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49889 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49891 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
49892 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49896 msgid "with this reason:"
49897 msgstr "avec cette raison :"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49901 msgid "with value "
49902 msgstr "avec la valeur "
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49918 msgid "years of activity"
49919 msgstr "années d'activité"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49933 msgid "your subscription"
49934 msgstr "votre abonnement"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49939 msgstr "fichier zip"
49942 #. %2$s: iTotalRecords
49943 #. %3$s: iTotalDisplayRecords
49944 #. %4$s: FOREACH data IN aaData
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49949 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49950 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49953 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49956 msgid "| Actions: %s "
49957 msgstr "| Actions: %s "
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49978 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49979 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49980 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49981 "and Duaa Bazzazi. "
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49987 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49990 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49996 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49998 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50000 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1